1 00:00:01,267 --> 00:00:10,830 ترجمة : Tamodo_Egypt تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5 2 00:00:11,793 --> 00:00:15,793 من الذي يتنازل عن الامل يتنازل عن الحياة 3 00:00:18,103 --> 00:00:19,888 ترجمة : Tamodo_Egypt 4 00:00:20,064 --> 00:00:23,158 ارسل ليكتشف اصل مكالمة النجدة الغامضة 5 00:00:23,305 --> 00:00:27,150 اوبي وان كانوبي , اناكين سكاي وكر ومتدربته , اسوكا تانو 6 00:00:27,187 --> 00:00:29,403 كلهم محاصرون فى كوكب بعيد 7 00:00:29,550 --> 00:00:31,697 مؤخرا اكتشفوا ثلاثة شخصيات 8 00:00:31,841 --> 00:00:36,202 اكثر قوة من اى جاداي شاهدوه من قبل 9 00:00:36,307 --> 00:00:38,943 الاب يحافظ على توازن بسيط بين ابنته 10 00:00:38,977 --> 00:00:42,247 التى تتحد مع الجانب المضئ والشمس , التى تنجرف دائما 11 00:00:42,282 --> 00:00:44,484 الى الظلام 12 00:00:44,518 --> 00:00:47,723 مع ضعف قوته , الاب يطلب من اناكين ان يبقي و 13 00:00:47,757 --> 00:00:52,295 يأخذ مكانه , ليحافظ على الميزان بين الضوء والظلام 14 00:00:52,329 --> 00:00:56,634 لكن بعد عبور الاختبار المحفوف بالمخاطر , رفض سكاي وكر 15 00:00:56,669 --> 00:00:59,205 الان , وجدنا ابطالنا لان يغادروا لرحلتهم الى 16 00:00:59,239 --> 00:01:02,610 الوطن... او كما يعتقدوا 17 00:01:16,563 --> 00:01:18,699 اناكين 18 00:01:18,733 --> 00:01:20,535 اناكين 19 00:01:20,569 --> 00:01:21,903 اناكين 20 00:01:35,524 --> 00:01:38,527 هذا صحيح ما يقولوه 21 00:01:38,561 --> 00:01:42,031 انت المختار 22 00:01:42,065 --> 00:01:44,067 انضم الى 23 00:01:44,102 --> 00:01:51,845 معا يمكننا ان نغير التوازن الى الكون , يا صديقي 24 00:01:51,879 --> 00:01:55,984 يجب ان تعلم اني لن التحق بالجانب المظلم ابدا برغبتي 25 00:01:56,019 --> 00:02:00,925 ياله من شئ بسيط لان تفعله , الضوء والظلام , كما انه يوجد 26 00:02:00,959 --> 00:02:04,596 واحد بدون الاخر 27 00:02:04,630 --> 00:02:10,338 متحدين , انا وانت يمكننا ان نعيد التوازن مهما ذهبنا 28 00:02:10,372 --> 00:02:13,008 السلام الى الكون 29 00:02:13,043 --> 00:02:15,110 عن طريق ان اصبح سيث 30 00:02:15,145 --> 00:02:17,214 ابدا 31 00:02:17,248 --> 00:02:23,156 سوف ندمر السيث والجاداي 32 00:02:33,104 --> 00:02:35,540 اكانت تراودك الكوابيس؟ 33 00:02:35,574 --> 00:02:38,043 شئ من هذا القبيل 34 00:02:38,078 --> 00:02:41,448 اذا اكتفيت من النوم , اريد بعض المساعدة هنا 35 00:02:41,482 --> 00:02:42,482 انا قادم 36 00:02:47,490 --> 00:02:49,826 اترحلون مبكرأ؟ 37 00:02:49,860 --> 00:02:51,829 ليس بدون هذه , لن تفعلوا 38 00:02:54,433 --> 00:02:56,135 اسوكا 39 00:03:00,209 --> 00:03:01,242 ما الذي يحدث؟ 