1
00:00:00,108 --> 00:00:10,108
Text och översättning: Ztockis
subscene.com
2
00:00:11,058 --> 00:00:16,108
Anpassning är nyckeln till överlevnad.
3
00:00:17,008 --> 00:00:18,223
Fångad!
4
00:00:18,243 --> 00:00:21,111
Tillbaka från ett farligt
uppdrag i den yttre kanten,
5
00:00:21,146 --> 00:00:25,683
Jedi Mäster Even Piells kryssare har
attackerats, och blivit bordat.
6
00:00:25,717 --> 00:00:30,168
Sökandes viktig information han har om
hemliga hyperrymdvägar, Nexus Rutten,
7
00:00:30,188 --> 00:00:33,338
Separatistiska styrkor har
tagit honom levande.
8
00:00:33,358 --> 00:00:39,177
Nu förbereder Jedi ett smyguppdrag till
Separatisterna för att rädda Mäster Piell.
9
00:00:39,197 --> 00:00:44,068
Från det dödliga fängelset,
Citadellet.
10
00:00:44,102 --> 00:00:50,187
Som ni vet, är Citadellet det mest
isolerade och ogenomträngliga fängelse.
11
00:00:50,207 --> 00:00:52,681
Ingen har någonsin rymt.
12
00:00:52,711 --> 00:00:56,027
- Det är en första gång för allt.
- Ja det är det.
13
00:00:56,047 --> 00:01:00,900
Deras säkerhet har hindrat våra
sonder från rekognoscering, så vi-
14
00:01:00,919 --> 00:01:05,553
-var tvungna att konstruera en enkel
karta baserad på arkivuppgifter.
15
00:01:05,590 --> 00:01:10,574
Eftersom uppgifterna är gamla,
är kartan svår att lita på.
16
00:01:10,594 --> 00:01:12,277
Så vi går i blindo.
17
00:01:12,297 --> 00:01:16,781
Ursäkta, General, Men hur vet vi
att Mäster Piell fortfarande lever?
18
00:01:16,801 --> 00:01:20,718
Separatisterna vågar inte döda Mäster
Piell tills de har vad de behöver.
19
00:01:20,738 --> 00:01:26,924
Han fick koordinaterna till en hemlig
Hyperrymdväg, Nexus Rutten, som når in i-
20
00:01:26,944 --> 00:01:30,128
-Republikens och Separatisternas
hemvärldar.
21
00:01:30,148 --> 00:01:34,132
De är viktiga för manövreringen
av styrkor i Sepps sektorer.
22
00:01:34,152 --> 00:01:38,336
Och så kan fienden använda dem igenom
vårt försvar. Och attackera Coruscant.
23
00:01:38,356 --> 00:01:42,100
Dessa Hyperrymdvägar är av
stort intresse för båda sidor-
24
00:01:42,120 --> 00:01:47,544
-och kan ändra omfattningen på
kriget beroende på vem som äger dem.
25
00:01:47,564 --> 00:01:49,868
Det är allt.
26
00:01:51,202 --> 00:01:57,322
Baserat på arkivscheman, har vi minskat
det till tre platser där de kan hålla han.
27
00:01:57,342 --> 00:02:00,675
Mitt största bekymmer är,
deras yttre säkerhet.
28
00:02:00,845 --> 00:02:03,800
Livsforms skannern blir
inte lätt att lura.
29
00:02:03,820 --> 00:02:06,600
Jag har en tanke om den.
30
00:02:06,620 --> 00:02:10,287
Ursäkta att jag är sen.
Jag hörde just om genomgången.
31
00:02:10,321 --> 00:02:13,689
Vi skall rädda Mäster Piell,
eller hur?
32
00:02:15,493 --> 00:02:18,999
Ni två har mycket att diskutera.
33
00:02:19,931 --> 00:02:25,550
Ledsen att jag inte berättade tidigare,
men du blir inte med den här gången.
34
00:02:25,570 --> 00:02:30,221
Inte med? Men du bryter dig in på
Citadellet. Det har ingen gjort.
