1 00:00:00,401 --> 00:00:10,270 Text och översättning: Ztockis subscene.com 2 00:00:10,401 --> 00:00:15,470 "Karaktärsstyrka kan besegra styrkan i antalet." 3 00:00:16,401 --> 00:00:18,970 Död och förintelse! 4 00:00:19,004 --> 00:00:23,893 Darth Maul och Savage Opress spred kaos i den yttre kanten. 5 00:00:23,913 --> 00:00:26,654 Efter att ha räddat sin bror, 6 00:00:26,689 --> 00:00:30,437 Savage och Maul mördade och plundrade på varje tur. 7 00:00:30,472 --> 00:00:35,260 Drivna av raseri och hämnd, söker de en mening i sin nya allians, 8 00:00:35,280 --> 00:00:41,451 medans rapporter om deras brutala attacker sprids i galaxen. 9 00:01:05,753 --> 00:01:09,980 Sprid er. Jag vill ha en total genomsökning. 10 00:01:10,000 --> 00:01:15,341 Sd-357, har du hittat någon i södra passagen? 11 00:01:17,048 --> 00:01:20,088 357, var är du? 12 00:01:23,929 --> 00:01:26,230 Inkräktare! 13 00:01:27,633 --> 00:01:31,236 Du gör intrång på den intergalaktiska... 14 00:02:01,065 --> 00:02:05,022 Titta, bror, en förmögenhet. 15 00:02:05,042 --> 00:02:08,945 Sann lycka kommer med Kenobis död. 16 00:02:08,980 --> 00:02:12,401 Kreditmarker är meningslösa utan en överlevnadsplan. 17 00:02:12,421 --> 00:02:15,475 Jedi jagar oss. 18 00:02:15,495 --> 00:02:20,483 - Vi kommer att tvingas ta ställning. - Och vi kommer att ta itu med dem. 19 00:02:20,503 --> 00:02:26,729 De är för många. För att fortsätta behöver vi en enda vision... 20 00:02:26,749 --> 00:02:28,552 min vision. 21 00:02:28,587 --> 00:02:32,337 Broder, Låt oss dela vår styrka. 22 00:02:32,357 --> 00:02:35,794 Det behövs ingen dominans mellan oss. 23 00:02:35,829 --> 00:02:42,053 Alltid två de är, min broder, en Mäster och en lärling, 24 00:02:42,073 --> 00:02:46,540 och du... är lärlingen. 25 00:02:49,716 --> 00:02:54,999 Så... det är dags för en lektion. 26 00:03:05,474 --> 00:03:08,999 Du har blivit så kraftfull. 27 00:03:10,678 --> 00:03:16,180 Och jag ska slutföra din träning, inte som din bror... 28 00:03:16,216 --> 00:03:19,854 utan som din Mäster. 29 00:03:27,701 --> 00:03:33,186 Nödsignalen kommer härifrån, Meridian sektorn, Cybloc systemet. 30 00:03:33,206 --> 00:03:39,777 - Det är nära den tidigare attacken. - Jag har en känsla att det är dem. 31 00:03:47,088 --> 00:03:52,676 De är som bortblåsta. Markerna var omärkta. Omöjliga att spåra. 32 00:03:52,696 --> 00:03:57,046 Allt gjort av de två suraste Zabraks på den här sidan Hydian. 33 00:03:57,066 --> 00:03:59,036 Var de ensamma? 34 00:03:59,070 --> 00:04:05,138 Ja, ja. Vilka var de, ett par oseriösa Jedi eller något? 35 00:04:05,753 --> 00:04:08,487 De är inga Jedi. 36 00:04:08,522 --> 00:04:13,555 Gör mig en tjänst. Vill du, slå igång ljussvärdet? 37 00:04:13,861 --> 00:04:18,883 Droiderna som blev attackerade sa att deras var röda. 38 00:04:18,903 --> 00:04:22,888 De är Sith, och vi måste hitta dem innan de slår till igen. 39 00:04:22,908 --> 00:04:26,125 De tog min fraktskepp. 40 00:04:26,145 --> 00:04:31,999 Den överlevade droiden sa att han hörde något om Sertar sektorn. 41 00:04:36,088 --> 00:04:40,405 - Vad finns i Sertar sektorn? - Det är där Florrum är. 42 00:04:40,425 --> 00:04:44,075 Har du varit där? Vad kan vi förvänta oss? 43 00:04:44,095 --> 00:04:46,999 Pirater. 44 00:04:59,514 --> 00:05:05,665 - Ge mig en avläsning på det där skeppet. - Det finns livsformer ombord. 