1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 حروب النجوم : حروب المستنسخين الموسم3 الحلقة السادسة الاكاديمية تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5 2 00:00:54,833 --> 00:00:56,267 اذا الحلقة تم كسرها 3 00:00:56,301 --> 00:00:57,201 قائدي المستقبل فى الاكاديمية 4 00:00:57,235 --> 00:00:58,869 الملكية للحكومة لابد ان يتعلموا 5 00:00:58,904 --> 00:01:00,705 شرور الرشوة 6 00:01:00,739 --> 00:01:02,173 يودا يري ان المتدرب الصغير 7 00:01:02,207 --> 00:01:07,344 مثلك يجب ان يخوض خلال هذا 8 00:01:19,758 --> 00:01:21,492 يا سيدتي , هل تسمحي , ما الذي 9 00:01:21,526 --> 00:01:23,594 يمكنه ان يعلم الجاداي من طريقتك؟ 10 00:01:23,628 --> 00:01:24,695 هل حقا نريدهم ان يتطفلوا 11 00:01:24,730 --> 00:01:26,430 علي تعاليم اطفالنا؟ 12 00:01:26,465 --> 00:01:27,665 بالتأكيد ليس هناك شئ لان 13 00:01:27,699 --> 00:01:29,300 تخاف من الكشف عنهم لافكار جديدة 14 00:01:29,334 --> 00:01:33,604 يا رئيس الوزراء 15 00:01:33,638 --> 00:01:35,906 الدوقة سانتي 16 00:01:35,941 --> 00:01:37,174 رئيس الوزراء المك 17 00:01:37,209 --> 00:01:38,843 سيد سكاي وكر , من الجيد 18 00:01:38,877 --> 00:01:39,777 ان اراك مرة اخري 19 00:01:39,811 --> 00:01:41,679 هذه متدربتك , على ما اعتقد 20 00:01:41,713 --> 00:01:42,747 نعم , يا سيدتي 21 00:01:42,781 --> 00:01:45,616 هل لى ان اقدم اسوكا تانو؟ 22 00:01:45,650 --> 00:01:48,619 ايها الدوقة . يا رئيس الوزراء 23 00:01:48,653 --> 00:01:50,154 انا ممتنة ان مجلس الجاداي 24 00:01:50,188 --> 00:01:51,388 يمكنه ان يستثنيكم انتما الاثنين 25 00:01:51,423 --> 00:01:52,990 للمساعدة فى تعليم قاتدنا 26 00:01:53,024 --> 00:01:54,792 وحافظي السلام القادمين 27 00:01:54,826 --> 00:02:00,064 رجاء اوصل سلامي الى السيد يودا 28 00:02:00,098 --> 00:02:02,299 مصادرنا القليلة , يجب على 29 00:02:02,334 --> 00:02:04,034 الرجوع الى المعركة فى الحال 30 00:02:04,069 --> 00:02:05,770 وبالتالي لن تبقى بالجوار 31 00:02:05,804 --> 00:02:06,837 السيد سكاي وكر؟ 32 00:02:06,872 --> 00:02:09,874 لا , لكني اؤكد لك , المتدربة 33 00:02:09,908 --> 00:02:11,542 تانو هى جاداي ذات قدرة عالية 34 00:02:11,576 --> 00:02:14,111 ولديها ثقة المجلس الكاملة 35 00:02:14,146 --> 00:02:15,279 حسنا جدا 36 00:02:15,313 --> 00:02:17,815 ايها الطالب كوركي , اميس , لاجوس 37 00:02:17,849 --> 00:02:19,383 هاك بعض الطلاب 38 00:02:19,417 --> 00:02:20,551 التى سوف تعلميهم 39 00:02:20,585 --> 00:02:23,921 ايتها المتدربة تانو 40 00:02:23,955 --> 00:02:25,389 هذا سلاح جيد 41 00:02:25,423 --> 00:02:26,557 هل لى ان اراه؟ 42 00:02:26,591 --> 00:02:28,125 انا خائفة انني لن استطيع 43 00:02:28,160 --> 00:02:29,326 لان السيد كانوبي 44 00:02:29,361 --> 00:02:30,895 بزيارته الحديثة والمشاكل 45 00:02:30,929 --> 00:02:32,997 التى تبعتها , لا يوجد غرباء 46 00:02:33,031 --> 00:02:34,865 يستطيعون حمل الاسلحة على ماندلاور 47 00:02:34,900 --> 00:02:36,400 السيد اوبي وان سبب 48 00:02:36,434 --> 00:02:37,401 متاعب؟ 