40 00:03:01,277 --> 00:03:02,677 الابن اخذ اسوكا 41 00:03:02,712 --> 00:03:04,713 ما الذي تتكلم عنه؟ 42 00:03:04,748 --> 00:03:05,382 تحرك 43 00:03:05,416 --> 00:03:07,718 دعني اطير 44 00:03:51,547 --> 00:03:53,515 احترس 45 00:04:13,044 --> 00:04:14,544 لا اعتقد انك رأيت هذا 46 00:04:14,579 --> 00:04:16,314 لقد كان برج عملاق 47 00:04:16,348 --> 00:04:18,317 بالطبع لقد رايته 48 00:04:24,559 --> 00:04:26,561 هل هناك اية اشارة لوجوده؟ 49 00:04:26,596 --> 00:04:27,864 لا 50 00:04:27,898 --> 00:04:31,268 لكن اعتقد انه من الواضح اين يأخذها 51 00:04:35,141 --> 00:04:36,342 يجب ان نسرع 52 00:04:36,376 --> 00:04:38,812 اناكين , هذه لم تكن غلطة 53 00:04:38,846 --> 00:04:40,515 لقد احضرنا هنا لغرض 54 00:04:40,549 --> 00:04:42,216 لا يجب ان نتورط فى هذا 55 00:04:42,251 --> 00:04:44,753 اي صراع هنا يمكن ان يحدث نتائج غير مباشرة مأساوية 56 00:04:44,788 --> 00:04:46,056 للكون الواسع 57 00:04:46,090 --> 00:04:47,023 لا اهتم 58 00:04:47,058 --> 00:04:48,759 انه قوى جدا عن اسوكا 59 00:04:48,794 --> 00:04:50,294 لن اتركها بمفردها 60 00:04:50,329 --> 00:04:53,900 نحن فى وسط شئ ما لا نفهمه بحق 61 00:04:53,934 --> 00:04:56,370 يجب علينا التصرف بحكمة للتشاور مع الاب اولا 62 00:04:56,404 --> 00:04:57,704 لا يوجد وقت لهذا 63 00:04:57,739 --> 00:05:00,509 هذا ما يريد , لان يفرقنا 64 00:05:00,544 --> 00:05:02,678 ان هذا خطئ انه اخذها 65 00:05:02,712 --> 00:05:04,981 يجب ان تشعر بقوة هذا الجزء من الكوكب مع 66 00:05:05,016 --> 00:05:06,551 الجانب المظلم 67 00:05:06,585 --> 00:05:08,954 الاب سوف يعلم ما يفعله 68 00:05:08,988 --> 00:05:10,957 لا يمكن ان يساعدنا 69 00:05:17,333 --> 00:05:19,936 لا يمكنك ان تحتفظ بى هنا 70 00:05:19,970 --> 00:05:20,971 اتسمعني؟ 71 00:05:21,005 --> 00:05:23,241 وفرى طاقتك 72 00:05:23,275 --> 00:05:26,812 لقد تم تركك لتموتي 73 00:05:26,847 --> 00:05:28,882 اذا سوف اهرب 74 00:05:28,916 --> 00:05:30,250 مستحيل 75 00:05:31,487 --> 00:05:35,725 لقد كنت هنا لسنوات اكثر مما اهتم لان اتذكر 76 00:05:35,759 --> 00:05:37,627 انا جاداي 77 00:05:37,661 --> 00:05:39,530 نحن لا نستسلم بسهولة 78 00:05:39,564 --> 00:05:41,099 جاداي؟ 79 00:05:41,134 --> 00:05:42,400 هاه 80 00:05:42,435 --> 00:05:44,570 لكن صغيرة 81 00:05:44,605 --> 00:05:48,710 اين سيدك؟ 82 00:05:48,744 --> 00:05:50,880 سوف يأتي الى 83 00:05:50,914 --> 00:05:54,050 واذا لم يفعل؟ 84 00:05:54,085 --> 00:05:55,853 سوف يفعل 85 00:05:55,888 --> 00:05:59,825 ما الذي يجعلك متأكدة من هذا ؟ 86 00:06:02,830 --> 00:06:04,198 شكرا لك 87 00:06:04,232 --> 00:06:06,001 القيود؟ 