45 00:05:05,686 --> 00:05:09,465 Huvudreaktorn och hyperdriftgeneratorn är nere. 46 00:05:09,486 --> 00:05:12,254 Jag tror att de är strandade. 47 00:05:12,290 --> 00:05:18,192 - Och deras kommunikation? - Operativt men tyst. 48 00:05:18,200 --> 00:05:25,769 Vi dödar alla ombord och tar skeppet. Hoppas de har en stor last. 49 00:05:45,531 --> 00:05:48,679 Rena Sansannakryddor. 50 00:05:48,699 --> 00:05:52,185 Hondo kommer att bli glad. Vi dricker ikväll. 51 00:05:52,205 --> 00:05:55,944 Hitta livsformerna, nu. 52 00:05:57,248 --> 00:05:59,999 Jedi. 53 00:06:05,059 --> 00:06:10,999 - Vill du leva? - Ja, hemskt gärna. 54 00:06:16,436 --> 00:06:19,221 Vi kommer att göra er rika. 55 00:06:19,241 --> 00:06:25,489 Era kunskaper och talanger skulle tjäna oss väl. Valet är ert. 56 00:06:25,509 --> 00:06:30,866 Tänker ni... anlita oss? Vad för slags Jedi är ni? 57 00:06:30,886 --> 00:06:36,535 Vi är inga Jedi. Vi är Lorder, 58 00:06:36,555 --> 00:06:40,806 - brottslorder - Vi arbetar för Hondo. 59 00:06:40,826 --> 00:06:44,715 Ni måste betala oss bra för att vi ska förråda honom. 60 00:06:44,735 --> 00:06:51,784 Pengar är inget objekt för män som oss. Ni kommer att få allt ni önskar och mer 61 00:06:51,804 --> 00:06:55,778 om ni förbinder er till mig. 62 00:06:55,812 --> 00:06:58,513 Okej. 63 00:06:58,548 --> 00:07:02,017 Jag är ändå trött på att arbeta för Hondo. 64 00:07:02,051 --> 00:07:08,953 Jag kallar hit några grabbar och ser om de vill ansluta sig till oss. 65 00:07:15,648 --> 00:07:20,584 Jag är säker på att kapten Hondo aldrig ställer upp på er. 66 00:07:20,618 --> 00:07:25,941 Hondos bas är snart vår, och han överlever inte detta, 67 00:07:25,961 --> 00:07:31,963 om han inte omfamnar samma val jag ger er nu. 68 00:07:34,267 --> 00:07:37,082 - Jag är med. - Jag också. 69 00:07:37,102 --> 00:07:42,999 Jag är inte säker. Låt oss se vad Hondo säger om det. 70 00:07:46,014 --> 00:07:50,972 Tre av dina löjtnanter har redan svurit trohet till mig. 71 00:07:50,992 --> 00:07:55,063 Förrädare. Avskum! 72 00:07:55,097 --> 00:08:01,558 Jag är så stolt... men så förrådd. 73 00:08:01,578 --> 00:08:05,548 Det finns ett straff för motstånd. 74 00:08:13,630 --> 00:08:20,080 Låt mig varna dig, du är inte den första lasersvärds-svingande galning 75 00:08:20,100 --> 00:08:28,194 jag har handskats med, och Hondo Ohnaka överlever varje gång. 76 00:08:28,214 --> 00:08:31,215 Vi får väl se. 77 00:08:41,597 --> 00:08:45,047 Vi har en träff på fraktskeppet. 78 00:08:45,067 --> 00:08:48,638 Det verkar som Maul och Savage har plockat upp en pirateskort. 79 00:08:48,672 --> 00:08:51,741 Kanske för att lossa den stulna lasten. 80 00:08:51,776 --> 00:08:56,731 Jag är inte säker på att Hondo vill ha en allians med Maul och hans bror. 81 00:08:56,751 --> 00:09:03,821 - Så du känner denna Hondo personligen? - Tyvärr, ja. 82 00:09:03,925 --> 00:09:11,419 Hondo! Det är en Jedi som kontaktar dig. Säger att han heter Kenobi. 83 00:09:11,439 --> 00:09:16,523 Kenobi? Ha! Är vi inte populära idag? 84 00:09:16,543 --> 00:09:19,110 Släpp fram honom. Gå. Gå. Gå. 85 00:09:19,947 --> 00:09:21,914 Goddag, Hondo. 