1
00:00:00,401 --> 00:00:10,270
Text och översättning: Ztockis
subscene.com
2
00:00:10,401 --> 00:00:15,470
"Karaktärsstyrka kan besegra
styrkan i antalet."
3
00:00:16,401 --> 00:00:18,970
Död och förintelse!
4
00:00:19,004 --> 00:00:23,893
Darth Maul och Savage Opress
spred kaos i den yttre kanten.
5
00:00:23,913 --> 00:00:26,654
Efter att ha räddat sin bror,
6
00:00:26,689 --> 00:00:30,437
Savage och Maul mördade
och plundrade på varje tur.
7
00:00:30,472 --> 00:00:35,260
Drivna av raseri och hämnd, söker
de en mening i sin nya allians,
8
00:00:35,280 --> 00:00:41,451
medans rapporter om deras brutala
attacker sprids i galaxen.
9
00:01:05,753 --> 00:01:09,980
Sprid er.
Jag vill ha en total genomsökning.
10
00:01:10,000 --> 00:01:15,341
Sd-357, har du hittat
någon i södra passagen?
11
00:01:17,048 --> 00:01:20,088
357, var är du?
12
00:01:23,929 --> 00:01:26,230
Inkräktare!
13
00:01:27,633 --> 00:01:31,236
Du gör intrång på den intergalaktiska...
14
00:02:01,065 --> 00:02:05,022
Titta, bror, en förmögenhet.
15
00:02:05,042 --> 00:02:08,945
Sann lycka kommer med Kenobis död.
16
00:02:08,980 --> 00:02:12,401
Kreditmarker är meningslösa
utan en överlevnadsplan.
17
00:02:12,421 --> 00:02:15,475
Jedi jagar oss.
18
00:02:15,495 --> 00:02:20,483
- Vi kommer att tvingas ta ställning.
- Och vi kommer att ta itu med dem.
19
00:02:20,503 --> 00:02:26,729
De är för många. För att fortsätta
behöver vi en enda vision...
20
00:02:26,749 --> 00:02:28,552
min vision.
21
00:02:28,587 --> 00:02:32,337
Broder, Låt oss dela vår styrka.
22
00:02:32,357 --> 00:02:35,794
Det behövs ingen dominans mellan oss.
23
00:02:35,829 --> 00:02:42,053
Alltid två de är, min broder,
en Mäster och en lärling,
24
00:02:42,073 --> 00:02:46,540
och du... är lärlingen.
25
00:02:49,716 --> 00:02:54,999
Så... det är dags för en lektion.
26
00:03:05,474 --> 00:03:08,999
Du har blivit så kraftfull.
27
00:03:10,678 --> 00:03:16,180
Och jag ska slutföra din träning,
inte som din bror...
28
00:03:16,216 --> 00:03:19,854
utan som din Mäster.
29
00:03:27,701 --> 00:03:33,186
Nödsignalen kommer härifrån,
Meridian sektorn, Cybloc systemet.
30
00:03:33,206 --> 00:03:39,777
- Det är nära den tidigare attacken.
- Jag har en känsla att det är dem.
31
00:03:47,088 --> 00:03:52,676
De är som bortblåsta. Markerna var
omärkta. Omöjliga att spåra.
32
00:03:52,696 --> 00:03:57,046
Allt gjort av de två suraste
Zabraks på den här sidan Hydian.
33
00:03:57,066 --> 00:03:59,036
Var de ensamma?
34
00:03:59,070 --> 00:04:05,138
Ja, ja. Vilka var de, ett par
oseriösa Jedi eller något?
35
00:04:05,753 --> 00:04:08,487
De är inga Jedi.
36
00:04:08,522 --> 00:04:13,555
Gör mig en tjänst.
Vill du, slå igång ljussvärdet?
37
00:04:13,861 --> 00:04:18,883
Droiderna som blev attackerade
sa att deras var röda.
38
00:04:18,903 --> 00:04:22,888
De är Sith, och vi måste hitta
dem innan de slår till igen.
39
00:04:22,908 --> 00:04:26,125
De tog min fraktskepp.
40
00:04:26,145 --> 00:04:31,999
Den överlevade droiden sa att
han hörde något om Sertar sektorn.
41
00:04:36,088 --> 00:04:40,405
- Vad finns i Sertar sektorn?
- Det är där Florrum är.
42
00:04:40,425 --> 00:04:44,075
Har du varit där?
Vad kan vi förvänta oss?
43
00:04:44,095 --> 00:04:46,999
Pirater.
44
00:04:59,514 --> 00:05:05,665
- Ge mig en avläsning på det där skeppet.
- Det finns livsformer ombord.
