1 00:00:17,432 --> 00:00:20,018 ANNOUNCER: Pantora in peril! 2 00:00:20,101 --> 00:00:23,355 The newly elected Chairman of Pantora, Baron Papanoida, 3 00:00:23,438 --> 00:00:25,940 is caught in a deadly political game. 4 00:00:26,066 --> 00:00:28,610 The Trade Federation has blockaded Pantora 5 00:00:28,735 --> 00:00:31,446 and suspended all commerce with the system. 6 00:00:31,529 --> 00:00:33,281 Isolated from the rest of the Republic, 7 00:00:33,531 --> 00:00:36,576 the people of Pantora are beginning to rally against the Senate, 8 00:00:36,701 --> 00:00:39,287 who have seemed unsympathetic to their plight. 9 00:00:39,371 --> 00:00:43,291 To make matters worse, Count Dooku has come forward, offering aid 10 00:00:43,375 --> 00:00:46,336 if Pantora joins the Separatist alliance. 11 00:00:46,419 --> 00:00:49,798 Chairman Papanoida has dispatched Senator Chuchi to Coruscant 12 00:00:49,881 --> 00:00:53,385 with the hope that she can motivate the Senate to act in favor of Pantora 13 00:00:53,468 --> 00:00:56,638 before Lott Dod can legitimize the blockade. 14 00:00:56,721 --> 00:01:00,100 The Trade Federation is neutral in this, 15 00:01:00,225 --> 00:01:02,894 but Pantora must pay its debt 16 00:01:02,977 --> 00:01:06,439 before we can resume commerce with the system. 17 00:01:06,690 --> 00:01:07,816 That is a lie. 18 00:01:07,899 --> 00:01:11,361 It is well known that the Trade Federation is aligned with the Separatists. 19 00:01:11,528 --> 00:01:12,696 Slander ous! 20 00:01:12,779 --> 00:01:16,741 We are not Separatists simply because we do business with them. 21 00:01:16,950 --> 00:01:22,622 How many times must I remind you of the Commerce Treaty of 1647? 22 00:01:22,789 --> 00:01:25,792 The Trade Federation is neutral. 23 00:01:26,084 --> 00:01:28,461 I beg the Senate to listen to our pleas. 24 00:01:28,586 --> 00:01:30,714 Ignore the Trade Federations feeble attempt 25 00:01:30,797 --> 00:01:32,799 to paint this as a domestic financial issue 26 00:01:32,924 --> 00:01:35,385 and allow us to resume trade. 27 00:01:35,719 --> 00:01:38,096 (ALL APPLAUDING) 28 00:01:49,441 --> 00:01:51,276 Wait! Senator Chuchi. 29 00:01:52,318 --> 00:01:54,320 I wanted to compliment you on your speech. 30 00:01:54,446 --> 00:01:56,823 - Thank you, Padmé. - You are very brave. 31 00:01:57,282 --> 00:01:59,159 The Trade Federation doesn't frighten me. 32 00:01:59,451 --> 00:02:02,245 I just wanted to let you know that there are many of us in the Senate 33 00:02:02,328 --> 00:02:05,165 that support you and Pantora in these difficult times. 34 00:02:05,498 --> 00:02:08,001 I know the Separatists have approached you to offer their help. 35 00:02:08,168 --> 00:02:09,836 Please do not take it. 36 00:02:10,170 --> 00:02:13,006 The Senate will force the Trade Federation to resume trade. 37 00:02:13,340 --> 00:02:14,758 Don't worry, Senator. 38 00:02:14,841 --> 00:02:18,011 There's no way that Pantora will ever have dealings with the Separatists. 39 00:02:18,094 --> 00:02:20,263 We'll always be loyal to the Republic. 40 00:02:20,472 --> 00:02:23,016 The Chairman of Pantora has just arrived. I must go brief him. 41 00:02:23,516 --> 00:02:25,352 Please, send him my best wishes. 