1 00:00:16,600 --> 00:00:19,431 Hårt pressade Jedi och deras klon trupper 2 00:00:19,436 --> 00:00:22,935 Har stoppat en lömsk plan att anlägga bomber 3 00:00:22,940 --> 00:00:26,730 Laddade med det dödliga blå- -skugg viruset i Republik systemet 4 00:00:26,735 --> 00:00:29,191 Obi-Wan Kenobi och Anakin Skywalker 5 00:00:29,196 --> 00:00:32,990 Har fångat den galne forskaren bakom denna skamliga plan 6 00:00:32,991 --> 00:00:34,906 Dr Nuvo Vindi 7 00:00:34,910 --> 00:00:39,571 Nu förbereder Jedi att transportera Vindi till Republiken för rättegång 8 00:00:39,581 --> 00:00:41,036 Det var nära. 9 00:00:41,041 --> 00:00:45,165 Om virusen hade rymt vore alla på naboo döda nu 10 00:00:45,170 --> 00:00:48,841 Bara en annan tråkig dag rädda universum. 11 00:00:49,007 --> 00:00:51,964 Okay, låt oss ta slemhögen tillbaka till Theed. 12 00:00:51,969 --> 00:00:56,090 Så vi kan hjälpa Padmé och Ahsoka städa upp där nere. 13 00:01:02,063 --> 00:01:06,044 Senatorn, du borde se detta Det är en av virus bomberna. 14 00:01:06,049 --> 00:01:08,730 Kammaren som håller viruset är borta. 15 00:01:08,735 --> 00:01:13,156 - Droiden måste ha tagit den. - Slå larm! 16 00:01:13,699 --> 00:01:16,822 Hur kan droiderna fått tag i virus kammrarna? 17 00:01:16,827 --> 00:01:21,248 Jag vet inte, men jag vill inte vara i närheten när dom går av 18 00:01:23,709 --> 00:01:26,790 Vi har redan tagit virus kammrarna ur bomberna. 19 00:01:26,795 --> 00:01:28,960 Måste kolla dom igen. 20 00:01:28,964 --> 00:01:33,093 Viruset är befriat. 21 00:01:33,260 --> 00:01:36,346 Du är dömd, unge Jedi, 22 00:01:36,513 --> 00:01:40,767 tillsammans med resten av planeten. 23 00:01:40,934 --> 00:01:42,431 Hej, Du. 24 00:01:42,436 --> 00:01:45,564 Gå där ifrån! 25 00:01:45,731 --> 00:01:49,776 Vad va det? 26 00:01:49,943 --> 00:01:52,154 Virus läcka. 27 00:01:52,321 --> 00:01:55,742 Gå till säkerhets rummet Kom igen! 28 00:02:07,770 --> 00:02:10,792 - Där är säkerhetsrummet - Vi hinner inte. 29 00:02:10,797 --> 00:02:14,213 - Skynda dörrarna stängs. - Va inte orolig. 30 00:02:14,218 --> 00:02:16,845 Gå in, kapten. 31 00:02:16,970 --> 00:02:21,391 Fort! 32 00:02:23,810 --> 00:02:26,055 Ahsoka, Vad händer där nere? 33 00:02:26,063 --> 00:02:29,186 Droiden släppte lös viruset, men vi lyckades sluta labbet. 34 00:02:29,191 --> 00:02:30,175 Och Padmé? 35 00:02:30,177 --> 00:02:32,731 Har inte hört av henne sedan bomben 36 00:02:32,736 --> 00:02:34,858 Anakin, kan du höra mig? 37 00:02:34,863 --> 00:02:35,871 Anakin? 38 00:02:35,876 --> 00:02:38,668 Padmé, Jag är här, Är du okey? 39 00:02:38,703 --> 00:02:40,490 Ja, för närvarande. 40 00:02:40,495 --> 00:02:43,450 Jar Jar och jag var i en säkerhetskammare när larmet gick 41 00:02:43,455 --> 00:02:45,369 vi bar säkerhetsdräkter 42 00:02:45,374 --> 00:02:48,999 Viruset är löst, men Ahsoka har säkrat hela anläggningen. 43 00:02:49,007 --> 00:02:52,751 Ja, men alla droiderna kommer att försöka bryta sig ut 44 00:02:52,756 --> 00:02:56,905 Jag försöker stoppa dem. Jag kan inte låta viruset komma ut. 45 00:02:56,910 --> 00:02:59,889 Var försiktig. 