1 00:00:13,702 --> 00:00:16,564 QoQ Želeases presents: Star Wars - The Clone Wars S04E02 - Gungan Attack 2 00:00:16,864 --> 00:00:19,948 Een regering omvergeworpen door een burgeroorlog! 3 00:00:20,081 --> 00:00:24,784 Prins Lee-Char weigerend als de volgende heerser van Mon Cala, Het Quarraanse volk... 4 00:00:24,786 --> 00:00:29,755 vervoegde de Separatisten alliantie en hebben de aanval ingezet tegen de Mon Calamari. 5 00:00:29,757 --> 00:00:33,192 Onvoorbereid verrast zijnde, werden de jonge prins en zijn Jedi beschermers... 6 00:00:33,194 --> 00:00:36,562 snel overrompeld en gedwongen om terug te trekken in de grotten... 7 00:00:36,564 --> 00:00:38,631 ver onder de hoofdstad. 8 00:00:38,633 --> 00:00:43,769 Wat Graaf Dooku en zijn geallieerden de gelegenheid geeft een volgende stap te ondernemen. 9 00:00:43,771 --> 00:00:46,806 En de jonge prins, is hij gevangen genomen? 10 00:00:46,808 --> 00:00:48,074 Neen, mijn Lord. 11 00:00:48,076 --> 00:00:54,247 Spijtig genoeg, kon hij ontvluchten en verschuilt zich met wat rest van de Jedi en hun leger. 12 00:00:54,249 --> 00:00:57,483 Onderschat deze jongen niet, Tamson. 13 00:00:57,485 --> 00:01:02,922 Hij mag geen symbool worden voor het Mon Calamari volk om zich aan op te trekken. 14 00:01:02,924 --> 00:01:06,425 Het is kind is maar een lafaard. Hij is geen leider. 15 00:01:06,427 --> 00:01:08,027 Dat is van geen belang. 16 00:01:08,029 --> 00:01:12,965 Het gerucht van zijn naam, kan hoopgevend zijn, 17 00:01:12,967 --> 00:01:16,669 en hoop is wat onze vijand niet mag hebben. 18 00:01:16,671 --> 00:01:20,840 Verontschuldig mij, Graaf Dooku, maar wat doen we met de gevangenen? 19 00:01:20,842 --> 00:01:25,044 Zij moeten verwerkt worden. Er zijn interneringskampen opgezet onder de stad. 20 00:01:25,046 --> 00:01:28,748 Verzamel de meute daar. Zet ze dan aan het werk. 21 00:01:28,750 --> 00:01:32,885 U bedoeld toch niet allen. De vrouwen en de kinderen... 22 00:01:32,887 --> 00:01:36,222 Worden er ook naartoe gezonden. Is dat begrepen? 23 00:01:36,224 --> 00:01:38,224 Ja, mijn Lord. 24 00:01:38,226 --> 00:01:41,294 Tamson, ik stuur je versterkingen. 25 00:01:41,296 --> 00:01:45,431 Hou ze in reserve en wacht op de volgende zet van de Republiek. 26 00:01:45,433 --> 00:01:48,000 Zoals u wenst, Graaf Dooku. 27 00:01:53,655 --> 00:01:57,476 We hebben het contact verloren met alle Klonen en de Mon Cala soldaten. 28 00:01:57,478 --> 00:01:59,145 De Quarren hebben ons overvallen. 29 00:01:59,147 --> 00:02:02,548 Ze waren al klaar voor de aanval, nog voor de vredesgesprekken ten einde waren. 30 00:02:02,550 --> 00:02:07,553 Wanhopig, de situatie is. Uw positie versterken, met Klonen kunnen we. 31 00:02:07,555 --> 00:02:10,690 Meester, herhaal dat even. Gaat u versterkingen sturen? 32 00:02:11,392 --> 00:02:14,360 De verbinding verslechterd. 33 00:02:14,362 --> 00:02:17,330 Gaan ze komen? - Geen idee. 34 00:02:17,332 --> 00:02:19,065 Maar ze weten van onze situatie. 35 00:02:19,067 --> 00:02:21,100 Ze moeten het weten dat ze hulp moeten sturen. 