45
00:05:05,686 --> 00:05:09,465
Huvudreaktorn och
hyperdriftgeneratorn är nere.
46
00:05:09,486 --> 00:05:12,254
Jag tror att de är strandade.
47
00:05:12,290 --> 00:05:18,192
- Och deras kommunikation?
- Operativt men tyst.
48
00:05:18,200 --> 00:05:25,769
Vi dödar alla ombord och tar skeppet.
Hoppas de har en stor last.
49
00:05:45,531 --> 00:05:48,679
Rena Sansannakryddor.
50
00:05:48,699 --> 00:05:52,185
Hondo kommer att bli glad.
Vi dricker ikväll.
51
00:05:52,205 --> 00:05:55,944
Hitta livsformerna, nu.
52
00:05:57,248 --> 00:05:59,999
Jedi.
53
00:06:05,059 --> 00:06:10,999
- Vill du leva?
- Ja, hemskt gärna.
54
00:06:16,436 --> 00:06:19,221
Vi kommer att göra er rika.
55
00:06:19,241 --> 00:06:25,489
Era kunskaper och talanger
skulle tjäna oss väl. Valet är ert.
56
00:06:25,509 --> 00:06:30,866
Tänker ni... anlita oss?
Vad för slags Jedi är ni?
57
00:06:30,886 --> 00:06:36,535
Vi är inga Jedi.
Vi är Lorder,
58
00:06:36,555 --> 00:06:40,806
- brottslorder
- Vi arbetar för Hondo.
59
00:06:40,826 --> 00:06:44,715
Ni måste betala oss bra för
att vi ska förråda honom.
60
00:06:44,735 --> 00:06:51,784
Pengar är inget objekt för män som oss.
Ni kommer att få allt ni önskar och mer
61
00:06:51,804 --> 00:06:55,778
om ni förbinder er till mig.
62
00:06:55,812 --> 00:06:58,513
Okej.
63
00:06:58,548 --> 00:07:02,017
Jag är ändå trött på
att arbeta för Hondo.
64
00:07:02,051 --> 00:07:08,953
Jag kallar hit några grabbar och
ser om de vill ansluta sig till oss.
65
00:07:15,648 --> 00:07:20,584
Jag är säker på att kapten Hondo
aldrig ställer upp på er.
66
00:07:20,618 --> 00:07:25,941
Hondos bas är snart vår,
och han överlever inte detta,
67
00:07:25,961 --> 00:07:31,963
om han inte omfamnar samma
val jag ger er nu.
68
00:07:34,267 --> 00:07:37,082
- Jag är med.
- Jag också.
69
00:07:37,102 --> 00:07:42,999
Jag är inte säker.
Låt oss se vad Hondo säger om det.
70
00:07:46,014 --> 00:07:50,972
Tre av dina löjtnanter har
redan svurit trohet till mig.
71
00:07:50,992 --> 00:07:55,063
Förrädare. Avskum!
72
00:07:55,097 --> 00:08:01,558
Jag är så stolt...
men så förrådd.
73
00:08:01,578 --> 00:08:05,548
Det finns ett straff för motstånd.
74
00:08:13,630 --> 00:08:20,080
Låt mig varna dig, du är inte den
första lasersvärds-svingande galning
75
00:08:20,100 --> 00:08:28,194
jag har handskats med, och
Hondo Ohnaka överlever varje gång.
76
00:08:28,214 --> 00:08:31,215
Vi får väl se.
77
00:08:41,597 --> 00:08:45,047
Vi har en träff på fraktskeppet.
78
00:08:45,067 --> 00:08:48,638
Det verkar som Maul och Savage
har plockat upp en pirateskort.
79
00:08:48,672 --> 00:08:51,741
Kanske för att lossa den stulna lasten.
80
00:08:51,776 --> 00:08:56,731
Jag är inte säker på att Hondo vill
ha en allians med Maul och hans bror.
81
00:08:56,751 --> 00:09:03,821
- Så du känner denna Hondo personligen?
- Tyvärr, ja.
82
00:09:03,925 --> 00:09:11,419
Hondo! Det är en Jedi som kontaktar
dig. Säger att han heter Kenobi.
83
00:09:11,439 --> 00:09:16,523
Kenobi?
Ha! Är vi inte populära idag?
84
00:09:16,543 --> 00:09:19,110
Släpp fram honom. Gå. Gå. Gå.
85
00:09:19,947 --> 00:09:21,914
Goddag, Hondo.
86
00:09:21,949 --> 00:09:26,802
Goddag? Vad för slags hot har
du fört till min planet nu?