49 00:02:37,435 --> 00:02:38,736 هذا اولا 50 00:02:39,905 --> 00:02:41,872 فقط اعطني السيف الضوئي 51 00:02:45,677 --> 00:02:47,211 شكرا لك فى ما يتعلق 52 00:02:47,245 --> 00:02:49,113 بطرقنا , يا سيد جاداي 53 00:02:49,147 --> 00:02:50,948 اعذروني على المقاطعة , سيدي 54 00:02:50,982 --> 00:02:52,116 لكنه وقت الرحيل 55 00:02:52,150 --> 00:02:54,318 القائد فيستو يتوقع حضورنا 56 00:02:54,352 --> 00:02:56,320 اذا عذرتموني 57 00:03:07,999 --> 00:03:09,266 الفساد هو ما يحدث 58 00:03:09,301 --> 00:03:12,603 عندما يكون شخص ما فى السلطة يضع 59 00:03:12,637 --> 00:03:13,737 مصلحته فى الاشخاص الذي 60 00:03:13,772 --> 00:03:14,905 يمثلهم 61 00:03:14,940 --> 00:03:17,074 اذا هو نتيجة الجشع؟ 62 00:03:17,108 --> 00:03:18,175 نعم 63 00:03:18,210 --> 00:03:19,910 القائد يضحي بالاستقامة الاخلاقية 64 00:03:19,945 --> 00:03:23,147 لاجل المال او القوة 65 00:03:23,181 --> 00:03:24,615 النظام النجمي الكامل 66 00:03:24,649 --> 00:03:25,916 انهار فى فوضي او 67 00:03:25,951 --> 00:03:27,751 ثورة بسبب السياسين الجشعين 68 00:03:27,786 --> 00:03:29,353 السياسيون قد تم الامساك بهم فى 69 00:03:29,387 --> 00:03:30,855 دورة من الرشوة والابتزاز 70 00:03:30,889 --> 00:03:32,723 بينما اهلهم يعانون 71 00:03:32,757 --> 00:03:33,924 هل هذا يعني ان معظم 72 00:03:33,959 --> 00:03:35,960 الموظفون الحكوميون فاسدون؟ 73 00:03:35,994 --> 00:03:39,063 حسنا ... لا , لكن الهدف هو 74 00:03:39,097 --> 00:03:41,165 ان الاغواء دائما هناك 75 00:03:41,199 --> 00:03:43,000 وان المواطنون يجبوا ان يكونوا يقظين 76 00:03:43,034 --> 00:03:45,002 حتى لا يكون للفساد جذور 77 00:03:45,036 --> 00:03:46,737 العدو المميت 78 00:03:46,771 --> 00:03:48,038 للمجتمع يكمن بداخل 79 00:03:48,073 --> 00:03:49,840 الحدود , ولكن من هذه التهديدات 80 00:03:49,875 --> 00:03:52,843 الداخلية , لابد لحماية الاشخاص 81 00:03:52,878 --> 00:03:54,011 لكن اذا لم تثق فى 82 00:03:54,045 --> 00:03:56,080 قادتك , اليس هذه خيانة؟ 83 00:03:56,114 --> 00:03:57,781 انه من واجب كل المواطنين 84 00:03:57,816 --> 00:03:59,250 لان يتحدوا قادتهم , لان يبقهوم 85 00:03:59,284 --> 00:04:00,918 امناء , واوقف 86 00:04:00,952 --> 00:04:02,353 المسئولين اذا لم يكونوا 87 00:04:02,387 --> 00:04:03,821 كيف تفعل هذا؟ 88 00:04:03,855 --> 00:04:05,456 عن طريق كشف الموظفين الفاسدون 89 00:04:05,490 --> 00:04:06,724 لاجل ما هم عليه 90 00:04:06,758 --> 00:04:10,628 التغيير الباق يمكنه ان يأتي من الداخل 91 00:04:15,200 --> 00:04:16,567 كن متأكد من ان واجباتك 92 00:04:16,601 --> 00:04:18,802 سوف تعد غدا 93 00:04:18,837 --> 00:04:21,205 لقد نفذ الطعام من المدرسة 94 00:04:21,239 --> 00:04:22,172 اعتقد انه لن يكون هناك 95 00:04:22,207 --> 00:04:24,074 وجبات خفيفة ليلية الليلة 96 00:04:24,109 --> 00:04:26,143 اسمع , لدينا قصور 97 00:04:26,177 --> 00:04:27,711 فى الغذاء منذ بدء الحرب 98 00:04:27,746 --> 00:04:29,780 سفن النقل مازالت تأتي 99 00:04:29,814 --> 00:04:31,548 لكنه سوف يكون توزيع للحصص بجدية 100 00:04:31,583 --> 00:04:33,717 شئ ما خطأ على ماندلاور 101 00:04:33,752 --> 00:04:36,020 لكنه هذه المشاكل