1
00:00:00,430 --> 00:00:10,337
Text och översättning: Ztockis
subscene.com
2
00:00:10,903 --> 00:00:14,999
Fruktan är en stor drivkraft.
3
00:00:16,403 --> 00:00:22,220
Konflikt utan slut i sikte.
Över hela galaxen, fortsätter kriget.
4
00:00:22,242 --> 00:00:25,125
Medan klontrupperna lider offer,
5
00:00:25,145 --> 00:00:30,664
kallar Galaktiska senaten till
nödmöte om kostnaderna för kriget.
6
00:00:30,684 --> 00:00:33,233
Ordning.
Ordning.
7
00:00:33,253 --> 00:00:36,055
Låt senator Saam avsluta.
8
00:00:36,089 --> 00:00:40,440
Detta är inte en fråga om filosofi.
Fler trupper behövs.
9
00:00:40,460 --> 00:00:44,211
Republiken har inte råd att låta
Separatisterna ta mer terräng.
10
00:00:44,231 --> 00:00:48,748
Generalerna informerar oss att
trupperna i fält fortsätter tappert.
11
00:00:48,768 --> 00:00:56,870
Vi har inte råd att vara ansvarslösa,
Republiken är nära konkurs på grund av kriget.
12
00:00:58,178 --> 00:01:01,428
Konkurs är inte nödvändigt,
mina vänner.
13
00:01:01,448 --> 00:01:05,732
Om vi godtar senator Saams förslag
att öppna nya krediter,
14
00:01:05,752 --> 00:01:08,635
får vi tillgång till de medel som behövs.
15
00:01:08,655 --> 00:01:12,358
Kommer inte detta förslag att
avreglera bankerna?
16
00:01:12,392 --> 00:01:16,743
Ett litet pris att betala för att
finansiera kriget, är det inte?
17
00:01:16,763 --> 00:01:19,045
Vi måste hålla kriget igång.
18
00:01:19,065 --> 00:01:22,215
Lägg räkningen på bordet!
Håll kriget igång.
19
00:01:22,235 --> 00:01:26,553
Medlemmar av senaten.
Hör ni er själva?
20
00:01:26,573 --> 00:01:30,409
Mer pengar, mer kloner, mer krig.
21
00:01:30,443 --> 00:01:35,162
Nämner inget om finanspolitiskt ansvar,
Hur är det moraliska ansvaret?
22
00:01:35,182 --> 00:01:40,634
- Har inte detta krig pågått länge nog?
- Amidala, antyder ni att vi ska ge upp-
23
00:01:40,654 --> 00:01:43,904
-mot Separatisterna?
- Naturligtvis inte.
24
00:01:43,924 --> 00:01:50,110
- Men förhandlingar kan vara bättre.
- Du kan inte förhandla med dessa djur.
25
00:01:50,130 --> 00:01:53,999
Håll kriget igång!
Rösta nu!
26
00:01:56,503 --> 00:02:01,473
Medlemmar i senaten, Jag föreslår
att vi väntar med akuta lagförslag-
27
00:02:01,508 --> 00:02:07,594
-tills det är fastställt om
avreglering är rätt åtgärd.
28
00:02:07,614 --> 00:02:12,620
Nåväl.
Vi ska låta lugna huvuden råda.
29
00:02:17,657 --> 00:02:21,441
Denna lagstiftning skulle ha
inneburit miljarder åt oss.
30
00:02:21,461 --> 00:02:26,279
- Jag gjorde allt för att driva igenom det.
- Ni gjorde er del, representant.
31
00:02:26,299 --> 00:02:29,115
Senator Amidala är problemet.
32
00:02:29,135 --> 00:02:33,353
Jag tänkte ålder skulle
minska hennes idealism.
33
00:02:33,373 --> 00:02:36,957
Jag känner folk som kunde
göra något åt henne.
34
00:02:36,977 --> 00:02:40,312
Den uppgiften är svårare än du anar.
35
00:02:40,347 --> 00:02:46,500
Mina herrar, bankklanen och
Handels är för affärer inte våld.
36
00:02:46,520 --> 00:02:50,837
Hmm, i det här fallet,
är våra affärer våld
37
00:02:50,857 --> 00:02:52,224
Exakt.
38
00:02:52,259 --> 00:02:59,027
Med eller utan Amidala, så kommer
senaten inte att avreglera bankerna.
