1
00:00:01,024 --> 00:00:11,000
Text och översättning: Ztockis
subscene.com
6
00:00:11,197 --> 00:00:15,471
Första steget mot lojalitet
är förtroende.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,164
Krig i expansionsområdet!
9
00:00:19,332 --> 00:00:23,349
Medan Separatisterna drar åt snaran
över vitala försörjningsvägar,
11
00:00:23,369 --> 00:00:27,402
lanserar Republiken ett blixtanfall
mot en avlägsen spöknebulosa
13
00:00:27,422 --> 00:00:29,800
för kontroll av strategiska
system av Umbara.
14
00:00:29,968 --> 00:00:33,013
Republikens styrkor tar sig
igenom Separatist blockaden
15
00:00:33,033 --> 00:00:37,641
i ett försök att hävda
den skugglika världen...
16
00:00:43,520 --> 00:00:46,327
Mäster Krell och Tiin stöder
mina trupper i söder,
17
00:00:46,510 --> 00:00:50,855
medan Anakins bataljon kommer från norr,
och slår ut fiendens förstärkningar.
19
00:00:50,875 --> 00:00:56,055
Det är viktigt att vi tar staden så
snabbt som möjligt, och behåller den.
21
00:00:56,075 --> 00:01:00,900
Största problemet blir den lokala milisen.
Umbarans har lierat sig med Separatisterna,
23
00:01:00,913 --> 00:01:02,207
och är tungt beväpnade.
24
00:01:02,375 --> 00:01:05,585
Arc-soldat Fives hjälper mina
enheter vid speciella tillfällen.
25
00:01:05,753 --> 00:01:09,409
Jag är redo, general Skywalker.
Skönt att ha dig ombord.
27
00:01:09,429 --> 00:01:12,270
- Som i gamla tider, Rex.
- Kom ihåg Anakin,
28
00:01:12,395 --> 00:01:15,103
Cody och jag är 12 klick söder om dig.
29
00:01:15,123 --> 00:01:21,177
Vi räknar med att du slår ut kämparna,
annars överlever aldrig huvudstaden.
31
00:01:21,197 --> 00:01:24,709
Måste min bataljon göra allting?
32
00:01:24,729 --> 00:01:28,320
Du verkar ju alltid
ställa upp frivilligt.
33
00:01:30,083 --> 00:01:33,846
Okej, Sätt fart!
34
00:02:11,361 --> 00:02:16,999
- Det är en hel del skjutande på marken.
- Det är inget vi inte kan hantera, sir.
36
00:02:20,062 --> 00:02:24,341
- Är all bra Tup?
- Än så länge, Kapten.
38
00:02:24,361 --> 00:02:26,833
General Skywalker, Jag slår av ljuset.
39
00:02:27,001 --> 00:02:32,070
Mörkersensorerna har det tufft i dimman.
Bara vi inte skjuter sönder landningsplatsen.
41
00:02:32,090 --> 00:02:35,374
Ta oss bara så nära du kan.
42
00:02:36,886 --> 00:02:39,943
Dags att ladda.
43
00:03:11,129 --> 00:03:14,919
- Efter dem, killar!
- Kom igen!
45
00:03:14,939 --> 00:03:17,999
- Slå ut dem!
- Ta dem!
46
00:03:19,620 --> 00:03:22,320
De är för många!
47
00:03:33,646 --> 00:03:35,999
Ur vägen!
48
00:03:39,296 --> 00:03:42,389
Slå ut den, slå ut den!
52
00:04:05,675 --> 00:04:08,999
Slå ut dem!
Allihopa!...
54
00:04:12,669 --> 00:04:14,857
Inkommande!
56
00:04:27,337 --> 00:04:29,999
På dem!
57
00:04:30,829 --> 00:04:33,392
Kom igen!
60
00:04:39,498 --> 00:04:42,659
På kartan finns en ås
23 grader nord, nordväst.
61
00:04:42,679 --> 00:04:45,620
Bra. Vi kan använda
den som mellanstation.
62
00:04:45,640 --> 00:04:48,081
Ta dem åt höger!
