1
00:00:13,702 --> 00:00:16,564
QoQ Želeases presents:
Star Wars - The Clone Wars
S04E02 - Gungan Attack
2
00:00:16,864 --> 00:00:19,948
Een regering omvergeworpen
door een burgeroorlog!
3
00:00:20,081 --> 00:00:24,784
Prins Lee-Char weigerend als de volgende
heerser van Mon Cala, Het Quarraanse volk...
4
00:00:24,786 --> 00:00:29,755
vervoegde de Separatisten alliantie en hebben
de aanval ingezet tegen de Mon Calamari.
5
00:00:29,757 --> 00:00:33,192
Onvoorbereid verrast zijnde, werden
de jonge prins en zijn Jedi beschermers...
6
00:00:33,194 --> 00:00:36,562
snel overrompeld en gedwongen om
terug te trekken in de grotten...
7
00:00:36,564 --> 00:00:38,631
ver onder de hoofdstad.
8
00:00:38,633 --> 00:00:43,769
Wat Graaf Dooku en zijn geallieerden de
gelegenheid geeft een volgende stap te ondernemen.
9
00:00:43,771 --> 00:00:46,806
En de jonge prins,
is hij gevangen genomen?
10
00:00:46,808 --> 00:00:48,074
Neen, mijn Lord.
11
00:00:48,076 --> 00:00:54,247
Spijtig genoeg, kon hij ontvluchten en verschuilt
zich met wat rest van de Jedi en hun leger.
12
00:00:54,249 --> 00:00:57,483
Onderschat deze jongen niet, Tamson.
13
00:00:57,485 --> 00:01:02,922
Hij mag geen symbool worden voor het
Mon Calamari volk om zich aan op te trekken.
14
00:01:02,924 --> 00:01:06,425
Het is kind is maar een lafaard.
Hij is geen leider.
15
00:01:06,427 --> 00:01:08,027
Dat is van geen belang.
16
00:01:08,029 --> 00:01:12,965
Het gerucht van zijn naam,
kan hoopgevend zijn,
17
00:01:12,967 --> 00:01:16,669
en hoop is wat onze vijand niet mag hebben.
18
00:01:16,671 --> 00:01:20,840
Verontschuldig mij, Graaf Dooku,
maar wat doen we met de gevangenen?
19
00:01:20,842 --> 00:01:25,044
Zij moeten verwerkt worden. Er zijn
interneringskampen opgezet onder de stad.
20
00:01:25,046 --> 00:01:28,748
Verzamel de meute daar.
Zet ze dan aan het werk.
21
00:01:28,750 --> 00:01:32,885
U bedoeld toch niet allen.
De vrouwen en de kinderen...
22
00:01:32,887 --> 00:01:36,222
Worden er ook naartoe gezonden.
Is dat begrepen?
23
00:01:36,224 --> 00:01:38,224
Ja, mijn Lord.
24
00:01:38,226 --> 00:01:41,294
Tamson, ik stuur je versterkingen.
25
00:01:41,296 --> 00:01:45,431
Hou ze in reserve en wacht
op de volgende zet van de Republiek.
26
00:01:45,433 --> 00:01:48,000
Zoals u wenst, Graaf Dooku.
27
00:01:53,655 --> 00:01:57,476
We hebben het contact verloren met
alle Klonen en de Mon Cala soldaten.
28
00:01:57,478 --> 00:01:59,145
De Quarren hebben ons overvallen.
29
00:01:59,147 --> 00:02:02,548
Ze waren al klaar voor de aanval, nog
voor de vredesgesprekken ten einde waren.
30
00:02:02,550 --> 00:02:07,553
Wanhopig, de situatie is.
Uw positie versterken, met Klonen kunnen we.
31
00:02:07,555 --> 00:02:10,690
Meester, herhaal dat even.
Gaat u versterkingen sturen?
32
00:02:11,392 --> 00:02:14,360
De verbinding verslechterd.
33
00:02:14,362 --> 00:02:17,330
Gaan ze komen?
- Geen idee.
34
00:02:17,332 --> 00:02:19,065
Maar ze weten van onze situatie.
35
00:02:19,067 --> 00:02:21,100
Ze moeten het weten
dat ze hulp moeten sturen.