36 00:02:21,102 --> 00:02:23,369 Ja, maar het kan best wat duren voor ze hier geraken. 37 00:02:23,371 --> 00:02:26,372 We moeten naar het oppervlak geraken en van deze planeet weggaan. 38 00:02:26,374 --> 00:02:28,641 Ik laat mijn mensen niet achter om te sterven. 39 00:02:28,643 --> 00:02:34,221 Met alle respect, Uwe Hoogheid, als we blijven, sterven we allemaal. 40 00:02:35,583 --> 00:02:38,351 We moeten naar het oppervlak gaan en zien of ons schip er nog is. 41 00:02:38,353 --> 00:02:41,087 De prins zal beslissen wat te doen. 42 00:02:41,089 --> 00:02:44,323 Ik denk dat het het beste is dat we trachten te ontsnappen met uw schip. 43 00:02:44,325 --> 00:02:47,727 Zoals u wenst, Uwe Hoogheid. Volg mij. 44 00:02:57,505 --> 00:03:00,906 Het gaat nog dagen duren om nog een Kloonregiment uit te rusten voor onderwater gevecht. 45 00:03:00,908 --> 00:03:03,142 Dagen die onze vrienden niet hebben. 46 00:03:03,144 --> 00:03:07,847 Misschien moeten we naar legers kijken, anderen dan Klonen om ons te helpen. 47 00:03:07,849 --> 00:03:10,316 Wat stelt u voor? 48 00:03:10,318 --> 00:03:13,953 Een geschikte bondgenoot moeten wij vinden om te helpen met deze missie. 49 00:03:13,955 --> 00:03:18,891 Ja, een onderwater ras dat een paraat leger heeft en genoeg nabij is... 50 00:03:18,893 --> 00:03:22,528 om snel hulp te verlenen. 51 00:03:22,530 --> 00:03:24,230 Naboo? 52 00:03:24,232 --> 00:03:27,400 Ja, de Gungans, moeten we aanspreken. 53 00:03:27,402 --> 00:03:30,202 We zullen ze onmiddellijk contacteren. 54 00:03:44,146 --> 00:03:47,146 Dat zijn veel vijandige eenheden tussen ons en het oppervlak. 55 00:03:47,155 --> 00:03:50,423 Dat is geen probleem. Ik hoop enkel dat je een snelle zwemmer bent. 56 00:03:50,425 --> 00:03:52,625 Dat komende van een jongen van een woestijnplaneet. 57 00:03:52,627 --> 00:03:57,296 Weet je zeker dat je schip er nog is? - Dat kunnen we maar op één manier uitvinden. 58 00:04:00,701 --> 00:04:02,902 Goed, probeer een mini-sub of twee te bemachtigen. 59 00:04:02,904 --> 00:04:06,939 Dat zal ons sneller aan het oppervlak brengen. - Geen probleem. 60 00:04:47,116 --> 00:04:50,883 Ahsoka, jij gaat eerst. Neem de prins en senator Tills. 61 00:04:50,885 --> 00:04:53,053 Begrepen. 62 00:05:15,819 --> 00:05:24,283 Sir, de Jedi zijn weer met de prins verschenen. Ze gaan richting van het oppervlak. 63 00:05:24,285 --> 00:05:25,584 Voorspelbaar. 64 00:05:25,586 --> 00:05:28,787 Laat ze tot vlak bij hun schip komen. 65 00:05:28,789 --> 00:05:34,227 Ik wil dat ze hun hoop mee naar de bodem zien zinken. 66 00:05:35,963 --> 00:05:37,262 Daar is het schip. 67 00:05:37,264 --> 00:05:39,298 Nog steeds heel. 68 00:05:45,856 --> 00:05:47,521 Sluit de val. 69 00:06:12,559 --> 00:06:15,334 Wel prins, wat vindt u om nogmaals te vechten. 70 00:06:15,336 --> 00:06:19,271 Meester Jedi, wij zijn hier te veel open. We moeten naar de bodem. 71 00:06:19,273 --> 00:06:22,431 Hou een stuk puin vast. Laat het je meesleuren naar de bodem. 72 00:06:24,345 --> 00:06:26,311 Ik denk dat ik zeeziek wordt. 