63
00:04:48,101 --> 00:04:52,890
Fortsätt. Vi måste ta åsen.
De andra bataljonerna räknar med oss!
65
00:04:52,910 --> 00:04:55,100
Kom igen!
66
00:05:05,535 --> 00:05:10,367
Gå inte för långt. Fienden kan
ha riggat stället med fällor.
68
00:05:10,387 --> 00:05:13,565
Jag kan inte ens se fienden!
70
00:05:15,128 --> 00:05:18,999
Det är därför de kallas
skuggfolket,Tup.
72
00:05:20,633 --> 00:05:23,736
Ta skydd, allihopa!
73
00:05:27,307 --> 00:05:32,598
- Det är bara en växt. Fortsätt, Hardcase.
- Ja, jag har allt under kontroll.
75
00:05:52,829 --> 00:05:55,228
Det är inte rätt.
76
00:06:07,205 --> 00:06:10,236
- Bra jobbat, Fives.
- Hardcase, va?
78
00:06:10,256 --> 00:06:13,862
Ja. Det är vad de kallar mig.
79
00:06:51,552 --> 00:06:53,553
General Kenobis bataljon sir?
80
00:06:53,721 --> 00:06:58,248
De går mot huvudstaden. Vi måste
röra oss så fort männen är redo.
81
00:06:58,268 --> 00:07:02,023
- Alla plutoner har rapporterat in.
- Få lite vila.
83
00:07:02,043 --> 00:07:04,921
Tack, sir. Jag klarar mig.
85
00:07:04,941 --> 00:07:09,800
- Generalen gav dig en order, Dogma.
- Naturligtvis, sir.
87
00:07:09,929 --> 00:07:13,331
Han är egen, men han är lojal.
88
00:07:13,351 --> 00:07:19,575
- Han påminner mig om dig.
- Kanske... förr i tiden.
91
00:07:47,400 --> 00:07:50,999
- Vad är det?
- Se upp!
92
00:07:58,466 --> 00:08:01,979
Bakhåll, de är bakom oss!
93
00:08:09,876 --> 00:08:14,588
- Fienden cirklade bakom oss.
- Allihopa, vi måste försvara oss bakåt!
95
00:08:22,594 --> 00:08:25,084
Jag kallar in ett flyganfall
mot fienden.
96
00:08:25,104 --> 00:08:27,397
Hoppas de inte är för upptagna
med att hjälpa Obi-wan.
97
00:08:27,565 --> 00:08:33,353
Det är en öppning söderut. Jag tycker
vi flyttar plutonerna om flyget missar.
99
00:08:33,373 --> 00:08:38,745
Bra tänkt, Rex.
Allihopa, flytta er nu!
102
00:09:07,412 --> 00:09:12,973
- Alla här sir.
- Håll er dolda. Vi måste hålla positionen.
104
00:09:13,098 --> 00:09:16,597
Är du säker på att bombarna kommer?
105
00:09:25,164 --> 00:09:29,523
Gamla hederliga Oddball,
Alltid på målet.
107
00:09:33,007 --> 00:09:39,538
- Glad att vi fick alla av åsen.
- Ja, det där lär dem en läxa.
109
00:09:59,324 --> 00:10:03,999
Är General Krell här?
Något stort måste vara på gång.
111
00:10:04,123 --> 00:10:09,002
- Mäster Krell, tack för flygunderstödet.
- Faktum är, General Skywalker,
113
00:10:09,022 --> 00:10:12,984
lokalbefolkningen har visat sig
mer resursstarka än vi väntat.
114
00:10:13,004 --> 00:10:18,700
- Men det är inte orsaken till ditt besök.
- Nej, rådet har beodrat dig till Coruscant.
117
00:10:18,720 --> 00:10:22,910
- Med omedelbar verkan.
- Vad? Varför?
120
00:10:22,930 --> 00:10:27,726
Jag är rädd att begäran gjordes
av kanslern, och rådet förpliktade.
122
00:10:27,746 --> 00:10:31,628
- Det var allt de sa.
