1 00:00:00,108 --> 00:00:10,108 Text och översättning: Ztockis subscene.com 2 00:00:11,058 --> 00:00:16,108 Anpassning är nyckeln till överlevnad. 3 00:00:17,008 --> 00:00:18,223 Fångad! 4 00:00:18,243 --> 00:00:21,111 Tillbaka från ett farligt uppdrag i den yttre kanten, 5 00:00:21,146 --> 00:00:25,683 Jedi Mäster Even Piells kryssare har attackerats, och blivit bordat. 6 00:00:25,717 --> 00:00:30,168 Sökandes viktig information han har om hemliga hyperrymdvägar, Nexus Rutten, 7 00:00:30,188 --> 00:00:33,338 Separatistiska styrkor har tagit honom levande. 8 00:00:33,358 --> 00:00:39,177 Nu förbereder Jedi ett smyguppdrag till Separatisterna för att rädda Mäster Piell. 9 00:00:39,197 --> 00:00:44,068 Från det dödliga fängelset, Citadellet. 10 00:00:44,102 --> 00:00:50,187 Som ni vet, är Citadellet det mest isolerade och ogenomträngliga fängelse. 11 00:00:50,207 --> 00:00:52,681 Ingen har någonsin rymt. 12 00:00:52,711 --> 00:00:56,027 - Det är en första gång för allt. - Ja det är det. 13 00:00:56,047 --> 00:01:00,900 Deras säkerhet har hindrat våra sonder från rekognoscering, så vi- 14 00:01:00,919 --> 00:01:05,553 -var tvungna att konstruera en enkel karta baserad på arkivuppgifter. 15 00:01:05,590 --> 00:01:10,574 Eftersom uppgifterna är gamla, är kartan svår att lita på. 16 00:01:10,594 --> 00:01:12,277 Så vi går i blindo. 17 00:01:12,297 --> 00:01:16,781 Ursäkta, General, Men hur vet vi att Mäster Piell fortfarande lever? 18 00:01:16,801 --> 00:01:20,718 Separatisterna vågar inte döda Mäster Piell tills de har vad de behöver. 19 00:01:20,738 --> 00:01:26,924 Han fick koordinaterna till en hemlig Hyperrymdväg, Nexus Rutten, som når in i- 20 00:01:26,944 --> 00:01:30,128 -Republikens och Separatisternas hemvärldar. 21 00:01:30,148 --> 00:01:34,132 De är viktiga för manövreringen av styrkor i Sepps sektorer. 22 00:01:34,152 --> 00:01:38,336 Och så kan fienden använda dem igenom vårt försvar. Och attackera Coruscant. 23 00:01:38,356 --> 00:01:42,100 Dessa Hyperrymdvägar är av stort intresse för båda sidor- 24 00:01:42,120 --> 00:01:47,544 -och kan ändra omfattningen på kriget beroende på vem som äger dem. 25 00:01:47,564 --> 00:01:49,868 Det är allt. 26 00:01:51,202 --> 00:01:57,322 Baserat på arkivscheman, har vi minskat det till tre platser där de kan hålla han. 27 00:01:57,342 --> 00:02:00,675 Mitt största bekymmer är, deras yttre säkerhet. 28 00:02:00,845 --> 00:02:03,800 Livsforms skannern blir inte lätt att lura. 29 00:02:03,820 --> 00:02:06,600 Jag har en tanke om den. 30 00:02:06,620 --> 00:02:10,287 Ursäkta att jag är sen. Jag hörde just om genomgången. 31 00:02:10,321 --> 00:02:13,689 Vi skall rädda Mäster Piell, eller hur? 32 00:02:15,493 --> 00:02:18,999 Ni två har mycket att diskutera. 33 00:02:19,931 --> 00:02:25,550 Ledsen att jag inte berättade tidigare, men du blir inte med den här gången. 34 00:02:25,570 --> 00:02:30,221 Inte med? Men du bryter dig in på Citadellet. Det har ingen gjort. 