1 00:00:22,522 --> 00:00:27,777 Partie II L'apprentie Fantôme 2 00:00:37,412 --> 00:00:39,039 Ahsoka... 3 00:00:40,290 --> 00:00:42,292 Tano, c'est bien ça ? 4 00:00:42,375 --> 00:00:45,837 Ce nom ne me dit rien. 5 00:00:46,629 --> 00:00:47,881 Moi, je vous connais. 6 00:00:49,716 --> 00:00:54,095 J'imagine que nous avons des amis en commun. 7 00:00:54,179 --> 00:00:56,056 Je ne dirais pas ça. 8 00:00:56,556 --> 00:00:58,308 Bien sûr que non. 9 00:00:58,683 --> 00:01:02,979 Mais ta façon de penser est dépassée. 10 00:01:04,731 --> 00:01:07,400 C'est elle. Venez ! On va suivre le signal. 11 00:01:09,861 --> 00:01:14,491 J'étais persuadé que Kenobi viendrait en personne. 12 00:01:14,574 --> 00:01:17,911 Peut-être avec son fidèle protégé. 13 00:01:17,994 --> 00:01:19,996 Skywalker, c'est ça ? 14 00:01:20,538 --> 00:01:23,917 Maître Kenobi avait plus important à faire. 15 00:01:24,459 --> 00:01:25,919 En effet. 16 00:01:26,711 --> 00:01:28,463 Je me demande... 17 00:01:30,215 --> 00:01:32,842 Le moment est peut-être venu. 18 00:01:40,183 --> 00:01:42,060 Pourquoi toi ? 19 00:01:42,936 --> 00:01:45,772 Pourquoi Kenobi t'a-t-il envoyée ? 20 00:01:45,855 --> 00:01:49,859 Rendez-vous et on ira lui poser la question ensemble. 21 00:01:51,027 --> 00:01:54,572 Me rendre ne servirait à rien. 22 00:01:54,656 --> 00:01:59,703 Si j'ai raison, les Jedi et la République ne seront bientôt plus 23 00:01:59,786 --> 00:02:03,707 aux commandes de la galaxie. 24 00:02:04,416 --> 00:02:06,584 Et qui le sera ? Vous ? 25 00:02:07,127 --> 00:02:08,336 Non. 26 00:02:08,920 --> 00:02:10,213 Dark... 27 00:02:11,172 --> 00:02:12,590 Sidious. 28 00:02:23,977 --> 00:02:25,562 Pas encore. 29 00:02:31,943 --> 00:02:33,069 On y va ! 30 00:02:54,299 --> 00:02:55,467 On les a perdus. 31 00:03:03,516 --> 00:03:07,228 Il y a encore quelques échanges de tirs dans le secteur 11. 32 00:03:07,645 --> 00:03:10,648 Mais vos clones sont aussi efficaces qu'on l'espérait. 33 00:03:10,732 --> 00:03:14,444 Si on ne capture pas Maul, tout pourrait voler en éclats. 34 00:03:14,986 --> 00:03:17,197 On doit l'attraper avant qu'il ne s'échappe. 35 00:03:18,031 --> 00:03:21,201 Il a mentionné un nom : Dark Sidious. 36 00:03:23,411 --> 00:03:25,163 Qui est-ce ? 37 00:03:26,373 --> 00:03:27,457 J'en sais très peu, 38 00:03:27,540 --> 00:03:30,377 mais je vais vous dire ce que le Conseil soupçonne. 39 00:03:38,802 --> 00:03:42,389 Dark Sidious est le Seigneur Sith qui a orchestré la Guerre des Clones 40 00:03:42,472 --> 00:03:45,016 et il manipule les deux camps depuis le début. 41 00:03:45,600 --> 00:03:48,103 J'ai appris son nom du comte Dooku, 42 00:03:48,186 --> 00:03:52,357 mais il ne nous apprendra plus rien sur Sidious. 43 00:03:53,525 --> 00:03:54,651 Pourquoi ça ? 