اكبر مننا 102 00:04:36,054 --> 00:04:37,955 فقط دع السلطات تتولي هذا 103 00:04:37,989 --> 00:04:38,989 لابد ان نفعل شئ حيال 104 00:04:39,024 --> 00:04:40,724 هذا , مثلما قالت اسوكا 105 00:04:40,759 --> 00:04:42,026 دعنا نذهب الى قطاع 106 00:04:42,060 --> 00:04:43,694 المخازن ونرى اذا كان هناك حقا 107 00:04:43,728 --> 00:04:45,296 عجز فى الغذاء 108 00:04:45,330 --> 00:04:46,897 اجلس هنا 109 00:04:46,932 --> 00:04:49,566 استمع الى معدتي وهي تغمغم 110 00:04:59,311 --> 00:05:00,377 هذه الابواب مأمنة 111 00:05:00,412 --> 00:05:01,845 تأمين شديد عن طريق الحكومة 112 00:05:01,880 --> 00:05:03,847 لن تكون مأمنة لوقت كاف 113 00:05:08,853 --> 00:05:12,656 يبدوا ان الاكاديمية علمتنا تعليم جيد 114 00:05:12,691 --> 00:05:14,658 هيا . مستعد و منتهي 115 00:05:31,977 --> 00:05:34,979 لدي شعور سئ عن هذا 116 00:05:35,013 --> 00:05:37,114 ماذا تفعل؟ 117 00:05:37,148 --> 00:05:38,215 هدوء 118 00:05:38,249 --> 00:05:40,017 يبدوا ان شخص ما اخر 119 00:05:40,685 --> 00:05:42,019 دعونا نخرج من هنا 120 00:05:42,053 --> 00:05:43,554 لا , هيا 121 00:05:43,588 --> 00:05:46,991 خطر 122 00:05:47,025 --> 00:05:53,030 المخاطر تتضمن رفع الاسعار 123 00:05:53,064 --> 00:05:54,598 يجب ان تكون حذر اكثر 124 00:05:54,632 --> 00:05:56,800 الوصول الى هنا يمكن يرفع مستوي الشبهات 125 00:05:56,835 --> 00:05:58,068 انه وقت متأخر قليلا 126 00:05:58,103 --> 00:05:59,203 للمقابلات , اليس كذلك؟ 127 00:05:59,237 --> 00:06:00,571 دعونا نلقي نظرة عن قرب 128 00:06:00,605 --> 00:06:02,906 هل انت مجنون؟ 129 00:06:12,283 --> 00:06:14,318 انها لم تكن فكرتي 130 00:06:14,352 --> 00:06:20,591 سوني , بسرعة استخدم الهولوكام 131 00:06:20,625 --> 00:06:21,959 هولاء يبدوا مثل شرطة ماندولارين 132 00:06:21,993 --> 00:06:24,328 لكنهم غير معلمين 133 00:06:24,362 --> 00:06:25,562 من هذا؟ 134 00:06:25,597 --> 00:06:28,032 من هولاء الرجال؟ 135 00:06:28,066 --> 00:06:30,034 ما الذي يفعله الغرباء فى 136 00:06:30,068 --> 00:06:31,201 ميناء امن؟ 137 00:06:31,236 --> 00:06:32,936 لا احب هذا 138 00:06:32,971 --> 00:06:34,938 سوف اخرج من هنا 139 00:06:52,557 --> 00:06:54,525 اسرع . من هذا الطريق 140 00:07:10,742 --> 00:07:12,209 هاى , لا 141 00:07:38,265 --> 00:07:39,699 ماذا سوف نفعل؟ 142 00:07:39,733 --> 00:07:41,401 هذا اكبر مما كنا نتوقع 143 00:07:41,435 --> 00:07:43,403 سوف نحتاج مساعدة 144 00:07:47,708 --> 00:07:50,443 يجب ان نتحدث الى عمتي ساتين 145 00:08:04,859 --> 00:08:08,695 عمتي ساتين , هل لنا فى التحدث معكي؟ 146 00:08:08,729 --> 00:08:09,762 بالطبع , كوركي 147 00:08:09,797 --> 00:08:14,734 تفضل 148 00:08:14,768 --> 00:08:16,302 لقد اجرينا بعض التحريات 149 00:08:16,337 --> 00:08:17,837 لا يوجد مخزون من الغذاء 150 00:08:17,872 --> 00:08:19,472 لقد وجدنا مخزون من الغذاء فى 151 00:08:19,506 --> 00:08:20,640 مرفأ الحكومة 152 00:08:20,674 --> 00:08:23,142 كيف علمت هذا؟ 