46 00:03:01,014 --> 00:03:04,386 Ta på dig den här. 47 00:03:04,393 --> 00:03:07,307 Kom igen, Jar Jar vi letar upp Ahsoka. 48 00:03:07,312 --> 00:03:11,333 Vi behöver hennes hjälp att hitta droiderna. 49 00:03:12,359 --> 00:03:15,470 Var är motgiftet, Vindi? 50 00:03:15,487 --> 00:03:18,548 Du missförstår min roll, Jedi 51 00:03:18,615 --> 00:03:22,369 Mitt jobb var att tillverka en farsot, 52 00:03:22,536 --> 00:03:24,999 inte att kurera den. 53 00:03:25,080 --> 00:03:27,202 Vi har inte tid med lekar. 54 00:03:27,207 --> 00:03:30,873 Tålamod, Anakin Det finns fler än ett sätt att flå en råtta 55 00:03:30,878 --> 00:03:33,689 Jag sa, "var?" 56 00:03:33,755 --> 00:03:37,670 Ja, döda mig nu och bespara dessa gamla ben 57 00:03:37,676 --> 00:03:40,881 blå skuggans hemska omfamning, 58 00:03:40,888 --> 00:03:43,552 För när den första droiden 59 00:03:43,557 --> 00:03:46,263 tar sig ut ur labbet, 60 00:03:46,268 --> 00:03:50,647 är alla Nabooer dömda 61 00:03:50,814 --> 00:03:53,854 Snabbaste sättet att rädda Amidala och Ahsoka 62 00:03:53,859 --> 00:03:58,980 är att ta Vindi in till staden och finna ett eventuellt motgift. 63 00:04:05,002 --> 00:04:08,410 Oh, nej, nej, nej Några av virusen kom in här. 64 00:04:08,415 --> 00:04:10,500 Vi stängde inte dörren fort nog. 65 00:04:10,501 --> 00:04:14,120 Vi må vara döda män, men vi kan fortfarande stoppa droiderna. 66 00:04:14,125 --> 00:04:15,167 Oroa dig inte. 67 00:04:15,172 --> 00:04:17,755 Min Mäster kommer att hitta ett botemedel. 68 00:04:17,758 --> 00:04:19,150 Vi är inte döda än. 69 00:04:19,155 --> 00:04:21,999 Är någon där? kan någon hör... 70 00:04:22,008 --> 00:04:23,342 Amidala. 71 00:04:23,347 --> 00:04:26,428 Vi är fast i säkerhetsrummet i slutet av komplex-B. 72 00:04:26,433 --> 00:04:28,472 Vi är på väg 73 00:04:28,477 --> 00:04:32,481 Är du smittad? 74 00:04:32,606 --> 00:04:35,977 Jag är rädd för det. 75 00:04:49,498 --> 00:04:52,996 Dr Vindi, Du ska få betala för ditt föräderi. 76 00:04:53,001 --> 00:04:55,998 Ta han härifrån. 77 00:04:56,004 --> 00:04:58,836 Nu måste vi hitta ett motgift. 78 00:04:58,841 --> 00:05:02,508 Jag tror jag har funnit ett svar åt dig. 79 00:05:03,487 --> 00:05:05,884 Så du tror du har funnit ett bot? 80 00:05:05,889 --> 00:05:10,140 Eventuellt ett okänt extrakt gjort från reeksa roten. 81 00:05:10,145 --> 00:05:12,999 Ett ört-liknande vin hittats på Iego, 82 00:05:13,021 --> 00:05:15,015 Världen av 1000 månar, 83 00:05:15,023 --> 00:05:17,437 Djupt in i Separatist-kontrollerat område. 84 00:05:17,442 --> 00:05:19,461 Sätt fart. 85 00:05:19,466 --> 00:05:22,820 - Du måste vara försiktigt om du... - Det finns inte tid för det. 86 00:05:22,825 --> 00:05:26,740 Min padawan är fångad där nere, och även Padmé. 87 00:05:26,745 --> 00:05:28,907 Jag menar, senator Amidala 88 00:05:28,912 --> 00:05:32,993 Jag applåderar ditt mod, Skywalker, men det är självmord. 89 00:05:33,000 --> 00:05:35,706 När vi har inneslutit viruset sänder vi trupper. 