44 00:03:55,151 --> 00:03:57,404 Le comte Dooku est mort. 45 00:03:57,487 --> 00:03:59,906 Anakin l'a tué en secourant le chancelier. 46 00:04:00,615 --> 00:04:01,658 Sans Dooku, 47 00:04:01,741 --> 00:04:05,453 Dark Sidious reste un mystère pour nous. 48 00:04:06,329 --> 00:04:07,997 Si vous capturez Maul, 49 00:04:08,081 --> 00:04:11,084 il pourra peut-être nous éclairer sur le sujet. 50 00:04:11,584 --> 00:04:13,211 Alors, envoyez-moi plus de soldats. 51 00:04:13,837 --> 00:04:15,547 Hélas, je ne peux pas. 52 00:04:15,630 --> 00:04:18,800 On m'envoie traquer le général Grievous sur Utapau. 53 00:04:19,217 --> 00:04:22,429 Et Anakin ? Il pourrait nous prêter main forte. 54 00:04:25,056 --> 00:04:28,351 Puis-je parler à Ahsoka en privé un instant ? 55 00:04:40,321 --> 00:04:43,658 Anakin est en mission spéciale sur ordre du Conseil Jedi. 56 00:04:44,492 --> 00:04:46,244 Quel genre de mission ? 57 00:04:46,911 --> 00:04:50,665 Il a pour ordre d'observer le chancelier et faire un compte rendu. 58 00:04:51,124 --> 00:04:53,877 Observer ? Vous voulez dire espionner. 59 00:04:54,586 --> 00:04:58,673 Il doit espionner le Chancelier Suprême ? Pourquoi ? 60 00:04:59,299 --> 00:05:02,802 Le Sénat a permis au Chancelier Suprême de rester au pouvoir 61 00:05:02,886 --> 00:05:05,221 bien après la fin de son mandat. 62 00:05:06,014 --> 00:05:09,559 Le Conseil veut connaître ses véritables intentions. 63 00:05:10,852 --> 00:05:14,981 Le chancelier est un ami et un mentor pour Anakin. 64 00:05:15,357 --> 00:05:17,859 Il ne doit pas apprécier cette mission. 65 00:05:18,485 --> 00:05:20,070 Non. En effet. 66 00:05:20,153 --> 00:05:23,281 Il vaut peut-être mieux que tu lui parles. 67 00:05:23,365 --> 00:05:24,407 Pourquoi ? 68 00:05:24,491 --> 00:05:26,618 Pour défendre le Conseil ? 69 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 Je suis mal placée pour ça. 70 00:05:29,829 --> 00:05:34,626 Ahsoka, le Conseil n'a pas toujours raison. 71 00:05:34,709 --> 00:05:37,337 C'est pourquoi je te demande ton aide. 72 00:05:37,837 --> 00:05:40,006 Pardonnez l'interruption. Une attaque a eu lieu. 73 00:05:41,216 --> 00:05:42,509 Tu ferais mieux d'y aller. 74 00:05:46,554 --> 00:05:47,806 Dites à Anakin... 75 00:05:49,015 --> 00:05:50,016 Je le ferai. 76 00:06:11,955 --> 00:06:15,125 On est tombés dans une embuscade en allant renforcer l'entrée du pont C. 77 00:06:15,208 --> 00:06:18,586 Rex, veillez à ce que le pont C soit suffisamment fortifié. 78 00:06:18,670 --> 00:06:19,754 À vos ordres. 79 00:06:22,340 --> 00:06:23,633 Commandant. 80 00:06:23,717 --> 00:06:26,720 Je suis là. Sterling, c'est ça ? 81 00:06:26,803 --> 00:06:29,264 Oui. Il faut que vous sachiez. 