153 00:08:23,177 --> 00:08:24,043 هذا لا يهم الان 154 00:08:26,280 --> 00:08:27,213 لقد صنعنا تسجيل 155 00:08:27,248 --> 00:08:28,781 لاجتماع سري بين ما 156 00:08:28,816 --> 00:08:30,183 يعرف بموظفي الحكومة 157 00:08:30,217 --> 00:08:31,517 وتاجروا الاسواق السوداء 158 00:08:31,552 --> 00:08:32,752 لهذا السبب كل شئ يتكلف 159 00:08:32,786 --> 00:08:34,487 كثيرا والكثير من الاشخاص 160 00:08:34,521 --> 00:08:35,622 جوعي 161 00:08:35,656 --> 00:08:36,823 نريد مساعدتك لايجاد 162 00:08:36,857 --> 00:08:37,991 الشخص المسئول 163 00:08:38,025 --> 00:08:39,726 هذا شئ جدي , انا 164 00:08:39,760 --> 00:08:41,828 اوافق , لكن مصدر هذا 165 00:08:41,862 --> 00:08:43,930 الشر ربما يكون اكثر مما ستتحملوه 166 00:08:43,964 --> 00:08:44,998 ايها الطلاب 167 00:08:45,032 --> 00:08:46,966 الاشخاص يمكن ان يكونوا اكثر خداع 168 00:08:47,001 --> 00:08:48,167 انتم لا تريدوا ان تضعوا انفسكم 169 00:08:48,202 --> 00:08:49,302 فى مشاكل 170 00:08:49,336 --> 00:08:51,170 لكن , انتي , الا تري؟ 171 00:08:51,205 --> 00:08:52,639 لا يمكنك ان تتجاهلى هذا 172 00:08:52,673 --> 00:08:54,774 لن افعل . ثقوا بي 173 00:08:54,808 --> 00:08:56,409 لكن لسلامتكم , انتم 174 00:08:56,443 --> 00:08:59,779 يجب عليكم ان تدعوني اهتم بهذا 175 00:08:59,813 --> 00:09:01,414 الان اهربوا , كلكم 176 00:09:01,448 --> 00:09:03,316 ركزوا فى دراستكم 177 00:09:03,350 --> 00:09:04,284 سوف يكون هناك الوقت لانقاذ 178 00:09:04,318 --> 00:09:06,286 العالم عندما تكونوا اكبر فى السن 179 00:09:12,092 --> 00:09:13,426 لقد رفضت ان تساعدنا 180 00:09:13,460 --> 00:09:14,460 لانها لا تعتقد اننا نستطيع 181 00:09:14,495 --> 00:09:15,495 ان نتعامل 182 00:09:15,529 --> 00:09:16,529 انها فقط تظن اننا مجموعة من 183 00:09:16,563 --> 00:09:17,897 الاطفال الاغبياء 184 00:09:17,932 --> 00:09:20,566 لقد تظاهرت ان لا يوجد شئ خطأ 185 00:09:20,601 --> 00:09:21,701 نريد ان نجد شخص ما اخر 186 00:09:21,735 --> 00:09:22,969 يمكنه ان يصدقنا 187 00:09:23,003 --> 00:09:24,304 مثل من؟ 188 00:09:24,338 --> 00:09:26,973 ماندلاور لديها شخصان مسئولان 189 00:09:27,007 --> 00:09:28,341 بما ان عمتي لن تساعد , سوف 190 00:09:28,375 --> 00:09:30,443 نذهب الى رئيس الوزراء 191 00:09:30,477 --> 00:09:32,245 ما الذي جعلك تعتقد انه سوف ينصت؟ 192 00:09:32,279 --> 00:09:33,546 لقد عرفته طوال حياتي 193 00:09:33,580 --> 00:09:34,781 لقد كان يخبرني دائما 194 00:09:34,815 --> 00:09:36,282 اذا انا فى مشكلة 195 00:09:36,317 --> 00:09:39,087 وانا اقول اننا جميعا فى مشكلة كبيرة 196 00:09:41,521 --> 00:09:44,190 اداعاءات , ايها الطالب الصغير الجرئ 197 00:09:44,224 --> 00:09:46,025 اتعتقد ان الدوقة سانتي تعلم 198 00:09:46,059 --> 00:09:47,526 من المتأمر؟ 199 00:09:47,561 --> 00:09:49,862 انها قالت انها سوف تتعامل مع الامر 200 00:09:49,896 --> 00:09:52,264 قابلني فى ساحة القصر الليلة 201 00:09:52,299 --> 00:09:53,466 احضر معك التسجيلات التى اخذتها 202 00:09:53,500 --> 00:09:55,067 لصفقة السوق السوداء و كل 203 00:09:55,102 --> 00:09:57,169 الطلاب الذين يعلموا بهذا 204 00:10:02,609 --> 00:10:05,444 كوكري , تبدوا مضطرب 205 00:10:05,479 --> 00:10:06,479 اليوم 206 00:10:06,513 --> 00:10:07,513 ما الذي يحدث؟ 