42 00:02:27,854 --> 00:02:30,440 - Chairman Papanoida. - Senator Chuchi. 43 00:02:30,523 --> 00:02:33,276 You spoke well on behalf of our people today. 44 00:02:33,360 --> 00:02:35,862 I only hope the Senate is truly listening. 45 00:02:36,112 --> 00:02:37,197 As do I, Chairman. 46 00:02:37,655 --> 00:02:39,866 Allow me to introduce my family. 47 00:02:39,949 --> 00:02:44,204 These are my daughters, Chi Eekway and Che Amanwe, and my son, Ion. 48 00:02:44,996 --> 00:02:48,208 Father, Amanwe and I are going home. Don't be too late. 49 00:02:48,375 --> 00:02:52,545 I won't be long. Ion and I have some issues to discuss with the Senator first. 50 00:02:55,382 --> 00:02:57,801 Things are deteriorating rapidly, Senator. 51 00:02:57,967 --> 00:02:59,719 Ion has just brought word from Pantora 52 00:02:59,803 --> 00:03:02,555 that things are far worse than we've been led to believe. 53 00:03:02,722 --> 00:03:04,140 The people are restless. 54 00:03:04,224 --> 00:03:07,060 The Trade Federation blockade is causing far more damage and disorder 55 00:03:07,185 --> 00:03:09,562 - than we predicted. - We need more time. 56 00:03:09,646 --> 00:03:11,731 The Senate will vote in our favor, I'm sure of it. 57 00:03:12,023 --> 00:03:14,567 Count Dooku and the Separatists are promising immediate aid 58 00:03:14,651 --> 00:03:16,736 and a resolution to the blockade. 59 00:03:17,070 --> 00:03:19,155 You're not suggesting we join them, are you? 60 00:03:19,322 --> 00:03:20,657 Certainly not. 61 00:03:20,740 --> 00:03:25,078 I merely point out that the wheels of democracy are moving too slowly. 62 00:03:25,328 --> 00:03:27,747 There are Pantorans rallying for us to leave the Republic 63 00:03:27,831 --> 00:03:29,332 and join the Separatists. 64 00:03:29,582 --> 00:03:31,751 We cannot give up on the Republic Senate! 65 00:03:31,876 --> 00:03:35,755 Chairman, you must convince the people to remain loyal to our cause. 66 00:03:36,089 --> 00:03:38,216 I will do what I can, Senator. 67 00:03:46,558 --> 00:03:48,184 What's wrong with the lights? 68 00:03:48,768 --> 00:03:50,353 Did you see that? 69 00:03:50,437 --> 00:03:52,772 It's nothing, just the shadows playing tricks. 70 00:03:58,361 --> 00:04:00,280 Don't tell me you are afraid of the dark? 71 00:04:02,032 --> 00:04:03,199 Chi? 72 00:04:06,578 --> 00:04:09,414 Chi? Stop fooling around. 73 00:04:11,291 --> 00:04:12,334 (CHUCKLING) 74 00:04:14,210 --> 00:04:18,923 My father s a powerful man. If you hurt me or my sister, you'll be dead! 75 00:04:23,595 --> 00:04:26,389 Big talk. You're coming with us! 76 00:04:33,897 --> 00:04:34,939 Hurry! Let's go! 77 00:04:46,785 --> 00:04:49,746 I don't like the situation on Pantora one bit. 78 00:04:49,829 --> 00:04:52,999 It reminds me far too much of Naboo s own scarred history. 79 00:04:53,124 --> 00:04:55,752 Well, that blockade wasn't that bad. 80 00:04:56,086 --> 00:04:58,129 It's the reason I met you, after all. 81 00:04:58,338 --> 00:05:02,008 (LAUGHS) You certainly have a unique way of looking at things, Ani. 82 00:05:02,300 --> 00:05:04,928 Senator Amidala! Master Skywalker! 83 00:05:05,011 --> 00:05:06,179 What is it, Ahsoka? 84 00:05:06,262 --> 00:05:09,182 Someone has kidnapped Chairman Papanoida s daughters. 