1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,772 --> 00:00:37,080 This is Bandit One starting prep sequence and cleared for takeoff. 4 00:00:37,124 --> 00:00:38,342 Full engine start. 5 00:00:38,386 --> 00:00:39,822 [ENGINE WHIRRING] 6 00:00:46,568 --> 00:00:47,960 [ENGINE ROARS] 7 00:00:52,965 --> 00:00:55,185 This is Bandit One. I'm easing her up. 8 00:00:55,229 --> 00:00:57,274 [ENGINE WHINING] 9 00:01:24,649 --> 00:01:26,651 [BEEPING] 10 00:01:31,569 --> 00:01:32,831 Are we transmitting yet? 11 00:01:32,875 --> 00:01:33,745 Not yet. 12 00:01:39,795 --> 00:01:42,145 Rodgers, Orin, how's the perimeter? 13 00:01:42,189 --> 00:01:43,799 [WHISPERING] It's clear. 14 00:01:49,544 --> 00:01:52,677 Bandit One receiving signal, approaching target vector. 15 00:01:59,119 --> 00:02:01,077 Transmitting to base now, sir. The place is secure. 16 00:02:01,121 --> 00:02:02,774 Good. Now we keep it that way. 17 00:02:02,818 --> 00:02:04,602 Take the left flank, Hargs.Sir. 18 00:02:06,474 --> 00:02:08,128 [BEEPING] 19 00:02:22,011 --> 00:02:23,447 [WHISPERING] Was that him? 20 00:02:23,491 --> 00:02:25,928 RODGERS: I don't know. Let's check it out. 21 00:02:36,678 --> 00:02:37,635 [FOOTSTEPS POUNDING] 22 00:02:39,115 --> 00:02:39,855 [GASPS] 23 00:02:43,554 --> 00:02:44,903 [FOOTSTEPS POUNDING] 24 00:02:48,255 --> 00:02:49,560 Talk to me. 25 00:02:49,604 --> 00:02:50,822 We got the bogey on the run, sir. 26 00:02:50,866 --> 00:02:53,129 Which way? 27 00:02:53,173 --> 00:02:55,218 Rodgers, which way? Which way, Rodgers? 28 00:02:55,262 --> 00:02:57,307 RODGERS ON RADIO: Cannot identify, sir. 29 00:02:57,351 --> 00:02:58,439 [GUNS FIRING] 30 00:03:00,267 --> 00:03:01,659 Is he jammin' our frequency? 31 00:03:01,703 --> 00:03:03,052 Looks like it, sir. 32 00:03:03,095 --> 00:03:05,315 You're supposed to be jammin' his. 33 00:03:05,359 --> 00:03:09,014 This is Bandit One. Homing in on target vicinity. 34 00:03:09,058 --> 00:03:10,755 [WHISPERING] Hightop. Hightop! 35 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 I want you to hold this position. 36 00:03:16,500 --> 00:03:18,154 Nobody gets in. You got that? 37 00:03:18,198 --> 00:03:19,242 Got it, sir. 38 00:03:27,946 --> 00:03:28,686 [GROANS] 39 00:03:30,862 --> 00:03:32,647 Closing to zero mark center. 40 00:03:52,144 --> 00:03:54,582 Still on approach vector. 41 00:03:54,625 --> 00:03:56,758 HIGHTOP ON RADIO: Sir, sir, he's here. The Painter's here, sir. 42 00:03:56,801 --> 00:03:57,933 Damn! 43 00:04:00,196 --> 00:04:01,763 [BEEPING] 44 00:04:07,551 --> 00:04:08,900 Over target signal. 45 00:04:10,511 --> 00:04:11,903 [BEEPING] 46 00:04:17,213 --> 00:04:18,780 [BEEPING] 47 00:04:18,823 --> 00:04:20,912 Target is lit. I'm going in. 48 00:04:25,221 --> 00:04:26,701 [BEEPING] 49 00:04:26,744 --> 00:04:28,398 Got it. Locking on. 50 00:04:28,442 --> 00:04:29,791 Flares away. 51 00:04:54,424 --> 00:04:57,035 Too easy, Naish. Way too easy. 52 00:04:59,386 --> 00:05:01,083 Damn it. 53 00:05:01,126 --> 00:05:03,564 Training mission is over. And the Painter does it again. 54 00:05:03,607 --> 00:05:05,087 Returning to base now. 55 00:06:36,700 --> 00:06:38,049 [MAN PANTING] 56 00:07:17,349 --> 00:07:19,134 MAN: Hey. 57 00:07:19,177 --> 00:07:20,570 What are you doing here? 58 00:07:42,070 --> 00:07:43,724 Wait here. Be quiet. 59 00:07:59,043 --> 00:08:02,177 Where's your mummy and daddy? Huh? 60 00:08:03,700 --> 00:08:05,615 Okay. Come on. 61 00:08:05,659 --> 00:08:06,529 [GUN FIRES] 62 00:08:06,573 --> 00:08:07,574 [GROANS] 63 00:08:18,454 --> 00:08:19,629 Drive. 64 00:08:50,051 --> 00:08:51,966 TENSOR: Thank you for organizing this 65 00:08:52,009 --> 00:08:54,142 at such short notice, everyone. 66 00:08:54,185 --> 00:08:56,274 As I'm sure you can appreciate, 67 00:08:56,318 --> 00:09:00,017 we've had a serious situation come up over the last 12 hours in southern Russia 68 00:09:00,061 --> 00:09:02,280 which requires our immediate attention. 69 00:09:04,500 --> 00:09:06,458 General Igor Zaysan, 70 00:09:07,764 --> 00:09:09,723 an iron fist from the Brezhnev days. 71 00:09:09,766 --> 00:09:12,508 Afghanistan, the southern states. 72 00:09:12,552 --> 00:09:16,207 Over the last few years, he resurfaced in Chechnya. 73 00:09:16,251 --> 00:09:18,819 He made good use of the rebels there, considering he's a Russian. 74 00:09:18,862 --> 00:09:21,561 He put together a new army, new weapons. 75 00:09:21,604 --> 00:09:23,954 And now, it seems, quite possibly, a nuke. 76 00:09:57,988 --> 00:10:02,471 TENSOR: Yesterday, he led a band of his rebels across the Terek river 77 00:10:02,514 --> 00:10:06,257 and captured the Kamshev nuclear plant. 78 00:10:06,301 --> 00:10:11,480 Now, three of the four reactors at Kamshev have been decommissioned. 79 00:10:11,523 --> 00:10:14,788 The fuel rods have been removed from the fourth reactor, 80 00:10:14,831 --> 00:10:19,575 but it is capable of going online if it is re-cored. 81 00:10:19,619 --> 00:10:21,316 [ENGINES REVVING] 82 00:10:33,371 --> 00:10:36,157 This would appear to be a Russian problem, Mr. Tensor. 83 00:10:36,200 --> 00:10:37,898 [SIGHS] 84 00:10:37,941 --> 00:10:40,422 Please, General, let us make no mistake. 85 00:10:40,465 --> 00:10:46,297 Gentlemen, Igor Zaysan is a very dangerous man. 86 00:10:46,341 --> 00:10:49,605 We have been tracking him for a number of years. 87 00:10:49,649 --> 00:10:53,914 His hatred for the Kremlin has become a complete obsession. 88 00:11:00,834 --> 00:11:01,835 Hey. 89 00:11:04,185 --> 00:11:06,013 What's this? 90 00:11:06,056 --> 00:11:07,449 What are you doing with them? 91 00:11:07,492 --> 00:11:09,581 They are prisoners. 92 00:11:09,625 --> 00:11:11,801 They surrendered when we moved into the plant. 93 00:11:13,281 --> 00:11:14,674 Where are you taking them? 94 00:11:17,633 --> 00:11:19,026 Exactly my point. 95 00:11:25,815 --> 00:11:28,688 If he is capable of re-coring this reactor, 96 00:11:28,731 --> 00:11:31,734 he is capable of detonating it. 97 00:11:31,778 --> 00:11:35,738 That is to say, potentially 100,000 deaths 98 00:11:35,782 --> 00:11:38,349 [SNAPS FINGERS]in an instant. 99 00:11:38,393 --> 00:11:40,612 And a few hundred thousand more when the winds 100 00:11:40,656 --> 00:11:45,356 send the fallout over an area the size of Texas. 101 00:11:45,400 --> 00:11:47,837 Do we have proof he's capable of all this? 102 00:11:47,881 --> 00:11:49,839 Amanda, pull up the Flintov picture. 103 00:11:53,538 --> 00:11:56,716 This surveillance photograph was taken in North Korea. 104 00:11:56,759 --> 00:11:59,501 The Asian is John Lee Kim. 105 00:11:59,544 --> 00:12:03,679 He's the ace of hearts in our deck of most-wanted arms dealers. 106 00:12:03,723 --> 00:12:06,943 The man with him is Andre Flintov, 107 00:12:06,987 --> 00:12:09,990 Zaysan's second-in-command. 108 00:12:10,033 --> 00:12:14,081 Now, it seems that Flintov has plutonium on his shopping list. 109 00:12:15,386 --> 00:12:18,259 What has Uncle Kim got for sale? 110 00:12:18,302 --> 00:12:21,828 Fuel rods from a failed North Korean reactor. 111 00:12:23,917 --> 00:12:27,050 We have to destroy the Kamshev plant 112 00:12:28,269 --> 00:12:30,445 before Zaysan re-cores it. 113 00:12:54,556 --> 00:12:55,992 Is the package moving? 114 00:12:56,036 --> 00:12:57,951 Yes. 115 00:12:57,994 --> 00:13:01,215 Will they know what's in it? 116 00:13:01,258 --> 00:13:03,957 The Americans will have their intelligence and they'll act on it. 117 00:13:05,132 --> 00:13:06,350 You'll see. 118 00:13:13,923 --> 00:13:15,446 [COCKS GUN] 119 00:13:17,405 --> 00:13:20,451 We are not in the business of doing Russia's dirty work. 120 00:13:20,495 --> 00:13:22,410 It's not just the Russians. 121 00:13:22,453 --> 00:13:25,805 There are seven scientists from the private sector working at Kamshev, 122 00:13:25,848 --> 00:13:27,545 four of whom are Americans. 123 00:13:27,589 --> 00:13:29,156 How the hell did they get there? 124 00:13:29,199 --> 00:13:31,767 The Russians hired them to help decommission the plant. 125 00:13:31,811 --> 00:13:33,029 Are they still alive? 