39
00:02:59,061 --> 00:03:05,480
- Tills detta krig träffar hem.
- Vad exakt är det du föreslår?
40
00:03:05,505 --> 00:03:11,224
Kanske någon oväntad blodsutgjutelse
på Coruscant, kan ändra några sinnen.
41
00:03:11,244 --> 00:03:16,329
Coruscant? Coruscant har inte
attackerats på över 1000 år.
42
00:03:16,349 --> 00:03:19,032
Då har den en falsk känsla av säkerhet.
43
00:03:19,052 --> 00:03:23,920
Det finns några klienter på andra
sidan som kan hjälpa oss,
44
00:03:23,955 --> 00:03:27,992
Ska vi säga, poängtera saken?
45
00:03:28,027 --> 00:03:33,999
- Jag gillar den här planen.
- Ingen bryr sig om vad du tycker.
46
00:03:35,969 --> 00:03:39,352
Du måste be Jedirådet att
tala med kansler Palpatine.
47
00:03:39,372 --> 00:03:40,720
Involvera inte mig i detta.
48
00:03:40,740 --> 00:03:44,758
En fredlig lösning är den enda
vägen ut ur detta träsk av krig.
49
00:03:44,778 --> 00:03:48,500
- Det är inte min roll, Padme.
- Varför inte?
50
00:03:48,520 --> 00:03:51,531
Varför är det inte din roll?
Är vi inte Jediriddare?
51
00:03:51,551 --> 00:03:56,269
Är det inte vår plikt att säga vår
mening för att ge råd till kanslern?
52
00:03:56,289 --> 00:04:00,440
Jag föreslår att du lär min unga
Padawan en sak eller två om politik.
53
00:04:00,460 --> 00:04:03,877
Efter dagens debatt, hoppas jag
att hon lärde sig en del.
54
00:04:03,897 --> 00:04:06,780
Ärligt, Jag förstod ingenting.
55
00:04:06,800 --> 00:04:10,283
Jag vet att Separatisterna är onda,
Men allt de pratade om var-
56
00:04:10,303 --> 00:04:13,920
-bankavreglering,
ränteavgifter,och, ja,
57
00:04:13,940 --> 00:04:17,176
Nästan ingenting om varför vi
krigar i första hand.
58
00:04:17,210 --> 00:04:20,700
Krig är komplicerat, Ahsoka.
Men låt mig förenkla det.
59
00:04:20,720 --> 00:04:26,000
SEP tror att REP är korrupt, Men de
har fel, och vi måste återställa ordningen.
60
00:04:26,020 --> 00:04:30,236
Att tala med Jedirådet är kanske
inte din roll, trots allt.
61
00:04:30,256 --> 00:04:34,727
Tack för din hjälp.
Kom, Ahsoka.
62
00:04:36,029 --> 00:04:41,463
Du sa åt mig att lära henne om politik.
Så det tänker jag.
63
00:04:45,438 --> 00:04:49,441
Det är en problematisk situation
som pågår i senaten.
64
00:04:49,476 --> 00:04:54,861
Vi måste försäkra att allt min
herre har satt i gång inte rubbas.
65
00:04:54,881 --> 00:04:59,017
Min företrädare i Republiken
litar på dig, General.
66
00:04:59,052 --> 00:05:07,587
- Se till att dina droider slutför uppdraget.
- Naturligtvis, Greve. De ska inte misslyckas.
67
00:05:09,896 --> 00:05:13,813
- Om jag bara kunde tala med
senator Bonteri. - Vem är han?
68
00:05:13,833 --> 00:05:19,052
Han är en hon, en senator i
alliansen av de oberoende systemen.
69
00:05:19,072 --> 00:05:22,856
Är din vän en Separatist?
En av Dookus brickor?
70
00:05:22,876 --> 00:05:25,844
Separatisterna brukade vara
en del av Republiken.
71
00:05:25,879 --> 00:05:28,447
Jag var vän med många av
senatorerna som for.
72
00:05:28,481 --> 00:05:31,917
Jag kanske inte håller med dem,
men de är mer än brickor.
73
00:05:31,951 --> 00:05:35,868
Om du tror att förhandling är rätt,
så prata med henne.
74
00:05:35,888 --> 00:05:38,771
- Senaten gjorde det olagligt.
- Olagligt?