90 00:05:35,711 --> 00:05:38,460 Nej, Obi-Wan och jag tar hand om det. 91 00:05:38,463 --> 00:05:42,085 Jag instämmer, Anakin 92 00:05:45,489 --> 00:05:48,010 Padmé och Ahsoka kommer att bli bra. 93 00:05:48,015 --> 00:05:52,436 Det blir dom, om vi lyckas. 94 00:05:56,265 --> 00:05:59,990 Alla dörrar är låsta hur tar vi oss ut? 95 00:06:00,382 --> 00:06:04,242 Det är inte vårat problem. Det va ju en lättnad. 96 00:06:07,808 --> 00:06:09,615 Senator Amidala. 97 00:06:09,620 --> 00:06:10,870 Var är du? 98 00:06:10,875 --> 00:06:12,993 Vi är utanför erat säkerhetsrum. 99 00:06:12,998 --> 00:06:15,073 Kan du få upp dörren? 100 00:06:15,086 --> 00:06:17,578 Öppna den, Jar Jar. 101 00:06:24,627 --> 00:06:26,507 Jag är ledsen, Ahsoka. 102 00:06:26,512 --> 00:06:30,177 Oroa dig inte för oss, senatorn vi har fortfarande jobb att göra. 103 00:06:30,182 --> 00:06:32,094 Det finns inte så många droider kvar 104 00:06:32,100 --> 00:06:35,015 Vi såg några på väg mot södra entrén. 105 00:06:35,020 --> 00:06:36,850 Så länge vi kan, 106 00:06:36,855 --> 00:06:40,938 hjälper vi dig förstöra droiderna innan de bryter sig ut. 107 00:06:40,943 --> 00:06:45,364 Du tar den norra korridoren, och vi tar den södra. 108 00:06:49,449 --> 00:06:51,321 Droiderna är nära. 109 00:06:51,326 --> 00:06:55,997 Jag kan höra dom skära sig genom väggen. 110 00:07:10,554 --> 00:07:13,301 - Stopp! - Öppna inte luckan. 111 00:07:13,306 --> 00:07:16,027 För sent. 112 00:07:22,858 --> 00:07:24,968 Där är Iego. 113 00:07:24,985 --> 00:07:29,239 - Vad tror du om det här? - Det ser ut som en kyrkogård 114 00:07:29,406 --> 00:07:33,827 av skepp. 115 00:07:51,761 --> 00:07:52,998 Kom. 116 00:07:53,054 --> 00:07:55,475 Anakin. 117 00:08:02,439 --> 00:08:04,943 Inte bra. 118 00:08:06,810 --> 00:08:09,060 Välkommen till Iego. 119 00:08:09,070 --> 00:08:10,780 Okey, okey 120 00:08:10,947 --> 00:08:13,968 Anakin, vänta vänta. 121 00:08:26,421 --> 00:08:28,595 Välkommen till Iego. 122 00:08:28,602 --> 00:08:30,260 Imponerande. 123 00:08:30,267 --> 00:08:32,760 Du har just förstört 17 försvarslösa strids droider 124 00:08:32,761 --> 00:08:34,905 utan att få en skråma. 125 00:08:34,971 --> 00:08:36,760 Välko... 126 00:08:36,765 --> 00:08:38,999 18, egentligen. 127 00:08:39,142 --> 00:08:41,097 Den ärevördiga Jaybo hood 128 00:08:41,102 --> 00:08:42,849 begär en audiens. 129 00:08:42,854 --> 00:08:44,309 Jaybo? 130 00:08:44,310 --> 00:08:44,311 131 00:08:44,312 --> 00:08:48,021 Hej, Vet ni hur lång tid det tog att göra om 132 00:08:48,026 --> 00:08:50,028 dessa droider? 133 00:08:50,195 --> 00:08:52,906 - Du är Jaybo? - Nå, vet du? 134 00:08:53,073 --> 00:08:55,999 Jag ber om ursäkt för min vänns häftiga uppförande. 135 00:08:56,004 --> 00:09:00,080 Nio månader, Det tog mig nio månader. 136 00:09:06,044 --> 00:09:09,523 Oh, det är vår signal. 137 00:09:10,090 --> 00:09:12,611 Kanal två. 138 00:09:19,766 --> 00:09:23,849 Hur har en grabb som du kommit över alla stridsdroider? 