126 00:13:33,073 --> 00:13:36,250 We're not sure. One of them, Arthur Moffit, 127 00:13:36,293 --> 00:13:39,514 has stayed in contact with Moscow by cell phone. 128 00:13:39,557 --> 00:13:43,431 Latest report suggests he's managed to stay hidden from Zaysan's troops. 129 00:13:43,474 --> 00:13:46,216 So let me get the bottom line here. 130 00:13:46,260 --> 00:13:48,392 We've got a nuclear reactor to take out, 131 00:13:48,436 --> 00:13:51,482 hostages to rescue and it's all on us. 132 00:13:51,526 --> 00:13:55,225 Unfortunately, the Russians have lost control on this one. 133 00:13:55,269 --> 00:13:56,705 As you know, Mr. Secretary, 134 00:13:56,748 --> 00:13:59,795 they are not averse to our support in this. 135 00:14:00,796 --> 00:14:02,145 What do you propose? 136 00:14:06,106 --> 00:14:08,195 An air strike. 137 00:14:08,238 --> 00:14:10,110 We level the place. 138 00:14:10,153 --> 00:14:13,809 The hostages are...Four or five lives against 100,000. 139 00:14:13,853 --> 00:14:15,419 I can accept that. 140 00:14:15,463 --> 00:14:18,596 General, we're not able to do a large-scale bombing here. 141 00:14:18,640 --> 00:14:21,512 How come?The area is too contaminated. 142 00:14:21,556 --> 00:14:23,471 Unless we do a precise air strike, 143 00:14:23,514 --> 00:14:27,344 we risk sending huge clouds of radioactive dust into the nearby town. 144 00:14:27,388 --> 00:14:31,000 Well, from what I know, these reactors aren't easy to take out. 145 00:14:31,044 --> 00:14:32,349 We need to target its weak spot. 146 00:14:32,393 --> 00:14:34,177 What we need is a painter. 147 00:14:35,831 --> 00:14:38,399 Send in a painter with a Ranger team. 148 00:14:38,442 --> 00:14:40,183 I agree. 149 00:14:40,227 --> 00:14:43,099 They could secure the hostages and choose a precise target. 150 00:14:43,143 --> 00:14:45,667 It could get real difficult over there. 151 00:14:45,710 --> 00:14:49,323 I have to persuade the President that this plan could work. 152 00:14:49,366 --> 00:14:53,109 Do we have any guys with real combat experience? 153 00:14:53,153 --> 00:14:56,330 Yeah, we need someone who's been through this before. 154 00:14:56,373 --> 00:14:57,940 This man can do it. 155 00:15:02,292 --> 00:15:04,338 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 156 00:15:29,015 --> 00:15:31,191 Well, I just can't see it like that. 157 00:15:31,234 --> 00:15:32,496 Well, I just can't see how you don't look at it any other way. 158 00:15:32,540 --> 00:15:34,020 We had our asses kicked. 159 00:15:34,063 --> 00:15:36,370 Oh, fuck that. 160 00:15:36,413 --> 00:15:39,112 One man don't make a team. 161 00:15:39,155 --> 00:15:41,549 No, he ain't nothin' without his high-tech shit. 162 00:15:41,592 --> 00:15:44,073 Yeah? Well, I'd like to see you say that to his face. 163 00:15:44,117 --> 00:15:46,728 Oh, fuck you. I say what I want to who I want. 164 00:15:48,643 --> 00:15:50,210 Even the Captain? 165 00:15:50,253 --> 00:15:54,170 Yeah. See, we're a team. 166 00:15:54,214 --> 00:15:56,259 We don't hold our piss, even for Captain. 167 00:15:58,435 --> 00:16:01,656 Well, all I know is he beat every one of us. 168 00:16:01,699 --> 00:16:03,484 That's gotta count for something. 169 00:16:13,102 --> 00:16:15,148 What's up, Captain?We gotta go. 170 00:16:15,191 --> 00:16:18,542 We got two suits from D.C. flying in to give us our mission. 171 00:16:18,586 --> 00:16:20,762 What, tonight?Yeah. 172 00:16:20,805 --> 00:16:21,719 Let's go. 173 00:16:33,993 --> 00:16:35,820 We got a mission. 174 00:16:36,691 --> 00:16:37,909 They're asking for you. 175 00:16:51,445 --> 00:16:52,620 [COINS CLATTERING] 176 00:16:55,536 --> 00:16:57,494 MAN ON RADIO: This is theUSS Oakla. 177 00:16:57,538 --> 00:17:00,323 We're in position and conducting maneuvers. 178 00:17:00,367 --> 00:17:02,891 Will advise upon operation commencement. 179 00:17:12,944 --> 00:17:14,337 [TIRES SCREECHING] 180 00:17:54,160 --> 00:17:55,248 [CAMERA BEEPS] 181 00:17:57,119 --> 00:17:58,686 [COMPUTER BEEPING] 182 00:18:00,209 --> 00:18:03,560 TENSOR: These just came in from our agent in Dagestan. 183 00:18:03,604 --> 00:18:05,171 Anshan Imports, 184 00:18:05,214 --> 00:18:07,042 one of John Lee Kim's companies. 185 00:18:08,087 --> 00:18:09,218 [CAMERA BEEPS] 186 00:18:12,003 --> 00:18:14,136 AMANDA: This shipment's from Namp'o, North Korea? 187 00:18:14,180 --> 00:18:15,920 Uh-huh.Do we know what it is? 188 00:18:15,964 --> 00:18:17,357 It's certainly big enough for fuel rods. 189 00:18:17,400 --> 00:18:18,749 [CAMERA BEEPS] 190 00:18:28,716 --> 00:18:30,544 [CAMERA BEEPS] 191 00:18:30,587 --> 00:18:33,112 TENSOR: The Russians have promised to keep an eye on its movement. 192 00:18:33,155 --> 00:18:36,027 And to stop it once the situation's stabilized. 193 00:18:36,071 --> 00:18:39,596 We better have one of our guys keep an eye on it, too. 194 00:18:39,640 --> 00:18:42,164 [SIGHS] It's imperative we take out that last reactor 195 00:18:42,208 --> 00:18:43,992 before this container gets there. 196 00:18:46,081 --> 00:18:48,518 It's amazing. 197 00:18:48,562 --> 00:18:51,130 Even old Viktor Ivanov's given us his blessing. 198 00:19:02,097 --> 00:19:03,490 [KNOCK ON DOOR] 199 00:19:08,930 --> 00:19:09,974 Come in. 200 00:19:14,892 --> 00:19:16,503 Excuse me, Mr. Ivanov. 201 00:19:16,546 --> 00:19:18,200 Yes, Beslan. 202 00:19:18,244 --> 00:19:20,333 The Prime Minister is ready for us. 203 00:19:20,376 --> 00:19:21,508 Okay. 204 00:19:31,257 --> 00:19:32,214 [SIGHS] 205 00:19:45,227 --> 00:19:46,881 [COMPUTERS BEEPING] 206 00:19:46,924 --> 00:19:49,231 Amanda, Johnathan. Good to see you. 207 00:19:49,275 --> 00:19:50,537 You too, Major. 208 00:19:50,580 --> 00:19:52,103 This is Captain Naish. 209 00:19:52,147 --> 00:19:54,105 He leads the Ranger team we're sending in. 210 00:19:54,149 --> 00:19:55,281 Good to meet you, Captain. 211 00:19:55,324 --> 00:19:57,326 I know you've been fully briefed, Captain. 212 00:19:57,370 --> 00:19:58,632 Just so you know what you're up against, 213 00:19:58,675 --> 00:20:00,242 I thought you'd better hear this. 214 00:20:00,286 --> 00:20:01,287 You never know, it might prove critical. 215 00:20:01,330 --> 00:20:02,331 Can you run that for us, Major? 216 00:20:02,375 --> 00:20:03,811 Sure. Sergeant? 217 00:20:11,601 --> 00:20:12,950 [COMPUTER BEEPING] 218 00:20:15,431 --> 00:20:17,433 MOFFIT: [WHISPERING] The rebels came in and found the others, 219 00:20:17,477 --> 00:20:19,043 about five of them. 220 00:20:19,087 --> 00:20:21,176 And me and Valentina are still in the hospital. 221 00:20:21,220 --> 00:20:23,483 You've got to get us out of here. Please, get us out of here. 222 00:20:24,527 --> 00:20:26,921 They're back. 223 00:20:26,964 --> 00:20:29,619 That's the voice of Arthur Moffit, 224 00:20:29,663 --> 00:20:32,274 the lead scientist on the decommissioning team. 225 00:20:32,318 --> 00:20:33,884 How do you know if he's still alive? 226 00:20:33,928 --> 00:20:35,712 We don't. 227 00:20:35,756 --> 00:20:38,454 The rebels haven't even acknowledged that they've taken hostages. 228 00:20:38,498 --> 00:20:40,021 The fact is, 229 00:20:40,064 --> 00:20:41,805 we haven't even made contact. 230 00:20:41,849 --> 00:20:45,156 And you think they're gonna re-core this reactor? 231 00:20:45,200 --> 00:20:47,289 So far, everything points in that direction. 232 00:20:47,333 --> 00:20:48,812 Good luck, Captain. 233 00:20:49,465 --> 00:20:50,901 Gentlemen. 234 00:21:04,437 --> 00:21:06,221 What's my primary target? 235 00:21:06,265 --> 00:21:08,049 The hostages or the reactor? 236 00:21:08,397 --> 00:21:10,356 Both. 237 00:21:10,399 --> 00:21:12,706 If there's a choice, which one takes priority? 238 00:21:15,491 --> 00:21:17,972 What are my orders, ma'am? 239 00:21:18,755 --> 00:21:20,017 The reactor. 240 00:21:34,989 --> 00:21:36,991 [HELICOPTER WHIRRING] 241 00:21:42,431 --> 00:21:43,867 Is that it? 242 00:21:43,911 --> 00:21:45,478 Do you want to say anything more to me? 243 00:21:45,521 --> 00:21:47,567 Briefing's over. 244 00:21:47,610 --> 00:21:49,525 Damn it, you can talk to me. 245 00:21:49,569 --> 00:21:52,659 I'm still here for you. 246 00:21:52,702 --> 00:21:55,705 If you want a psych evaluation, you can read the file. 247 00:21:55,749 --> 00:21:56,924 You wrote it. 248 00:21:58,491 --> 00:22:01,450 It's still there, the same look in your eyes. 249 00:22:02,495 --> 00:22:04,410 What look would that be? 250 00:22:04,453 --> 00:22:06,063 The one you saw in the inquiry? 