82 00:06:29,347 --> 00:06:35,020 Maul... Il nous a terrassés un à un. 83 00:06:35,520 --> 00:06:37,147 Il voulait en savoir plus sur vous. 84 00:06:39,190 --> 00:06:41,526 Le Trooper CRA, Jesse. 85 00:06:41,609 --> 00:06:46,114 Maul a vu qu'il était plus âgé. Il a lu dans son esprit... 86 00:06:47,949 --> 00:06:48,992 et il l'a enlevé. 87 00:06:49,451 --> 00:06:51,161 Il a enlevé Jesse vivant ! 88 00:06:57,083 --> 00:07:00,170 Vous perdez votre temps. Je ne vous dirai rien. 89 00:07:01,087 --> 00:07:05,842 Comme c'est mignon. Tu crois vraiment ce que tu dis. 90 00:07:09,512 --> 00:07:12,974 Les clones sont conçus pour combattre. 91 00:07:13,058 --> 00:07:15,018 Tout fait partie du plan. 92 00:07:15,101 --> 00:07:18,313 Quel plan ? De quoi vous parlez ? 93 00:07:19,314 --> 00:07:24,069 Le grand dessein. Le seul plan qui importe. 94 00:07:24,152 --> 00:07:27,405 J'ignore moi-même tout de cette machination, 95 00:07:28,156 --> 00:07:29,908 mais j'ai rempli mon rôle. 96 00:07:30,325 --> 00:07:32,118 Et que m'est-il arrivé ? 97 00:07:32,994 --> 00:07:35,372 On s'est débarrassé de moi. 98 00:07:35,997 --> 00:07:38,083 On m'a oublié. 99 00:07:38,875 --> 00:07:41,378 Mais j'ai survécu. 100 00:07:42,253 --> 00:07:45,340 Et je tirerai profit du chaos qui va déferler. 101 00:07:46,174 --> 00:07:50,095 Saxon, les informations valent cher. 102 00:07:50,178 --> 00:07:55,517 Veille à ce que le Premier ministre ne serve pas les intérêts de notre ennemi. 103 00:07:55,975 --> 00:07:57,185 Bien, Seigneur. 104 00:07:59,771 --> 00:08:03,817 Bien. Je dois savoir certaines choses 105 00:08:04,401 --> 00:08:05,985 et tu vas m'y aider. 106 00:08:06,069 --> 00:08:08,905 On peut tourner en rond indéfiniment. 107 00:08:09,406 --> 00:08:11,449 Je vous dirai rien. 108 00:08:12,200 --> 00:08:14,661 La décision ne t'appartient pas. 109 00:08:14,744 --> 00:08:17,163 Ton esprit parlera. 110 00:08:18,039 --> 00:08:19,708 Ou il craquera. 111 00:08:25,588 --> 00:08:27,382 Dis-moi. 112 00:08:27,757 --> 00:08:33,138 Qui est Ahsoka Tano ? 113 00:08:54,534 --> 00:08:57,662 Je suis flatté que vous preniez le temps de me voir. 114 00:08:58,663 --> 00:09:00,165 Quel est le plan de Maul ? 115 00:09:01,041 --> 00:09:02,709 Comment va-t-il s'échapper ? 116 00:09:04,377 --> 00:09:08,548 Maul n'essaie pas de s'échapper. Il n'en voit pas l'intérêt. 117 00:09:09,090 --> 00:09:11,426 Il croit pouvoir nous battre ? 118 00:09:12,344 --> 00:09:13,928 Non, ce n'est pas ça. 119 00:09:14,012 --> 00:09:18,183 Une étrange angoisse l'anime depuis des semaines. 120 00:09:19,100 --> 00:09:20,935 A-t-il mentionné Sidious ? 121 00:09:21,019 --> 00:09:23,188 Pas à ma connaissance. 122 00:09:23,271 --> 00:09:26,775 Vous avez dit qu'il voulait attirer Kenobi ici. Pourquoi ? 123 00:09:27,776 --> 00:09:29,778 Pas seulement Kenobi. 