139 00:09:23,854 --> 00:09:25,725 När Separatisterna åkte, 140 00:09:25,730 --> 00:09:28,270 lämmnade dom allt skrot Jag har ett helt lager 141 00:09:28,275 --> 00:09:32,649 fullt av dom där borta Så du programerade dom att serva dig. 142 00:09:32,654 --> 00:09:36,486 Ingen anledning att låta en bra droid rosta, eller hur? 143 00:09:36,491 --> 00:09:38,405 Ser ut som du använt ett 144 00:09:38,410 --> 00:09:42,027 Macro protokoll för att radera alla samtidigt. 145 00:09:42,038 --> 00:09:45,075 - Imponerande - Jag ser att du kan dina droider. 146 00:09:45,083 --> 00:09:48,456 Ni är Jedi, eller hur? vill ni att jag visar hur jag gjorde? 147 00:09:48,461 --> 00:09:53,283 Kanske en annan gång vad vi behöver är reeksa rot. 148 00:09:53,508 --> 00:09:56,882 - Vet du var vi kan hitta några? - Här, där, 149 00:09:56,887 --> 00:09:58,598 överallt. 150 00:09:59,764 --> 00:10:03,701 Vi har inte tid för lekar, grabben var är roten? 151 00:10:03,706 --> 00:10:07,435 Vad min vän försöker säga är att vi har rätt bråttom. 152 00:10:07,439 --> 00:10:09,394 Det har du inte nu längre. 153 00:10:09,399 --> 00:10:10,562 Hör nu, din lilla. 154 00:10:10,567 --> 00:10:12,981 Detta system är hemsökt, fördömt, 155 00:10:12,986 --> 00:10:14,064 Nåväl. 156 00:10:14,070 --> 00:10:18,691 Jedi eller inte, ingen lämnar denna klippa levande, 157 00:10:19,075 --> 00:10:20,700 inte före Droll. 158 00:10:20,705 --> 00:10:22,246 Droll. 159 00:10:23,413 --> 00:10:24,806 Droll? 160 00:10:24,873 --> 00:10:27,242 Jaa, Droll, 161 00:10:27,709 --> 00:10:29,750 fantom härskaren av Iego. 162 00:10:29,755 --> 00:10:32,876 Han förstör allt som lämmnar planeten. 163 00:10:32,881 --> 00:10:37,402 50 av de bästa stjärn piloterna i galaxen har försökt. 164 00:10:37,469 --> 00:10:40,222 50 försökte. 165 00:10:40,388 --> 00:10:42,385 50 dog. 166 00:10:42,390 --> 00:10:45,388 Det förklarar skeppsvraken i månbälltet. 167 00:10:45,393 --> 00:10:49,814 En sak i taget vi får ta itu med denna Droll senare. 168 00:11:01,326 --> 00:11:05,831 -Detta hjälper. -Jar Jar, nej 169 00:11:08,834 --> 00:11:10,110 Senatorn 170 00:11:10,126 --> 00:11:14,506 Senatorn, Din dräkt har fått en läcka 171 00:11:14,673 --> 00:11:17,050 Jag är ledsen. 172 00:11:17,217 --> 00:11:18,505 Klandra dig inte. 173 00:11:18,510 --> 00:11:22,889 Sådana saker kan hända i en krigs-zon. 174 00:11:28,812 --> 00:11:31,476 - Kommer du? - Skämtar du. 175 00:11:31,481 --> 00:11:33,979 Aldrig att jag går ner dit. 176 00:11:33,984 --> 00:11:37,274 - Försöker du säga oss något? - Oroa dig inte, det är lätt. 177 00:11:37,279 --> 00:11:40,318 Följ rankorna till botten, och gräv upp roten, 178 00:11:40,323 --> 00:11:42,362 Men rör inte rankan. 179 00:11:42,367 --> 00:11:44,950 Bortsett från det uppenbara, Varför inte? 180 00:11:44,955 --> 00:11:47,410 Därför plantan inte gillar det, 181 00:11:47,415 --> 00:11:49,830 Och den har stora, vassa tänder 182 00:11:49,835 --> 00:11:51,246 Tänder? 183 00:11:51,251 --> 00:11:53,540 Det här blir bättre för varje minut. 184 00:11:53,545 --> 00:11:56,751 Och se upp för Den flygande Xandu. 185 00:11:56,756 --> 00:11:58,461 Vad är en Xandu? 