35
00:02:30,241 --> 00:02:32,743
Citadellet var inte utformat
att hålla vanliga brottslingar.
36
00:02:32,777 --> 00:02:37,147
Det skapades för att hålla Jedi
om någon av oss avvek.
37
00:02:37,167 --> 00:02:42,300
- Det är inte en plats för Padawans.
- Du är bara beskyddande igen.
38
00:02:42,320 --> 00:02:46,570
Det är inte rättvist. Hur skall jag lära
mig om jag inte får ta några risker?
39
00:02:46,590 --> 00:02:50,942
Detta är inte ett uppdrag för lärande.
Du antingen gör eller dör.
40
00:02:50,962 --> 00:02:54,664
Och det är ingen risk
jag vill dela.
41
00:03:03,007 --> 00:03:08,241
R2, Se upp bakom dig.
Du är följd av stridsdroider!
42
00:03:09,147 --> 00:03:13,749
Är de dina trupper?
De är stridsdroider.
43
00:03:14,185 --> 00:03:19,388
Vad menar du, de har omprogrammerats
att följa dina order?
44
00:03:20,391 --> 00:03:23,725
Vi väntar på era ord, Kommendör.
45
00:03:24,428 --> 00:03:26,844
Du hörde han.
Sätt fart.
46
00:03:26,864 --> 00:03:33,083
Lasta inga växlar på mig bara för att
du har ett gäng dumma Droider som följer dig.
47
00:03:35,573 --> 00:03:39,056
Litar vi på dessa droider
för att få in oss i citadellet?
48
00:03:39,076 --> 00:03:43,761
Det är det enda sättet,
Vi flyger rätt in i Sepps område.
49
00:03:43,781 --> 00:03:47,015
Droider upptäcks inte.
50
00:03:49,553 --> 00:03:53,670
R2, se till att de inte
avviker från färdplanen.
51
00:03:53,690 --> 00:03:59,329
- Allt är under kontroll, sir.
- Jag talade med R2.
52
00:04:02,399 --> 00:04:07,885
- Mäster Plo? Får jag tala med dig?
- Vad är det, lilla Ahsoka?
53
00:04:07,905 --> 00:04:12,957
Det är om uppdraget. Mäster Skywalker
vill inte att jag följer med.
54
00:04:12,977 --> 00:04:16,547
Det är hans val.
55
00:04:16,781 --> 00:04:21,300
Jag vet, men jag tycker att han
är överbeskyddande.
56
00:04:21,418 --> 00:04:25,169
Han väljer och vrakar bland
uppdrag som jag kan bli med på.
57
00:04:25,189 --> 00:04:27,757
Han är din mäster.
58
00:04:27,791 --> 00:04:31,761
Ja...
Men det är inte upp till han att avgöra-
59
00:04:31,795 --> 00:04:36,796
-när och hur jag sätter mitt liv i fara.
Det borde vara mitt val.
60
00:04:39,770 --> 00:04:46,491
- Jag har aldrig varit kol-fryst förut.
- Det är första gången för oss också.
61
00:04:47,411 --> 00:04:50,700
Är det din ide?
Kol-frysning?
62
00:04:50,714 --> 00:04:54,431
Du ville ju avskärma oss från
livsformsskannern.
63
00:04:54,451 --> 00:05:00,037
Är vi säkra på att den här saken är säker?
Jag vill inte sluta som väggdekoration.
64
00:05:00,057 --> 00:05:04,991
Försök att slappna av.
Vi blir avfrostade så fort vi anländer.
65
00:05:56,113 --> 00:05:59,214
Må kraften vara med er.
66
00:06:16,733 --> 00:06:19,999
Citadel kontrollen har kontaktat oss.
67
00:06:23,973 --> 00:06:29,125
Detta är centralkontrollen
Var snäll och identifiera er.
68
00:06:29,145 --> 00:06:34,100
Detta är skyttel 81572 som begär
tillträde till citadell fängelset.