36
00:02:21,102 --> 00:02:23,369
Ja, maar het kan best wat duren
voor ze hier geraken.
37
00:02:23,371 --> 00:02:26,372
We moeten naar het oppervlak geraken
en van deze planeet weggaan.
38
00:02:26,374 --> 00:02:28,641
Ik laat mijn mensen niet achter
om te sterven.
39
00:02:28,643 --> 00:02:34,221
Met alle respect, Uwe Hoogheid,
als we blijven, sterven we allemaal.
40
00:02:35,583 --> 00:02:38,351
We moeten naar het oppervlak gaan
en zien of ons schip er nog is.
41
00:02:38,353 --> 00:02:41,087
De prins zal beslissen wat te doen.
42
00:02:41,089 --> 00:02:44,323
Ik denk dat het het beste is dat we
trachten te ontsnappen met uw schip.
43
00:02:44,325 --> 00:02:47,727
Zoals u wenst, Uwe Hoogheid.
Volg mij.
44
00:02:57,505 --> 00:03:00,906
Het gaat nog dagen duren om nog een Kloonregiment
uit te rusten voor onderwater gevecht.
45
00:03:00,908 --> 00:03:03,142
Dagen die onze vrienden niet hebben.
46
00:03:03,144 --> 00:03:07,847
Misschien moeten we naar legers kijken,
anderen dan Klonen om ons te helpen.
47
00:03:07,849 --> 00:03:10,316
Wat stelt u voor?
48
00:03:10,318 --> 00:03:13,953
Een geschikte bondgenoot moeten wij vinden
om te helpen met deze missie.
49
00:03:13,955 --> 00:03:18,891
Ja, een onderwater ras dat een paraat
leger heeft en genoeg nabij is...
50
00:03:18,893 --> 00:03:22,528
om snel hulp te verlenen.
51
00:03:22,530 --> 00:03:24,230
Naboo?
52
00:03:24,232 --> 00:03:27,400
Ja, de Gungans, moeten we aanspreken.
53
00:03:27,402 --> 00:03:30,202
We zullen ze onmiddellijk contacteren.
54
00:03:44,146 --> 00:03:47,146
Dat zijn veel vijandige eenheden
tussen ons en het oppervlak.
55
00:03:47,155 --> 00:03:50,423
Dat is geen probleem. Ik hoop enkel
dat je een snelle zwemmer bent.
56
00:03:50,425 --> 00:03:52,625
Dat komende van een jongen
van een woestijnplaneet.
57
00:03:52,627 --> 00:03:57,296
Weet je zeker dat je schip er nog is?
- Dat kunnen we maar op één manier uitvinden.
58
00:04:00,701 --> 00:04:02,902
Goed, probeer een mini-sub
of twee te bemachtigen.
59
00:04:02,904 --> 00:04:06,939
Dat zal ons sneller aan het oppervlak brengen.
- Geen probleem.
60
00:04:47,116 --> 00:04:50,883
Ahsoka, jij gaat eerst.
Neem de prins en senator Tills.
61
00:04:50,885 --> 00:04:53,053
Begrepen.
62
00:05:15,819 --> 00:05:24,283
Sir, de Jedi zijn weer met de prins verschenen.
Ze gaan richting van het oppervlak.
63
00:05:24,285 --> 00:05:25,584
Voorspelbaar.
64
00:05:25,586 --> 00:05:28,787
Laat ze tot vlak bij hun schip komen.
65
00:05:28,789 --> 00:05:34,227
Ik wil dat ze hun hoop
mee naar de bodem zien zinken.
66
00:05:35,963 --> 00:05:37,262
Daar is het schip.
67
00:05:37,264 --> 00:05:39,298
Nog steeds heel.
68
00:05:45,856 --> 00:05:47,521
Sluit de val.
69
00:06:12,559 --> 00:06:15,334
Wel prins, wat vindt u om nogmaals te vechten.
70
00:06:15,336 --> 00:06:19,271
Meester Jedi, wij zijn hier te veel open.
We moeten naar de bodem.
71
00:06:19,273 --> 00:06:22,431
Hou een stuk puin vast.
Laat het je meesleuren naar de bodem.
72
00:06:24,345 --> 00:06:26,311
Ik denk dat ik zeeziek wordt.
73
00:06:58,479 --> 00:07:01,613
Al zo snel terug?