86 00:09:21,949 --> 00:09:26,802 Goddag? Vad för slags hot har du fört till min planet nu? 87 00:09:26,822 --> 00:09:30,640 Först, förlorar du detta system och Grievous kommer in 88 00:09:30,660 --> 00:09:33,164 och förstör hela min borg, 89 00:09:33,231 --> 00:09:37,069 lämnar mig här för att rumstera bland resterna 90 00:09:37,103 --> 00:09:43,826 av mitt en gång stora imperium. Och nu dyker två behornade män upp. 91 00:09:43,846 --> 00:09:49,268 Vilka är dessa behornade galningar? De ser inte ut som normala Jedi. 92 00:09:49,288 --> 00:09:53,442 Inga Jedi, Hondo, Sith. Vi spårade dem hit. 93 00:09:53,462 --> 00:09:58,446 De hotade just att attackera med en grupp av mina män... 94 00:09:58,466 --> 00:10:00,013 mina egna män! 95 00:10:00,033 --> 00:10:04,516 Ja, vi ser på dem just nu, ett fraktskepp och tre av dina skepp. 96 00:10:04,536 --> 00:10:06,438 De är på väg mot dig, Hondo. 97 00:10:06,472 --> 00:10:11,497 Det viktigaste är, kommer du att hjälpa mig när du anländer? 98 00:10:11,517 --> 00:10:16,300 Vi kan inte göra något åt dina män, men vi kan göra något åt Sith. 99 00:10:16,318 --> 00:10:22,410 Bra. Jag tar hand om mina män. Du de tatuerade galningarna. 100 00:10:22,430 --> 00:10:24,497 Okej. 101 00:10:38,940 --> 00:10:45,999 Ja, det avgör saken... Dessa förrädare är inte längre mina män. 102 00:10:54,553 --> 00:10:57,999 Jag vill ha deras tungor! 103 00:11:25,222 --> 00:11:29,324 Jedi, broder, de har hittat oss. 104 00:11:29,693 --> 00:11:33,907 Nej, det är för tidigt. Min plan är inte klar ännu. 105 00:11:33,927 --> 00:11:36,393 För tidigt. 106 00:11:45,939 --> 00:11:52,999 Slagit er ihop med pirater nu? Hur lågt har de mäktiga Sith sjunkit. 107 00:12:35,178 --> 00:12:42,345 Nej. Jag har planer, Kenobi, och du ska inte få stå ivägen igen. 108 00:13:04,965 --> 00:13:06,965 Nej! 109 00:13:23,416 --> 00:13:26,999 Kenobi, den här vägen! 110 00:13:43,005 --> 00:13:50,560 Ta ner kanon till hålet. Vi tar förrädarna där. 111 00:13:54,017 --> 00:13:58,065 - Var är resten av dina män? - De sätter upp ett bakhåll. 112 00:13:58,085 --> 00:14:01,469 Vi kan behöva din hjälp. Var är den andra Jedi? 113 00:14:01,489 --> 00:14:04,060 Hon... hon är död. 114 00:14:04,094 --> 00:14:08,282 Hon är d... De är för mäktiga även för er? 115 00:14:08,302 --> 00:14:11,584 Jag är halvt-mållös. 116 00:14:11,604 --> 00:14:14,639 Jag tror de gick ditåt. 117 00:14:14,710 --> 00:14:19,200 Jag ska lura bort bröderna. När det är gjort, försegla passagen. 118 00:14:19,219 --> 00:14:25,521 Och lämna dig ensam med de två galningarna? Okej. 119 00:14:28,999 --> 00:14:31,879 Retirera! Retirera! 120 00:14:32,002 --> 00:14:35,103 Låt dem inte undkomma! 121 00:14:46,726 --> 00:14:48,626 Nu! 122 00:14:55,035 --> 00:14:57,153 Ge upp. 123 00:14:57,173 --> 00:15:02,124 Vi är två, och du är ingen match för oss båda. 124 00:15:02,144 --> 00:15:05,646 Där misstar ni er. 125 00:15:08,890 --> 00:15:12,700 Är ni fortfarande villiga att bekämpa mig? 126 00:15:12,725 --> 00:15:17,340 De behornade männen är inte intresserade av att hjälpa er. 127 00:15:17,360 --> 00:15:21,432 De är bara intresserade av Kenobi. 128 00:15:45,952 --> 00:15:50,202 De lovade oss rikedom och makt, boss. Snälla förlåt oss. 129 00:15:50,222 --> 00:15:54,205 Snälla döda oss inte. Vi ber dig. 130 00:15:54,225 --> 00:15:58,813 Döda er? Jag skulle inte döda er. 131 00:15:58,833 --> 00:16:04,305 Allihopa, de behornade männens skepp är fylld med värdefull gods. 132 00:16:04,340 --> 00:16:09,963 Som er återställda ledare, tycker jag att vi firar vår återförening. 