73 00:06:58,479 --> 00:07:01,613 Al zo snel terug? - Ja, het schip had wat problemen. 74 00:07:01,615 --> 00:07:02,848 Dat zie ik... 75 00:07:02,850 --> 00:07:05,784 overal rondom ons. Dit is onze enigste kans. 76 00:07:05,786 --> 00:07:08,520 We moeten ons opsplitsen en de prins verbergen. 77 00:07:08,522 --> 00:07:12,157 Ik weet niet of dat de beste strategie is. - Ik weet het zeker. 78 00:07:12,159 --> 00:07:14,526 Kapitein Ackbar woorden zijn als de mijne. 79 00:07:14,528 --> 00:07:17,496 Het zal ons de beste kansen geven om te overleven als we ons opsplitsen. 80 00:07:17,498 --> 00:07:21,433 Zoals u wenst. Ahsoka, ga jij met de prins en Kit mee en neem de Klonen mee. 81 00:07:21,435 --> 00:07:24,670 Ik zal de senatoren en kapitein Ackbar meenemen. Blijf ondergedoken. 82 00:07:24,672 --> 00:07:27,839 Onze enigste hoop is dat Meester Yoda ons tijdig hulp kan sturen. 83 00:07:27,841 --> 00:07:31,577 Neen, prins Lee-Char is onze enigste hoop. 84 00:08:11,016 --> 00:08:16,492 Meester Yoda, sir. Aan wat het lekkere genoegen van uw communicatie? 85 00:08:16,494 --> 00:08:18,861 Uw hulp de Republiek nodig heeft. 86 00:08:18,863 --> 00:08:22,698 Ietsie ons vertellen dat grote hulp is u nodig heeft, niet? 87 00:08:22,700 --> 00:08:28,604 Senator Amidala, uw bondgenoot van oudsher, gevangen op een bezette planeet zij is. 88 00:08:30,241 --> 00:08:34,043 Wijlie hebben nodig tijd om hierie over te denken. 89 00:08:34,045 --> 00:08:35,077 Denken? 90 00:08:35,079 --> 00:08:36,245 Niksie te denken! 91 00:08:36,247 --> 00:08:40,883 Iksa denken Padmé ons willen helpen... ons heeft geholpen, bomvet! 92 00:08:40,885 --> 00:08:42,985 Wielie haar moeten helpen nu! 93 00:08:42,987 --> 00:08:45,788 Jijsa gelijk hebben. Bedenkie tijd over! 94 00:08:45,790 --> 00:08:48,057 Wielie moeten direct vertrekken. 95 00:09:03,421 --> 00:09:05,421 Ik denk niet dat we gevolgd zijn. 96 00:09:05,510 --> 00:09:08,978 Commandant Monnk, zet iemand op uitkijk. 97 00:09:08,980 --> 00:09:12,215 We hebben geen leger en weten niet of er versterkingen op komst zijn. 98 00:09:12,217 --> 00:09:15,351 Wat blijft nog mogelijk? - We houden ons stil. 99 00:09:15,353 --> 00:09:17,386 Veel kunnen we niet doen. 100 00:09:27,132 --> 00:09:29,602 Sir, dit kan je maar beter zelf zien. 101 00:09:44,256 --> 00:09:47,256 Zo veel gevangenen. Waar brengen ze hen heen? 102 00:09:47,285 --> 00:09:48,851 Naar slavernij. 103 00:09:48,853 --> 00:09:51,954 Ik kan niet geloven dat Nossor Ri en de Quarren hier akkoord mee kunnen gaan. 104 00:09:51,956 --> 00:09:55,658 Dit is de heerschappij van Graaf Dooku momenteel, niet de Quarren. 105 00:09:55,660 --> 00:09:59,829 Wat u nu ziet, prins, is de toekomst van iedereen op deze wereld. 106 00:09:59,831 --> 00:10:03,966 Mon Cala en Quarren... allen slaven voor Graaf Dooku. 107 00:10:21,277 --> 00:10:25,888 Kapitein Ackbar, in welke van deze gebouwen huizen de interplanetaire scanners? 108 00:10:25,890 --> 00:10:28,758 Daarheen, aan de overkant van het plein. 