88 00:06:06,035 --> 00:06:08,905 القيود هى الجزء السهل 89 00:06:08,939 --> 00:06:13,511 ما الذي يحدث هنا هو الصعب 90 00:06:13,546 --> 00:06:15,280 الا ترى , يا طفلتي؟ 91 00:06:15,314 --> 00:06:18,818 انتى وحيدة الان 92 00:06:18,853 --> 00:06:25,795 اذا اردتي العيش , يجب عليكي ان تنسي سيدك 93 00:06:25,829 --> 00:06:30,201 لا اعتقد انه... 94 00:06:30,235 --> 00:06:31,836 ماذا فعلت؟ 95 00:06:31,871 --> 00:06:36,310 انتى لى الان 96 00:06:56,405 --> 00:06:58,174 اناكين 97 00:06:58,208 --> 00:07:00,711 دائما فى تحرك 98 00:07:00,745 --> 00:07:03,548 كيف لى ان اجد الوالد؟ 99 00:07:19,971 --> 00:07:24,010 انت تنمو سريعا , يا بني 100 00:07:24,044 --> 00:07:26,213 هل هذا صحيح , ابتي؟ 101 00:07:26,247 --> 00:07:30,151 فينتي , مع ذلك , تحصل على الافضل منك 102 00:07:30,185 --> 00:07:31,854 كيف؟ 103 00:07:31,888 --> 00:07:35,225 لقد فعلت ما هو محرم 104 00:07:37,863 --> 00:07:41,401 لقد اخترت الجانب المظلم و سمحت لان تغذي غضبك 105 00:07:41,435 --> 00:07:43,270 ورغبتك للقوة 106 00:07:43,305 --> 00:07:47,309 لان تحضر المختار هنا 107 00:07:47,343 --> 00:07:49,278 يجب ان تلوم نفسك لهذا 108 00:07:49,313 --> 00:07:51,248 لا تفعل هذا , يا بني 109 00:07:51,282 --> 00:07:53,551 لا تصبح ما لا يجب عليك 110 00:07:53,585 --> 00:07:57,423 كن قويا , اناشدك او سوف ارغم لان 111 00:07:57,457 --> 00:07:59,259 اكبحك 112 00:07:59,293 --> 00:08:02,029 تبدوا ضعيفا , يا ابتي 113 00:08:02,064 --> 00:08:06,135 انا لم امت بعد 114 00:08:06,170 --> 00:08:11,910 حسنا , ربما تعبت من الانتظار 115 00:08:11,944 --> 00:08:15,047 اكرهك 116 00:08:21,758 --> 00:08:25,061 ابتي 117 00:08:47,506 --> 00:08:49,176 سوف نتركه لان يرتاح 118 00:08:49,211 --> 00:08:50,614 يجب ان اتكلم معه 119 00:08:50,649 --> 00:08:52,687 ليس قبل ان يكون قويا 120 00:08:52,721 --> 00:08:55,562 لكن اخوك يفقد نفسه للجانب المظلم 121 00:08:55,597 --> 00:08:57,134 لقد اخذ صديقتنا 122 00:08:57,168 --> 00:08:59,473 اذا لابد ان له بعض الاسباب 123 00:08:59,508 --> 00:09:02,750 للسبب نفسه الذي كان لديه لمحاولة قتل والدك؟ 124 00:09:02,785 --> 00:09:04,388 انه لا يجرؤ على فعل مثل هذا العمل 125 00:09:04,423 --> 00:09:05,993 لكني رأيته 126 00:09:06,027 --> 00:09:07,832 انها ليست غلطته 127 00:09:07,866 --> 00:09:11,241 طبيعتي هى عمل ما هو غير اناني , لكن اخي دائما 128 00:09:11,276 --> 00:09:13,314 يفعل كل ما هو اناني 129 00:09:13,349 --> 00:09:15,923 اذا يجب ان تساعدنا 130 00:09:15,957 --> 00:09:19,199 لا يمكنني ان اتدخل بطرق القوة 131 00:09:19,233 --> 00:09:22,241 ابي يحرم هذا 132 00:09:22,275 --> 00:09:24,581 اخوك سوف يهجر هذا المكان وسوف يحدث الدمار 133 00:09:24,616 --> 00:09:25,785 للكون 134 00:09:25,819 --> 00:09:29,529 انتي واناكين مجتمعين لديكم القوة لايقافه 135 00:09:31,168 --> 00:09:34,778 تعال معي 136 00:10:18,642 --> 00:10:20,880 لا استطيع الذهاب اكثر من هذا 137 00:10:20,916 --> 00:10:23,923 عندما تصل الى المذبح , سوف يعطيك ما تريد 138 00:10:23,957 --> 00:10:26,998 لا افهم 139 00:10:27,033 --> 00:10:31,412 الذي يسيطر على الشفرة هو القادر على ان يتحكم بأخي 140 00:11:23,868 --> 00:11:26,842 اسوكا 141 00:11:26,876 --> 00:11:28,948 اسوكا , انه انا 142 00:11:28,983 --> 00:11:29,750 انتى فى مأمن الان 143 00:11:29,785 --> 00:11:31,322 دعينا نذهب 144 00:11:31,356 --> 00:11:35,334 هل انت فخور بي , يا سيدي؟ 145 00:11:35,368 --> 00:11:37,273 ماذا؟ 146 00:11:37,307 --> 00:11:39,279 بالطبع , ايتها الصغيرة 147 00:11:39,313 --> 00:11:40,282 بالطبع انا فخور بكي 148 00:11:40,316 --> 00:11:43,023 الان , دعينا نخرج من هنا 149 00:11:43,057 --> 00:11:46,834 لقد كان على صواب , على صواب في كل شئ 150 00:11:46,869 --> 00:11:49,041 يجب ان تنضم اليه 151 00:11:49,075 --> 00:11:52,518 انه فقط يريد الافضل للكون 152 00:11:52,553 --> 00:11:54,724 هاى , ما خطبك؟ 153 00:11:54,759 --> 00:11:58,034 دائما مع الانتقاد , سيدي 154 00:11:58,068 --> 00:12:02,949 دائما لا تصدقني ثق بي 155 00:12:02,983 --> 00:12:06,024 حسنا , لا اريدك بعد الان 156 00:12:06,059 --> 00:12:07,261 اسوكا 157 00:12:07,295 --> 00:12:09,234 اسوكا , استمعي الى 158 00:12:09,268 --> 00:12:10,504 لقد فعل شئ بكي 159 00:12:10,539 --> 00:12:11,708 انتزعيها 160 00:12:11,742 --> 00:12:13,079 لست انتي , اسوكا 161 00:12:13,113 --> 00:12:14,650 اليس كذلك؟ 162 00:12:14,684 --> 00:12:18,026 اشعر بنفسي اكثر مما شعرت قبل ذلك 163 00:12:18,060 --> 00:12:20,735 لقد طلب منى ان اعطيك رسالة 164 00:12:20,769 --> 00:12:25,248 لقد قال اذا لم تنضم اليه , سوف يقتلني 165 00:12:26,552 --> 00:12:27,956 لن ادعه 166 00:12:27,990 --> 00:12:31,800 اذا سوف يتعين عليك ان تقتلني 167 00:12:57,310 --> 00:12:59,315 اختي 168 00:12:59,349 --> 00:13:01,789 يالها من مفاجاة مبهرة 169 00:13:01,823 --> 00:13:03,828 وانتي احضرتي صديق 170 00:13:03,863 --> 00:13:05,466 ما الذي فعلته , يا اخي؟ 171 00:13:05,501 --> 00:13:07,774 فعلت؟ 172 00:13:07,808 --> 00:13:13,222 لقد فعلت ما هو صواب ... او ما هو خطا , يعتمد على 173 00:13:13,257 --> 00:13:14,794 وجهه نظرك 174 00:13:14,828 --> 00:13:16,833 والدنا يموت 175 00:13:16,867 --> 00:13:18,539 هل فعلتها؟ 