75
00:05:38,791 --> 00:05:42,442
De säger att officiella möten
bara legitimerar Separatisterna.
76
00:05:42,462 --> 00:05:48,047
Ja, Skywalker och jag håller vad vi
kallar aggresiva förhandlingar jämt.
77
00:05:48,067 --> 00:05:52,419
Det är synd att du inte kan hålla
fredliga samtal när du vill.
78
00:05:52,439 --> 00:05:58,000
Du gav mig en idé. Du är en jedi,
vilket ger dig särskild behörighet.
79
00:05:58,000 --> 00:05:58,710
Rätt.
80
00:05:58,745 --> 00:06:02,500
Och Jedi får resa till
neutrala världar som Mandalore,
81
00:06:02,520 --> 00:06:07,133
där kunde vi gå ombord på ett
fraktskepp till ett separatist system.
82
00:06:07,153 --> 00:06:13,373
Menar du att jag som Jedi ska
smuggla dig bakom fiendelinjen?
83
00:06:13,393 --> 00:06:20,480
Du kan ordna så vi kan möta henne.
Och jag har inte sett henne på så länge.
84
00:06:20,500 --> 00:06:26,700
Lugn, jag hjälper dig. Dessutom sa
Mäster att du skulle lära mig om politik.
85
00:06:26,739 --> 00:06:32,100
Ni två har mer gemensamt än du tror.
Inte konstigt att ni kommer så bra överens.
86
00:06:32,178 --> 00:06:35,900
- Naturligtvis.
- Så vart är vi på väg?
87
00:06:35,920 --> 00:06:38,317
Raxus.
88
00:06:38,952 --> 00:06:44,570
- Har alla förberedelser gjorts?
- Jag är på väg att sprida infiltratörerna.
89
00:06:44,591 --> 00:06:47,540
Du måste skynda dig. Senaten är rastlös.
90
00:06:47,560 --> 00:06:54,466
Jag tar inte order från dig,
endast Greve Dooku.
90
00:06:55,768 --> 00:07:02,222
Ni har utformats för detta uppdrag
till ultimata infiltrations enheter.
91
00:07:02,242 --> 00:07:08,127
Några av er kanske inte återvänder.
Egentligen, ingen kommer att återvända.
92
00:07:08,147 --> 00:07:13,216
Men låt inte det hindra er.
Är det klart?
93
00:07:23,062 --> 00:07:28,030
- Ta dem till Coruscant.
- Uppfattat.
94
00:08:05,470 --> 00:08:08,804
Framåt, tack.
Framåt.
95
00:08:08,874 --> 00:08:11,999
Legitimation, tack.
96
00:08:14,000 --> 00:08:17,600
Ursäkta mig, är detta plattform B?
97
00:08:17,620 --> 00:08:20,620
Den här vägen.
98
00:08:24,657 --> 00:08:26,424
Hej, gamle vän.
99
00:08:26,459 --> 00:08:31,911
Det här är Miina Bonteri. hon var min
mentor när jag växte upp på Naboo.
100
00:08:31,931 --> 00:08:35,714
- Är du en Separatist?
- Ja, naturligtvis, min kära.
101
00:08:35,734 --> 00:08:41,200
Vad förväntade du dig?
Kom nu, jag har en transport som väntar.
102
00:08:55,262 --> 00:09:00,564
Lux, kom ner och hjälp våra
gäster med bagaget, tack.
103
00:09:05,105 --> 00:09:09,657
- Padme, det är så kul att se dig.
- Ja.
104
00:09:09,677 --> 00:09:12,278
Hur saker har förändrats sedan
vi möttes sist.
105
00:09:12,312 --> 00:09:15,513
Låt oss gå in.
Det är mycket att diskutera.
106
00:09:15,533 --> 00:09:17,999
Tillåt mig.
107
00:09:18,819 --> 00:09:22,999
- Kan jag?
- Jag kan hantera den.
108
00:09:30,064 --> 00:09:35,683
- Han har växt så mycket, Miina.
- Tiden stannar inte, även om vi är i krig.
109
00:09:35,703 --> 00:09:39,772
Jag är rädd att dessa händelser
formar hans unga liv.
110
00:09:39,807 --> 00:09:44,525
Med all respekt, som en Separatist,
skapade inte ni detta krig?
111
00:09:44,545 --> 00:09:47,127
- Ahsoka!