109 00:10:28,760 --> 00:10:29,825 Hoezo? 110 00:10:29,827 --> 00:10:32,995 Enkel, in voorval dat Meester Yoda versterkingen stuurt, 111 00:10:32,997 --> 00:10:36,098 dacht ik dat het handig zou zijn dat de vijand hen niet kan bespeuren. 112 00:10:36,100 --> 00:10:38,099 Als we die sensoren uitschakelen, 113 00:10:38,101 --> 00:10:41,170 zien ze onze versterkingen niet tot ze al in de stad zijn. 114 00:10:41,172 --> 00:10:43,406 Veronderstellende dat ze onderweg zijn. 115 00:10:43,408 --> 00:10:46,609 Ik weet zeker dat Meester Yoda een manier zal vinden om hulp te sturen. 116 00:10:46,611 --> 00:10:50,680 Anakin, 't is aan jou. - Volg mij. 117 00:11:03,230 --> 00:11:06,796 Er moet toch iets meer zijn dat ik kan doen? - Ik weet dat het moeilijk is, 118 00:11:06,798 --> 00:11:11,233 maar u moet geduldig zijn. - Maar je zag mijn volk. 119 00:11:11,235 --> 00:11:13,703 Ik heb hun gefaald. - Neen. 120 00:11:13,705 --> 00:11:18,341 Herinner de woorden van kapitein Ackbar: U bent de hoop van uw volk. 121 00:11:18,343 --> 00:11:21,010 Zolang u in leven bent, zullen ze dit blijven verdragen. 122 00:11:21,012 --> 00:11:24,347 Ik heb een leger nodig. We moeten terugvechten. 123 00:11:24,349 --> 00:11:27,750 U moet geen zwaard hanteren om machtig te zijn. 124 00:11:27,752 --> 00:11:31,787 De kracht van sommige leiders is het inspireren van anderen. 125 00:11:31,789 --> 00:11:33,756 Maar mijn mensen weten niet eens dat ik nog in leven ben. 126 00:11:33,758 --> 00:11:36,892 Hoe kan ik hen inspireren als zij denken dat ik dood ben? 127 00:11:48,651 --> 00:11:52,247 Oké, geef mij dekking. Ik moet mij hiervoor concentreren. 128 00:11:52,276 --> 00:11:54,777 Concentreren? Op wat dan concentreren? 129 00:11:54,779 --> 00:11:56,979 Om dat gebouw te laten neerstorten. 130 00:12:07,851 --> 00:12:10,686 Anakin, snel! 131 00:12:41,592 --> 00:12:43,192 Wat gebeurt er? Rapporteer! 132 00:12:43,194 --> 00:12:46,695 We hebben alle radar en sonar scanners verloren. 133 00:12:46,697 --> 00:12:50,099 Herstel de verbindingen. - Dan kan niet, sir. 134 00:12:50,101 --> 00:12:51,467 Waarom niet? 135 00:12:51,469 --> 00:12:55,438 Het gebouw waarin de radar zich bevond, is er niet meer. 136 00:12:57,175 --> 00:12:59,842 We zijn blind. Klaarhouden voor een aanval! 137 00:12:59,844 --> 00:13:03,279 Maar er was voorheen niets te bespeuren op het beeld. 138 00:13:03,281 --> 00:13:06,949 Net daarom moeten we er vanuit gaan dat er een aanval komt! 139 00:13:06,951 --> 00:13:10,086 Wachters, ga met mij mee! 140 00:13:10,088 --> 00:13:12,188 Waar ga je naartoe? 141 00:13:12,190 --> 00:13:16,692 Die bemoeizieke prins en zijn Jedi vriendjes zoeken. 142 00:13:40,006 --> 00:13:42,662 Op z'n minste onttrekken we de aandacht van de prins. 143 00:13:59,237 --> 00:14:03,739 Coda, de prins. Snel! 144 00:14:07,046 --> 00:14:08,982 De prins is nog in leven! 145 00:14:09,040 --> 00:14:10,275 Kijk daar! 146 00:14:10,281 --> 00:14:12,114 Volk van Mon Cala, 147 00:14:12,116 --> 00:14:17,219 iedereen van Mon Cala die geen slaaf willen zijn, hou de hoop erin! 148 00:14:17,221 --> 00:14:19,388 Wij zullen voor u vechten, prins! 