251 00:22:06,107 --> 00:22:08,022 That's not fair. 252 00:22:08,065 --> 00:22:11,504 Look, what do you want from me, Amanda? Thank you? 253 00:22:11,547 --> 00:22:15,377 Okay, thank you. You cleaned my record. 254 00:22:15,421 --> 00:22:18,075 Means absolutely nothing to those people buried in the ground. 255 00:22:18,119 --> 00:22:20,295 It wasn't your fault. 256 00:22:20,339 --> 00:22:24,299 I took the order. I lit the target. 257 00:22:24,343 --> 00:22:26,475 That mission was over years ago. 258 00:22:26,519 --> 00:22:28,912 Those deaths are in the past. Leave them behind. 259 00:22:32,699 --> 00:22:34,353 That's a good idea. 260 00:22:39,445 --> 00:22:40,707 [SIGHS] 261 00:22:48,976 --> 00:22:50,978 Prime Minister, hello. 262 00:22:51,021 --> 00:22:53,154 Have you heard from the Americans? 263 00:22:53,197 --> 00:22:55,025 They want a rescue and a preemptive air strike. 264 00:22:55,069 --> 00:22:56,549 They say it is in our best interests. 265 00:22:56,592 --> 00:22:58,725 Of course they would. 266 00:22:58,768 --> 00:23:02,206 Their newfound obsession has been exhilarating for them. 267 00:23:02,250 --> 00:23:04,252 They are asking for us to counter with a ground attack. 268 00:23:04,295 --> 00:23:07,298 We can't make that promise. 269 00:23:07,342 --> 00:23:09,518 Then lie. 270 00:23:09,562 --> 00:23:11,825 Let them believe they're in charge. 271 00:23:11,868 --> 00:23:15,655 The blame rests on their shoulders. 272 00:23:15,698 --> 00:23:18,571 Has Zaysan found, uh, 273 00:23:18,614 --> 00:23:20,311 what he's looking for? 274 00:23:20,355 --> 00:23:22,749 It's on its way to him as we speak. 275 00:23:22,792 --> 00:23:26,187 We must let the Americans take hold of him, too. 276 00:23:26,230 --> 00:23:28,102 I'll tell the President. 277 00:23:33,150 --> 00:23:35,631 HIGHTOP: That reactor's got reinforced concrete. 278 00:23:35,675 --> 00:23:37,677 Are you sure there's a good spot to take it out? 279 00:23:37,720 --> 00:23:39,679 I'll find one. 280 00:23:39,722 --> 00:23:42,769 NAISH: The spec shows a narrow target area for it to implode. 281 00:23:42,812 --> 00:23:45,336 It's all about minimal damage on this op. 282 00:23:45,380 --> 00:23:47,904 We go in, locate the hostages, 283 00:23:47,948 --> 00:23:51,255 paint the target and then get out before anyone knows we're there. 284 00:23:51,299 --> 00:23:52,735 Any questions? 285 00:23:52,779 --> 00:23:55,956 Yeah. Well, how close on our ass is the air strike? 286 00:23:55,999 --> 00:23:57,174 NAISH: They'll be right on our ass. 287 00:23:57,218 --> 00:23:59,742 That's why we gotta make it quick. 288 00:23:59,786 --> 00:24:01,657 Yeah, well, how hot is it around the reactor site? 289 00:24:01,701 --> 00:24:03,920 A small company of Zaysan's loyalists 290 00:24:03,964 --> 00:24:06,053 are protectin' his ass there. 291 00:24:06,096 --> 00:24:07,968 The rest of the rebel troops are across the river, 292 00:24:08,011 --> 00:24:09,665 20 miles south. 293 00:24:09,709 --> 00:24:14,888 Uh, Captain, this bein' a--a stealth op and all, 294 00:24:14,931 --> 00:24:17,020 we gotta leave Orin behind. 295 00:24:17,064 --> 00:24:19,501 You can see his fat ass a mile away. 296 00:24:19,545 --> 00:24:21,155 Go blow yourself, asshole. 297 00:24:24,288 --> 00:24:26,856 Quit it. Let's pack and roll, people. 298 00:24:53,448 --> 00:24:54,623 [PHONE RINGING] 299 00:24:54,667 --> 00:24:56,364 Jacks here. 300 00:24:56,407 --> 00:24:57,887 What is happening now? 301 00:24:58,975 --> 00:24:59,802 AMANDA: We're moving forward. 302 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 The team's on its way. 303 00:25:02,588 --> 00:25:04,372 We have a man shadowing the container. 304 00:25:04,415 --> 00:25:07,070 Our forces are ready to intercept it. 305 00:25:07,114 --> 00:25:09,986 Have them hold off until the plant is secured, 306 00:25:10,030 --> 00:25:12,119 or those hostages are as good as dead. 307 00:25:24,914 --> 00:25:26,699 Hey, Hargs. 308 00:25:26,742 --> 00:25:29,353 Man, I did some checkin' on him. 309 00:25:29,397 --> 00:25:32,139 Total malfunction in Bosnia. 310 00:25:32,182 --> 00:25:34,358 Man, he painted the wrong target. 311 00:25:34,402 --> 00:25:36,709 We're talkin' major collateral damage. 312 00:25:55,858 --> 00:26:00,428 Yo! What's your name? What do we call you? 313 00:26:00,471 --> 00:26:04,040 Yeah. What's your name, dude? 314 00:26:04,084 --> 00:26:07,000 If it comes to having to save your ass, I wanna know your name. 315 00:26:10,351 --> 00:26:11,613 You worry about saving your ass, 316 00:26:11,657 --> 00:26:13,310 I'll worry about saving mine. 317 00:26:14,137 --> 00:26:15,269 [BUZZING] 318 00:26:15,312 --> 00:26:17,184 All right, people. Let's roll. 319 00:27:05,667 --> 00:27:07,234 [COMPUTER BEEPING] 320 00:27:08,452 --> 00:27:10,629 We're losing their signal. 321 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 Must be on a real ride. 322 00:27:12,718 --> 00:27:15,851 Those are 70-mile-an-hour wind gusts. 323 00:27:15,895 --> 00:27:17,548 Is there a problem, Major? 324 00:27:18,767 --> 00:27:19,986 I hope not. 325 00:27:20,769 --> 00:27:22,162 [WIND GUSTING] 326 00:27:28,168 --> 00:27:30,300 NAISH ON RADIO: Ready to deploy chutes on my mark. 327 00:27:30,344 --> 00:27:31,475 Mark! 328 00:27:39,135 --> 00:27:41,398 [BEEPING] 329 00:27:41,442 --> 00:27:44,575 HILL: Chutes open. Off the target. 330 00:27:46,752 --> 00:27:50,059 Well, there's nothing more we can do to help them now. 331 00:27:50,103 --> 00:27:51,713 They're on their own up there. 332 00:28:12,603 --> 00:28:14,431 [STATIC CRACKLING] 333 00:28:15,432 --> 00:28:16,869 [WHISPERING] Painter! 334 00:28:17,478 --> 00:28:18,435 Hargs! 335 00:28:19,088 --> 00:28:21,961 [RADIO BEEPING] 336 00:28:22,004 --> 00:28:24,964 I took a local reading, sir. Their comm sets are down. 337 00:28:25,007 --> 00:28:26,574 Well, they were due east of us. 338 00:28:26,617 --> 00:28:27,967 So let's pack and go. 339 00:28:31,753 --> 00:28:33,494 [TRUCK APPROACHING] 340 00:28:36,845 --> 00:28:38,194 [GUNS FIRING] 341 00:28:50,859 --> 00:28:51,642 [SCREAMS] 342 00:28:55,777 --> 00:28:57,257 [ENGINE WHIRRING] 343 00:29:08,442 --> 00:29:10,226 Sir. 344 00:29:10,270 --> 00:29:11,488 [LEAVES RUSTLING] 345 00:29:17,625 --> 00:29:18,713 This way. 346 00:29:22,499 --> 00:29:25,154 [PHONE RINGING] 347 00:29:25,198 --> 00:29:27,548 Morning, Mr. Secretary. CUMMINGS: Morning, John. 348 00:29:27,591 --> 00:29:29,811 We have a green light, sir. The team is on the ground. 349 00:29:29,855 --> 00:29:31,595 When will the target be lit? 350 00:29:31,639 --> 00:29:33,467 Two hours at the most. 351 00:29:33,510 --> 00:29:36,470 One of our satellites will pick up the Painter's signal. 352 00:29:36,513 --> 00:29:40,082 We have an F-14 standing by off a carrier in the Gulf. 353 00:29:40,126 --> 00:29:41,910 They're waiting for a go-ahead. 354 00:29:41,954 --> 00:29:45,174 And the Russians have coordinated an offensive move 355 00:29:45,218 --> 00:29:47,263 to coincide with the strike. 356 00:29:47,307 --> 00:29:48,395 Keep me informed and keep everything on track. 357 00:29:48,438 --> 00:29:49,526 Yes, sir. We certainly will. 358 00:29:49,570 --> 00:29:50,832 Good luck. 359 00:29:50,876 --> 00:29:52,791 Thank you, sir. Bye-bye. 360 00:29:52,834 --> 00:29:54,140 [PHONE BEEPS] 361 00:29:56,882 --> 00:29:58,622 [MEN CHATTERING ON RADIO] 362 00:30:40,926 --> 00:30:42,405 Captain Jack Stevens, skipper of the Oakla. 363 00:30:42,449 --> 00:30:44,799 Lieutenant Randall, sir.Lieutenant Carter, sir. 364 00:30:44,843 --> 00:30:47,715 Colonel Reynolds gave me some details about your mission, gentlemen. 365 00:30:47,758 --> 00:30:49,848 In fact, too few. 366 00:30:49,891 --> 00:30:51,937 I was impressed with your flight record, Lieutenant, 367 00:30:51,980 --> 00:30:54,026 particularly on the F-14 Tomcat, 368 00:30:54,069 --> 00:30:56,419 and I do see that you're carrier-qualified. 