- Det är okej.
112
00:09:47,147 --> 00:09:52,933
Det är en väldigt polariserad synvinkel.
skulle det förvåna dig om att många som-
113
00:09:52,953 --> 00:09:58,305
-du kallar Separatister känner
detsamma om Republiken och Jedi?
114
00:09:58,325 --> 00:10:01,527
Lux far var sådan.
115
00:10:01,562 --> 00:10:07,014
- Jag kanske kunde tala med honom.
- Om du bara kunde.
116
00:10:07,034 --> 00:10:13,287
För ett år sedan, satte han upp en bas
på Aargonar när klonerna attackerade.
117
00:10:13,307 --> 00:10:19,882
Min man kämpade tappert i
självförsvar, men blev dödad.
118
00:10:21,081 --> 00:10:25,415
Ursäkta mig. Jag tror att
jag ska få lite luft.
119
00:10:38,165 --> 00:10:43,665
Städdroiderna. Äntligen.
Slösa inte bort tiden, börja jobba.
120
00:11:00,220 --> 00:11:04,671
- Du är en Jedi, eller hur?
- Ja, varför frågar du?
121
00:11:04,691 --> 00:11:08,541
Innan kriget, sade man alltid
att Jedi var goda.
122
00:11:08,561 --> 00:11:10,088
Och nu?
123
00:11:11,098 --> 00:11:16,350
Jag vet inte längre. många hemska
saker sker, en massa dödande.
124
00:11:16,370 --> 00:11:19,586
Och nu säger mina vänner
att det är Jedis fel.
125
00:11:19,606 --> 00:11:24,309
Jag är den första Jedi du
har mött, eller hur?
126
00:11:24,606 --> 00:11:28,365
- Ja.
- Se på mig.
127
00:11:28,385 --> 00:11:31,999
Jag är inte så dålig, eller hur?
128
00:11:35,556 --> 00:11:37,523
Nej, inte dålig alls.
129
00:11:37,558 --> 00:11:43,777
Pojkar är tydligen lika oavsett om de
är Republikaner eller Separatister.
130
00:11:43,797 --> 00:11:45,565
Vänta.
131
00:11:45,599 --> 00:11:48,515
- Hur många Separatister har du mött?
- Vad?
132
00:11:48,535 --> 00:11:53,587
Jag menar, du tror att alla är dåliga.
Men hur många av oss har du mött?
133
00:11:53,607 --> 00:11:55,122
Droider räknas inte.
134
00:11:55,142 --> 00:12:01,328
Andra än militärer som Grievous
och Ventress, inga, antar jag.
135
00:12:01,348 --> 00:12:03,316
Du och din mamma är de första.
136
00:12:03,350 --> 00:12:07,451
Se på mig.
Är jag så dålig?
137
00:12:09,056 --> 00:12:12,325
Jag känner Dookus smutsiga
hand i allt detta.
138
00:12:12,359 --> 00:12:16,743
Han är bara ledare i senaten.
Inte för hela universum.
139
00:12:16,763 --> 00:12:21,215
Åh, jag glömde.
Du beundrar verkligen mannen.
140
00:12:21,235 --> 00:12:25,137
Vi kommer aldrig helt överens
om Dooku, min gamle vän,
141
00:12:25,172 --> 00:12:30,157
Men vi kan enas om behovet av att
stoppa kriget. Frågan är bara hur.
142
00:12:30,177 --> 00:12:32,826
Därför var det akut att tala med dig.
143
00:12:32,846 --> 00:12:38,200
Republik senaten håller en omröstning
om de ska eskalera kriget eller inte.
144
00:12:38,248 --> 00:12:43,704
- Men många av delegaterna är tveksamma.
- Vad intressant.
145
00:12:43,724 --> 00:12:47,808
Du skulle finna det Separatistiska
parlamentet i ett liknande dilemma.
146
00:12:47,828 --> 00:12:53,213
Om ni kunde övertyga era representanter
att sträcka ut en olivkvist om fred,
147
00:12:53,233 --> 00:12:57,735
Kan den vara nog i senaten
för att inleda förhandlingar.
148
00:12:57,755 --> 00:13:03,500
Jag beundrar din anda, Padme.
Jag kan åtminstone lägga fram förslaget.
149
00:13:03,520 --> 00:13:07,610
Tack, Miina.
Det är allt jag ber om.