207 00:10:07,547 --> 00:10:08,781 لقد فعلنا ما اخبرتنا به 208 00:10:08,815 --> 00:10:10,216 لقد وجدنا دليل على الفساد 209 00:10:10,250 --> 00:10:11,384 ماذا تعني؟ 210 00:10:11,418 --> 00:10:13,519 حسنا , نحن كنا جوعي , بالتالى نحن 211 00:10:13,553 --> 00:10:15,421 قررنا الذهاب للبحث عن الطعام 212 00:10:15,455 --> 00:10:16,455 الطعام؟ 213 00:10:16,490 --> 00:10:17,790 نعم , فى مخازن الحكومة 214 00:10:18,692 --> 00:10:20,793 شخص ما تركك تدخل 215 00:10:20,827 --> 00:10:22,128 لتفتش على المخازن؟ 216 00:10:22,162 --> 00:10:24,263 لا , لقد اقتحمنا 217 00:10:24,297 --> 00:10:25,698 اوه , رائع 218 00:10:25,732 --> 00:10:27,633 اذا نحن ارتكبنا جريمة 219 00:10:27,667 --> 00:10:29,135 يبدوا هذا سئ , اعلم , لكن 220 00:10:29,169 --> 00:10:30,369 بعد ذلك شاهدنا اجتماع و 221 00:10:30,404 --> 00:10:31,637 بعض الخارجين 222 00:10:31,671 --> 00:10:32,772 وطاردونا 223 00:10:32,806 --> 00:10:34,974 ربما طاردوكم لانه 224 00:10:35,008 --> 00:10:36,575 اقتحمتم الى المخازن الحكومية 225 00:10:37,644 --> 00:10:39,044 لا , انها كانت اتفاقية 226 00:10:39,079 --> 00:10:39,912 للسوق السوداء 227 00:10:39,946 --> 00:10:40,880 اعلم هذا 228 00:10:40,914 --> 00:10:42,348 عمتى سانتي اخبرتي لان ابقي 229 00:10:42,382 --> 00:10:43,749 بعيدا عن هذا , لكننا يجب علينا ان نفعل شئ 230 00:10:44,751 --> 00:10:45,985 هل لديك دليل؟ 231 00:10:46,019 --> 00:10:47,553 لقد سجلنا الحديث 232 00:10:47,587 --> 00:10:49,755 رئيس الوزراء سوف يقابلن اليوم لان ... 233 00:10:49,790 --> 00:10:51,390 هل انت متأكد انها فكرة جيدة؟ 234 00:10:52,359 --> 00:10:53,893 لكنني اعتقدت انك اخبرتني انها كانت 235 00:10:53,927 --> 00:10:55,294 واجب كل مواطن لان 236 00:10:55,328 --> 00:10:57,396 يفضح موظفي الفساد 237 00:10:57,431 --> 00:10:59,131 انا فقط اقول هذا حتى 238 00:10:59,166 --> 00:11:00,866 يجب عليك فعل هذا الشئ ببطئ 239 00:11:00,901 --> 00:11:02,902 تأكد من كل الحقائق و كل 240 00:11:02,936 --> 00:11:07,273 الاشخاص المتورطين قبل ان تتصرف 241 00:11:07,307 --> 00:11:08,507 انت تبدوا مثل عمتي 242 00:11:08,542 --> 00:11:10,209 من ان تبدوا فارس جاداي 243 00:11:27,961 --> 00:11:29,028 انت كوركي؟ 244 00:11:29,062 --> 00:11:31,897 رئيس الوزراء , هل هذا انت؟ 245 00:11:31,932 --> 00:11:33,399 خدمة سرية 246 00:11:33,433 --> 00:11:34,433 انتم كلكم رهن الاعتقال لاجل 247 00:11:34,468 --> 00:11:36,735 الخيانة , الفساد والتأمر 248 00:11:36,770 --> 00:11:39,438 سوف تاتوا معنا 249 00:11:39,473 --> 00:11:40,372 هناك بعض الحراس الذين 250 00:11:40,407 --> 00:11:45,110 رأيناهم الليلة الماضية 251 00:11:45,145 --> 00:11:49,014 لم نفعل شئ خطأ 252 00:12:04,130 --> 00:12:05,297 يبدا ان رئيس الوزراء 253 00:12:05,332 --> 00:12:06,499 اوقعكم 254 00:12:06,533 --> 00:12:07,766 هذه خيانة 255 00:12:07,801 --> 00:12:09,068 انه قائد نظامنا 256 00:12:09,102 --> 00:12:10,970 لا يمكن ان يكون خائن 257 00:12:11,004 --> 00:12:12,471 نريد دليل 258 00:12:12,506 --> 00:12:14,473 لدينا التسجيلات 