124 00:09:29,861 --> 00:09:32,530 Quelqu'un d'autre l'intéressait. 125 00:09:33,531 --> 00:09:34,574 Qui ça ? 126 00:09:34,657 --> 00:09:38,328 Si seulement je m'en souvenais. 127 00:09:38,912 --> 00:09:40,580 Bo, rafraîchissez-lui la mémoire. 128 00:09:43,958 --> 00:09:45,377 Non, attendez. C'était... 129 00:09:48,880 --> 00:09:50,048 Saxon. 130 00:09:51,633 --> 00:09:52,842 Rex, appelez un médecin ! 131 00:09:53,385 --> 00:09:55,470 Ici le commandant Rex. On a un homme à terre. 132 00:09:55,929 --> 00:09:59,307 Maul a eu une vision. Un rêve. 133 00:10:00,767 --> 00:10:02,185 Le nom lui est apparu. 134 00:10:02,268 --> 00:10:03,603 Quel nom ? 135 00:10:05,397 --> 00:10:08,400 Skywalker. 136 00:11:41,659 --> 00:11:43,078 Que se passe-t-il ? 137 00:11:43,161 --> 00:11:46,081 Maul vient de dire aux leaders du syndicat de se cacher. 138 00:11:52,045 --> 00:11:55,715 Jadis, vous m'avez libéré des griffes 139 00:11:55,799 --> 00:12:00,011 de Sidious et de son apprenti. 140 00:12:00,095 --> 00:12:02,806 À l'époque, je prenais Dooku pour un idiot. 141 00:12:02,889 --> 00:12:07,769 Désormais, je vois qu'on est pareils. 142 00:12:08,478 --> 00:12:10,313 On a un train de retard. 143 00:12:12,065 --> 00:12:14,567 Le côté obscur n'a jamais été aussi puissant. 144 00:12:15,276 --> 00:12:18,279 Seigneur, qu'est-ce que ça veut dire ? 145 00:12:20,448 --> 00:12:22,117 Bientôt... 146 00:12:22,909 --> 00:12:26,913 la galaxie fera peau neuve. 147 00:12:26,996 --> 00:12:32,752 On devra profiter du chaos pour s'emparer du pouvoir. 148 00:12:32,836 --> 00:12:38,258 Vous n'êtes pas faits pour vous cacher dans les bas-fonds. 149 00:12:38,842 --> 00:12:45,265 Si vous mourez, je vous promets que ce sera sur le champ de bataille. 150 00:12:46,850 --> 00:12:48,935 Si vous mourez... 151 00:12:50,061 --> 00:12:52,981 ce sera en guerriers. 152 00:13:04,159 --> 00:13:07,704 - En avant ! Allez. - On n'obéit pas aux clones. 153 00:13:07,787 --> 00:13:09,748 Vous pouvez rien nous faire. Partez. 154 00:13:09,831 --> 00:13:11,875 Tous les citoyens doivent se mettre à l'abri. 155 00:13:27,932 --> 00:13:30,143 Cette occupation ne peut pas durer. 156 00:13:30,226 --> 00:13:31,853 Le peuple ne l'acceptera pas. 157 00:13:32,395 --> 00:13:34,397 Moi non plus. 158 00:13:34,481 --> 00:13:36,149 Vous avez demandé notre aide. 159 00:13:36,232 --> 00:13:38,610 Mes hommes n'ont pas envie de jouer les policiers. 160 00:13:39,903 --> 00:13:43,615 Les forces de la République s'en iront une fois Maul capturé. 161 00:13:44,282 --> 00:13:46,826 Après ça, vous pourrez prendre le pouvoir. 162 00:13:47,535 --> 00:13:49,162 Tout à fait d'accord. 163 00:14:00,215 --> 00:14:04,844 Ce ne sont pas des manières de traiter son légitime souverain. 