69
00:06:34,120 --> 00:06:39,268
Se till att varje del av detta
skepp skannas efter livsformer.
70
00:06:39,288 --> 00:06:41,523
Ja, kommendör.
71
00:06:41,557 --> 00:06:46,376
Gör inga misstag, Jedi lär
komma för sin fängslade broder.
72
00:06:46,396 --> 00:06:51,481
De tillåter inte att en av deras egna
blir torterad för informationen som-
73
00:06:51,501 --> 00:06:55,681
-hjälper Separatisterna att vinna kriget.
74
00:06:55,705 --> 00:07:02,525
- Vad är er last?
- Vad vår last är....?
75
00:07:02,545 --> 00:07:05,662
Förbrukningsmaterial
och frysta ransoner.
76
00:07:05,682 --> 00:07:11,534
Avvik inte från er kurs förrän
vi har bekräftat er last.
77
00:07:11,554 --> 00:07:14,999
De skannar oss efter livsformer.
78
00:07:25,802 --> 00:07:31,884
- Jag tror inte att detta fungerar.
- Tyst, du sabbar det annars.
79
00:07:43,119 --> 00:07:49,858
Skytteln har inga livsformer, Kommendör.
Skanning klar, ni kan fortsätta.
80
00:07:56,399 --> 00:08:01,617
Fruktan. En Jedi spenderar hela sitt
liv att träna bort den, men på-
81
00:08:01,637 --> 00:08:05,688
-Citadellet,
är vår specialite att knäcka Jedi.
82
00:08:05,708 --> 00:08:09,892
Inom dessa väggar, kommer de
att lära sig frukta oss.
83
00:08:09,912 --> 00:08:13,448
och om inte, så dör de.
84
00:08:49,585 --> 00:08:51,734
Hej, snips.
85
00:08:51,754 --> 00:08:54,756
Hej, mäster.
86
00:08:56,759 --> 00:09:00,977
Jag måste ha kolsjukan, för jag
kan svära på att det där är Ahsoka.
87
00:09:00,997 --> 00:09:04,447
Dina ögon är okej.
Det är Ahsoka hörsel det är fel på.
88
00:09:04,467 --> 00:09:08,618
Jag fick order att ingå i teamet.
Jag trodde ni visste det.
89
00:09:08,638 --> 00:09:10,453
Order? Från vem?
90
00:09:10,473 --> 00:09:14,757
- Jag diskuterade det med Mäster Plo.
- Han sa inget till mig.
91
00:09:14,777 --> 00:09:17,059
Du var redan infryst.
92
00:09:17,079 --> 00:09:20,730
Jag gav dig en specifik
order att inte delta.
93
00:09:20,750 --> 00:09:24,033
År det något jag har lärt
från dig, mäster, är-
94
00:09:24,053 --> 00:09:28,471
-att följa order inte alltid är det
bästa sättet att lösa ett problem.
95
00:09:28,491 --> 00:09:33,709
Jag ser att Anakins nya lärometod är
gör som jag säger, inte som jag gör.
96
00:09:33,729 --> 00:09:36,030
Välkommen ombord.
97
00:09:41,771 --> 00:09:46,605
Vakta skytteln, R2. Vi kontaktar
dig när vi är redo för avfärd.
98
00:10:03,526 --> 00:10:05,060
Jag ser ingången.
99
00:10:05,094 --> 00:10:08,778
Du hade rätt. Vindförhållandena
är för starka för Jetpacken.
100
00:10:08,798 --> 00:10:14,650
Ja, vi får göra det på det gamla
sättet med rep och stålkrokar.
101
00:10:14,670 --> 00:10:18,287
- Jag tror inte det.
- Vad menar du?
102
00:10:18,307 --> 00:10:20,442
Elektro-minor.
103
00:10:20,476 --> 00:10:25,795
Det finns ingenstans att sätta krokarna där,
och träffar vi en av dessa är uppdraget över.
104
00:10:25,815 --> 00:10:31,548
- Då vet de att vi är här.