- Jag kan inte lämna mina män.
123
00:10:31,648 --> 00:10:33,511
Jag tar över under tiden.
124
00:10:33,824 --> 00:10:38,056
Oroa er inte. Vi har staden
under Republikens kontroll,
126
00:10:38,076 --> 00:10:43,606
- när du är tillbaka.
- Detta är Rex, mitt förste befäl.
128
00:10:43,626 --> 00:10:46,961
Du finner ingen bättre och
lojalare soldat någonstans.
129
00:10:46,981 --> 00:10:50,999
Skönt att höra.
Lycka till, Skywalker.
130
00:11:07,614 --> 00:11:11,613
Ert rykte förekommer er General.
Det är en ära att tjäna er.
132
00:11:11,633 --> 00:11:14,224
Jag finner det intressant kapten,
133
00:11:14,244 --> 00:11:19,332
att du kan känna igen
värdet av ära, för en klon.
134
00:11:19,654 --> 00:11:23,313
Stå i givakt när jag talar till dig.
135
00:11:23,456 --> 00:11:27,245
Ditt smicker är noterat, men
det kommer inte att belönas.
137
00:11:27,265 --> 00:11:32,305
Mitt kommando är efektivt av en anledning.
Det är för att jag gör saker efter boken.
139
00:11:32,325 --> 00:11:37,277
Och det inkluderar protokoll.
Förbered alla plutoner för förflyttning.
141
00:11:37,297 --> 00:11:40,271
Det var allt.
142
00:11:50,166 --> 00:11:54,526
Fort in på plats bataljon! Detta
är ingen träningskurs på Kamino.
144
00:11:54,546 --> 00:11:59,776
- Den nya generalen har ett sätt att utrycka sig.
- Han försöker bara hålla schemat.
146
00:11:59,796 --> 00:12:03,600
- Genom att höja allas vrede?
- Hursomhelst, han är ansvarig,
148
00:12:03,617 --> 00:12:08,072
och vi har ett jobb att göra. Behandla
honom med respekt, så blir allt bra.
150
00:12:08,092 --> 00:12:11,785
- Ser du det där?
- Ja.
152
00:12:11,805 --> 00:12:14,383
Greppa era vapen.
153
00:12:49,172 --> 00:12:52,703
Vill någon annan leka med djuren?
154
00:12:53,853 --> 00:12:58,182
Tänkte väl det.
Fortsätt framåt!
156
00:13:10,545 --> 00:13:11,741
Sir,
157
00:13:11,761 --> 00:13:16,103
Vi har hållit den här takten i 12
timmar nu. Männen börjar bli slitna.
159
00:13:16,123 --> 00:13:19,228
Vi borde vila.
160
00:13:20,428 --> 00:13:24,756
General Krell. Toppen av åsen blir
en bra plats att slå läger på.
162
00:13:24,776 --> 00:13:29,214
Männen behöver inte vila.
De behöver slutföra uppgiften.
164
00:13:29,234 --> 00:13:34,202
- Men, sir...
- CT-7567, hör du mig?
165
00:13:34,220 --> 00:13:39,791
- Ursäkta mig, sir?
- Jag ställde en fråga, CT-7567.
167
00:13:39,811 --> 00:13:46,447
- Förstår du behovet av att följa min strategi?
- Sir, terrängen är extremt fientlig.
169
00:13:46,467 --> 00:13:50,300
Trots de svåra villkoren,
gör bataljonen bra tider.
171
00:13:50,317 --> 00:13:53,216
Männen behöver bara en liten paus.
172
00:13:53,236 --> 00:13:58,243
Måste jag påminna om bataljonens
uppdrag att erövra den här planeten?
174
00:13:58,263 --> 00:14:01,175
Se bakåt. Ser du plutonerna?
176
00:14:01,195 --> 00:14:04,200
Deras uppdrag är att ta denna
stad och det snabbt.
177
00:14:04,215 --> 00:14:10,471
Tid och vila är lyx Republiken inte
har råd med. Vi är nyckeln i invasionen.