85 00:05:09,432 --> 00:05:12,769 (SIGHS) I was afraid something like this would happen. Anakin? 86 00:05:13,019 --> 00:05:16,856 The Jedi can't get involved. This is a job for the local police. 87 00:05:16,940 --> 00:05:19,609 I'm not so sure local authorities can handle it. 88 00:05:19,693 --> 00:05:22,946 The Separatists are putting a lot of pressure on Pantora to join them. 89 00:05:23,029 --> 00:05:26,366 I'm afraid this blockade may give the Pantorans no other choice. 90 00:05:26,616 --> 00:05:31,538 Master, if the Jedi can't officially get involved, let me do this on my own. 91 00:05:32,038 --> 00:05:34,040 Senator Chuchi is a good friend of mine. 92 00:05:34,207 --> 00:05:38,795 All right. With the Separatists involved, I guess it gives you cause to investigate. 93 00:05:38,878 --> 00:05:42,465 Go help Senator Chuchi, but don't get in the way of the local authorities. 94 00:05:42,549 --> 00:05:43,967 Aren't you going to help? 95 00:05:44,050 --> 00:05:48,304 I said the situation gives "you" cause to investigate, not "us." 96 00:05:48,388 --> 00:05:49,639 I need to go back to the Jedi Temple 97 00:05:49,723 --> 00:05:53,184 and make sure the Council doesn't find out about your little expedition. 98 00:05:53,268 --> 00:05:55,770 Should you really proceed without the Council s approval? 99 00:05:56,312 --> 00:05:59,232 - We do it all the time, don't we, Snips? - Yep. 100 00:05:59,441 --> 00:06:00,942 Well, be careful, Ahsoka. 101 00:06:01,651 --> 00:06:03,611 I still can't believe they let you teach. 102 00:06:05,321 --> 00:06:07,949 Give your father my condolences. 103 00:06:08,033 --> 00:06:11,661 If you want your sisters back, we're here to help. 104 00:06:13,621 --> 00:06:18,209 Father, Count Dooku has offered to help us find Chi Eekway and Che Amanwe. 105 00:06:19,794 --> 00:06:23,757 Chuchi, Senator Amidala sent me to help, if I can. 106 00:06:24,049 --> 00:06:25,425 Chairman Papanoida. 107 00:06:25,508 --> 00:06:27,302 This is my good friend Ahsoka. 108 00:06:27,385 --> 00:06:30,305 Good. A Jedi can always be of help. 109 00:06:30,388 --> 00:06:34,142 Senator Amidala thinks this may have something to do with the Separatists. 110 00:06:34,225 --> 00:06:37,771 They've already made contact with us. I don't think this is a kidnapping. 111 00:06:37,854 --> 00:06:39,481 I think they re holding them hostage. 112 00:06:39,564 --> 00:06:43,026 A not very subtle attempt to get us to join the Separatists? 113 00:06:43,193 --> 00:06:45,862 If the Separatists are involved, your daughters may be held 114 00:06:45,945 --> 00:06:48,656 on the Trade Federation ship blockading your planet. 115 00:06:49,324 --> 00:06:52,202 That is a possibility. 116 00:06:52,285 --> 00:06:54,496 Why don't you and Chuchi pay them a diplomatic visit 117 00:06:54,579 --> 00:06:56,414 and see what you can find out? 118 00:06:56,665 --> 00:07:00,168 We'll stay here and follow the police investigation. 119 00:07:05,799 --> 00:07:07,300 Did you find anything? 120 00:07:07,467 --> 00:07:10,387 We've completed a thorough sweep of your apartment, Chairman. 121 00:07:10,470 --> 00:07:11,805 No evidence of foul play. 122 00:07:11,971 --> 00:07:14,641 My daughters lives are in your hands, Inspector. 