369 00:30:56,463 --> 00:30:59,683 But what I don't see is why a Navy pilot can't fly this mission. 370 00:30:59,727 --> 00:31:02,425 The way we see this little get-to, it's an Army problem, 371 00:31:02,469 --> 00:31:04,645 so the Army ought to be the one to clean it up. 372 00:31:04,688 --> 00:31:06,473 Not good enough, Lieutenant. 373 00:31:06,516 --> 00:31:09,519 The dispatch from Colonel Reynolds explains the parameters 374 00:31:09,563 --> 00:31:11,565 of this operation, the need for secrecy. 375 00:31:11,608 --> 00:31:14,002 And I don't give a damn about dispatch, Lieutenant. 376 00:31:14,046 --> 00:31:16,526 If I'm going to entrust one of my airplanes to an Army pilot 377 00:31:16,570 --> 00:31:17,658 and let him fly in harm's way, 378 00:31:17,701 --> 00:31:19,355 then, by God, I want to know why. 379 00:31:19,399 --> 00:31:20,966 Yes, sir. 380 00:31:21,009 --> 00:31:24,012 I know the terrain. I know the ground crew. 381 00:31:24,056 --> 00:31:26,362 And you could let a naval aviator fly this operation, 382 00:31:26,406 --> 00:31:28,364 but the Army needs me. 383 00:31:31,541 --> 00:31:32,803 Fair enough, Lieutenant. 384 00:31:32,847 --> 00:31:34,022 Roger that, sir. 385 00:31:45,033 --> 00:31:46,513 [BEEPING] 386 00:31:50,865 --> 00:31:52,998 [MEN PANTING] 387 00:32:06,576 --> 00:32:08,665 NAISH: [WHISPERING] This looks like the hospital. 388 00:32:08,709 --> 00:32:10,667 The reactor's less than a mile away. 389 00:32:15,846 --> 00:32:17,326 [WATER TRICKLING] 390 00:32:28,207 --> 00:32:29,556 NAISH: Go. Go! 391 00:32:39,087 --> 00:32:41,176 Moffit says he was hidin' in the hospital. 392 00:32:43,135 --> 00:32:44,658 [BEEPING] 393 00:32:51,056 --> 00:32:53,014 He's here. 394 00:32:53,058 --> 00:32:54,494 We've got it going again for you, sir. 395 00:32:54,537 --> 00:32:55,582 Great. 396 00:32:55,625 --> 00:32:57,018 But Hargs' set's dead. 397 00:32:57,062 --> 00:32:58,541 Damn. 398 00:32:58,585 --> 00:32:59,847 [WHISPERING] What do we do know? 399 00:32:59,890 --> 00:33:01,892 [WHISPERING] This way, this way. 400 00:33:01,936 --> 00:33:03,503 Go! Go with them. 401 00:33:08,682 --> 00:33:10,553 [WHISPERING] Hargs! 402 00:33:10,597 --> 00:33:12,033 Stay close to the Painter. 403 00:33:12,077 --> 00:33:13,382 Sir. 404 00:33:32,793 --> 00:33:34,882 Rodgers! Orin! Upstairs! 405 00:33:34,925 --> 00:33:37,406 Hightop. Cover the lobby. 406 00:33:37,450 --> 00:33:38,973 I've got the morgue. 407 00:33:39,017 --> 00:33:40,801 How come that don't surprise me? 408 00:34:28,370 --> 00:34:29,719 Clear up here. 409 00:35:07,409 --> 00:35:08,758 Your nerves shaky? 410 00:35:09,846 --> 00:35:11,892 Yeah. A little. 411 00:35:13,589 --> 00:35:16,331 Good. Means your instincts are turned on. 412 00:35:30,737 --> 00:35:32,217 [DOOR SQUEAKING OPEN] 413 00:35:35,872 --> 00:35:37,091 [WHISPERING] I've got 'em! 414 00:35:37,135 --> 00:35:38,571 Please don't hurt us. 415 00:35:38,614 --> 00:35:40,877 Please, don't hurt us. 416 00:35:40,921 --> 00:35:42,401 [WHISPERING] Nobody's gonna hurt you. Come with me. 417 00:35:42,444 --> 00:35:43,793 Go on. Let's go. 418 00:35:43,837 --> 00:35:45,926 Go, go, go, go. This way. 419 00:35:47,275 --> 00:35:48,363 Go! 420 00:35:56,023 --> 00:35:57,285 [WHISPERING] We got bogeys. 421 00:35:57,329 --> 00:35:59,157 Three of them coming right at me. 422 00:36:03,335 --> 00:36:05,989 Who's she?Valentina Bakoff, my co-worker. 423 00:36:06,033 --> 00:36:07,513 Where are the others?We don't know. 424 00:36:07,556 --> 00:36:10,516 There were seven of us working here when the soldiers came. 425 00:36:10,559 --> 00:36:12,431 I think they were in the breeder reactor. 426 00:36:12,474 --> 00:36:14,346 Where were you? 427 00:36:14,389 --> 00:36:15,347 I was working in the cooling tower with her. 428 00:36:15,390 --> 00:36:17,087 How did you get there? 429 00:36:17,131 --> 00:36:19,089 There's underground pipeways that connect to the reactors. 430 00:36:19,133 --> 00:36:21,396 [FOOTSTEPS APPROACHING] 431 00:36:21,440 --> 00:36:23,485 When we got here, the soldiers were wrecking the medical center. 432 00:36:23,529 --> 00:36:24,965 Then we hid. 433 00:36:25,008 --> 00:36:26,532 Who's the woman in the morgue? 434 00:36:26,575 --> 00:36:29,012 What woman?The one with the hole in the head. 435 00:36:29,056 --> 00:36:30,927 We don't know.How do we get through those pipes? 436 00:36:30,971 --> 00:36:32,668 Through the morgue. 437 00:36:32,712 --> 00:36:34,192 NAISH ON RADIO: Hightop, pull back! 438 00:37:09,662 --> 00:37:11,229 You know her? 439 00:37:11,272 --> 00:37:13,492 MOFFIT: She worked with us. 440 00:37:13,535 --> 00:37:14,580 Come on. 441 00:37:35,296 --> 00:37:37,733 [WHISPERING] Okay. It's clear. Which way? 442 00:37:37,777 --> 00:37:39,039 MOFFIT: Left. 443 00:37:49,310 --> 00:37:50,703 Check upstairs. 444 00:38:34,964 --> 00:38:37,576 There's nothing here but a stinking woman. 445 00:38:37,619 --> 00:38:39,142 Let's go see Flintov. 446 00:38:46,019 --> 00:38:47,325 MOFFIT: This is it. 447 00:38:51,024 --> 00:38:53,200 [WATER TRICKLING] 448 00:38:53,243 --> 00:38:54,984 This is the entrance to reactor number three? 449 00:38:55,028 --> 00:38:56,508 Yes.You're sure? 450 00:38:56,551 --> 00:38:57,770 Absolutely. 451 00:39:10,304 --> 00:39:11,087 Go. 452 00:39:17,659 --> 00:39:18,660 [SQUEAKING] 453 00:39:56,568 --> 00:39:59,832 [WHISPERING] Orin! Hightop! Stay with the civilians. 454 00:40:27,903 --> 00:40:29,078 Son of a bitch. 455 00:40:42,004 --> 00:40:44,093 Shit. Well, that makes seven. 456 00:40:55,104 --> 00:40:56,889 We're movin' out. 457 00:40:56,932 --> 00:40:58,934 We can't just leave 'em here. 458 00:40:58,978 --> 00:41:01,067 He's right, Captain. These are Americans. 459 00:41:01,110 --> 00:41:02,851 I don't like it either, but we've got to make evac, 460 00:41:02,895 --> 00:41:04,505 and that's five klicks away. 461 00:41:04,549 --> 00:41:06,638 We got no time to be carrying bodies. 462 00:41:14,776 --> 00:41:16,343 Leave the dead. 463 00:41:19,825 --> 00:41:21,130 Let's move out. 464 00:41:32,707 --> 00:41:34,143 You know the right target? 465 00:41:35,493 --> 00:41:36,494 Do you? 466 00:41:39,148 --> 00:41:41,020 Just do your thing, Painter. 467 00:41:41,063 --> 00:41:42,238 Move out, Hargs. 468 00:41:51,378 --> 00:41:52,988 [BEEPING] 469 00:42:21,016 --> 00:42:22,191 [DOOR CLANGING SHUT] 470 00:42:33,681 --> 00:42:34,813 [BEEPING] 471 00:42:43,648 --> 00:42:46,694 STEVENS: We have confirmation. The target is lit. 472 00:42:46,738 --> 00:42:48,783 The countdown starts now, gentlemen. 473 00:42:48,827 --> 00:42:50,655 We have a go for extraction. 474 00:42:50,698 --> 00:42:52,787 Repeat, we have a go for extraction. 475 00:42:52,831 --> 00:42:55,007 Prep the chopper on pad five. 476 00:43:03,015 --> 00:43:04,494 [MEN CHATTERING] 477 00:43:08,760 --> 00:43:10,588 CARTER: Yes, sir, we copy. 478 00:43:10,631 --> 00:43:13,373 We'll just be waiting for a call. 479 00:43:13,416 --> 00:43:16,158 STEVENS: All right, Yellow One. You're cleared for takeoff. 480 00:43:16,202 --> 00:43:18,073 We'll see you on the other side. 481 00:43:18,117 --> 00:43:20,119 Roger that, brother. 482 00:43:20,162 --> 00:43:22,817 Contact Wingate Field. Report status to Colonel Reynolds. 483 00:43:34,612 --> 00:43:36,091 [CREAKING] 484 00:43:36,135 --> 00:43:37,527 [MEN CHATTERING] 485 00:43:44,665 --> 00:43:46,188 SOLDIER 1: Take, uh... 486 00:43:46,232 --> 00:43:48,321 SOLDIER 2: Uh, what is the point? 487 00:43:52,107 --> 00:43:54,588 So tell me. How long did you serve there? 488 00:44:10,386 --> 00:44:12,606 MAN ON RADIO: Still no contact. Radio silence maintained. 489 00:44:12,650 --> 00:44:14,564 Evac operation still on schedule. 490 00:44:16,654 --> 00:44:18,220 [MEN CHATTERING] 491 00:44:24,836 --> 00:44:27,708 [WHISPERING] Keep moving. Keep moving. 492 00:44:27,752 --> 00:44:28,970 Yeah, full-time is different. 493 00:44:29,014 --> 00:44:30,668 [BOTH LAUGHING] 494 00:44:34,019 --> 00:44:35,498 I told you. 495 00:44:39,633 --> 00:44:40,939 [MEN CHATTERING] 496 00:44:55,605 --> 00:44:58,434 Hey. Stay awake. Stay awake. 497 00:45:04,919 --> 00:45:06,181 [LAUGHS] 498 00:45:11,970 --> 00:45:13,362 [CREAKING] 499 00:45:39,171 --> 00:45:40,520 MOFFIT: How much further? 