87
00:09:26,822 --> 00:09:30,640
Först, förlorar du detta system
och Grievous kommer in
88
00:09:30,660 --> 00:09:33,164
och förstör hela min borg,
89
00:09:33,231 --> 00:09:37,069
lämnar mig här för att
rumstera bland resterna
90
00:09:37,103 --> 00:09:43,826
av mitt en gång stora imperium.
Och nu dyker två behornade män upp.
91
00:09:43,846 --> 00:09:49,268
Vilka är dessa behornade galningar?
De ser inte ut som normala Jedi.
92
00:09:49,288 --> 00:09:53,442
Inga Jedi, Hondo, Sith.
Vi spårade dem hit.
93
00:09:53,462 --> 00:09:58,446
De hotade just att attackera
med en grupp av mina män...
94
00:09:58,466 --> 00:10:00,013
mina egna män!
95
00:10:00,033 --> 00:10:04,516
Ja, vi ser på dem just nu, ett
fraktskepp och tre av dina skepp.
96
00:10:04,536 --> 00:10:06,438
De är på väg mot dig, Hondo.
97
00:10:06,472 --> 00:10:11,497
Det viktigaste är, kommer du
att hjälpa mig när du anländer?
98
00:10:11,517 --> 00:10:16,300
Vi kan inte göra något åt dina män,
men vi kan göra något åt Sith.
99
00:10:16,318 --> 00:10:22,410
Bra. Jag tar hand om mina män.
Du de tatuerade galningarna.
100
00:10:22,430 --> 00:10:24,497
Okej.
101
00:10:38,940 --> 00:10:45,999
Ja, det avgör saken... Dessa
förrädare är inte längre mina män.
102
00:10:54,553 --> 00:10:57,999
Jag vill ha deras tungor!
103
00:11:25,222 --> 00:11:29,324
Jedi, broder, de har hittat oss.
104
00:11:29,693 --> 00:11:33,907
Nej, det är för tidigt.
Min plan är inte klar ännu.
105
00:11:33,927 --> 00:11:36,393
För tidigt.
106
00:11:45,939 --> 00:11:52,999
Slagit er ihop med pirater nu?
Hur lågt har de mäktiga Sith sjunkit.
107
00:12:35,178 --> 00:12:42,345
Nej. Jag har planer, Kenobi, och
du ska inte få stå ivägen igen.
108
00:13:04,965 --> 00:13:06,965
Nej!
109
00:13:23,416 --> 00:13:26,999
Kenobi, den här vägen!
110
00:13:43,005 --> 00:13:50,560
Ta ner kanon till hålet.
Vi tar förrädarna där.
111
00:13:54,017 --> 00:13:58,065
- Var är resten av dina män?
- De sätter upp ett bakhåll.
112
00:13:58,085 --> 00:14:01,469
Vi kan behöva din hjälp.
Var är den andra Jedi?
113
00:14:01,489 --> 00:14:04,060
Hon... hon är död.
114
00:14:04,094 --> 00:14:08,282
Hon är d... De är för
mäktiga även för er?
115
00:14:08,302 --> 00:14:11,584
Jag är halvt-mållös.
116
00:14:11,604 --> 00:14:14,639
Jag tror de gick ditåt.
117
00:14:14,710 --> 00:14:19,200
Jag ska lura bort bröderna. När
det är gjort, försegla passagen.
118
00:14:19,219 --> 00:14:25,521
Och lämna dig ensam med de
två galningarna? Okej.
119
00:14:28,999 --> 00:14:31,879
Retirera! Retirera!
120
00:14:32,002 --> 00:14:35,103
Låt dem inte undkomma!
121
00:14:46,726 --> 00:14:48,626
Nu!
122
00:14:55,035 --> 00:14:57,153
Ge upp.
123
00:14:57,173 --> 00:15:02,124
Vi är två, och du är
ingen match för oss båda.
124
00:15:02,144 --> 00:15:05,646
Där misstar ni er.
125
00:15:08,890 --> 00:15:12,700
Är ni fortfarande villiga
att bekämpa mig?
126
00:15:12,725 --> 00:15:17,340
De behornade männen är inte
intresserade av att hjälpa er.
127
00:15:17,360 --> 00:15:21,432
De är bara intresserade av Kenobi.
128
00:15:45,952 --> 00:15:50,202
De lovade oss rikedom och makt,
boss. Snälla förlåt oss.
129
00:15:50,222 --> 00:15:54,205
Snälla döda oss inte.
Vi ber dig.
130
00:15:54,225 --> 00:15:58,813
Döda er?
Jag skulle inte döda er.
131
00:15:58,833 --> 00:16:04,305
Allihopa, de behornade männens
skepp är fylld med värdefull gods.
132
00:16:04,340 --> 00:16:09,963
Som er återställda ledare, tycker
jag att vi firar vår återförening.