123 00:07:14,974 --> 00:07:17,143 You have nothing to worry about, Your Honor. 124 00:07:17,227 --> 00:07:20,230 We are in complete control of the situation. 125 00:07:26,820 --> 00:07:30,865 That inspector is useless! They must have left clues somewhere. 126 00:07:31,282 --> 00:07:33,827 Look here. The icon of the moon goddess. 127 00:07:34,995 --> 00:07:37,330 It should be up on the shrine with the others. 128 00:07:41,668 --> 00:07:43,545 Wait a minute! What's this? 129 00:07:44,170 --> 00:07:45,255 Blood? 130 00:07:45,463 --> 00:07:48,842 It must be what they used to fight off their attackers. 131 00:07:48,925 --> 00:07:52,345 But the kidnappers didn't know to put it back in the right place. 132 00:07:54,097 --> 00:07:55,223 (SCANNER VIBRATING) 133 00:07:56,516 --> 00:07:59,644 Information Retrieval, I need you to match this blood sample 134 00:07:59,728 --> 00:08:01,563 against known galactic criminals. 135 00:08:05,775 --> 00:08:06,818 ION: A Rodian. 136 00:08:07,485 --> 00:08:09,154 Says here his name's Greedo. 137 00:08:09,904 --> 00:08:12,365 Looks like he's based on Tatooine. 138 00:08:12,449 --> 00:08:14,284 Then what are we waiting for? 139 00:08:45,065 --> 00:08:48,443 Senator Chuchi. To what do we owe this pleasure? 140 00:08:48,610 --> 00:08:50,528 I bring word from the Chairman of Pantora. 141 00:08:50,862 --> 00:08:54,240 The Chairman has finally decided to agree to our terms? 142 00:08:54,532 --> 00:08:55,700 Not exactly. 143 00:08:55,784 --> 00:08:58,203 The Chairman wanted to inform you of an impending alliance 144 00:08:58,286 --> 00:09:01,873 between Pantora and the Confederacy of Independent Systems. 145 00:09:02,207 --> 00:09:05,919 The Chairman is planning to join the Separatist alliance? 146 00:09:06,211 --> 00:09:09,130 If that were the case, would you remove your blockade of Pantora? 147 00:09:09,381 --> 00:09:10,840 If that were the case, 148 00:09:10,924 --> 00:09:14,719 the Chairman would have to go to the Senate and renounce the Republic. 149 00:09:14,803 --> 00:09:18,139 Then we could discuss how quickly we can resume commerce. 150 00:09:18,306 --> 00:09:20,392 Very well. I shall contact the Chairman. 151 00:09:20,475 --> 00:09:23,395 We can discuss the finer details of the terms later this evening. 152 00:09:23,561 --> 00:09:24,896 Agreed. 153 00:09:24,979 --> 00:09:29,067 Now you and your servant may stay as our honored guests. 154 00:09:29,150 --> 00:09:31,528 Come this way to your rooms. 155 00:09:56,553 --> 00:09:58,054 Be careful, Ion. 156 00:09:58,138 --> 00:10:01,391 The Hutts are the only law that matters on Tatooine. 157 00:10:02,267 --> 00:10:04,227 I don't scare easily. 158 00:10:09,482 --> 00:10:10,567 (EX CLAIMS) 159 00:10:10,984 --> 00:10:14,696 (SPEAKING HUTTESE) 160 00:10:16,281 --> 00:10:17,407 (WHINES) 161 00:10:18,283 --> 00:10:19,367 (BURPS) 162 00:10:19,451 --> 00:10:20,618 (TRIBAL MUSIC PLAYING) 163 00:10:28,835 --> 00:10:32,589 - Where do we start? - We'll have to get a feel for the crowd. 164 00:10:36,176 --> 00:10:37,552 (SPEAKING TWI LEKl) 165 00:10:37,635 --> 00:10:38,762 (ALL LAUGHS) 166 00:10:40,889 --> 00:10:42,515 Shouldn't we talk to Jabba directly? 