500 00:45:42,957 --> 00:45:44,959 [BEEPING] 501 00:45:45,003 --> 00:45:47,962 Marking time on 0345 hours. 502 00:45:48,006 --> 00:45:50,704 Evac's at 0500 hours. 503 00:45:50,748 --> 00:45:52,619 Painter, don't be late. 504 00:46:01,671 --> 00:46:03,412 [DIALING] 505 00:46:06,720 --> 00:46:07,765 [PHONE RINGS] 506 00:46:09,157 --> 00:46:10,768 Jacks here. 507 00:46:10,811 --> 00:46:12,900 BESLAN: Good morning. How are you? 508 00:46:12,944 --> 00:46:14,902 Fine. And you, Mikhail? 509 00:46:14,946 --> 00:46:17,470 Waiting for news. What is happening? 510 00:46:17,513 --> 00:46:19,211 Less than an hour to evac. 511 00:46:19,254 --> 00:46:20,908 But no word? 512 00:46:20,952 --> 00:46:22,605 They're still under radio silence. 513 00:46:22,649 --> 00:46:24,172 [BEEPING] 514 00:46:24,216 --> 00:46:26,000 Look, there's another call I have to take. 515 00:46:26,044 --> 00:46:28,002 I'll get back to you as soon as I can, okay? 516 00:46:28,046 --> 00:46:30,178 Okay. 517 00:46:30,222 --> 00:46:31,963 TENSOR: Amanda, you better get in here. 518 00:46:32,006 --> 00:46:33,747 The target's set and the chopper's inbound. 519 00:46:49,328 --> 00:46:52,113 This is it. 520 00:46:52,157 --> 00:46:55,508 Painter, this is Naish. Painter, this is Naish. Do you copy? 521 00:46:55,551 --> 00:46:57,075 PAINTER: Roger that, Naish. 522 00:46:57,118 --> 00:46:59,294 I'm one klick to your rear and closing fast. 523 00:47:00,295 --> 00:47:01,731 RODGERS: Everything's cool. 524 00:47:01,775 --> 00:47:04,038 Let's break some fucking radio silence. 525 00:47:12,917 --> 00:47:15,049 [BEEPING] 526 00:47:15,093 --> 00:47:17,530 Raptor, this is Big Bad Wolf. Do you read? 527 00:47:17,573 --> 00:47:20,489 This is Raptor, Wolf. What's your situation? 528 00:47:20,533 --> 00:47:22,491 HIGHTOP: Piggies assembled and one is on his way. 529 00:47:22,535 --> 00:47:23,753 What's his ETA? 530 00:47:23,797 --> 00:47:25,364 Fifteen minutes at most. 531 00:47:25,407 --> 00:47:27,714 [HELICOPTER WHIRRING] 532 00:47:27,757 --> 00:47:29,716 Copy that. What about the prize? 533 00:47:29,759 --> 00:47:32,197 Two on board, five fatalities pre-extraction. 534 00:47:32,240 --> 00:47:33,546 Final approach, Wolf. 535 00:47:33,589 --> 00:47:34,852 Copy that, Raptor. Over and out. 536 00:47:42,076 --> 00:47:44,078 [HELICOPTER WHIRRING] 537 00:48:14,456 --> 00:48:15,631 Get ready. 538 00:48:17,242 --> 00:48:18,460 Let's move. 539 00:48:46,619 --> 00:48:48,447 NAISH: Let's go. Get in. 540 00:48:48,490 --> 00:48:51,276 HIGHTOP: Hargs, move it. Let's go. Fast! 541 00:48:55,323 --> 00:48:56,803 [PANTING] 542 00:49:07,553 --> 00:49:09,729 This is too easy. 543 00:49:17,215 --> 00:49:18,607 Much too easy. 544 00:49:33,318 --> 00:49:34,449 We got a problem. 545 00:49:34,493 --> 00:49:36,190 What problem? 546 00:49:36,234 --> 00:49:37,278 PAINTER: I think we're being set up. 547 00:49:37,322 --> 00:49:38,453 What's wrong? 548 00:49:38,497 --> 00:49:40,412 He thinks we've been set up. 549 00:49:43,937 --> 00:49:45,069 [GROANING] 550 00:49:50,509 --> 00:49:51,727 SOLDIER 1: Grenade! 551 00:49:51,771 --> 00:49:53,512 Grenade! Where is it now? 552 00:49:53,555 --> 00:49:55,949 SOLDIER 2: Get it out! Get it out!SOLDIER 3: Let's go! 553 00:49:55,993 --> 00:49:57,559 [SCREAMS]SOLDIER 3: It's gonna blow! 554 00:49:58,343 --> 00:49:59,866 Where is it now? 555 00:49:59,909 --> 00:50:01,824 Get out! Move your asses! Move! 556 00:50:01,868 --> 00:50:03,957 Come on! Let's go! 557 00:50:14,359 --> 00:50:15,838 [SCREAMING] 558 00:50:33,465 --> 00:50:35,075 SOLDIER 1: Hands up! Don't move! 559 00:50:35,119 --> 00:50:36,468 SOLDIER 2: Hands up! Hands up! 560 00:50:36,511 --> 00:50:37,860 Stay where you are. 561 00:50:37,904 --> 00:50:39,384 Hands up! You, don't move. 562 00:50:39,427 --> 00:50:40,646 SOLDIER ON RADIO: Hey! 563 00:50:40,689 --> 00:50:42,039 SOLDIER 1: Stand still! 564 00:50:49,872 --> 00:50:51,570 Jesus Christ. 565 00:50:51,613 --> 00:50:54,007 That crazy bitch could have killed me. 566 00:50:54,051 --> 00:50:56,314 We are grateful to you, Mr. Moffit. 567 00:50:59,752 --> 00:51:02,711 Let's keep them alive 568 00:51:02,755 --> 00:51:03,843 for now. 569 00:51:07,455 --> 00:51:08,500 To work. 570 00:51:12,808 --> 00:51:14,549 Hey, move, you! 571 00:51:14,593 --> 00:51:15,942 Hey, come on. 572 00:51:15,985 --> 00:51:18,162 You. Quickly. Move! 573 00:51:24,907 --> 00:51:26,692 TENSOR: Still tracking fuel rods. 574 00:51:26,735 --> 00:51:28,868 Truck is one hour away from destination. 575 00:51:30,087 --> 00:51:31,479 You're not gonna like this. 576 00:51:31,523 --> 00:51:33,438 Sergeant. 577 00:51:33,481 --> 00:51:35,962 This is what's left of your chopper's operation recording. 578 00:51:36,005 --> 00:51:39,357 RAPTOR ON TAPE: This is Raptor, Wolf. What's your situation? 579 00:51:39,400 --> 00:51:41,141 HIGHTOP: Piggies assembled, and one is on his way. 580 00:51:41,185 --> 00:51:43,012 What's his ETA? 581 00:51:43,056 --> 00:51:44,362 Fifteen minutes at most. 582 00:51:44,405 --> 00:51:46,320 Copy that. What about the prize? 583 00:51:46,364 --> 00:51:48,670 Two on board, five fatalities pre-extraction. 584 00:51:48,714 --> 00:51:50,281 Final approach, Wolf. 585 00:51:50,324 --> 00:51:52,239 Eleven minutes and 51 seconds passed 586 00:51:52,283 --> 00:51:54,589 before Naish and the others were loaded onboard. 587 00:51:54,633 --> 00:51:55,634 [GUN FIRING] 588 00:51:55,677 --> 00:51:57,114 [MAN SCREAMING] 589 00:51:58,376 --> 00:51:59,681 SOLDIER 1: What the hell? 590 00:51:59,725 --> 00:52:02,380 [SOLDIER 2 GROANS] 591 00:52:02,423 --> 00:52:05,078 SOLDIER 3: Grenade! Get it out! Get it out! SOLDIER 4: Where is it? 592 00:52:05,122 --> 00:52:07,820 Let's go! It's gonna blow! It's gonna blow! 593 00:52:09,169 --> 00:52:11,563 Get out! Move your asses! Move! 594 00:52:11,606 --> 00:52:13,130 [STATIC HISSING] 595 00:52:15,828 --> 00:52:17,395 What do we report? 596 00:52:18,613 --> 00:52:21,181 The evac was compromised. 597 00:52:21,225 --> 00:52:23,009 Rescue aircraft destroyed. 598 00:52:24,706 --> 00:52:25,881 Personnel? 599 00:52:28,232 --> 00:52:30,016 Presumed dead. 600 00:52:30,059 --> 00:52:32,279 TENSOR: Proceed with the air strike. 601 00:52:32,323 --> 00:52:35,282 MAN: F-14 strike force is on deck, sir. 602 00:52:35,326 --> 00:52:38,503 Weapons are locked and loaded and ready to fly. 603 00:52:38,546 --> 00:52:41,158 All right, let's get 207 and 209 into the air, gentlemen. 604 00:53:35,560 --> 00:53:37,039 Get off me! 605 00:53:38,563 --> 00:53:40,565 What happened? 606 00:53:40,608 --> 00:53:44,438 You were just to watch them and make sure they got out as planned. 607 00:53:44,482 --> 00:53:48,137 The one they left behind may have figured out those plans. 608 00:53:48,181 --> 00:53:50,314 Where is he now?We don't know. 609 00:53:50,357 --> 00:53:52,316 And if he gets to the Russians, we're screwed. 610 00:53:52,359 --> 00:53:53,882 He won't. 611 00:53:53,926 --> 00:53:56,233 But your men have spent half a day looking for him already. 612 00:53:56,276 --> 00:53:59,801 Calm down, Mr. Moffit. He won't get to the Russians. 613 00:53:59,845 --> 00:54:02,587 What about these Americans? Did they make contact? 614 00:54:02,630 --> 00:54:04,937 No. Valentina made sure of that. 615 00:54:06,765 --> 00:54:09,594 We've blocked the frequency in the area. 616 00:54:09,637 --> 00:54:13,162 I doubt that he'll be able to make any radio contact anymore. 617 00:54:17,036 --> 00:54:18,733 Put him in with the others. 618 00:54:23,347 --> 00:54:24,217 Move! 619 00:54:43,105 --> 00:54:45,934 HARGREAVES: Painter, this is Hargreaves. Do you copy? 620 00:54:45,978 --> 00:54:49,111 Painter, this is Hargreaves. Do you copy? 621 00:54:49,155 --> 00:54:51,026 MOFFIT: We had a deal. I--I set you up. 622 00:54:51,070 --> 00:54:53,202 I--I put everything in its place just the way you wanted. 623 00:54:53,246 --> 00:54:55,422 We appreciate your sacrifices, Mr. Moffit. 624 00:54:55,466 --> 00:54:58,556 MOFFIT: You wanna wipe out your Chechen army, fine, but... 625 00:54:58,599 --> 00:55:01,210 I-I'm not supposed to be here when the place is taken out. 626 00:55:01,254 --> 00:55:04,823 I'm touched by your deep sense of self-interest. 