- Jag antar att att vi får friklättra.
105
00:10:46,702 --> 00:10:51,254
- Hänger du med snips?
- Kan inte gå bättre.
106
00:10:51,274 --> 00:10:55,210
Jag hade hellre gjort det utan vinden,
dock.
107
00:10:59,982 --> 00:11:03,583
Ingången är om några få meter.
108
00:11:45,194 --> 00:11:48,844
De låste dörren.
Den är strålskärmad.
109
00:11:48,864 --> 00:11:55,951
- Strålskärmad? Det var inte planen.
- Den ingår i planen nu.
110
00:11:56,005 --> 00:11:58,139
Det är en öppning där uppe.
111
00:11:58,174 --> 00:12:02,958
Vi vet. Ventilationskanaler,
men de är för smala för oss.
112
00:12:02,978 --> 00:12:07,563
För smala för er kanske, men
jag kan nog klämma mig igenom.
113
00:12:07,583 --> 00:12:12,816
Vi planerade inte att Ahsoka
skulle vara här. Hon kanske har rätt.
114
00:12:37,746 --> 00:12:41,947
Se, jag klarar mig själv, trots allt.
115
00:12:44,553 --> 00:12:50,187
Sir, en av lastskyttlarna var klar
för landning, men kom aldrig fram.
116
00:12:59,135 --> 00:13:01,168
Charger!
117
00:13:06,242 --> 00:13:09,343
De vet att vi är här.
118
00:13:12,615 --> 00:13:17,132
Sir, en mina i sektor 9g
har just detonerat.
119
00:13:17,152 --> 00:13:23,872
Själlösa robotar! Aktivera alla
säkerhetsprotokoll. Lås allting.
120
00:13:23,892 --> 00:13:29,594
- Var är mina speciella enheter?
- De är här, sir.
121
00:13:45,888 --> 00:13:48,323
Klart.
122
00:13:48,758 --> 00:13:51,999
Slå ut deras övervakning.
123
00:14:08,844 --> 00:14:12,878
Väggarna är elektrifierade!
Dra! Dra! Dra! Dra!
124
00:14:16,986 --> 00:14:18,887
Longshot!
125
00:14:19,421 --> 00:14:22,499
Vi måste fortsätta.
126
00:14:33,202 --> 00:14:37,973
Du blir svagare.
Du avgör när smärtan skall sluta.
127
00:14:38,007 --> 00:14:44,593
- Ge mig bara informationen.
- Ingen droid skall knäcka mig.
128
00:14:44,613 --> 00:14:49,015
Säg adjö till ditt enda friska öga.
129
00:14:57,493 --> 00:15:00,528
Säkra ingången.
130
00:15:03,666 --> 00:15:11,087
- Mäster piell, är du okej?
- Obi wan. Varför tog det sådan tid?
131
00:15:11,107 --> 00:15:18,127
- Ditt sinne för humor är åtminstone intakt.
- Det krävs mer än så för att knäcka mig.
132
00:15:18,147 --> 00:15:24,566
- Så du har koordinaterna för nexusrutten?
- Jag har dem, hälften av dem i alla fall.
133
00:15:24,586 --> 00:15:29,571
Min kapten har andra hälften.
Jag raderade datorerna när vi-
134
00:15:29,591 --> 00:15:33,141
-blev bordade och vi memorerade
informationen.
135
00:15:33,161 --> 00:15:38,714
Så om någon knäckte den vore informationen
värdelös utan den andra halvan.
136
00:15:38,734 --> 00:15:43,618
- Var är din kapten?
- Hos de andra befälen, antar jag.
137
00:15:43,638 --> 00:15:47,639
Vi behöver en ny plan
för att ta oss ut.
138
00:16:28,817 --> 00:16:31,952
Vi måste fortsätta.
139
00:16:38,861 --> 00:16:41,796
Anakin!
140
00:16:43,132 --> 00:16:45,767
Mäster!