179
00:14:10,491 --> 00:14:15,571
De andra bataljonerna räknar med vårt stöd.
Om vi misslyckas, misslyckas alla.
181
00:14:15,591 --> 00:14:20,260
Förstår du det?
Förstår alla det?
183
00:14:20,460 --> 00:14:22,999
Fortsätt nu!
184
00:14:40,320 --> 00:14:45,032
Redo att föra våra främre plutoner
för en operation mot stadens försvar.
186
00:14:45,052 --> 00:14:49,288
Det behövs inte, Kapten.
Alla plutoner kommer att utföra,
188
00:14:49,308 --> 00:14:52,544
ett främre anfall längs
huvudgatan till staden.
189
00:14:52,564 --> 00:14:57,021
Men, sir, Skywalkers plan, var att
överraska dem med flera attacker.
191
00:14:57,041 --> 00:15:01,271
Om vi kommer in från huvudgatan så
inbjuder de oss ett frontalt anfall.
193
00:15:01,291 --> 00:15:05,178
Ändrade planer, Kapten.
Jag har befälet nu.
195
00:15:05,198 --> 00:15:09,226
Med all respekt, General,
Vi vet inte vad vi har emot oss.
196
00:15:09,246 --> 00:15:14,060
- Det kan vara klokt att tänka först.
- Ifrågasätter du mina order?
198
00:15:14,080 --> 00:15:17,490
Bataljonen kommer att ta huvudgatan
direkt till huvudstaden.
199
00:15:17,895 --> 00:15:22,760
Ni ska inte stanna eller vända tillbaka,
oavsett motståndet ni möter.
201
00:15:22,780 --> 00:15:27,800
Vi ska attackera dem med alla trupperna,
inte med någon smygattack med få män.
203
00:15:27,815 --> 00:15:31,688
Det är mina order, och du
ska tydligt följa dem.
205
00:15:31,708 --> 00:15:35,720
Är det klargjort, CT-7567?
206
00:15:36,399 --> 00:15:40,999
- Ja, General.
- Inled nu.
208
00:15:59,127 --> 00:16:04,000
Varför håller vi oss inte till orginal
planen och sonderar försvaret först?
210
00:16:04,013 --> 00:16:06,633
Vi kan göra det här.
Låt oss ta dem!
212
00:16:06,653 --> 00:16:09,785
Ja, lämna det åt Hardcase
att dyka in med huvudet först.
213
00:16:09,805 --> 00:16:11,731
Generalens nya plan är hänsynslös.
214
00:16:11,751 --> 00:16:18,903
Tror du inte Generalen vet vad han gör?
Jag vet att du inte gillar det här.
216
00:16:18,923 --> 00:16:23,446
Jag tog upp min invändning till
Krells plan, men han höll inte med.
218
00:16:23,466 --> 00:16:25,510
Så så är det.
219
00:16:25,530 --> 00:16:29,917
- Och om han har fel då?
- Det här är inte rätt tid för debatt.
221
00:16:29,937 --> 00:16:33,238
Just nu, måste vi vara skärpta.
222
00:16:40,321 --> 00:16:43,508
Det är för tyst där ute.
223
00:16:54,638 --> 00:16:57,999
Minor! Ingen rör sig!
224
00:17:07,943 --> 00:17:10,193
Hawk är nere.
225
00:17:10,213 --> 00:17:12,423
Ringo med.
226
00:17:12,443 --> 00:17:15,592
Kan du spåra dem?
227
00:17:16,429 --> 00:17:21,274
Det finns fler här. Det ser
ut som hela vägen är minerad.
229
00:17:21,294 --> 00:17:24,785
Allihop, se er för vart ni går.
230
00:17:33,971 --> 00:17:38,299
- Vi är helt exponerade!
- Håll er position!
232
00:17:38,559 --> 00:17:41,999
Vill ni ha en del av den här?
233
00:17:45,697 --> 00:17:48,999
Jag tror att Hardcase gjorde dem arga.
234
00:17:53,032 --> 00:17:57,308
- Vi är blåsta!