- Ja, het schip had wat problemen.
74
00:07:01,615 --> 00:07:02,848
Dat zie ik...
75
00:07:02,850 --> 00:07:05,784
overal rondom ons.
Dit is onze enigste kans.
76
00:07:05,786 --> 00:07:08,520
We moeten ons opsplitsen
en de prins verbergen.
77
00:07:08,522 --> 00:07:12,157
Ik weet niet of dat de beste strategie is.
- Ik weet het zeker.
78
00:07:12,159 --> 00:07:14,526
Kapitein Ackbar woorden zijn als de mijne.
79
00:07:14,528 --> 00:07:17,496
Het zal ons de beste kansen geven
om te overleven als we ons opsplitsen.
80
00:07:17,498 --> 00:07:21,433
Zoals u wenst. Ahsoka, ga jij met de prins
en Kit mee en neem de Klonen mee.
81
00:07:21,435 --> 00:07:24,670
Ik zal de senatoren en kapitein Ackbar
meenemen. Blijf ondergedoken.
82
00:07:24,672 --> 00:07:27,839
Onze enigste hoop is dat Meester Yoda
ons tijdig hulp kan sturen.
83
00:07:27,841 --> 00:07:31,577
Neen, prins Lee-Char is onze enigste hoop.
84
00:08:11,016 --> 00:08:16,492
Meester Yoda, sir. Aan wat het
lekkere genoegen van uw communicatie?
85
00:08:16,494 --> 00:08:18,861
Uw hulp de Republiek nodig heeft.
86
00:08:18,863 --> 00:08:22,698
Ietsie ons vertellen dat grote hulp
is u nodig heeft, niet?
87
00:08:22,700 --> 00:08:28,604
Senator Amidala, uw bondgenoot van oudsher,
gevangen op een bezette planeet zij is.
88
00:08:30,241 --> 00:08:34,043
Wijlie hebben nodig tijd
om hierie over te denken.
89
00:08:34,045 --> 00:08:35,077
Denken?
90
00:08:35,079 --> 00:08:36,245
Niksie te denken!
91
00:08:36,247 --> 00:08:40,883
Iksa denken Padmé ons willen helpen...
ons heeft geholpen, bomvet!
92
00:08:40,885 --> 00:08:42,985
Wielie haar moeten helpen nu!
93
00:08:42,987 --> 00:08:45,788
Jijsa gelijk hebben.
Bedenkie tijd over!
94
00:08:45,790 --> 00:08:48,057
Wielie moeten direct vertrekken.
95
00:09:03,421 --> 00:09:05,421
Ik denk niet dat we gevolgd zijn.
96
00:09:05,510 --> 00:09:08,978
Commandant Monnk, zet iemand op uitkijk.
97
00:09:08,980 --> 00:09:12,215
We hebben geen leger en weten niet
of er versterkingen op komst zijn.
98
00:09:12,217 --> 00:09:15,351
Wat blijft nog mogelijk?
- We houden ons stil.
99
00:09:15,353 --> 00:09:17,386
Veel kunnen we niet doen.
100
00:09:27,132 --> 00:09:29,602
Sir, dit kan je maar beter zelf zien.
101
00:09:44,256 --> 00:09:47,256
Zo veel gevangenen.
Waar brengen ze hen heen?
102
00:09:47,285 --> 00:09:48,851
Naar slavernij.
103
00:09:48,853 --> 00:09:51,954
Ik kan niet geloven dat Nossor Ri en
de Quarren hier akkoord mee kunnen gaan.
104
00:09:51,956 --> 00:09:55,658
Dit is de heerschappij van Graaf Dooku
momenteel, niet de Quarren.
105
00:09:55,660 --> 00:09:59,829
Wat u nu ziet, prins, is de toekomst
van iedereen op deze wereld.
106
00:09:59,831 --> 00:10:03,966
Mon Cala en Quarren...
allen slaven voor Graaf Dooku.
107
00:10:21,277 --> 00:10:25,888
Kapitein Ackbar, in welke van deze gebouwen
huizen de interplanetaire scanners?
108
00:10:25,890 --> 00:10:28,758
Daarheen,
aan de overkant van het plein.
109
00:10:28,760 --> 00:10:29,825
Hoezo?