186 00:11:58,466 --> 00:12:00,999 Jag är inte säker. 187 00:12:08,435 --> 00:12:11,239 Mäster, hoppa på. 188 00:12:13,440 --> 00:12:16,952 Det kommer aldrig att fungera. 189 00:12:17,319 --> 00:12:18,982 Hur går det där uppe? 190 00:12:18,987 --> 00:12:21,234 Jag är nästan igenom. 191 00:12:21,239 --> 00:12:23,660 Där är de. 192 00:12:32,544 --> 00:12:36,506 Ahsoka! Jag är okej. 193 00:12:37,672 --> 00:12:41,413 Där, detta är rötterna vi har letat efter. 194 00:12:41,618 --> 00:12:42,639 195 00:12:48,975 --> 00:12:52,180 Jag har en dålig känsla om det här. 196 00:12:53,705 --> 00:12:56,441 Ta inte för lång tid på dig. 197 00:12:56,445 --> 00:12:59,997 Jag gör så fort jag kan. 198 00:13:00,862 --> 00:13:03,994 Anakin, skynda dig. 199 00:13:04,491 --> 00:13:07,531 - Anakin? Nu - Okay, okay 200 00:13:07,536 --> 00:13:10,496 Jag har den. 201 00:13:11,122 --> 00:13:15,844 - Stå still. - Vi måste härifrån nu. 202 00:13:36,648 --> 00:13:39,855 Ni klarade det. Jag visste det. 203 00:13:39,860 --> 00:13:41,990 Åhh, gjorde du? 204 00:13:45,005 --> 00:13:48,600 Platsen torkade ut när krydd convojen slutade komma 205 00:13:48,605 --> 00:13:49,600 Här ute 206 00:13:49,605 --> 00:13:53,393 är vi en av de miljoner i bakvattnet som ingen bryr sig om. 207 00:13:53,398 --> 00:13:54,870 De av oss som är kvar 208 00:13:54,875 --> 00:13:57,190 kan inte lämna på grund av förbannelsen. 209 00:13:57,195 --> 00:13:59,232 fördömda, är vi. 210 00:13:59,237 --> 00:14:01,991 Planeten är fördömd, 211 00:14:03,157 --> 00:14:06,200 Fördömd av vem, min knepiga vän? 212 00:14:06,202 --> 00:14:09,205 Anden av Droll, han är det 213 00:14:09,372 --> 00:14:10,660 En ande? 214 00:14:10,665 --> 00:14:13,454 Själen av de 1000 månarna, 215 00:14:13,459 --> 00:14:17,839 Vår beskyddare och förstörare. 216 00:14:18,006 --> 00:14:19,720 Frågar du mig låter det som... 217 00:14:19,725 --> 00:14:20,947 Vidskepelse? 218 00:14:20,982 --> 00:14:22,630 Det är ett ord för det, 219 00:14:22,635 --> 00:14:25,514 Vidskepelse, säger du. 220 00:14:26,681 --> 00:14:28,803 Står inte ut längre 221 00:14:28,808 --> 00:14:31,352 hjälp mig någon 222 00:14:31,519 --> 00:14:33,182 Det var Takido. 223 00:14:33,187 --> 00:14:35,560 Han var en vän till mig, 224 00:14:35,565 --> 00:14:38,190 Som försökte lämna planeten 225 00:14:38,195 --> 00:14:42,114 Och ert öde vill bli detsamma. 226 00:14:45,867 --> 00:14:48,930 De kommer aldrig förbi Droll. 227 00:14:51,832 --> 00:14:54,871 Anden av Droll må vara en lokal vidskepelse, 228 00:14:54,876 --> 00:14:57,415 Men något äkta sprängde dessa skepp. 229 00:14:57,420 --> 00:14:59,751 "Äkta" kan vi hantera. 230 00:14:59,756 --> 00:15:00,835 Så synd, 231 00:15:00,840 --> 00:15:02,606 Jag gillade killarna. 232 00:15:02,611 --> 00:15:05,312 Tack för all hjälp, grabben 233 00:15:06,179 --> 00:15:08,000 Vi hade inte klarat det utan dig. 234 00:15:08,005 --> 00:15:10,178 Har ni sprungit på Droll än? 235 00:15:10,213 --> 00:15:12,995 Va inte orolig, Jaybo 236 00:15:19,609 --> 00:15:22,523 Vad är det, R2? Rädd för en ande? 237 00:15:22,528 --> 00:15:24,780 Droll är bara vidskepelse. 