141
00:16:48,304 --> 00:16:53,454
Era dårar! Jag hoppas ni
uppskattar återförening-
142
00:16:53,474 --> 00:17:01,576
-med er Jedivän, för ni blir mina
gäster för en lång tid framöver.
143
00:17:03,185 --> 00:17:06,286
De är magnetiserade.
144
00:17:18,033 --> 00:17:20,501
Åh, nej du.
145
00:17:39,788 --> 00:17:44,288
- Är du okej, sir?
- Ja låt oss komma härifrån.
146
00:18:01,810 --> 00:18:04,811
Jag hör något.
147
00:18:17,225 --> 00:18:20,408
- Generalen.
- Kapten Tarkin.
148
00:18:20,528 --> 00:18:24,846
Jag trodde aldrig jag skulle få se
dig igen. Och du tog med dig vänner.
149
00:18:24,866 --> 00:18:28,950
Tarkin, detta är Obi-wan Kenobi
och Anakin Skywalker.
150
00:18:29,170 --> 00:18:32,220
Nu när ni har hittat oss,
hur skall ni få ut oss?
151
00:18:32,240 --> 00:18:35,891
Har de låst fästningen så är
det minst tio trupper på väg.
152
00:18:35,911 --> 00:18:40,100
- Det blir omöjligt att fly.
- Och om vi splittrar oss?
153
00:18:40,120 --> 00:18:44,132
Mitt team skapar en skenmanöver,
medan Anakin leder bort de andra.
154
00:18:44,152 --> 00:18:49,971
Då om en av oss fångas, har fienden
bara halva informationen och inte hela.
155
00:18:49,991 --> 00:18:53,741
General kenobi, Jag tycker det
är bättre att vi håller ihop.
156
00:18:53,761 --> 00:18:57,512
En starkare styrka har bättre
chans att skydda informationen.
157
00:18:57,532 --> 00:18:59,533
Inte i denna situation.
158
00:18:59,567 --> 00:19:04,319
Men nog skulle vi ha mer styrka i
antalet än att splittra oss.
159
00:19:04,339 --> 00:19:06,006
Obi-wan har en poäng.
160
00:19:06,040 --> 00:19:10,444
Jag går med honom,
du går med Skywalker.
161
00:19:34,069 --> 00:19:36,969
De har flytt, sir.
162
00:19:37,006 --> 00:19:43,974
Kapten, visa droiden vad som
händer när vi använder det ordet.
163
00:19:48,683 --> 00:19:54,000
- De är upptäckta. De rör sig mot övre planet.
- De försöker stjäla en transport.
165
00:19:54,020 --> 00:19:59,273
Försegla landningsplattformen och sänd
alla bataljoner till deras position.
166
00:19:59,293 --> 00:20:02,362
För hit dem levande.
167
00:20:43,472 --> 00:20:46,541
In allihopa.
168
00:20:56,351 --> 00:20:59,567
Detta är en av de ursprungliga
fängelsetunnlarna.
169
00:20:59,587 --> 00:21:03,673
Fördelen med gamla arkivdata.
170
00:21:05,493 --> 00:21:07,527
Tunneln är ren.
171
00:21:07,562 --> 00:21:09,844
Verkar som Obi-wans avledning
fungerade.
172
00:21:09,864 --> 00:21:15,350
- Saker verkar gå som planerat, - Det är
när det inte gör det som bekymrar mig.
173
00:21:15,370 --> 00:21:16,851
Och då?
174
00:21:16,871 --> 00:21:21,456
Det är när det inte går som det ska
som vi Jedi är som bäst. Tro mig.
175
00:21:21,476 --> 00:21:26,428
Jag reserverar mitt förtroende för dem
som vidtar åtgärder, general Skywalker.
176
00:21:26,448 --> 00:21:31,866
Låt mig påminna dig, vi räddade dig där.
Och jag reserverar mitt förtroende-
177
00:21:31,886 --> 00:21:36,524
-för de som förstår tacksamhet.
Kapten Tarkin.
178
00:21:44,024 --> 00:21:50,524
Text och översättning: Ztockis
subscene.com