110
00:10:29,827 --> 00:10:32,995
Enkel, in voorval dat Meester Yoda
versterkingen stuurt,
111
00:10:32,997 --> 00:10:36,098
dacht ik dat het handig zou zijn
dat de vijand hen niet kan bespeuren.
112
00:10:36,100 --> 00:10:38,099
Als we die sensoren uitschakelen,
113
00:10:38,101 --> 00:10:41,170
zien ze onze versterkingen niet
tot ze al in de stad zijn.
114
00:10:41,172 --> 00:10:43,406
Veronderstellende dat ze onderweg zijn.
115
00:10:43,408 --> 00:10:46,609
Ik weet zeker dat Meester Yoda
een manier zal vinden om hulp te sturen.
116
00:10:46,611 --> 00:10:50,680
Anakin, 't is aan jou.
- Volg mij.
117
00:11:03,230 --> 00:11:06,796
Er moet toch iets meer zijn dat ik kan doen?
- Ik weet dat het moeilijk is,
118
00:11:06,798 --> 00:11:11,233
maar u moet geduldig zijn.
- Maar je zag mijn volk.
119
00:11:11,235 --> 00:11:13,703
Ik heb hun gefaald.
- Neen.
120
00:11:13,705 --> 00:11:18,341
Herinner de woorden van kapitein Ackbar:
U bent de hoop van uw volk.
121
00:11:18,343 --> 00:11:21,010
Zolang u in leven bent,
zullen ze dit blijven verdragen.
122
00:11:21,012 --> 00:11:24,347
Ik heb een leger nodig.
We moeten terugvechten.
123
00:11:24,349 --> 00:11:27,750
U moet geen zwaard hanteren om machtig te zijn.
124
00:11:27,752 --> 00:11:31,787
De kracht van sommige leiders
is het inspireren van anderen.
125
00:11:31,789 --> 00:11:33,756
Maar mijn mensen weten niet eens
dat ik nog in leven ben.
126
00:11:33,758 --> 00:11:36,892
Hoe kan ik hen inspireren
als zij denken dat ik dood ben?
127
00:11:48,651 --> 00:11:52,247
Oké, geef mij dekking.
Ik moet mij hiervoor concentreren.
128
00:11:52,276 --> 00:11:54,777
Concentreren?
Op wat dan concentreren?
129
00:11:54,779 --> 00:11:56,979
Om dat gebouw te laten neerstorten.
130
00:12:07,851 --> 00:12:10,686
Anakin, snel!
131
00:12:41,592 --> 00:12:43,192
Wat gebeurt er?
Rapporteer!
132
00:12:43,194 --> 00:12:46,695
We hebben alle radar en
sonar scanners verloren.
133
00:12:46,697 --> 00:12:50,099
Herstel de verbindingen.
- Dan kan niet, sir.
134
00:12:50,101 --> 00:12:51,467
Waarom niet?
135
00:12:51,469 --> 00:12:55,438
Het gebouw waarin de radar
zich bevond, is er niet meer.
136
00:12:57,175 --> 00:12:59,842
We zijn blind.
Klaarhouden voor een aanval!
137
00:12:59,844 --> 00:13:03,279
Maar er was voorheen niets
te bespeuren op het beeld.
138
00:13:03,281 --> 00:13:06,949
Net daarom moeten we er vanuit
gaan dat er een aanval komt!
139
00:13:06,951 --> 00:13:10,086
Wachters, ga met mij mee!
140
00:13:10,088 --> 00:13:12,188
Waar ga je naartoe?
141
00:13:12,190 --> 00:13:16,692
Die bemoeizieke prins en
zijn Jedi vriendjes zoeken.
142
00:13:40,006 --> 00:13:42,662
Op z'n minste onttrekken we
de aandacht van de prins.
143
00:13:59,237 --> 00:14:03,739
Coda, de prins.
Snel!
144
00:14:07,046 --> 00:14:08,982
De prins is nog in leven!
145
00:14:09,040 --> 00:14:10,275
Kijk daar!
146
00:14:10,281 --> 00:14:12,114
Volk van Mon Cala,
147
00:14:12,116 --> 00:14:17,219
iedereen van Mon Cala die geen
slaaf willen zijn, hou de hoop erin!
148
00:14:17,221 --> 00:14:19,388
Wij zullen voor u vechten, prins!