167 00:10:42,766 --> 00:10:46,853 No. Remember, we re not sure who s behind this kidnapping yet. 168 00:10:46,936 --> 00:10:49,606 - Jabba could be involved. - What if Greedo runs? 169 00:10:49,939 --> 00:10:54,069 We'll let Greedo know we re here. That way, he'll come to us. 170 00:10:54,194 --> 00:10:56,738 - How are we going to do that? - Follow me. 171 00:11:00,533 --> 00:11:02,702 (SPEAKING TWI LEKl) 172 00:11:02,827 --> 00:11:04,079 (ALL LAUGH) 173 00:11:04,287 --> 00:11:07,582 Ladies! Do any of you know Greedo? 174 00:11:09,876 --> 00:11:11,211 Who s asking? 175 00:11:11,544 --> 00:11:15,298 We re asking. We re looking to hire a bounty hunter. 176 00:11:15,757 --> 00:11:17,258 He's not here. 177 00:11:17,342 --> 00:11:20,720 But if he comes back, I'll tell him you were asking for him. 178 00:11:24,099 --> 00:11:25,266 Patience. 179 00:11:25,350 --> 00:11:29,604 If she won't lead us to Greedo, she'll lead Greedo to us. 180 00:11:46,663 --> 00:11:49,874 This is the ambassador s office. Maybe we'll find something here. 181 00:11:50,625 --> 00:11:53,712 CANAY: The Separatists are still recovering from their defeat 182 00:11:53,795 --> 00:11:55,630 - on Orto Plutonia. - They re coming! Hide! 183 00:11:58,758 --> 00:12:01,678 We need to know who our supporters are. 184 00:12:01,970 --> 00:12:06,224 I understand your profit margins with the Separatists can be considerable. 185 00:12:06,307 --> 00:12:08,143 However, I object to the kidnapping. 186 00:12:09,477 --> 00:12:14,482 The Chairmans children are leverage. Besides, they re well taken care of. 187 00:12:14,774 --> 00:12:16,609 Yes, but why on my ship? 188 00:12:16,776 --> 00:12:17,819 (EX CLAIMS) 189 00:12:17,902 --> 00:12:19,112 What was that? 190 00:12:21,197 --> 00:12:23,616 Are you certain we re alone? 191 00:12:33,376 --> 00:12:35,920 I'm sure I heard something. 192 00:12:50,018 --> 00:12:53,605 All of this scheming with the Separatists is making you paranoid. 193 00:12:54,022 --> 00:12:57,359 Do not worry, the daughters are not to be harmed, 194 00:12:57,442 --> 00:12:59,194 at least for now. 195 00:13:05,825 --> 00:13:07,160 (SIGHS) 196 00:13:11,665 --> 00:13:14,834 You see? The Trade Federation is behind the kidnapping. 197 00:13:15,168 --> 00:13:18,046 Let's find the detention area. Come on. 198 00:13:23,093 --> 00:13:24,177 Ha! 199 00:13:24,469 --> 00:13:25,512 Poodoo! 200 00:13:25,595 --> 00:13:27,389 (CHUCKLES) 201 00:13:29,557 --> 00:13:31,893 Greedo, baby, there you are. 202 00:13:33,770 --> 00:13:35,772 There's some men here looking for you. 203 00:13:36,106 --> 00:13:37,399 Pantorans. 204 00:13:37,816 --> 00:13:39,734 They must have found some evidence. 205 00:13:39,818 --> 00:13:42,696 We'll have to settle things more permanently. 206 00:13:51,955 --> 00:13:55,000 - Have you done this before? - No. But I've been practicing. 207 00:13:56,084 --> 00:13:59,629 The detention block is closed to visitors. Move along. 208 00:14:00,672 --> 00:14:02,924 You will let me pass. 209 00:14:03,633 --> 00:14:05,760 I will let you pass. 210 00:14:09,931 --> 00:14:13,351 I'm sorry, the detention block is closed to visitors. 211 00:14:14,310 --> 00:14:15,645 Ahsoka? 