627 00:55:04,866 --> 00:55:06,303 You promised me the money. 628 00:55:06,346 --> 00:55:07,782 And safe passage. 629 00:55:07,826 --> 00:55:09,175 You're absolutely right. 630 00:55:10,089 --> 00:55:11,395 Safe passage. 631 00:55:19,707 --> 00:55:20,447 [GASPING] 632 00:55:28,237 --> 00:55:29,630 This is Shadow One. 633 00:55:29,674 --> 00:55:31,980 We're on course, bearing three mark seven. 634 00:55:32,764 --> 00:55:34,113 Godspeed, Army. 635 00:55:34,156 --> 00:55:35,157 CARTER: Thank you, sir. 636 00:55:41,903 --> 00:55:43,122 [DOG BARKING] 637 00:55:45,559 --> 00:55:46,778 [COCKING GUN] 638 00:55:51,565 --> 00:55:52,653 [GROANS] 639 00:55:58,398 --> 00:56:00,052 [BARKING] 640 00:56:04,317 --> 00:56:05,840 ZAYSAN: Our friend in Moscow 641 00:56:05,884 --> 00:56:08,713 will tell us if the American makes contact. 642 00:56:08,756 --> 00:56:11,672 Put guards at the place he targeted. 643 00:56:11,716 --> 00:56:15,372 Take everything apart brick by brick. 644 00:56:15,415 --> 00:56:17,548 What makes you think he will come here 645 00:56:17,591 --> 00:56:19,332 and not contact the government? 646 00:56:21,465 --> 00:56:24,163 He's American. 647 00:56:24,206 --> 00:56:26,948 He's probably watching us now, 648 00:56:26,992 --> 00:56:28,559 planning his next move. 649 00:56:49,667 --> 00:56:51,190 [BEEPING] 650 00:56:51,233 --> 00:56:52,278 [STATIC CRACKLING] 651 00:56:54,672 --> 00:56:56,674 PAINTER: We got a problem. 652 00:56:56,717 --> 00:56:58,545 NAISH: What problem? 653 00:56:58,589 --> 00:57:00,678 That's the best you're gonna get. 654 00:57:00,721 --> 00:57:03,898 It's not enough. We need to know what happened on that evac. 655 00:57:03,942 --> 00:57:05,204 Run it back. 656 00:57:06,988 --> 00:57:08,294 [CELL PHONE RINGING] 657 00:57:08,337 --> 00:57:09,687 Jacks here. 658 00:57:09,730 --> 00:57:11,297 Try a high filter. 659 00:57:11,340 --> 00:57:12,559 Hello? 660 00:57:12,603 --> 00:57:13,647 Amanda. 661 00:57:16,128 --> 00:57:17,216 It's you. 662 00:57:18,130 --> 00:57:19,697 What's going on? 663 00:57:19,740 --> 00:57:21,655 Listen, we gotta talk this thing through. 664 00:57:21,699 --> 00:57:23,962 All right, listen to me. Just you and me. 665 00:57:24,005 --> 00:57:25,616 Nobody else. You understand? 666 00:57:25,659 --> 00:57:27,487 You're the only one I trust. 667 00:57:27,531 --> 00:57:29,750 Something's off about this mission. 668 00:57:29,794 --> 00:57:31,883 I don't know who's pulling the strings up there, 669 00:57:31,926 --> 00:57:33,406 but I think we're being set up. 670 00:57:33,450 --> 00:57:35,364 [WHISPERING] Did you set the target? 671 00:57:35,408 --> 00:57:38,411 Yeah, but I'm gonna set a secondary. 672 00:57:38,455 --> 00:57:39,847 Amanda?Give me that. 673 00:57:39,891 --> 00:57:41,109 Amanda? 674 00:57:41,153 --> 00:57:43,460 What the hell is going on? 675 00:57:43,503 --> 00:57:44,548 Tensor? 676 00:57:44,591 --> 00:57:46,071 What happened on the evac? 677 00:57:46,114 --> 00:57:48,377 P-Put Amanda back on. 678 00:57:48,421 --> 00:57:50,292 TENSOR: Soldier, talk to me. 679 00:57:51,598 --> 00:57:52,817 Talk to me! 680 00:58:37,296 --> 00:58:38,515 [TANK APPROACHING] 681 00:58:42,475 --> 00:58:43,345 Shit. 682 00:58:51,963 --> 00:58:53,138 [SCREAMING] 683 00:59:13,419 --> 00:59:14,986 [TIRES SCREECHING] 684 01:00:05,863 --> 01:00:09,301 I just... I don't get it. 685 01:00:09,344 --> 01:00:11,825 We were on the chopper and we were clear to go. 686 01:00:11,869 --> 01:00:14,306 Why would they wait until then to try and waste us? 687 01:00:14,349 --> 01:00:16,090 It was all too easy. 688 01:00:16,134 --> 01:00:17,831 We just waltzed on in there like we owned the place. 689 01:00:17,875 --> 01:00:20,442 Yeah, no shit. 690 01:00:20,486 --> 01:00:22,923 And these fuckers played us. 691 01:00:22,967 --> 01:00:25,230 I mean, what the fuck is going on here, Captain? 692 01:00:25,273 --> 01:00:27,319 Look, let's just concentrate on trying to get ourselves out of here. 693 01:00:27,362 --> 01:00:29,016 Yeah, right. 694 01:00:29,060 --> 01:00:30,975 Take a look around. 695 01:00:31,018 --> 01:00:32,629 I don't think so. 696 01:00:34,848 --> 01:00:38,025 He said something wasn't right.Did he give you any proof? 697 01:00:38,069 --> 01:00:39,679 No. 698 01:00:39,723 --> 01:00:41,463 But we have to call off the fighter, 699 01:00:41,507 --> 01:00:43,161 at least until we figure out what's going on. 700 01:00:43,204 --> 01:00:44,728 It's not happening, Amanda. 701 01:00:44,771 --> 01:00:47,034 You heard what he said. 702 01:00:47,078 --> 01:00:48,819 I don't think you're an accurate judge in this situation here, 703 01:00:48,862 --> 01:00:51,299 not considering your past relationship with him. 704 01:00:51,343 --> 01:00:52,387 What's that got to do with it? 705 01:00:52,431 --> 01:00:54,172 You're too close to him. 706 01:00:54,215 --> 01:00:56,522 Anyone reasonable would see 707 01:00:56,565 --> 01:00:59,525 that there is absolutely no substance to what he's saying. 708 01:01:01,135 --> 01:01:03,311 Look, 709 01:01:03,355 --> 01:01:06,271 when the evac chopper went down, he probably got spooked. 710 01:01:06,314 --> 01:01:10,188 You and I both know in those kinds of situations people's nerves get tested. 711 01:01:10,231 --> 01:01:11,842 Nerves? 712 01:01:11,885 --> 01:01:14,801 That is all it is, Amanda. 713 01:01:32,906 --> 01:01:34,212 [MAN SPEAKING IN RUSSIAN] 714 01:01:48,313 --> 01:01:49,575 [CELL PHONE RINGING] 715 01:01:50,228 --> 01:01:51,403 AMANDA: Mikhail? 716 01:01:51,446 --> 01:01:53,013 I need to ask you a question. 717 01:01:53,057 --> 01:01:54,667 Please, go ahead. 718 01:01:54,711 --> 01:01:56,321 [AMANDA SIGHING] 719 01:01:56,364 --> 01:01:58,410 Have you noticed anything strange about this op? 720 01:01:58,453 --> 01:02:00,194 How do you mean? 721 01:02:00,238 --> 01:02:02,762 I can't quite explain this. 722 01:02:02,806 --> 01:02:06,853 Does this have anything to do with your telephone call to the Painter? 723 01:02:06,897 --> 01:02:08,637 You know about that? 724 01:02:08,681 --> 01:02:12,729 Your intelligence is our intelligence today, remember? 725 01:02:12,772 --> 01:02:15,601 But I do believe something is strange, as you say. 726 01:02:15,644 --> 01:02:18,212 Minister Ivanov is beside himself with this matter. 727 01:02:18,256 --> 01:02:19,605 In what way? 728 01:02:19,648 --> 01:02:21,302 After your helicopter was destroyed, 729 01:02:21,346 --> 01:02:23,435 I told him there may be a delay in the operation. 730 01:02:23,478 --> 01:02:25,437 I said it would be a good thing. 731 01:02:25,480 --> 01:02:27,221 Give us time to intercept the container 732 01:02:27,265 --> 01:02:28,745 and justify the extreme measure 733 01:02:28,788 --> 01:02:31,182 of an American air strike on Russian soil. 734 01:02:31,225 --> 01:02:33,967 But he looked at me as--as if I spit in his face. 735 01:02:35,926 --> 01:02:37,797 What are you trying to say, Mikhail? 736 01:02:37,841 --> 01:02:40,321 Look again at the satellite pictures I sent you of the reactors. 737 01:02:40,365 --> 01:02:43,237 I'm going to send someone to intercept those planes. 738 01:02:43,281 --> 01:02:44,412 Okay. 739 01:03:00,472 --> 01:03:01,647 [DOOR OPENING] 740 01:03:01,690 --> 01:03:03,344 Amanda, just to let you know, 741 01:03:03,388 --> 01:03:05,216 the Russians are setting up to stop the truck. 742 01:03:31,895 --> 01:03:34,158 [MAN CHATTERING ON RADIO] 743 01:03:37,465 --> 01:03:38,553 [BEEPING] 744 01:03:59,139 --> 01:04:00,793 [BEEPING] 745 01:04:00,837 --> 01:04:03,709 Secondary target, just in case. 746 01:04:19,507 --> 01:04:21,683 Hey there. I just got your e-mail. 747 01:04:21,727 --> 01:04:23,250 What is this? 748 01:04:23,294 --> 01:04:24,512 AMANDA: A nuke plant in Chechnya. 749 01:04:24,556 --> 01:04:25,731 It's from a Russian satellite. 750 01:04:25,774 --> 01:04:27,559 Shitty quality. 751 01:04:27,602 --> 01:04:29,561 What do you see? 752 01:04:29,604 --> 01:04:32,129 Am I looking for something in particular? 753 01:04:32,172 --> 01:04:33,565 I don't know. 754 01:04:33,608 --> 01:04:34,740 Okay. 755 01:04:51,191 --> 01:04:52,149 Hello. 