164 00:14:13,687 --> 00:14:19,526 Pour vous prouver ma bonne foi, je vous rends votre frère d'armes. 165 00:14:24,614 --> 00:14:28,660 Allez, vas-y. Retourne auprès de tes frères. 166 00:14:31,287 --> 00:14:32,497 Ça va, Jesse ? 167 00:14:32,580 --> 00:14:35,417 Je suis désolé, Commandant. Je n'ai rien pu faire. 168 00:14:36,334 --> 00:14:37,961 Je lui ai tout dit. 169 00:14:38,044 --> 00:14:39,254 Ça ne fait rien. 170 00:14:39,337 --> 00:14:41,089 Rex, emmenez-le. 171 00:14:50,473 --> 00:14:52,976 L'une de vous devrait s'occuper de ça. 172 00:14:53,935 --> 00:14:56,646 Allez-y. Votre peuple a besoin de vous. 173 00:14:58,189 --> 00:15:00,942 Ne restez pas pour moi. Tout ira bien. 174 00:15:02,652 --> 00:15:03,737 Allez-y. 175 00:15:15,248 --> 00:15:16,291 Attention ! 176 00:15:18,376 --> 00:15:19,461 Feu ! 177 00:15:23,840 --> 00:15:28,386 Regarde-les. Heureux sont les ignorants. 178 00:15:29,471 --> 00:15:31,514 Vous voulez bien m'expliquer ? 179 00:15:32,307 --> 00:15:34,059 Ou vous préférez parler au Conseil ? 180 00:15:35,393 --> 00:15:39,064 Non. C'est à toi que je souhaite parler. 181 00:15:40,523 --> 00:15:43,902 N'as-tu pas été rejetée par l'Ordre ? 182 00:15:44,611 --> 00:15:46,279 Je l'ai quitté volontairement. 183 00:15:47,405 --> 00:15:54,204 Oui, mais l'hypocrisie du Conseil Jedi t'a poussée à partir. 184 00:15:58,124 --> 00:16:01,252 On a tous deux été les instruments du pouvoir. 185 00:16:03,046 --> 00:16:05,715 Je suis là pour vous livrer à la justice. 186 00:16:06,174 --> 00:16:10,637 La justice n'est qu'une invention du pouvoir en place. 187 00:16:10,720 --> 00:16:15,892 Un pouvoir qui, d'après mes estimations, est sur le point de changer. 188 00:16:15,975 --> 00:16:18,103 Et Dark Sidious est derrière tout ça ? 189 00:16:18,520 --> 00:16:21,564 Il est derrière absolument tout. 190 00:16:21,648 --> 00:16:23,483 Toujours tapi dans l'ombre. 191 00:16:23,566 --> 00:16:25,193 Mais très bientôt... 192 00:16:26,695 --> 00:16:28,947 il se montrera au grand jour. 193 00:16:29,823 --> 00:16:35,412 Avec votre aide, les Jedi pourraient l'arrêter avant qu'il ne soit trop tard. 194 00:16:35,495 --> 00:16:38,998 Trop tard pour quoi ? Que la République s'effondre ? 195 00:16:39,082 --> 00:16:41,835 C'est déjà fait, mais tu ne le vois pas ! 196 00:16:41,918 --> 00:16:48,008 Il n'y a ni justice, ni loi, ni ordre. Excepté le pouvoir qui la remplacera ! 197 00:16:48,633 --> 00:16:54,014 Le temps des Jedi est révolu. Ils ne peuvent pas vaincre Sidious. 198 00:16:55,598 --> 00:17:00,812 Mais toi et moi, si. 199 00:17:05,275 --> 00:17:07,652 Chaque choix que tu as fait... 200 00:17:08,570 --> 00:17:11,698 t'a menée à cet instant. 201 00:17:51,988 --> 00:17:53,448 Je vais vous aider. 202 00:17:56,242 --> 00:17:58,328 À condition que vous répondiez à une question. 