35 00:02:30,241 --> 00:02:32,743 Citadellet var inte utformat att hålla vanliga brottslingar. 36 00:02:32,777 --> 00:02:37,147 Det skapades för att hålla Jedi om någon av oss avvek. 37 00:02:37,167 --> 00:02:42,300 - Det är inte en plats för Padawans. - Du är bara beskyddande igen. 38 00:02:42,320 --> 00:02:46,570 Det är inte rättvist. Hur skall jag lära mig om jag inte får ta några risker? 39 00:02:46,590 --> 00:02:50,942 Detta är inte ett uppdrag för lärande. Du antingen gör eller dör. 40 00:02:50,962 --> 00:02:54,664 Och det är ingen risk jag vill dela. 41 00:03:03,007 --> 00:03:08,241 R2, Se upp bakom dig. Du är följd av stridsdroider! 42 00:03:09,147 --> 00:03:13,749 Är de dina trupper? De är stridsdroider. 43 00:03:14,185 --> 00:03:19,388 Vad menar du, de har omprogrammerats att följa dina order? 44 00:03:20,391 --> 00:03:23,725 Vi väntar på era ord, Kommendör. 45 00:03:24,428 --> 00:03:26,844 Du hörde han. Sätt fart. 46 00:03:26,864 --> 00:03:33,083 Lasta inga växlar på mig bara för att du har ett gäng dumma Droider som följer dig. 47 00:03:35,573 --> 00:03:39,056 Litar vi på dessa droider för att få in oss i citadellet? 48 00:03:39,076 --> 00:03:43,761 Det är det enda sättet, Vi flyger rätt in i Sepps område. 49 00:03:43,781 --> 00:03:47,015 Droider upptäcks inte. 50 00:03:49,553 --> 00:03:53,670 R2, se till att de inte avviker från färdplanen. 51 00:03:53,690 --> 00:03:59,329 - Allt är under kontroll, sir. - Jag talade med R2. 52 00:04:02,399 --> 00:04:07,885 - Mäster Plo? Får jag tala med dig? - Vad är det, lilla Ahsoka? 53 00:04:07,905 --> 00:04:12,957 Det är om uppdraget. Mäster Skywalker vill inte att jag följer med. 54 00:04:12,977 --> 00:04:16,547 Det är hans val. 55 00:04:16,781 --> 00:04:21,300 Jag vet, men jag tycker att han är överbeskyddande. 56 00:04:21,418 --> 00:04:25,169 Han väljer och vrakar bland uppdrag som jag kan bli med på. 57 00:04:25,189 --> 00:04:27,757 Han är din mäster. 58 00:04:27,791 --> 00:04:31,761 Ja... Men det är inte upp till han att avgöra- 59 00:04:31,795 --> 00:04:36,796 -när och hur jag sätter mitt liv i fara. Det borde vara mitt val. 60 00:04:39,770 --> 00:04:46,491 - Jag har aldrig varit kol-fryst förut. - Det är första gången för oss också. 61 00:04:47,411 --> 00:04:50,700 Är det din ide? Kol-frysning? 62 00:04:50,714 --> 00:04:54,431 Du ville ju avskärma oss från livsformsskannern. 63 00:04:54,451 --> 00:05:00,037 Är vi säkra på att den här saken är säker? Jag vill inte sluta som väggdekoration. 64 00:05:00,057 --> 00:05:04,991 Försök att slappna av. Vi blir avfrostade så fort vi anländer. 65 00:05:56,113 --> 00:05:59,214 Må kraften vara med er. 66 00:06:16,733 --> 00:06:19,999 Citadel kontrollen har kontaktat oss. 67 00:06:23,973 --> 00:06:29,125 Detta är centralkontrollen Var snäll och identifiera er. 68 00:06:29,145 --> 00:06:34,100 Detta är skyttel 81572 som begär tillträde till citadell fängelset. 