238 00:15:24,785 --> 00:15:26,444 Där är vår ande. 239 00:15:26,449 --> 00:15:27,820 Lasrar. 240 00:15:27,825 --> 00:15:31,497 Vi har utlöst ett energifält. 241 00:15:35,124 --> 00:15:39,629 Vänd skeppet Vi kommer aldrig igenom. 242 00:15:44,592 --> 00:15:46,840 Separatisterna installerade lasrarna, 243 00:15:46,844 --> 00:15:49,092 För att hindra folket att lämna planeten. 244 00:15:49,097 --> 00:15:52,518 Dom kommer tillbaka. 245 00:15:58,982 --> 00:16:01,484 Mäster, kan du höra mig? 246 00:16:01,651 --> 00:16:04,972 R2, Förstärk signalen. 247 00:16:07,031 --> 00:16:09,612 Förstör alla stridsdroider 248 00:16:09,617 --> 00:16:12,073 inne i byggnaden, Mäster 249 00:16:12,078 --> 00:16:15,451 Naboo är säkert från framtida smitta 250 00:16:15,456 --> 00:16:18,997 Jag upprepar Naboo är säkert 251 00:16:20,795 --> 00:16:25,300 Lova mig att ingen kommer att öppna bunkern 252 00:16:25,592 --> 00:16:27,505 Adjö, Anakin 253 00:16:27,510 --> 00:16:29,931 Jag... 254 00:16:32,058 --> 00:16:37,060 Vi lånar en effekt omvandlare från Jaybo och programmerar den att föda vår... 255 00:16:37,065 --> 00:16:40,020 - Lugna dig, Anakin - "Lugna mig"? 256 00:16:40,025 --> 00:16:42,435 Du såg dom, Mäster Dom är döende. 257 00:16:42,440 --> 00:16:46,650 Ett stort steg framåt kräver oftast två steg bakåt. 258 00:16:46,655 --> 00:16:50,653 Och ibland är allt som krävs är viljan att hoppa. 259 00:16:50,658 --> 00:16:53,579 Försök lyssna på mig, 260 00:16:55,413 --> 00:16:57,206 Innvånare av Iego, 261 00:16:57,332 --> 00:16:59,627 Droll är inte en ande, 262 00:16:59,634 --> 00:17:03,081 Snarare, är det ett Separatistiskt säkerhets-system 263 00:17:03,087 --> 00:17:04,547 Nonsens 264 00:17:04,672 --> 00:17:08,588 Ni hade tur som överlevde flykten, helt enkelt. 265 00:17:08,593 --> 00:17:11,424 och vad säger att vi inte skapade vår egen tur? 266 00:17:11,429 --> 00:17:14,416 Anden av Droll säger det. 267 00:17:15,683 --> 00:17:19,720 Har någon bebott Iegos månar innan Separatisterna anlände? 268 00:17:19,729 --> 00:17:24,150 - Änglarna, förstås. - Änglarna? 269 00:17:26,778 --> 00:17:28,608, Vi var ett fredligt folk, 270 00:17:28,613 --> 00:17:31,361 Innan Separatisterna drog oss från våra hem. 271 00:17:31,366 --> 00:17:33,070 och stal vår måne. 272 00:17:33,076 --> 00:17:36,110 Och vilken måne var det? 273 00:17:36,120 --> 00:17:38,665 Millius Prime. 274 00:17:38,831 --> 00:17:43,545 Den primära noden, det måste vara nära Millius Prime. 275 00:17:43,503 --> 00:17:45,666 utsugar-droider Jaybo, 276 00:17:45,672 --> 00:17:47,794 kan du återaktivera dessa droider? 277 00:17:47,799 --> 00:17:50,713 självklart, jag kan även flyga dom med fjärrkontroll. 278 00:17:50,718 --> 00:17:51,670 Bra. 279 00:17:51,678 --> 00:17:55,843 Vi kan låta R2 flyga droiderna som lockbete i laserfältet 280 00:17:55,848 --> 00:17:57,811 Och eftersom vi vet vad vi är upp emot nu 281 00:17:57,846 --> 00:17:59,940 Kan vi förstöra laser-sändaren, 282 00:17:59,945 --> 00:18:04,190 Och skära en stig ända till Millius Prime. 