150
00:13:08,415 --> 00:13:11,083
För fred, då.
151
00:13:13,120 --> 00:13:15,920
För hopp.
152
00:13:19,593 --> 00:13:25,712
Hur många liv på båda sidor måste
avslutas innan vi ser det meningslösa?
153
00:13:25,732 --> 00:13:30,918
Visst finns det utrymme i galaxen för
oss och Republiken att samexistera.
154
00:13:30,938 --> 00:13:37,299
Jag föreslår att vi fredsförhandlar
med kansler Palpatine på Coruscant.
155
00:13:39,379 --> 00:13:42,600
Bolags alliansen kommer
aldrig att tillåta det.
156
00:13:42,620 --> 00:13:48,617
Detta är en demokrati, och till skillnad
från Republiken, styr bolagen inte oss.
157
00:13:49,957 --> 00:13:57,644
Tystnad. I enlighet med stadgarna av de
oberoende systemen, krävs en omröstning.
158
00:13:57,664 --> 00:14:03,850
Alla som röstar för fredsförhandlingar
med galaktiska Republiken, säger ja.
159
00:14:03,870 --> 00:14:04,704
Ja.
160
00:14:04,738 --> 00:14:05,371
Ja.
161
00:14:05,405 --> 00:14:06,138
Ja.
162
00:14:06,173 --> 00:14:07,340
Ja.
163
00:14:07,374 --> 00:14:10,308
Alla som är emot.
164
00:14:10,328 --> 00:14:10,643
Nej.
165
00:14:10,677 --> 00:14:12,878
Nej.
166
00:14:12,913 --> 00:14:15,999
Ja är i majoritet.
167
00:14:21,355 --> 00:14:26,058
Detta är oroväckande, din egen
senat röstade för att avsluta kriget.
168
00:14:26,093 --> 00:14:29,843
Jag försäkrar,
era bekymmer är överdrivna.
169
00:14:29,863 --> 00:14:34,080
Hur kan ni vara säker på att vågen
av fred inte fortsätter?
170
00:14:34,100 --> 00:14:36,801
Var är attacken vi blev lovade?
171
00:14:36,836 --> 00:14:39,638
Vi måste slåss för att föda
maskinen och våra vinster.
172
00:14:39,673 --> 00:14:44,209
Efter vår attack, är chansen
till fred borta.
173
00:14:44,244 --> 00:14:52,146
Bankklanen,Handels,och Teknikunionen
kommer att få sin del, och lite till.
174
00:14:56,823 --> 00:14:58,872
Adjö då.
175
00:14:58,892 --> 00:15:03,610
Jag har blivit besviken tidigare,
och ändå känner jag det som att-
176
00:15:03,630 --> 00:15:09,616
-denna gång har vinden vänt i kriget.
Du måste skynda dig.
178
00:15:09,636 --> 00:15:12,705
Adjö, yngling.
179
00:15:13,240 --> 00:15:18,000
- Tror du att Republiken röstar för fred?
- Jag hoppas det.
181
00:15:18,020 --> 00:15:22,534
Jag vill inte möta dig på slagfältet,
för din skull.
183
00:15:24,584 --> 00:15:27,553
Gå, ni två, fort.
184
00:15:42,500 --> 00:15:47,450
Gruppledarna, kom.
Påbörja fas två.
185
00:15:47,470 --> 00:15:51,699
Fortsätt med säkerhets infiltreringen.
186
00:16:13,448 --> 00:16:16,999
Okej, allihopa ta fram era pass.
187
00:16:29,314 --> 00:16:32,999
Hmm, generator underhåll?
188
00:16:33,128 --> 00:16:37,128
Ja, allt kollat.
Lycka till där nere.
189
00:16:42,509 --> 00:16:45,999
Stopp, stopp, stopp, vänta ett tag.
190
00:16:47,919 --> 00:16:50,999
Kraftgeneratorerna är ditåt.
191
00:16:54,240 --> 00:16:57,275
Dumma droider.
192
00:17:00,008 --> 00:17:04,229
Jaha. Detta är en ganska
fantastisk utveckling.
194
00:17:04,249 --> 00:17:10,035
Det skulle vara försumligt och oansvarigt
att avslå Separatisternas förslag.
196
00:17:10,055 --> 00:17:11,889
Naturligtvis.