69 00:06:34,120 --> 00:06:39,268 Se till att varje del av detta skepp skannas efter livsformer. 70 00:06:39,288 --> 00:06:41,523 Ja, kommendör. 71 00:06:41,557 --> 00:06:46,376 Gör inga misstag, Jedi lär komma för sin fängslade broder. 72 00:06:46,396 --> 00:06:51,481 De tillåter inte att en av deras egna blir torterad för informationen som- 73 00:06:51,501 --> 00:06:55,681 -hjälper Separatisterna att vinna kriget. 74 00:06:55,705 --> 00:07:02,525 - Vad är er last? - Vad vår last är....? 75 00:07:02,545 --> 00:07:05,662 Förbrukningsmaterial och frysta ransoner. 76 00:07:05,682 --> 00:07:11,534 Avvik inte från er kurs förrän vi har bekräftat er last. 77 00:07:11,554 --> 00:07:14,999 De skannar oss efter livsformer. 78 00:07:25,802 --> 00:07:31,884 - Jag tror inte att detta fungerar. - Tyst, du sabbar det annars. 79 00:07:43,119 --> 00:07:49,858 Skytteln har inga livsformer, Kommendör. Skanning klar, ni kan fortsätta. 80 00:07:56,399 --> 00:08:01,617 Fruktan. En Jedi spenderar hela sitt liv att träna bort den, men på- 81 00:08:01,637 --> 00:08:05,688 -Citadellet, är vår specialite att knäcka Jedi. 82 00:08:05,708 --> 00:08:09,892 Inom dessa väggar, kommer de att lära sig frukta oss. 83 00:08:09,912 --> 00:08:13,448 och om inte, så dör de. 84 00:08:49,585 --> 00:08:51,734 Hej, snips. 85 00:08:51,754 --> 00:08:54,756 Hej, mäster. 86 00:08:56,759 --> 00:09:00,977 Jag måste ha kolsjukan, för jag kan svära på att det där är Ahsoka. 87 00:09:00,997 --> 00:09:04,447 Dina ögon är okej. Det är Ahsoka hörsel det är fel på. 88 00:09:04,467 --> 00:09:08,618 Jag fick order att ingå i teamet. Jag trodde ni visste det. 89 00:09:08,638 --> 00:09:10,453 Order? Från vem? 90 00:09:10,473 --> 00:09:14,757 - Jag diskuterade det med Mäster Plo. - Han sa inget till mig. 91 00:09:14,777 --> 00:09:17,059 Du var redan infryst. 92 00:09:17,079 --> 00:09:20,730 Jag gav dig en specifik order att inte delta. 93 00:09:20,750 --> 00:09:24,033 År det något jag har lärt från dig, mäster, är- 94 00:09:24,053 --> 00:09:28,471 -att följa order inte alltid är det bästa sättet att lösa ett problem. 95 00:09:28,491 --> 00:09:33,709 Jag ser att Anakins nya lärometod är gör som jag säger, inte som jag gör. 96 00:09:33,729 --> 00:09:36,030 Välkommen ombord. 97 00:09:41,771 --> 00:09:46,605 Vakta skytteln, R2. Vi kontaktar dig när vi är redo för avfärd. 98 00:10:03,526 --> 00:10:05,060 Jag ser ingången. 99 00:10:05,094 --> 00:10:08,778 Du hade rätt. Vindförhållandena är för starka för Jetpacken. 100 00:10:08,798 --> 00:10:14,650 Ja, vi får göra det på det gamla sättet med rep och stålkrokar. 101 00:10:14,670 --> 00:10:18,287 - Jag tror inte det. - Vad menar du? 102 00:10:18,307 --> 00:10:20,442 Elektro-minor. 103 00:10:20,476 --> 00:10:25,795 Det finns ingenstans att sätta krokarna där, och träffar vi en av dessa är uppdraget över. 104 00:10:25,815 --> 00:10:31,548 - Då vet de att vi är här. - Jag antar att att vi får friklättra. 