259 00:12:18,812 --> 00:12:19,712 هذا لا يبشر بخير 260 00:12:19,746 --> 00:12:21,180 لا يمكن ان ترى من هو 261 00:12:21,214 --> 00:12:26,018 انتظر . توقف عندك 262 00:12:26,052 --> 00:12:27,319 استرداد المعلومات 263 00:12:35,562 --> 00:12:36,595 انه هو 264 00:12:36,630 --> 00:12:37,630 انت على صواب 265 00:12:37,664 --> 00:12:39,231 هذا هو رئيس الوزراء 266 00:12:39,266 --> 00:12:40,299 يجب ان نأخذ هذا الى 267 00:12:40,333 --> 00:12:42,801 عمتى ونحذرها 268 00:12:42,836 --> 00:12:44,803 انهم يعلموا انني تكلمت اليها 269 00:12:50,977 --> 00:12:54,780 نحن متأخرون 270 00:12:54,814 --> 00:12:55,915 انه ميت 271 00:12:55,949 --> 00:12:57,516 كوركي , انتظر 272 00:12:57,551 --> 00:13:01,121 المقتحمون ربما يكونوا بالداخل 273 00:13:03,557 --> 00:13:04,623 لقد اخذوها 274 00:13:04,658 --> 00:13:06,625 هذا كله خطئ 275 00:13:17,404 --> 00:13:20,039 من الذي يعلم ماذا فعلوا بها 276 00:13:20,574 --> 00:13:21,640 الان ماذا؟ 277 00:13:21,675 --> 00:13:23,509 كيف من المفترض ان نجدها؟ 278 00:13:23,543 --> 00:13:24,610 من يمكننا ان نثق؟ 279 00:13:24,644 --> 00:13:26,078 اريدكم ان تهدوا 280 00:13:26,112 --> 00:13:27,680 وتركزوا 281 00:13:27,714 --> 00:13:29,081 نحن نعلم ان رئيس الوزراء 282 00:13:29,115 --> 00:13:30,282 وراء هذا 283 00:13:30,317 --> 00:13:31,617 بعد عمتي , انه اقوي 284 00:13:31,651 --> 00:13:33,419 شخص على ماندلاور 285 00:13:33,453 --> 00:13:35,621 لذا دعونا نذهب اليه 286 00:13:46,533 --> 00:13:47,800 سيد جاداي , هذا هو 287 00:13:47,834 --> 00:13:49,068 المتعة الغير متوقعة 288 00:13:49,102 --> 00:13:50,269 ما يمكن ان افعله لك ؟ 289 00:13:50,303 --> 00:13:51,837 فى الواقع , رئيس الوزراء 290 00:13:51,871 --> 00:13:54,406 انه ما يمكن فعله لك 291 00:14:00,780 --> 00:14:01,880 اعتقد ان بعض تلاميذي 292 00:14:01,915 --> 00:14:03,115 متورطين فى المؤامرة 293 00:14:03,149 --> 00:14:04,850 ضدك 294 00:14:04,884 --> 00:14:06,852 مكيدة 295 00:14:17,990 --> 00:14:19,123 لا يمكنك فعل هذا 296 00:14:19,158 --> 00:14:22,327 نحن وثقنا بك , ايها السيد تانو 297 00:14:23,362 --> 00:14:24,362 شكرا لك لانكي احضرتي 298 00:14:24,396 --> 00:14:26,531 الخائنين للعدالة سيد جاداي 299 00:14:26,565 --> 00:14:27,799 لقد ذكروا ان الدوقة 300 00:14:27,833 --> 00:14:29,167 سانتي هى زعيمتهم 301 00:14:29,201 --> 00:14:30,902 يجب ان نلقي القبض عليه ايضا 302 00:14:30,936 --> 00:14:32,203 لا تقلق 303 00:14:32,237 --> 00:14:34,372 لقد وضعنا تحت الاقامة الجبرية بالفعل 304 00:14:34,406 --> 00:14:36,007 حقا؟ 305 00:14:36,041 --> 00:14:36,941 اين؟ 306 00:14:36,975 --> 00:14:38,476 هذا ليس من شأنك 307 00:14:38,510 --> 00:14:40,211 الان , لابد ان اعد بيان 308 00:14:40,245 --> 00:14:41,846 عام عن الدوقة و جرائمها 309 00:14:54,760 --> 00:14:55,960 ايها الضابط , احتاج الى 310 00:14:55,994 --> 00:14:57,094 استجواب المساجين 311 00:14:57,129 --> 00:14:59,096 فى الحال 312 00:15:28,260 --> 00:15:28,893 كن حذرا 313 00:15:28,927 --> 00:15:30,628 نحن مراقبون 314 00:15:30,662 --> 00:15:31,829 هل ابتلع الطعم ؟ 