133 00:16:09,983 --> 00:16:14,349 - Till landningsrampen! - Okej, Hondo, okej! 134 00:16:30,697 --> 00:16:32,999 Savage! 135 00:16:39,971 --> 00:16:45,357 Kom, min lärling. Planen har misslyckats, 136 00:16:45,377 --> 00:16:49,412 men vi får en ny möjlighet. 137 00:17:00,794 --> 00:17:06,615 - Jiro, förbered männen! Vi åker. - Mina män åker ingenstans med er. 138 00:17:06,635 --> 00:17:09,788 Se på dem. Hur kraftfulla kan de vara? 139 00:17:09,808 --> 00:17:12,977 De flydde från Kenobi. 140 00:17:13,011 --> 00:17:19,133 - Lort, du får betala för din fräckhet. - Fräckhet! 141 00:17:19,153 --> 00:17:24,879 Vi är pirater! Vi vet inte ens vad det betyder. Öppna eld! 142 00:17:24,899 --> 00:17:30,999 Om vi dödar dessa två, blir deras rikedomar våra! 143 00:18:28,205 --> 00:18:32,356 Våra motorer har blivit utsatta. Mot flyktkapseln. 144 00:18:32,376 --> 00:18:37,946 - Det är försent. - Lita på mig, lärling. 145 00:19:00,263 --> 00:19:03,512 Tja, Kenobi, låt oss se efter 146 00:19:03,532 --> 00:19:09,999 vilka rikedomar som har fallit ner från himlen för mig... och dig. 147 00:19:10,737 --> 00:19:14,999 - Ska vi? - Nåväl. 148 00:19:36,471 --> 00:19:39,022 Det finns inga tecken av de två, boss. 149 00:19:39,042 --> 00:19:44,047 Om tillståndet på varorna är en indikation, 150 00:19:44,081 --> 00:19:49,102 - har dina vänner förångats. - Jag skulle inte vara så säker. 151 00:19:49,122 --> 00:19:52,225 Jag delade en av dem på mitten en gång, och han överlevde. 152 00:19:52,259 --> 00:19:55,999 Tja, är inte det intressant? 153 00:20:01,698 --> 00:20:05,716 Jag tror att vi har ett avslut i frågan, Mäster Kenobi. 154 00:20:05,736 --> 00:20:07,717 Jag håller inte med, Kanslern. 155 00:20:07,737 --> 00:20:12,887 Allt vi lärt oss är att Sith är långlivade. De dör inte. 156 00:20:12,907 --> 00:20:18,125 Jag förstår dina reservationer, men vi kan inte längre tillåta 157 00:20:18,145 --> 00:20:21,747 att din personliga sak blir en Republik sak. 158 00:20:21,781 --> 00:20:26,969 Det verkar inte som Darth Maul är ett direkt hot mot republiken. 159 00:20:26,989 --> 00:20:30,475 Vi behöver omdirigera dina insatser för rätt orsak. 160 00:20:30,495 --> 00:20:35,018 Stoppa Greve Dooku vilket avslutar Klonkriget. 161 00:20:35,038 --> 00:20:38,441 Maul försökte bygga en armé av pirater. 162 00:20:38,475 --> 00:20:44,295 Så låt han. Låt han leka med pöbeln. De är bara futtiga skurkar. 163 00:20:44,315 --> 00:20:48,633 Det är orelevant för senaten jämfört med Separatistiska hot. 164 00:20:48,653 --> 00:20:51,423 Adjö, mina herrar. 165 00:20:53,995 --> 00:20:56,478 Något pågår i undre världen. 166 00:20:56,498 --> 00:20:59,014 De kriminella har haft för fria tyglar 167 00:20:59,034 --> 00:21:01,837 sedan Jedi blev distraherade av klonkriget. 168 00:21:01,872 --> 00:21:05,123 Jag fruktar att det är en bördigt plats för Maul att blomstra, 169 00:21:05,143 --> 00:21:10,760 om han verkligen överlevde. - Rätt du kan ha, Obi-Wan, 170 00:21:10,780 --> 00:21:14,051 men lyssna till Kanslerns ord vi måste. 171 00:21:14,086 --> 00:21:19,339 En personlig sak detta är för dig. Grumlat ditt omdöme kan vara. 172 00:21:19,359 --> 00:21:24,677 Med tiden, om han lever, avslöjar sig själv Maul gör. 173 00:21:24,697 --> 00:21:28,734 Och sedan snabbt skall vi agera. 174 00:21:32,697 --> 00:21:42,734 Text och översättning: Ztockis subscene.com