133
00:16:09,983 --> 00:16:14,349
- Till landningsrampen!
- Okej, Hondo, okej!
134
00:16:30,697 --> 00:16:32,999
Savage!
135
00:16:39,971 --> 00:16:45,357
Kom, min lärling.
Planen har misslyckats,
136
00:16:45,377 --> 00:16:49,412
men vi får en ny möjlighet.
137
00:17:00,794 --> 00:17:06,615
- Jiro, förbered männen! Vi åker.
- Mina män åker ingenstans med er.
138
00:17:06,635 --> 00:17:09,788
Se på dem.
Hur kraftfulla kan de vara?
139
00:17:09,808 --> 00:17:12,977
De flydde från Kenobi.
140
00:17:13,011 --> 00:17:19,133
- Lort, du får betala för din fräckhet.
- Fräckhet!
141
00:17:19,153 --> 00:17:24,879
Vi är pirater! Vi vet inte ens
vad det betyder. Öppna eld!
142
00:17:24,899 --> 00:17:30,999
Om vi dödar dessa två,
blir deras rikedomar våra!
143
00:18:28,205 --> 00:18:32,356
Våra motorer har blivit utsatta.
Mot flyktkapseln.
144
00:18:32,376 --> 00:18:37,946
- Det är försent.
- Lita på mig, lärling.
145
00:19:00,263 --> 00:19:03,512
Tja, Kenobi, låt oss se efter
146
00:19:03,532 --> 00:19:09,999
vilka rikedomar som har fallit
ner från himlen för mig... och dig.
147
00:19:10,737 --> 00:19:14,999
- Ska vi?
- Nåväl.
148
00:19:36,471 --> 00:19:39,022
Det finns inga tecken av de två, boss.
149
00:19:39,042 --> 00:19:44,047
Om tillståndet på varorna
är en indikation,
150
00:19:44,081 --> 00:19:49,102
- har dina vänner förångats.
- Jag skulle inte vara så säker.
151
00:19:49,122 --> 00:19:52,225
Jag delade en av dem på mitten
en gång, och han överlevde.
152
00:19:52,259 --> 00:19:55,999
Tja, är inte det intressant?
153
00:20:01,698 --> 00:20:05,716
Jag tror att vi har ett avslut
i frågan, Mäster Kenobi.
154
00:20:05,736 --> 00:20:07,717
Jag håller inte med, Kanslern.
155
00:20:07,737 --> 00:20:12,887
Allt vi lärt oss är att Sith
är långlivade. De dör inte.
156
00:20:12,907 --> 00:20:18,125
Jag förstår dina reservationer,
men vi kan inte längre tillåta
157
00:20:18,145 --> 00:20:21,747
att din personliga sak
blir en Republik sak.
158
00:20:21,781 --> 00:20:26,969
Det verkar inte som Darth Maul
är ett direkt hot mot republiken.
159
00:20:26,989 --> 00:20:30,475
Vi behöver omdirigera dina
insatser för rätt orsak.
160
00:20:30,495 --> 00:20:35,018
Stoppa Greve Dooku
vilket avslutar Klonkriget.
161
00:20:35,038 --> 00:20:38,441
Maul försökte bygga en
armé av pirater.
162
00:20:38,475 --> 00:20:44,295
Så låt han. Låt han leka med pöbeln.
De är bara futtiga skurkar.
163
00:20:44,315 --> 00:20:48,633
Det är orelevant för senaten
jämfört med Separatistiska hot.
164
00:20:48,653 --> 00:20:51,423
Adjö, mina herrar.
165
00:20:53,995 --> 00:20:56,478
Något pågår i undre världen.
166
00:20:56,498 --> 00:20:59,014
De kriminella har haft för
fria tyglar
167
00:20:59,034 --> 00:21:01,837
sedan Jedi blev distraherade
av klonkriget.
168
00:21:01,872 --> 00:21:05,123
Jag fruktar att det är en bördigt
plats för Maul att blomstra,
169
00:21:05,143 --> 00:21:10,760
om han verkligen överlevde.
- Rätt du kan ha, Obi-Wan,
170
00:21:10,780 --> 00:21:14,051
men lyssna till Kanslerns
ord vi måste.
171
00:21:14,086 --> 00:21:19,339
En personlig sak detta är för dig.
Grumlat ditt omdöme kan vara.
172
00:21:19,359 --> 00:21:24,677
Med tiden, om han lever,
avslöjar sig själv Maul gör.
173
00:21:24,697 --> 00:21:28,734
Och sedan snabbt skall vi agera.
174
00:21:32,697 --> 00:21:42,734
Text och översättning: Ztockis
subscene.com