- Umbarans avancerar!
235
00:17:57,328 --> 00:18:00,578
Få dem att äta hetta!
236
00:18:21,561 --> 00:18:24,669
- De kommer från alla håll.
- Vi har inget skydd!
237
00:18:24,689 --> 00:18:29,444
Vi måste backa. Få dem att följa oss.
Kan vi få ut dem, så ser vi dem.
239
00:18:29,464 --> 00:18:35,346
Kan vi se dem, så kan vi fräffa dem.
Alla trupper, backa nu!
241
00:18:36,164 --> 00:18:39,563
Det här kan inte vara bra.
242
00:18:51,048 --> 00:18:56,999
Svagsinta kloner.
In och rädda deras skinn.
244
00:19:00,311 --> 00:19:03,668
Var redo, här kommer dom!
245
00:19:13,733 --> 00:19:16,999
Träffa dem med allt ni har.
246
00:19:22,881 --> 00:19:26,999
Vart ska ni?
Kom tillbaka!
248
00:19:30,213 --> 00:19:33,588
De faller tillbaka!
249
00:19:34,964 --> 00:19:40,112
CT-7567, har du ett
fel i din design?
251
00:19:40,132 --> 00:19:45,900
Du drog tillbaka dina styrkor från att
ta staden. Nu har fienden kontrollen.
253
00:19:45,916 --> 00:19:50,338
Hela operationen har äventyrats
på grund av ditt misslyckande!
254
00:19:50,358 --> 00:19:55,184
General Krell, om ni inte har märkt det,
Kapten Rex räddade just plutonen.
256
00:19:55,204 --> 00:19:58,346
Ni misslyckas säkert inte
att inse det.
257
00:19:58,366 --> 00:20:03,240
Arc-5555,
Avgå.
259
00:20:03,260 --> 00:20:05,225
Sir, ja, sir.
260
00:20:05,764 --> 00:20:11,211
Sir, om jag får ta itu med er
anklagelse, jag följde era order,
262
00:20:11,231 --> 00:20:15,863
Även om planen enligt min mening,
hade allvarliga brister,
264
00:20:15,883 --> 00:20:20,569
en plan som kostade oss män,
inte kloner! Män!
266
00:20:21,201 --> 00:20:25,717
Lika väl som det är min plikt
att vara lojal mot ert kommando,
267
00:20:25,737 --> 00:20:30,399
har jag även en uppgift att
skydda dessa män.
268
00:20:31,858 --> 00:20:36,576
Du har en talade envishet Kapten.
Den saken är säker.
270
00:20:36,596 --> 00:20:40,471
Jag vet att jag inte är som
de Jedi du är van att tjäna.
271
00:20:40,491 --> 00:20:44,725
Absolut inte som General Skywalker.
Men jag har mitt sätt.
273
00:20:44,745 --> 00:20:48,518
Det kan vara svårt,
Men det är svåra tider.
275
00:20:48,538 --> 00:20:50,480
Och det är bevisat effektivt.
276
00:20:50,926 --> 00:20:56,809
Jag antar att din lojalitet till männen
bör berömmas. De verkar beundra det.
278
00:20:56,829 --> 00:21:00,448
Det är viktigt för
en effektiv chef.
279
00:21:00,468 --> 00:21:05,413
Okej, Kapten Rex,
din åsikt har noterats.
280
00:21:05,433 --> 00:21:07,999
Utgå.
281
00:21:10,147 --> 00:21:14,800
- Jag tror nästan att han berömde dig.
- Det är svårt att säga.
283
00:21:14,817 --> 00:21:16,999
Inkommande!
284
00:21:23,309 --> 00:21:28,102
Umbaras måste ha omgrupperat sig
för en motattack. Håll positionerna!
286
00:21:28,122 --> 00:21:32,841
Tror du Krell fortfarande vill
ta staden med sin strategi?
288
00:21:32,861 --> 00:21:37,199
Jag återkommer om det om vi
överlever den här striden.
289
00:21:37,570 --> 00:21:47,968
Text och översättning: Ztockis
subscene.com