105 00:10:46,702 --> 00:10:51,254 - Hänger du med snips? - Kan inte gå bättre. 106 00:10:51,274 --> 00:10:55,210 Jag hade hellre gjort det utan vinden, dock. 107 00:10:59,982 --> 00:11:03,583 Ingången är om några få meter. 108 00:11:45,194 --> 00:11:48,844 De låste dörren. Den är strålskärmad. 109 00:11:48,864 --> 00:11:55,951 - Strålskärmad? Det var inte planen. - Den ingår i planen nu. 110 00:11:56,005 --> 00:11:58,139 Det är en öppning där uppe. 111 00:11:58,174 --> 00:12:02,958 Vi vet. Ventilationskanaler, men de är för smala för oss. 112 00:12:02,978 --> 00:12:07,563 För smala för er kanske, men jag kan nog klämma mig igenom. 113 00:12:07,583 --> 00:12:12,816 Vi planerade inte att Ahsoka skulle vara här. Hon kanske har rätt. 114 00:12:37,746 --> 00:12:41,947 Se, jag klarar mig själv, trots allt. 115 00:12:44,553 --> 00:12:50,187 Sir, en av lastskyttlarna var klar för landning, men kom aldrig fram. 116 00:12:59,135 --> 00:13:01,168 Charger! 117 00:13:06,242 --> 00:13:09,343 De vet att vi är här. 118 00:13:12,615 --> 00:13:17,132 Sir, en mina i sektor 9g har just detonerat. 119 00:13:17,152 --> 00:13:23,872 Själlösa robotar! Aktivera alla säkerhetsprotokoll. Lås allting. 120 00:13:23,892 --> 00:13:29,594 - Var är mina speciella enheter? - De är här, sir. 121 00:13:45,888 --> 00:13:48,323 Klart. 122 00:13:48,758 --> 00:13:51,999 Slå ut deras övervakning. 123 00:14:08,844 --> 00:14:12,878 Väggarna är elektrifierade! Dra! Dra! Dra! Dra! 124 00:14:16,986 --> 00:14:18,887 Longshot! 125 00:14:19,421 --> 00:14:22,499 Vi måste fortsätta. 126 00:14:33,202 --> 00:14:37,973 Du blir svagare. Du avgör när smärtan skall sluta. 127 00:14:38,007 --> 00:14:44,593 - Ge mig bara informationen. - Ingen droid skall knäcka mig. 128 00:14:44,613 --> 00:14:49,015 Säg adjö till ditt enda friska öga. 129 00:14:57,493 --> 00:15:00,528 Säkra ingången. 130 00:15:03,666 --> 00:15:11,087 - Mäster piell, är du okej? - Obi wan. Varför tog det sådan tid? 131 00:15:11,107 --> 00:15:18,127 - Ditt sinne för humor är åtminstone intakt. - Det krävs mer än så för att knäcka mig. 132 00:15:18,147 --> 00:15:24,566 - Så du har koordinaterna för nexusrutten? - Jag har dem, hälften av dem i alla fall. 133 00:15:24,586 --> 00:15:29,571 Min kapten har andra hälften. Jag raderade datorerna när vi- 134 00:15:29,591 --> 00:15:33,141 -blev bordade och vi memorerade informationen. 135 00:15:33,161 --> 00:15:38,714 Så om någon knäckte den vore informationen värdelös utan den andra halvan. 136 00:15:38,734 --> 00:15:43,618 - Var är din kapten? - Hos de andra befälen, antar jag. 137 00:15:43,638 --> 00:15:47,639 Vi behöver en ny plan för att ta oss ut. 138 00:16:28,817 --> 00:16:31,952 Vi måste fortsätta. 139 00:16:38,861 --> 00:16:41,796 Anakin! 140 00:16:43,132 --> 00:16:45,767 Mäster! 141 00:16:48,304 --> 00:16:53,454 Era dårar! Jag hoppas ni uppskattar återförening- 142 00:16:53,474 --> 00:17:01,576 -med er Jedivän, för ni blir mina gäster för en lång tid framöver. 