149
00:14:19,390 --> 00:14:22,091
Jullie zullen niet lang nog gevangenen zijn.
150
00:14:22,093 --> 00:14:25,227
Oké, ik denk dat dit wel genoeg moet zijn.
De wachters zullen komen.
151
00:14:25,229 --> 00:14:27,229
We moeten er vandoor.
152
00:14:46,639 --> 00:14:47,861
Wijlie klaar.
153
00:15:13,036 --> 00:15:16,779
Gungans!
Het tij is in ons voordeel gekeerd.
154
00:15:16,781 --> 00:15:18,547
We gaan mijn volk bevrijden.
155
00:15:18,549 --> 00:15:20,716
Aanvallen!
156
00:15:51,832 --> 00:15:56,739
Ani. Mija blij je te zien.
- Perfect getimed, Jar Jar.
157
00:15:56,741 --> 00:15:57,773
Watte?
158
00:15:57,775 --> 00:16:02,211
Mija niet zo goed kunnen luisteren onder water.
159
00:16:38,863 --> 00:16:43,018
Tamson... Tamson, hoor je mij.
Waar ben je?
160
00:16:43,020 --> 00:16:46,088
De Republikeinse versterkingen
overrompelen onze verdediging.
161
00:16:46,090 --> 00:16:49,658
We moeten ons terugtrekken.
We moeten onmiddellijk terugtrekken!
162
00:16:49,660 --> 00:16:51,527
Ik heb je gewaarschuwd dat
deze aanval er zou komen.
163
00:16:51,529 --> 00:16:54,196
Waar concentreren
de Jedi hun aanval op?
164
00:16:54,198 --> 00:16:58,534
Er zijn twee groepen Jedi,
eentje in het lager gelegen stadsgedeelte...
165
00:16:58,536 --> 00:17:02,037
en twee die gevangenen bevrijden
nabij de koraalbasis.
166
00:17:02,039 --> 00:17:03,572
De gevangenen?
167
00:17:03,574 --> 00:17:05,074
Daar moet de prins bij betrokken zijn.
168
00:17:05,076 --> 00:17:09,111
Ik zet de versterkingen in
die Graaf Dooku gezonden heeft.
169
00:17:09,113 --> 00:17:11,814
Deze keer zal hij niet ontsnappen.
170
00:17:17,047 --> 00:17:21,957
Vermaal ze!
171
00:17:51,757 --> 00:17:54,957
Blijf in het midden.
Daar is minder turbulentie.
172
00:19:13,428 --> 00:19:16,914
Skywalker!
We hebben maar één kans!
173
00:19:42,814 --> 00:19:46,786
Ahsoka, blijf bij de prins.
Ik zal hen tegenhouden.
174
00:19:58,268 --> 00:20:02,268
Snij een van die poten af!
175
00:21:05,207 --> 00:21:08,207
Zoek de prins!
Zoek hem!
176
00:21:13,208 --> 00:21:15,808
Zijn jij en ik de enige die overblijven?
177
00:21:16,312 --> 00:21:18,178
Het spijt me, Lee-Char.
178
00:21:18,668 --> 00:21:22,737
Ik weet wat mij te doen staat.
Ik weet dat mijn volk mij nodig heeft.
179
00:21:22,739 --> 00:21:25,240
Ik weet gewoon niet
hoe deze oorlog te winnen.
180
00:21:25,242 --> 00:21:30,578
Kijk, ik weet dat je bang bent, maar
je mag je angst niet laten overheersen.
181
00:21:30,580 --> 00:21:34,616
Ben jij dan niet bang?
- Vroeger wel, de hele tijd,
182
00:21:34,618 --> 00:21:38,052
tot ik besefte dat als je
beslissingen neemt door angst,
183
00:21:38,054 --> 00:21:40,421
je meer kans hebt,
dat je fout zit.
184
00:21:40,423 --> 00:21:44,292
Ik zal Mon Cala weer verenigen.
Dat beloof ik.
185
00:21:45,195 --> 00:21:47,161
We moeten er vandoor.
186
00:21:56,351 --> 00:22:03,161
Quality over Quantity Želeases
Vertaling: r3p0
WEB-DL Sync: Pixarr
Gedownload van Bierdopje.com