756 01:05:04,378 --> 01:05:05,945 Somebody's been Photoshopping. 757 01:05:05,989 --> 01:05:07,381 Where? Show me. 758 01:05:07,425 --> 01:05:08,992 This shadow. 759 01:05:09,035 --> 01:05:11,342 Whatever's casting it's been erased. 760 01:05:11,385 --> 01:05:14,214 Can you check and see if this was covered by one of our satellites? 761 01:05:14,258 --> 01:05:16,695 Sure. 762 01:05:16,738 --> 01:05:19,263 Let me see what we have on the date the Russians shot this. 763 01:05:19,306 --> 01:05:20,655 The computer will overlay the two 764 01:05:20,699 --> 01:05:22,831 and identify any discrepancies. 765 01:05:27,401 --> 01:05:28,837 [BEEPING] 766 01:05:28,881 --> 01:05:30,230 Is that what you're looking for? 767 01:05:30,274 --> 01:05:33,016 AMANDA: Oh, my God. The truck's already been there. 768 01:05:33,059 --> 01:05:34,365 We're following a decoy. 769 01:05:34,408 --> 01:05:35,757 Get me hard copies. 770 01:05:38,151 --> 01:05:39,805 RUSSIAN PILOT: You are violating Russian airspace. 771 01:05:39,848 --> 01:05:41,763 Stand down. 772 01:05:41,807 --> 01:05:43,461 We have clearance from the Russian government. 773 01:05:43,504 --> 01:05:46,420 That's not what we were told. 774 01:05:46,464 --> 01:05:50,076 He's trying to lock on. These guys are going hot. 775 01:05:53,688 --> 01:05:54,907 [BUZZING] 776 01:05:57,823 --> 01:05:59,564 Let's see if he can catch me now. 777 01:06:05,309 --> 01:06:07,006 He's still on our six. 778 01:06:07,050 --> 01:06:08,834 I know a few tricks. We'll lose him. 779 01:06:15,536 --> 01:06:17,408 I'm on his ass. Going for weapons lock. 780 01:06:17,451 --> 01:06:19,627 [BEEPING] 781 01:06:19,671 --> 01:06:20,846 [BUZZING] 782 01:06:23,327 --> 01:06:25,111 [BEEPING] 783 01:06:25,155 --> 01:06:26,504 Almost there. 784 01:06:28,506 --> 01:06:30,595 [BUZZING] 785 01:06:30,638 --> 01:06:32,510 Fire Fox One. Fire Fox One. 786 01:06:35,426 --> 01:06:38,777 Hold on, hold on. Got another. 787 01:06:38,820 --> 01:06:40,561 I see him. Hang on! Hang on! 788 01:06:44,000 --> 01:06:45,697 We're losing power. 789 01:06:45,740 --> 01:06:47,264 Put your poker face on, Randall. 790 01:06:47,307 --> 01:06:49,309 Just play a little Texas Hold 'em. 791 01:06:55,881 --> 01:06:56,969 [BEEPING] 792 01:06:58,840 --> 01:07:00,451 He's got a lock! 793 01:07:00,494 --> 01:07:01,800 Not for long. Hang on! 794 01:07:05,456 --> 01:07:07,327 CARTER: That's more like it. 795 01:07:09,329 --> 01:07:10,765 [BEEPING] 796 01:07:10,809 --> 01:07:12,506 I almost got a lock. 797 01:07:16,336 --> 01:07:17,816 [BEEPING] 798 01:07:19,948 --> 01:07:21,428 Fire Fox Two! 799 01:07:29,697 --> 01:07:32,222 This is Shadow One. Hostiles taken care of. 800 01:07:36,791 --> 01:07:38,184 [DIALING] 801 01:07:43,494 --> 01:07:46,366 MAN: Hello. May I help you? 802 01:07:46,410 --> 01:07:48,760 I'm sorry. I was looking for Mikhail Beslan. 803 01:07:48,803 --> 01:07:50,936 Mr. Beslan has been reassigned. 804 01:07:51,545 --> 01:07:52,981 Are you sure? 805 01:07:53,025 --> 01:07:54,635 Any enquiries about Mr. Beslan 806 01:07:54,679 --> 01:07:56,637 should be placed with the Ministry of Defense. 807 01:07:56,681 --> 01:07:57,856 Thank you. 808 01:08:14,525 --> 01:08:17,136 HARGREAVES: Painter, this is Hargreaves. I'm in the tunnel. 809 01:08:17,180 --> 01:08:18,485 I got bogeys down here. 810 01:08:44,207 --> 01:08:45,599 [PHONE RINGING] 811 01:08:47,210 --> 01:08:48,515 Yeah? 812 01:08:48,559 --> 01:08:51,127 MAN: Everything is in place, sir. 813 01:08:51,170 --> 01:08:52,824 Have they stopped the truck? 814 01:08:52,867 --> 01:08:55,783 Yes, sir. We have the men starting to open it now. 815 01:08:55,827 --> 01:08:57,481 Let me know when they open it. 816 01:08:57,524 --> 01:08:58,612 Yes, sir. 817 01:09:22,375 --> 01:09:24,203 Hi. 818 01:09:24,247 --> 01:09:27,119 The radiation suits are in the car. 819 01:09:27,163 --> 01:09:28,381 [CAR DOOR CLOSING] 820 01:09:39,479 --> 01:09:42,090 PAINTER: Hargs, stay put. I'll find you. 821 01:09:57,889 --> 01:09:59,630 There he is! Let's go! 822 01:09:59,673 --> 01:10:00,805 [GUN FIRING] 823 01:10:00,848 --> 01:10:02,023 [GROANING] 824 01:10:22,218 --> 01:10:23,175 [SCREAMING] 825 01:10:27,048 --> 01:10:28,224 [SOLDIERS SCREAMING] 826 01:10:33,490 --> 01:10:35,187 [GROANS] 827 01:10:35,231 --> 01:10:37,581 I know where they're being held. Go. Go. 828 01:10:43,500 --> 01:10:45,066 [CRACKLING] 829 01:10:50,202 --> 01:10:51,203 [BEEPING] 830 01:10:54,511 --> 01:10:56,904 Give me Johnathan Tensor. 831 01:10:56,948 --> 01:10:59,429 The Painter was on to something. So was Beslan. 832 01:10:59,472 --> 01:11:01,387 And now he's been reassigned. 833 01:11:02,345 --> 01:11:05,173 All right, convince me. 834 01:11:08,176 --> 01:11:10,309 The Painter said he thought it was a setup. 835 01:11:10,353 --> 01:11:12,964 Amanda, that can mean anything. 836 01:11:13,007 --> 01:11:16,054 What if Ivanov planned this whole thing? 837 01:11:16,097 --> 01:11:18,230 What if he set us up to go in like cowboys, 838 01:11:18,274 --> 01:11:20,406 thinking we were taking out a reactor 839 01:11:20,450 --> 01:11:22,234 before Zaysan could re-core it, 840 01:11:22,278 --> 01:11:24,889 only it's already been re-cored. 841 01:11:24,932 --> 01:11:27,848 That's what they're unloading off this truck. 842 01:11:27,892 --> 01:11:31,852 What could Ivanov possibly gain from something so insane? 843 01:11:31,896 --> 01:11:33,767 He's a hard-liner. 844 01:11:33,811 --> 01:11:35,378 He's fallen in step with the new Russia, 845 01:11:35,421 --> 01:11:38,206 but he doesn't like it. We know that. 846 01:11:38,250 --> 01:11:39,991 Imagine what would happen 847 01:11:40,034 --> 01:11:41,949 if we hit a live reactor. 848 01:11:41,993 --> 01:11:44,517 It would be hundreds of thousands dead. 849 01:11:44,561 --> 01:11:46,084 And think about where the blame would fall. 850 01:11:46,127 --> 01:11:47,346 The country that caused it, 851 01:11:47,390 --> 01:11:49,392 and the country that allowed it to happen. 852 01:11:49,435 --> 01:11:52,177 And political control of Russia would be up for grabs. 853 01:11:54,832 --> 01:11:58,662 Something's been bothering me from the start. 854 01:11:58,705 --> 01:12:00,881 Usually you have to drag everything out of the Russians, 855 01:12:00,925 --> 01:12:03,231 but this time they handed it to us on a plate. 856 01:12:03,275 --> 01:12:05,799 And every bit of it was through Viktor Ivanov. 857 01:12:05,843 --> 01:12:07,410 I give you this. 858 01:12:07,453 --> 01:12:09,063 It's crazy enough to be possible, 859 01:12:09,107 --> 01:12:10,761 except for one small detail. 860 01:12:10,804 --> 01:12:12,110 What's that? 861 01:12:12,153 --> 01:12:14,373 The Russians stopped the container an hour ago. 862 01:12:14,417 --> 01:12:18,899 From the outside, it tested positive for radioactive levels. 863 01:12:18,943 --> 01:12:22,163 The specialists are in the process of opening it now. 864 01:12:24,078 --> 01:12:26,820 Don't look so devastated. 865 01:12:26,864 --> 01:12:29,997 I think your assumptions are reasonable. 866 01:12:30,041 --> 01:12:32,130 You're doing a terrific job, Amanda. 867 01:12:32,173 --> 01:12:34,045 Everybody's very impressed. 868 01:12:41,531 --> 01:12:43,924 This is it. They're being kept inside. 869 01:12:46,710 --> 01:12:48,059 Right there. 870 01:13:08,253 --> 01:13:09,385 [GROANING] 871 01:14:10,576 --> 01:14:11,664 [CHOKING] 872 01:14:14,798 --> 01:14:15,929 [GROANING] 873 01:14:22,545 --> 01:14:23,633 [CHOKING] 874 01:14:31,031 --> 01:14:33,077 We got to get out of here. 875 01:14:33,120 --> 01:14:34,470 [COMPUTER BEEPING] 876 01:14:34,513 --> 01:14:36,254 The fighter's about to enter Russian airspace. 877 01:14:36,297 --> 01:14:37,734 How long till we hit the target? 878 01:14:37,777 --> 01:14:39,170 Thirteen minutes, sir. 879 01:14:43,087 --> 01:14:46,177 Still on approach. ETA from target zone, 12 minutes. 880 01:15:00,191 --> 01:15:02,759 Get away! Don't touch it! 881 01:15:02,802 --> 01:15:04,978 There could be static on your hand. 882 01:15:05,022 --> 01:15:06,719 It could shorten out the target. 883 01:15:16,512 --> 01:15:19,340 Everyone will understand your sacrifice, Andre. 