176 00:13:18,573 --> 00:13:24,255 انه فقط اناني و كان يأخذ وقتا طويلا ليموت , بالتالي 177 00:13:24,290 --> 00:13:26,930 لقد قررت ان احرك الاشياء قليلا 178 00:13:26,964 --> 00:13:30,373 الان , لماذا انتي هنا؟ 179 00:13:30,408 --> 00:13:32,680 لن ادعك تأخذ هذا الكوكب 180 00:13:32,714 --> 00:13:36,023 انتي لستي قوية بالشكل الكاف لان تبقيني هنا 181 00:13:36,058 --> 00:13:38,029 ليس وحيدا , انها ليست كذلك 182 00:13:38,064 --> 00:13:43,378 هل تشيري الى صديقك , المختار؟ 183 00:13:43,412 --> 00:13:45,785 لابد انكي تريدي ان تطمئني عليه 184 00:13:45,820 --> 00:13:51,870 انه مشغول البال الان 185 00:13:51,905 --> 00:13:54,846 لا اريد ان احاربك , اسوكا 186 00:14:00,162 --> 00:14:04,975 والان التلميذ سوف يقتل المعلم 187 00:14:10,459 --> 00:14:12,765 انت واثقة من نفسك , اليس كذلك , سنيبس؟ 188 00:14:12,800 --> 00:14:14,437 لا تطلق علي هذا 189 00:14:14,471 --> 00:14:16,476 اكرهك عندما تطلق على هذا 190 00:14:27,409 --> 00:14:28,846 اثنان جاداي 191 00:14:28,880 --> 00:14:31,520 اخيرا , تحدي 192 00:14:37,506 --> 00:14:41,282 ايمكنك الشعور بهذا , يا اختي؟ 193 00:14:41,316 --> 00:14:48,470 هل يمكنك الشعور بالغضب الكره , الضراوه؟ 194 00:14:48,504 --> 00:14:51,579 تضاربهم يغذيك , اليس كذلك؟ 195 00:14:51,614 --> 00:14:53,753 لابد ان اوقفه 196 00:14:53,787 --> 00:14:55,759 لا 197 00:15:05,759 --> 00:15:10,739 اذا وقفتي فى طريقي اذا اعتقد اننا يجب علينا ان نقاتل 198 00:15:31,496 --> 00:15:32,765 اية اقتراحات؟ 199 00:15:32,799 --> 00:15:33,735 نعم 200 00:15:33,769 --> 00:15:36,842 نطلق حريتها 201 00:15:36,877 --> 00:15:38,179 ما هذا؟ 202 00:15:38,214 --> 00:15:39,683 يمكنها ان تقتل الابن 203 00:15:40,854 --> 00:15:43,693 من اين حصلت على هذا؟ 204 00:15:43,727 --> 00:15:46,199 اعطه لي 205 00:16:03,779 --> 00:16:05,818 ما كان يجب عليك فعل هذا 206 00:16:05,852 --> 00:16:08,190 اذا قفي جانبا 207 00:16:11,767 --> 00:16:13,303 لا استطيع 208 00:16:13,338 --> 00:16:15,342 لن افعل 209 00:16:53,976 --> 00:16:56,113 اوقف هذا 210 00:17:05,305 --> 00:17:10,417 سعيد جدا لانك حضرت الى حفلتنا الصغيرة , يا ابي 211 00:17:10,452 --> 00:17:13,793 سوف توقف هذا 212 00:17:13,828 --> 00:17:17,435 انت ضعيف جدا على منازلتي , ايها الرجل العجوز 213 00:17:17,470 --> 00:17:19,441 انت لا تعني شئ الى بعد الان 214 00:17:37,455 --> 00:17:39,426 اناكين , الان 215 00:17:47,681 --> 00:17:54,431 كل شئ حدث تماما كما خططت 216 00:17:54,466 --> 00:17:57,974 لقد ارشدتهم الى المذبح؟ 