283 00:18:14,158 --> 00:18:16,240 Vilket slöseri. 284 00:18:16,245 --> 00:18:19,117 Med all respekt, Senatorn, 285 00:18:19,122 --> 00:18:21,452 De är födda att göra det. 286 00:18:21,457 --> 00:18:25,910 Jag hoppas att deras uppoffring för oss närmare fred. 287 00:18:25,920 --> 00:18:28,840 Det gör det, Padmé 288 00:18:29,007 --> 00:18:33,428 - Du måste tro på det. - Ahsoka 289 00:18:37,223 --> 00:18:38,930 Klar, General Kenobi 290 00:18:38,935 --> 00:18:42,154 Jaybo, aktivera droiderna. 291 00:18:48,484 --> 00:18:52,989 Överför kontrollen över droiderna till R2. 292 00:19:10,423 --> 00:19:13,885 R2, hejda laserna 293 00:19:14,052 --> 00:19:18,673 Sänd droiderna direkt in i laser-generatorn. 294 00:19:39,953 --> 00:19:42,038 Är ni killar okay? 295 00:19:42,205 --> 00:19:43,785 killar? 296 00:19:43,790 --> 00:19:45,458 Vi är okay, grabben 297 00:19:45,625 --> 00:19:48,753 Jag tror att du behöver nya droider att bossa över, Jaybo. 298 00:19:48,878 --> 00:19:53,299 Dom du lånade oss är ganska grillade. 299 00:19:53,466 --> 00:19:54,884 Men den goda nyheten är 300 00:19:55,051 --> 00:19:59,872 att ni nu är fria att lämna Iego när ni själva vill. 301 00:20:03,017 --> 00:20:07,522 R2, sätt en kurs mot Naboo. 302 00:20:20,006 --> 00:20:24,867 Jag pratade med läkar-droiden Han sa att du kommer att bli bra. 303 00:20:24,872 --> 00:20:27,161 Jag har aldrig tappat tron på dig. 304 00:20:27,166 --> 00:20:28,496 Ingen av oss. 305 00:20:28,501 --> 00:20:29,790 Skönt att höra, 306 00:20:29,795 --> 00:20:33,460 Men det var några få stunder där vi inte var så säkra på oss själva. 307 00:20:33,465 --> 00:20:36,485 Du klarade det. 308 00:20:40,513 --> 00:20:41,926 Förresten, 309 00:20:41,931 --> 00:20:44,952 Din padawan, var briljant. 310 00:20:45,719 --> 00:20:48,141 Jag hoppas vi snart ses igen, 311 00:20:48,146 --> 00:20:50,815 General Skywalker? 312 00:20:50,982 --> 00:20:53,993 Självklart, min lady. 313 00:21:00,074 --> 00:21:04,616 Jag hörde att du var ganska modig i försvaret mot stridsdroiderna, Jar Jar. 314 00:21:04,621 --> 00:21:05,700 Verkligen? 315 00:21:05,705 --> 00:21:08,453 Amidala föreslog att vi erbjuder dig träning 316 00:21:08,458 --> 00:21:10,830 för att finslipa dina färdigheter med vapen. 317 00:21:10,835 --> 00:21:12,750 Verkligen? 318 00:21:12,755 --> 00:21:13,750 Verkligen. 319 00:21:13,755 --> 00:21:17,086 Oh, boy Jag kommer att bli tränad. 320 00:21:17,091 --> 00:21:20,512 Jag tränar inte, honom. 321 00:21:21,636 --> 00:21:24,930 Du gjorde ett bra jobb i dag, Snips. 322 00:21:24,935 --> 00:21:27,555 Tack vare din träning, Mäster. 323 00:21:27,560 --> 00:21:29,182 Jaa, du har rätt. 324 00:21:29,187 --> 00:21:33,480 Jag förtjänar antagligen det mesta av äran, 325 00:21:33,485 --> 00:21:35,480 men inte allt av den. 326 00:21:35,485 --> 00:21:36,814 En bra sak, 327 00:21:36,819 --> 00:21:41,157 Jag vet att du inte menar allting du säger. 328 00:21:41,324 --> 00:21:43,880 Pilot, ta dom här två härifrån. 329 00:21:43,885 --> 00:21:46,839 Tack, Mäster