884 01:15:20,298 --> 01:15:21,560 I'll make certain of it. 885 01:15:23,388 --> 01:15:25,869 Soon this pathetic Chechnya 886 01:15:25,912 --> 01:15:28,611 will be a forgotten wasteland. 887 01:15:28,654 --> 01:15:31,178 And our mother Russia will be great again. 888 01:15:34,181 --> 01:15:36,532 [DOOR OPENING] 889 01:15:36,575 --> 01:15:39,317 The guards are dead. The Americans have escaped. 890 01:15:40,274 --> 01:15:41,449 It's time. 891 01:15:42,320 --> 01:15:44,583 Don't worry. 892 01:15:44,627 --> 01:15:47,368 I will make sure nobody comes here. 893 01:15:56,639 --> 01:15:58,597 NAISH: Pull back. Pull back. Come on! 894 01:15:58,641 --> 01:16:00,817 We gotta get 1,000 yards away from that reactor. 895 01:16:23,579 --> 01:16:26,625 Naish, keep your men moving. I'll catch up. 896 01:16:26,669 --> 01:16:28,366 Just stay clear of the village hall, okay? 897 01:16:28,409 --> 01:16:29,759 What are you talking about? 898 01:16:29,802 --> 01:16:31,630 It's where I lit the secondary target. 899 01:16:31,674 --> 01:16:33,545 Who the hell told you to light a secondary target? 900 01:16:33,589 --> 01:16:37,157 This mission is off. The primary target was a setup. 901 01:16:37,201 --> 01:16:39,595 What the fuck are we standing around here for? 902 01:16:39,638 --> 01:16:43,033 Our orders were for...Our orders were to target a dormant reactor. 903 01:16:43,076 --> 01:16:44,643 This one has a live core in it. 904 01:16:44,687 --> 01:16:46,645 A what?They used the hostages 905 01:16:46,689 --> 01:16:48,734 to re-core the third reactor before we got here. 906 01:16:48,778 --> 01:16:50,736 The dead hostages had edema in their eyes. 907 01:16:50,780 --> 01:16:52,216 What the fuck is edema? 908 01:16:52,259 --> 01:16:54,435 First signs of radiation sickness. 909 01:16:54,479 --> 01:16:56,350 I hadn't figured it all out 910 01:16:56,394 --> 01:16:58,091 until I saw that we were being shadowed on the way back to the evac. 911 01:16:58,135 --> 01:16:59,702 I don't know, man. 912 01:16:59,745 --> 01:17:02,443 Moffit did lead us through like we owned the place. 913 01:17:02,487 --> 01:17:06,099 Look, we played right into Zaysan's fucked-up plan. 914 01:17:06,143 --> 01:17:08,319 Now, I got to deactivate that primary core. 915 01:17:08,362 --> 01:17:10,234 No, man. 916 01:17:10,277 --> 01:17:13,063 We ain't changing the op because you got a hunch. 917 01:17:13,106 --> 01:17:15,805 I guess you're gonna have to shoot me, huh? 918 01:17:15,848 --> 01:17:17,502 Got to do what's right. 919 01:17:19,678 --> 01:17:20,984 I'm out of here, Captain. 920 01:17:21,027 --> 01:17:22,333 Rodgers! 921 01:17:23,247 --> 01:17:24,335 Sir. 922 01:17:25,379 --> 01:17:26,816 I think he's right. 923 01:17:29,862 --> 01:17:30,646 Go. 924 01:18:01,024 --> 01:18:03,069 MAN 1: There's another container in the truck. 925 01:18:03,113 --> 01:18:04,636 MAN 2: Well, get it open! 926 01:18:31,228 --> 01:18:33,883 CARTER: Now acquiring target coordinates. Locking on to signal. 927 01:18:50,029 --> 01:18:51,683 PAINTER: Target is in that dome right there. 928 01:18:54,207 --> 01:18:55,905 How are you gonna deactivate it? 929 01:18:55,948 --> 01:18:59,212 Electrical charge shuts it down. 930 01:18:59,256 --> 01:19:01,214 Missile gets diverted to the secondary target. 931 01:19:03,739 --> 01:19:05,436 Well, we're not getting through that. 932 01:19:08,439 --> 01:19:10,441 How much C-4 did you pick up? 933 01:19:24,150 --> 01:19:25,195 [GASPING] 934 01:19:27,458 --> 01:19:28,764 [SCREAMING] 935 01:19:29,765 --> 01:19:30,809 [BEEPS] 936 01:19:42,821 --> 01:19:44,301 [DETONATOR BEEPING] 937 01:19:53,614 --> 01:19:55,355 How long to firing now? 938 01:19:55,399 --> 01:19:56,704 [COMPUTER BEEPING] 939 01:19:56,748 --> 01:19:58,097 MAN: Six minutes, sir. 940 01:19:58,141 --> 01:20:00,491 Very good. 941 01:20:00,534 --> 01:20:01,840 CARTER: Still on approach vector. 942 01:20:05,452 --> 01:20:06,845 [MEN SCREAMING] 943 01:20:08,847 --> 01:20:10,196 [GUNS FIRING] 944 01:20:21,120 --> 01:20:22,295 Go! 945 01:20:22,339 --> 01:20:23,601 [GROANS] 946 01:20:30,390 --> 01:20:32,131 [SCREAMING] 947 01:20:34,830 --> 01:20:37,180 Hold this position. I'm going up top. 948 01:20:47,407 --> 01:20:48,539 [GROANING] 949 01:20:52,325 --> 01:20:54,240 I can hold them off from here, sir. 950 01:20:55,938 --> 01:20:57,461 SOLDIER 1: Come on! 951 01:20:58,505 --> 01:21:00,203 SOLDIER 2: Go! Go! Go! 952 01:21:07,079 --> 01:21:08,298 [SCREAMING] 953 01:21:09,908 --> 01:21:11,257 [MEN YELLING] 954 01:21:14,695 --> 01:21:16,393 Take out the jeep! 955 01:21:40,983 --> 01:21:41,853 [SCREAMING] 956 01:22:00,393 --> 01:22:01,786 [MAN CHATTERING ON RADIO] 957 01:22:16,975 --> 01:22:18,716 AMANDA: How much time now? 958 01:22:18,759 --> 01:22:19,847 Less than two minutes. 959 01:22:25,027 --> 01:22:26,245 [BOTH CHATTERING] 960 01:22:29,031 --> 01:22:29,988 [GROANS] 961 01:22:34,950 --> 01:22:35,907 [SCREAMS] 962 01:22:36,864 --> 01:22:37,953 [GROANS] 963 01:22:43,828 --> 01:22:44,785 [GROANS] 964 01:22:48,050 --> 01:22:49,442 [GUNS FIRING] 965 01:23:12,291 --> 01:23:13,640 [SCREAMING] 966 01:23:13,684 --> 01:23:15,120 [BEEPING] 967 01:23:15,164 --> 01:23:16,774 Missile's armed and hot. 968 01:23:19,603 --> 01:23:21,300 [BEEPING] 969 01:23:23,650 --> 01:23:26,001 What? What the hell are you talking about? 970 01:23:26,827 --> 01:23:28,177 What is it? 971 01:23:28,220 --> 01:23:30,918 Someone irradiated dead pigs. 972 01:23:33,051 --> 01:23:34,705 It's the container. 973 01:23:35,445 --> 01:23:36,533 [BEEPING] 974 01:23:42,017 --> 01:23:43,409 [MAN SCREAMING] 975 01:23:47,979 --> 01:23:50,416 We've got to call off the fighter. 976 01:23:50,460 --> 01:23:52,375 Do it. 977 01:23:52,418 --> 01:23:53,898 CARTER: Missile away. 978 01:23:56,814 --> 01:23:59,469 Too late. The missile's on its way. 979 01:24:01,253 --> 01:24:02,472 Oh, my God. 980 01:24:18,705 --> 01:24:20,055 [MAN GRUNTING] 981 01:24:27,801 --> 01:24:28,976 [GROANING] 982 01:24:47,691 --> 01:24:49,214 [BEEPING] 983 01:24:51,956 --> 01:24:53,305 Target is down. 984 01:24:58,789 --> 01:25:01,052 Secondary is hot. 985 01:25:01,096 --> 01:25:02,445 What secondary target? 986 01:25:10,888 --> 01:25:12,281 [SCREAMING] 987 01:25:22,160 --> 01:25:24,467 That son of a bitch did it. 988 01:26:23,047 --> 01:26:24,657 Y-You look like shit, too. 989 01:26:28,400 --> 01:26:29,227 Hmm. 990 01:26:57,342 --> 01:26:58,648 [DOOR OPENING] 991 01:27:18,668 --> 01:27:20,931 Amanda, what is it? 992 01:27:20,974 --> 01:27:23,847 That was the Kremlin. Viktor Ivanov is dead. 993 01:27:36,033 --> 01:27:38,644 AMANDA: They're saying it's suicide, 994 01:27:38,688 --> 01:27:41,473 but it looks like he's been set up to take the fall. 995 01:27:44,171 --> 01:27:47,697 If the missile hadn't diverted, the Kremlin would be in chaos. 996 01:27:47,740 --> 01:27:50,308 God knows how deep this really goes. 997 01:27:59,274 --> 01:28:01,276 [HELICOPTER WHIRRING] 998 01:28:14,637 --> 01:28:16,465 I'll be leaving for Washington in the morning. 999 01:28:18,815 --> 01:28:21,339 They'll call you in for your account pretty soon. 1000 01:28:21,948 --> 01:28:23,254 [SIGHING] 1001 01:28:23,298 --> 01:28:25,038 Just like old times. 1002 01:28:26,257 --> 01:28:28,520 Not quite the same. 1003 01:28:28,564 --> 01:28:31,306 This time you'll have to say you went against orders. 1004 01:28:33,525 --> 01:28:35,397 I listened to my instincts. 1005 01:28:36,223 --> 01:28:37,399 So did you. 1006 01:28:41,011 --> 01:28:43,013 They'll investigate my part, I'm sure. 1007 01:28:43,056 --> 01:28:44,188 Yeah. 1008 01:28:45,755 --> 01:28:48,584 But when they do... 1009 01:28:48,627 --> 01:28:50,803 A piece of advice from my experience. 1010 01:28:53,066 --> 01:28:56,113 Don't get too close to the person asking the questions. 1011 01:28:56,722 --> 01:28:58,202 Is that so? 1012 01:28:59,159 --> 01:29:00,291 Yeah. 1013 01:29:01,684 --> 01:29:03,207 Because when you do, 1014 01:29:05,731 --> 01:29:08,125 then they're gonna have to answer to me. 1015 01:29:23,706 --> 01:29:25,838 My flight's not for eight hours. 1016 01:29:29,799 --> 01:29:31,366 That's a long time.