212 00:14:16,438 --> 00:14:17,480 (GROANS) 213 00:14:18,606 --> 00:14:21,401 You will let us both pass. 214 00:14:25,321 --> 00:14:28,408 I... I will let you both pass. 215 00:14:38,001 --> 00:14:40,003 Looking for someone, Chairman? 216 00:14:40,628 --> 00:14:43,089 I was looking for you, Greedo. 217 00:14:43,256 --> 00:14:46,092 Tell me where my daughters are, or die. 218 00:14:46,676 --> 00:14:48,011 (ALL LAUGHING) 219 00:14:49,512 --> 00:14:51,431 You were a fool to come here. 220 00:14:51,848 --> 00:14:54,309 Let's dispose of them outside. 221 00:14:59,064 --> 00:15:03,026 - I don't want to die on this dust ball. - We won't have to. 222 00:15:13,203 --> 00:15:16,039 We re going to talk to Jabba about this. 223 00:15:18,249 --> 00:15:20,168 This is the fifth area we've checked, 224 00:15:20,251 --> 00:15:22,462 and there's no sign of the Chairmans daughters. 225 00:15:22,796 --> 00:15:25,965 Can't you sense where they are? Isn't that something you Jedi can do? 226 00:15:26,216 --> 00:15:28,385 AHSOKA: It's not something I can just turn on or off. 227 00:15:29,219 --> 00:15:30,512 We'll just have to keep looking. 228 00:15:30,720 --> 00:15:33,723 Sir, we have intruders in the detention area. 229 00:15:34,057 --> 00:15:38,645 It looks like our guests got a little too curious for their own good. 230 00:15:41,398 --> 00:15:43,900 (SPEAKING HUTTESE) 231 00:15:47,404 --> 00:15:50,573 Chairman Papanoida, the mighty Jabba wishes to know 232 00:15:50,657 --> 00:15:53,201 why you tried to kill one of his bounty hunters. 233 00:15:53,576 --> 00:15:57,205 Great Jabba, my daughters have been kidnapped. 234 00:15:57,789 --> 00:15:59,916 As a father yourself, I know you understand 235 00:16:00,000 --> 00:16:03,211 that I will do anything to get them back safely. 236 00:16:04,170 --> 00:16:06,715 I have evidence that Greedo is responsible, 237 00:16:06,798 --> 00:16:08,717 which means that either you are behind it 238 00:16:08,800 --> 00:16:11,261 or Greedo is working for someone else. 239 00:16:12,012 --> 00:16:16,474 Since we are friends, Jabba, I know you would never do such a thing. 240 00:16:16,766 --> 00:16:18,226 No! No! He's lying! 241 00:16:18,685 --> 00:16:20,311 (SPEAKING HUTTESE) 242 00:16:21,021 --> 00:16:23,690 We found blood at the scene of the crime. 243 00:16:23,773 --> 00:16:28,111 If it matches Greedo s, it will prove he is the kidnapper. 244 00:16:28,695 --> 00:16:30,947 (SPEAKING HUTTESE) 245 00:16:32,282 --> 00:16:34,993 Jabba will allow a blood sample to be taken. 246 00:16:35,452 --> 00:16:37,787 Wait. Wait, no! It's all lies! 247 00:16:38,204 --> 00:16:40,165 (SPEAKING HUTTESE) 248 00:16:43,251 --> 00:16:45,462 Okay, okay! I kidnapped them! 249 00:16:45,545 --> 00:16:48,214 The Separatists wanted leverage against you. 250 00:16:48,882 --> 00:16:50,675 Where are they, you slime? 251 00:16:50,884 --> 00:16:54,262 One of them is here, at Mos Eisley. She's safe, I assure you. 252 00:16:54,721 --> 00:16:56,097 Take us there! 253 00:17:01,853 --> 00:17:03,188 Let's hope she's in this one. 254 00:17:13,114 --> 00:17:15,617 Senator Chuchi? How did you find me? 255 00:17:17,243 --> 00:17:19,663 It's a long story. Where's your sister? 256 00:17:19,996 --> 00:17:21,956 I don't know. We were separated. 