315 00:15:31,864 --> 00:15:33,297 هل وجدتي عمتي؟ 316 00:15:33,332 --> 00:15:36,000 ليس بالتحديد , لكني اعلم انهم 317 00:15:36,034 --> 00:15:37,134 يحتفظوا بها تحت الاقامة الجبرية 318 00:15:37,169 --> 00:15:38,035 اين؟ 319 00:15:38,070 --> 00:15:39,370 رئيس الوزراء لم يخبرني 320 00:15:40,305 --> 00:15:41,505 انا اعلم ان هذه الخطة لا تعمل 321 00:15:43,242 --> 00:15:44,942 تحل بالايمان 322 00:15:44,977 --> 00:15:46,277 سوف اجدها 323 00:15:46,311 --> 00:15:48,713 سوف نعدل الخطة قليلا 324 00:15:48,747 --> 00:15:50,214 كيف سوف تفعل هذا؟ 325 00:15:50,249 --> 00:15:51,482 لا تقلق 326 00:15:51,516 --> 00:15:52,650 سوف تعلم عندما اتصرف عندما 327 00:15:52,684 --> 00:15:53,951 اعطيك الاشارة 328 00:15:53,986 --> 00:15:55,119 ما هى الاشارة؟ 329 00:15:55,153 --> 00:15:57,722 سوف تعلمها عندما تراها 330 00:16:00,325 --> 00:16:03,094 سوف تأخذني الى الدوقة سانتي 331 00:16:03,128 --> 00:16:05,263 سوف اخذك الى الدوقة سانتي 332 00:16:36,828 --> 00:16:39,664 ماذا تفعل؟ 333 00:16:39,698 --> 00:16:41,966 لابد ان استجوب الدوقة 334 00:16:42,000 --> 00:16:45,836 يجب عليك ان تستجوبي الدوقة 335 00:17:00,152 --> 00:17:01,352 سوف اخرجك من هنا 336 00:17:01,386 --> 00:17:03,788 اسوكا , انه فخ 337 00:17:03,822 --> 00:17:06,157 اراكي قد وجدتي الدوقة , ايتها الصغيرة 338 00:17:06,191 --> 00:17:07,758 لابد ان توقف هذا التلاعب 339 00:17:07,793 --> 00:17:08,993 الان , ايها الرقيب 340 00:17:09,027 --> 00:17:13,331 يا رئيس الوزراء , يا سيدي 341 00:17:13,365 --> 00:17:15,032 استخدام خدعة الجاداي للعقل كانت 342 00:17:15,067 --> 00:17:16,300 قرار غير صائب 343 00:17:16,335 --> 00:17:18,069 حراسي قد تم تدريبهم 344 00:17:18,103 --> 00:17:21,072 لمقاومة مثل هذه الالعيب السحرية 345 00:17:21,106 --> 00:17:22,573 والان كشفتي لنا 346 00:17:22,607 --> 00:17:25,876 نفسك كمتأمرة 347 00:17:29,448 --> 00:17:30,614 ايتها الحمقاء الصغيرة 348 00:17:32,484 --> 00:17:33,718 اين هى؟ 349 00:17:33,752 --> 00:17:35,453 التزموا بخطة اسوكا 350 00:17:35,487 --> 00:17:37,154 لكن كيف نفعل هذا؟ 351 00:17:37,189 --> 00:17:38,556 انها تنهار 352 00:17:38,590 --> 00:17:39,757 اسوكا تريدنا ان ننتظر 353 00:17:39,791 --> 00:17:40,925 الاشارة , وهذا ما سوف 354 00:17:40,959 --> 00:17:44,462 نفعله 355 00:17:45,597 --> 00:17:46,864 امضي الاعتراف واعترف 356 00:17:46,898 --> 00:17:49,133 بطرق خيانتك 357 00:17:49,167 --> 00:17:50,835 هناك خائن واحد 358 00:17:50,869 --> 00:17:52,837 لماندلاور هنا , يا رئيس الوزراء 359 00:17:52,871 --> 00:17:55,072 وهذا انت 360 00:17:55,107 --> 00:17:56,674 انت تتحكم فى السوق السوداء 361 00:17:56,708 --> 00:17:58,309 لقد خنت ثقة الجمهورية 362 00:17:58,343 --> 00:18:00,277 واستخدمت مكتبك فى 363 00:18:00,312 --> 00:18:02,246 تكدس الثورة والسلطة 364 00:18:02,280 --> 00:18:03,614 يالا العار 365 00:18:04,916 --> 00:18:06,550 مثاليتك هى الملهمة 366 00:18:06,585 --> 00:18:08,486 يا عزيزي , لكن على نحو مستحيل ساذج 367 00:18:08,520 --> 00:18:10,321 لقد اسست السوق