203 00:17:58,953 --> 00:18:00,622 Je suis tout ouïe. 204 00:18:01,956 --> 00:18:04,542 Que voulez-vous à Anakin Skywalker ? 205 00:18:05,835 --> 00:18:09,798 Il est la clé de tout. 206 00:18:10,924 --> 00:18:12,676 Pour rétablir l'équilibre de la Force ? 207 00:18:13,551 --> 00:18:15,303 Pour tout détruire. 208 00:18:16,012 --> 00:18:18,890 Il a longtemps été préparé à ce rôle. 209 00:18:19,599 --> 00:18:22,936 Celui de nouvel apprenti de mon maître. 210 00:18:24,354 --> 00:18:25,355 Vous mentez. 211 00:18:26,606 --> 00:18:28,775 Je crains que non. 212 00:18:28,858 --> 00:18:32,445 À vrai dire, j'étais si sûr de son destin 213 00:18:32,529 --> 00:18:38,243 que j'ai orchestré cette guerre pour l'attirer ici avec Kenobi et le tuer. 214 00:18:38,868 --> 00:18:42,330 Sidious aurait ainsi été privé de son précieux élève. 215 00:18:45,125 --> 00:18:46,710 Je connais Anakin. 216 00:18:53,008 --> 00:18:54,467 Vous faites erreur. 217 00:18:55,385 --> 00:19:00,056 Je vois que la Padawan a besoin d'une dernière leçon. 218 00:19:46,561 --> 00:19:48,563 Heureusement qu'Anakin n'est pas venu. 219 00:19:49,647 --> 00:19:51,941 Vu votre niveau, vous n'auriez pas fait long feu. 220 00:19:52,567 --> 00:19:54,736 Tu es aussi arrogante que Kenobi. 221 00:19:56,071 --> 00:19:58,656 J'ai un tas de qualités que vous allez détester. 222 00:20:31,064 --> 00:20:32,065 Allez ! 223 00:20:45,203 --> 00:20:46,204 En avant ! 224 00:21:09,185 --> 00:21:10,854 Seigneur, j'ai besoin de renforts. 225 00:21:10,937 --> 00:21:13,273 Nos troupes s'amenuisent. On a besoin de votre aide. 226 00:21:17,736 --> 00:21:19,362 Non. Sans façon. 227 00:21:19,446 --> 00:21:23,908 Mon vaisseau est sur le point d'arriver. Adieu, Mandalorien. 228 00:21:23,992 --> 00:21:24,993 Non ! Attendez ! 229 00:21:26,453 --> 00:21:27,912 Obi-Wan avait raison. 230 00:21:30,165 --> 00:21:31,791 Vous êtes dur à tuer. 231 00:21:54,898 --> 00:21:57,442 On aurait pu anéantir Sidious ! 232 00:21:57,525 --> 00:21:59,694 Et vous auriez pris sa place ! 233 00:22:15,502 --> 00:22:17,837 Seigneur, il faut partir immédiatement. 234 00:23:05,468 --> 00:23:06,928 Tous aux vaisseaux de combat ! 235 00:23:11,349 --> 00:23:13,101 C'est ta dernière chance. 236 00:23:13,518 --> 00:23:16,646 Rejoins-moi... ou meurs. 237 00:23:17,355 --> 00:23:18,481 Jamais. 238 00:23:28,450 --> 00:23:29,534 Lâche-moi ! 239 00:23:30,035 --> 00:23:31,202 Laisse-moi mourir ! 240 00:23:37,459 --> 00:23:39,252 Vous êtes tous morts ! 241 00:23:39,336 --> 00:23:40,962 On va tous mourir ! 242 00:23:41,671 --> 00:23:43,173 Vous ne comprenez pas ! 243 00:23:50,138 --> 00:23:52,057 On prend la relève, Commandant. 244 00:24:17,248 --> 00:24:19,209 L'APPRENTIE FANTÔME 245 00:24:48,988 --> 00:24:50,990 Sous-titres : Cynthia Kirbach