197
00:17:11,923 --> 00:17:16,374
Ett slut på striderna, innebär
mindre lån till mer kloner.
199
00:17:16,394 --> 00:17:21,880
Jag kan se varför du så gärna vill tro
att Separatisterna vill ha fred.
201
00:17:21,900 --> 00:17:23,815
Jag förstår inte.
202
00:17:23,835 --> 00:17:30,222
Förr, när vi sträckte ut våra
händer i fred, slogs de undan.
204
00:17:30,242 --> 00:17:34,378
Kan vi tror på att de är redo
att söka fred så lätt?
205
00:17:34,412 --> 00:17:39,865
Om jag kan prata med er konfidentiellt.
Jag vet att detta är uppriktig.
207
00:17:39,885 --> 00:17:45,604
Jag har haft kontakt med Miina Bonteri,
Och källan till förslaget är med henne.
209
00:17:45,624 --> 00:17:49,800
Bonteri?
Hur inleddes den dialogen?
211
00:17:49,828 --> 00:17:54,049
Spelar det någon roll, Kanslern,
om resultatet är slut på kriget?
212
00:17:54,069 --> 00:18:00,400
Jag förstår din poäng, mitt barn.
Då ska vi lägga fram om röstning.
214
00:18:16,391 --> 00:18:20,391
Städdroider?
Vi har inte schemalagt en städning.
217
00:18:33,305 --> 00:18:35,973
Vad pågår?
218
00:18:53,058 --> 00:18:57,132
Med tanke på att Separatisterna har
lagt fram om fredsförhandlingar,
220
00:18:57,152 --> 00:19:00,400
verkar behovet av ytterligare
trupper olämpligt.
221
00:19:00,420 --> 00:19:04,272
Det innebär att det inte finns något
behov att avreglera bankerna.
222
00:19:04,292 --> 00:19:07,891
Jag säger att vi röstar ner det nu.
223
00:19:21,019 --> 00:19:27,171
Det finns ett drag att rösta om förslaget
att lyfta förordningarna mot bankklanen.
225
00:19:27,191 --> 00:19:30,599
Dooku lovade att stoppa omröstningen.
226
00:19:31,596 --> 00:19:34,798
Ni kan rösta.
227
00:19:59,573 --> 00:20:02,683
Vi är under attack!
228
00:20:17,343 --> 00:20:22,383
Bombningen av kraftgeneratorn har
bekräftats som en Separatistisk attack.
230
00:20:22,403 --> 00:20:24,708
De måste betala för vad de har gjort.
231
00:20:24,728 --> 00:20:27,751
Men det var Sepp-kongressen
som förslog fred
232
00:20:27,771 --> 00:20:32,065
Självklart en taktik för att sänka vårt
försvar och lansera denna attack.
233
00:20:32,085 --> 00:20:34,725
Nej, det är inte sant.
235
00:20:34,745 --> 00:20:39,315
Jag drar åt att omedelbart
avreglera bankerna.
236
00:20:39,350 --> 00:20:43,500
Vi behöver ett banklån till
fler trupper nu.
237
00:20:43,521 --> 00:20:46,606
Vad väntar vi på?
238
00:20:47,625 --> 00:20:53,811
Vi har inte något val, än att
försäkra säkerheten för Republiken.
240
00:20:53,831 --> 00:20:57,100
Vi måste avreglera bankerna.
241
00:21:15,186 --> 00:21:17,067
Jag återlämnar din padawan.
242
00:21:17,087 --> 00:21:19,937
Jag är ledsen att samtalet
med Bonteri misslyckades.
243
00:21:19,957 --> 00:21:21,424
Hur kunde du veta?
244
00:21:21,458 --> 00:21:26,921
Vi har ögon och öron överallt. Det var
farligt och slarvig, att åka till Raxus.
246
00:21:26,941 --> 00:21:31,949
För att inte nämna olagligt.
Du gick för långt den här gången.
248
00:21:31,969 --> 00:21:35,286
Du skulle göra detsamma.
Du gör detsamma hela tiden.
250
00:21:35,306 --> 00:21:40,658
- Detta, var för mycket.
- Kanske det. Men jag insåg något.
253
00:21:40,678 --> 00:21:46,618
Politiken i detta krig, är inte så
svart och vit som jag trodde det var.
255
00:21:49,840 --> 00:21:59,840
Text och översättning: Ztockis
subscene.com