السوداء 368 00:18:10,355 --> 00:18:11,255 لاجل الشعب 369 00:18:11,289 --> 00:18:13,124 هذا سخيف 370 00:18:13,158 --> 00:18:14,859 الحرب تمزق التجارة 371 00:18:14,893 --> 00:18:16,160 خلال المجرة 372 00:18:16,194 --> 00:18:17,428 الارباح من السوق السوداء 373 00:18:17,462 --> 00:18:18,596 تستخدم 374 00:18:18,630 --> 00:18:21,632 لشراء الامدادات الخيرية لماندلاور 375 00:18:21,666 --> 00:18:23,801 فكر بها كأنها ضريبة جديدة فى 376 00:18:23,835 --> 00:18:25,970 صالح الامن القومي 377 00:18:26,004 --> 00:18:28,339 انها ضريبة لمصالحك 378 00:18:28,373 --> 00:18:29,607 يا رئيس الوزراء 379 00:18:29,641 --> 00:18:30,975 اين هى الامدادات الخيرية التى تتكلم عنها؟ 380 00:18:32,711 --> 00:18:33,878 ايها الرقيب , ضع الياقة الصادمة عليها 381 00:18:37,849 --> 00:18:39,083 صبري اصبح صغيف جداس 382 00:18:39,117 --> 00:18:39,950 ايتها الدوقة 383 00:18:39,985 --> 00:18:42,553 ربما هذا سوف يقنعك 384 00:18:49,561 --> 00:18:51,262 اود ان اموت عن امضي على هذا الاعتراف 385 00:18:52,697 --> 00:18:54,432 يمكن ترتيب هذا 386 00:18:54,466 --> 00:18:57,101 انت تضيع وقتك 387 00:18:57,135 --> 00:18:59,870 احضروا لى هولاء الطلبة الخونة 388 00:19:01,039 --> 00:19:03,174 لا , لا تستطيع 389 00:19:03,208 --> 00:19:08,045 انهم فقط اطفال 390 00:19:11,016 --> 00:19:12,983 حسنا , دعونا نتحرك 391 00:19:19,758 --> 00:19:20,891 انا خائف ان ابن اخيكي سوف 392 00:19:20,926 --> 00:19:22,493 يعاني على نحو غير ضروري 393 00:19:22,527 --> 00:19:24,795 ضع الياقة الصادمة على الطالب كوركي 394 00:19:37,542 --> 00:19:38,242 اذهب 395 00:20:08,273 --> 00:20:09,206 امسكتك 396 00:20:12,677 --> 00:20:15,045 توقفوا 397 00:20:20,719 --> 00:20:22,686 ارسلوا حراسي الخاصين 398 00:20:39,538 --> 00:20:41,138 يجب تعلم الان انني 399 00:20:41,173 --> 00:20:43,340 لم احضرك هنا فقط لتعلم 400 00:20:43,375 --> 00:20:44,975 اعلم ان شخص ما كان خاطئ 401 00:20:45,010 --> 00:20:46,577 لكني لا اجد احد اثق فيه 402 00:20:46,611 --> 00:20:48,279 اعتقدت انني اذا احضرت جاداي 403 00:20:48,313 --> 00:20:50,147 خصوصا صديق للسيناتور 404 00:20:50,182 --> 00:20:52,016 امادالا , يمكننا حل هذا 405 00:20:52,050 --> 00:20:53,551 اللغز معا 406 00:20:53,585 --> 00:20:55,386 لم اشك فيكي , ايتها الدوقة 407 00:20:55,420 --> 00:20:57,388 ولا نحن 408 00:21:10,468 --> 00:21:12,569 انه كان شرف لى ان اخدم مع فارس جاداي 409 00:21:12,604 --> 00:21:16,139 انها كانت ميزه لان اكون مدرسك 410 00:21:21,546 --> 00:21:22,546 اتمني الا يكون هذا التدريب 411 00:21:22,580 --> 00:21:23,647 ممل جدا لك 412 00:21:23,681 --> 00:21:25,949 انه له اوقات 413 00:21:25,984 --> 00:21:28,185 هاه , مثل الشخص الذي 414 00:21:28,219 --> 00:21:29,820 اقنعته بمساعدة الاطفال الغير مدربين لان 415 00:21:29,854 --> 00:21:31,622 يساعدوك فى هزيمة الفساد الحكومي؟ 416 00:21:32,590 --> 00:21:34,625 هذا له اهمية خاصة 417 00:21:34,659 --> 00:21:36,426 تبدوا خطيرة قليلا 418 00:21:36,461 --> 00:21:38,629 انت محظوظ انك لم تصاب 419 00:21:38,663 --> 00:21:41,498 لاشئ لا يمكنك فعله