149 00:14:19,390 --> 00:14:22,091 Jullie zullen niet lang nog gevangenen zijn. 150 00:14:22,093 --> 00:14:25,227 Oké, ik denk dat dit wel genoeg moet zijn. De wachters zullen komen. 151 00:14:25,229 --> 00:14:27,229 We moeten er vandoor. 152 00:14:46,639 --> 00:14:47,861 Wijlie klaar. 153 00:15:13,036 --> 00:15:16,779 Gungans! Het tij is in ons voordeel gekeerd. 154 00:15:16,781 --> 00:15:18,547 We gaan mijn volk bevrijden. 155 00:15:18,549 --> 00:15:20,716 Aanvallen! 156 00:15:51,832 --> 00:15:56,739 Ani. Mija blij je te zien. - Perfect getimed, Jar Jar. 157 00:15:56,741 --> 00:15:57,773 Watte? 158 00:15:57,775 --> 00:16:02,211 Mija niet zo goed kunnen luisteren onder water. 159 00:16:38,863 --> 00:16:43,018 Tamson... Tamson, hoor je mij. Waar ben je? 160 00:16:43,020 --> 00:16:46,088 De Republikeinse versterkingen overrompelen onze verdediging. 161 00:16:46,090 --> 00:16:49,658 We moeten ons terugtrekken. We moeten onmiddellijk terugtrekken! 162 00:16:49,660 --> 00:16:51,527 Ik heb je gewaarschuwd dat deze aanval er zou komen. 163 00:16:51,529 --> 00:16:54,196 Waar concentreren de Jedi hun aanval op? 164 00:16:54,198 --> 00:16:58,534 Er zijn twee groepen Jedi, eentje in het lager gelegen stadsgedeelte... 165 00:16:58,536 --> 00:17:02,037 en twee die gevangenen bevrijden nabij de koraalbasis. 166 00:17:02,039 --> 00:17:03,572 De gevangenen? 167 00:17:03,574 --> 00:17:05,074 Daar moet de prins bij betrokken zijn. 168 00:17:05,076 --> 00:17:09,111 Ik zet de versterkingen in die Graaf Dooku gezonden heeft. 169 00:17:09,113 --> 00:17:11,814 Deze keer zal hij niet ontsnappen. 170 00:17:17,047 --> 00:17:21,957 Vermaal ze! 171 00:17:51,757 --> 00:17:54,957 Blijf in het midden. Daar is minder turbulentie. 172 00:19:13,428 --> 00:19:16,914 Skywalker! We hebben maar één kans! 173 00:19:42,814 --> 00:19:46,786 Ahsoka, blijf bij de prins. Ik zal hen tegenhouden. 174 00:19:58,268 --> 00:20:02,268 Snij een van die poten af! 175 00:21:05,207 --> 00:21:08,207 Zoek de prins! Zoek hem! 176 00:21:13,208 --> 00:21:15,808 Zijn jij en ik de enige die overblijven? 177 00:21:16,312 --> 00:21:18,178 Het spijt me, Lee-Char. 178 00:21:18,668 --> 00:21:22,737 Ik weet wat mij te doen staat. Ik weet dat mijn volk mij nodig heeft. 179 00:21:22,739 --> 00:21:25,240 Ik weet gewoon niet hoe deze oorlog te winnen. 180 00:21:25,242 --> 00:21:30,578 Kijk, ik weet dat je bang bent, maar je mag je angst niet laten overheersen. 181 00:21:30,580 --> 00:21:34,616 Ben jij dan niet bang? - Vroeger wel, de hele tijd, 182 00:21:34,618 --> 00:21:38,052 tot ik besefte dat als je beslissingen neemt door angst, 183 00:21:38,054 --> 00:21:40,421 je meer kans hebt, dat je fout zit. 184 00:21:40,423 --> 00:21:44,292 Ik zal Mon Cala weer verenigen. Dat beloof ik. 185 00:21:45,195 --> 00:21:47,161 We moeten er vandoor. 186 00:21:56,351 --> 00:22:03,161 Quality over Quantity Želeases Vertaling: r3p0 WEB-DL Sync: Pixarr Gedownload van Bierdopje.com