217 00:17:58,009 --> 00:17:59,812 انا اسفة , يا ابي 218 00:17:59,847 --> 00:18:02,719 لا اعلم كيف اوقفهم 219 00:18:02,754 --> 00:18:06,396 اعطني هذا , ايها الطفلة 220 00:18:06,430 --> 00:18:09,671 اسوكا , لا 221 00:18:15,521 --> 00:18:17,023 شكرا لكي 222 00:18:17,058 --> 00:18:21,201 نفعك اوصلنا الى النهاية 223 00:18:23,775 --> 00:18:25,846 لا 224 00:18:27,485 --> 00:18:31,995 الجاداي اوصلني الى الخنجر , وانت اوصلت 225 00:18:32,030 --> 00:18:33,867 نفسك 226 00:18:33,901 --> 00:18:39,415 الان , ابي , سوف تموت 227 00:18:39,449 --> 00:18:40,585 ابي 228 00:18:47,804 --> 00:18:51,178 لماذا؟ 229 00:19:05,149 --> 00:19:06,618 ابنتي 230 00:19:06,653 --> 00:19:08,390 ماذا فعلت؟ 231 00:19:10,496 --> 00:19:12,768 لا تكرهه , يا ابي 232 00:19:15,041 --> 00:19:16,945 انها طبيعته 233 00:19:16,979 --> 00:19:19,017 لا 234 00:19:19,052 --> 00:19:21,691 الجميع ضاعوا 235 00:19:21,725 --> 00:19:24,866 التوازن قد تم كسره 236 00:19:24,900 --> 00:19:28,876 اعتقد باحضارك هنا , يمكنني... 237 00:19:28,910 --> 00:19:31,482 لكني دمرت كل شئ 238 00:19:34,692 --> 00:19:36,495 هل يمكنك مساعدتها؟ 239 00:19:36,529 --> 00:19:38,433 لايوجد هناك ضوء 240 00:19:38,469 --> 00:19:42,210 الشر قد تم اخراجه , و الجانب المظلم سوف يحتويها 241 00:19:43,214 --> 00:19:45,018 لابد ان تساعدها 242 00:19:45,052 --> 00:19:48,159 لا يمكنني ان ارجع ما تم 243 00:19:48,193 --> 00:19:49,830 لا يوجد امل 244 00:19:49,865 --> 00:19:50,866 نعم , يوجد 245 00:19:50,900 --> 00:19:52,871 يوجد دائما امل 246 00:20:17,770 --> 00:20:22,482 اذا دع ابنتي ان تبث الحياه 247 00:20:22,516 --> 00:20:24,920 الى صديقتك 248 00:20:49,151 --> 00:20:50,720 هاى , سنيبس 249 00:20:50,755 --> 00:20:54,898 ما الذي يحدث؟ 250 00:20:54,933 --> 00:20:57,505 ليس الكثير 251 00:20:57,539 --> 00:20:59,510 انه من الجيد ان اراكي 252 00:21:03,087 --> 00:21:07,631 بما ان التوازن فى العالم تعثر , يجب على الحرب ان تصعد 253 00:21:07,665 --> 00:21:10,639 فى مجرتكم 254 00:21:10,673 --> 00:21:14,817 بما ان ابني انحدر الى الجانب المظلم , لابد للسيث 255 00:21:14,851 --> 00:21:16,722 ان يكتسب القوة 256 00:21:16,756 --> 00:21:18,192 سوف نوقف ابنك 257 00:21:18,226 --> 00:21:19,428 لا 258 00:21:19,463 --> 00:21:21,701 يجب ان تذهب الان 259 00:21:21,736 --> 00:21:24,275 انه يحتاج لسفينتك لان يغادر الكوكب 260 00:21:24,309 --> 00:21:27,248 يجب ان تغادر قبل ان يأخذها 261 00:21:27,284 --> 00:21:28,786 ماذا عنك؟ 262 00:21:28,820 --> 00:21:35,977 يجب على ان اندب كل ما فعلته . وكل ما هو قادم 263 00:21:39,493 --> 00:21:49,056 ترجمة : Tamodo_Egypt