143 00:17:03,185 --> 00:17:06,286 De är magnetiserade. 144 00:17:18,033 --> 00:17:20,501 Åh, nej du. 145 00:17:39,788 --> 00:17:44,288 - Är du okej, sir? - Ja låt oss komma härifrån. 146 00:18:01,810 --> 00:18:04,811 Jag hör något. 147 00:18:17,225 --> 00:18:20,408 - Generalen. - Kapten Tarkin. 148 00:18:20,528 --> 00:18:24,846 Jag trodde aldrig jag skulle få se dig igen. Och du tog med dig vänner. 149 00:18:24,866 --> 00:18:28,950 Tarkin, detta är Obi-wan Kenobi och Anakin Skywalker. 150 00:18:29,170 --> 00:18:32,220 Nu när ni har hittat oss, hur skall ni få ut oss? 151 00:18:32,240 --> 00:18:35,891 Har de låst fästningen så är det minst tio trupper på väg. 152 00:18:35,911 --> 00:18:40,100 - Det blir omöjligt att fly. - Och om vi splittrar oss? 153 00:18:40,120 --> 00:18:44,132 Mitt team skapar en skenmanöver, medan Anakin leder bort de andra. 154 00:18:44,152 --> 00:18:49,971 Då om en av oss fångas, har fienden bara halva informationen och inte hela. 155 00:18:49,991 --> 00:18:53,741 General kenobi, Jag tycker det är bättre att vi håller ihop. 156 00:18:53,761 --> 00:18:57,512 En starkare styrka har bättre chans att skydda informationen. 157 00:18:57,532 --> 00:18:59,533 Inte i denna situation. 158 00:18:59,567 --> 00:19:04,319 Men nog skulle vi ha mer styrka i antalet än att splittra oss. 159 00:19:04,339 --> 00:19:06,006 Obi-wan har en poäng. 160 00:19:06,040 --> 00:19:10,444 Jag går med honom, du går med Skywalker. 161 00:19:34,069 --> 00:19:36,969 De har flytt, sir. 162 00:19:37,006 --> 00:19:43,974 Kapten, visa droiden vad som händer när vi använder det ordet. 163 00:19:48,683 --> 00:19:54,000 - De är upptäckta. De rör sig mot övre planet. - De försöker stjäla en transport. 165 00:19:54,020 --> 00:19:59,273 Försegla landningsplattformen och sänd alla bataljoner till deras position. 166 00:19:59,293 --> 00:20:02,362 För hit dem levande. 167 00:20:43,472 --> 00:20:46,541 In allihopa. 168 00:20:56,351 --> 00:20:59,567 Detta är en av de ursprungliga fängelsetunnlarna. 169 00:20:59,587 --> 00:21:03,673 Fördelen med gamla arkivdata. 170 00:21:05,493 --> 00:21:07,527 Tunneln är ren. 171 00:21:07,562 --> 00:21:09,844 Verkar som Obi-wans avledning fungerade. 172 00:21:09,864 --> 00:21:15,350 - Saker verkar gå som planerat, - Det är när det inte gör det som bekymrar mig. 173 00:21:15,370 --> 00:21:16,851 Och då? 174 00:21:16,871 --> 00:21:21,456 Det är när det inte går som det ska som vi Jedi är som bäst. Tro mig. 175 00:21:21,476 --> 00:21:26,428 Jag reserverar mitt förtroende för dem som vidtar åtgärder, general Skywalker. 176 00:21:26,448 --> 00:21:31,866 Låt mig påminna dig, vi räddade dig där. Och jag reserverar mitt förtroende- 177 00:21:31,886 --> 00:21:36,524 -för de som förstår tacksamhet. Kapten Tarkin. 178 00:21:44,024 --> 00:21:50,524 Text och översättning: Ztockis subscene.com