257 00:17:34,719 --> 00:17:38,890 All right, sleemo, no tricks! We re gonna go inside and find my sister. 258 00:17:39,349 --> 00:17:40,725 Nice and easy. 259 00:17:40,809 --> 00:17:43,478 You think they will just hand her over to you? 260 00:17:43,561 --> 00:17:46,064 No, but I'll bet they'll hand her over to you. 261 00:18:00,704 --> 00:18:02,664 Go get the prisoner. 262 00:18:06,251 --> 00:18:07,836 Greedo, what are you doing here? 263 00:18:08,670 --> 00:18:13,383 There's been a change of plans. We re going to have to move the prisoner. 264 00:18:13,758 --> 00:18:15,176 On whose orders? 265 00:18:18,930 --> 00:18:21,850 Gunray. He contacted me at Jabba s palace. 266 00:18:22,183 --> 00:18:24,894 Why d he contact you? And who are those two? 267 00:18:27,897 --> 00:18:31,568 They re emissaries of the Trade Federation. 268 00:18:31,776 --> 00:18:35,613 Trade Federation? They don't look like Trade Federation to me. 269 00:18:37,032 --> 00:18:38,700 - Father! - Father? 270 00:18:39,784 --> 00:18:41,286 They re Pantorans! Blast them! 271 00:19:26,539 --> 00:19:27,666 Stop them! 272 00:19:42,681 --> 00:19:44,349 Surrender, Separatist! 273 00:19:53,983 --> 00:19:55,402 What is the meaning of this? 274 00:19:55,735 --> 00:19:58,989 You've been holding the Chairman of Pantora s daughter as a hostage! 275 00:19:59,322 --> 00:20:01,825 What? Sib Canay, what is she talking about? 276 00:20:02,492 --> 00:20:04,369 I want my litigator. 277 00:20:04,661 --> 00:20:07,706 We are businessmen! We deal in trade and commerce! 278 00:20:08,039 --> 00:20:11,376 Yes, but perhaps your business is war profiteering. 279 00:20:11,751 --> 00:20:14,421 - How dare you! - I dare 280 00:20:14,504 --> 00:20:16,172 because you claim to have no involvement, 281 00:20:16,256 --> 00:20:19,342 and yet here stands the Chairmans daughter on your ship, 282 00:20:19,426 --> 00:20:21,094 held by your administrator. 283 00:20:21,761 --> 00:20:23,930 I may understand your position, 284 00:20:24,597 --> 00:20:26,474 but I doubt the rest of the Senate will. 285 00:20:26,641 --> 00:20:28,768 - Blackmail! - No, 286 00:20:28,935 --> 00:20:30,061 business. 287 00:20:30,145 --> 00:20:31,479 I could, of course, be persuaded 288 00:20:31,604 --> 00:20:34,774 to defend your unfortunate circumstances to the Senate. 289 00:20:35,150 --> 00:20:37,944 That is, if this blockade ended. 290 00:20:39,320 --> 00:20:41,614 I'll see what I can do. 291 00:20:46,911 --> 00:20:51,666 It has come to our attention that the ugly head of the Separatist 292 00:20:51,791 --> 00:20:57,630 has once again raised itself in the ranks of our very own Trade Federation. 293 00:20:58,006 --> 00:21:02,969 Nute Gunray s influence extends farther than we ever imagined. 294 00:21:03,428 --> 00:21:07,265 It was Sib Canay, acting on his own accord, 295 00:21:07,349 --> 00:21:10,518 who kidnapped the children of Chairman Papanoida. 296 00:21:11,102 --> 00:21:14,314 In good faith, we have returned them to him. 297 00:21:14,689 --> 00:21:17,942 And also, as a gesture of friendship, 298 00:21:18,193 --> 00:21:23,448 we are removing our blockade and reopening trade with the Pantorans. 299 00:22:03,822 --> 00:22:04,864 English - SDH