1
00:00:01,085 --> 00:00:03,677
[Star Wars theme]
2
00:00:16,173 --> 00:00:17,240
Male announcer:
Stranded!
3
00:00:17,274 --> 00:00:19,241
On a secret mission for the Republic,
4
00:00:19,276 --> 00:00:22,111
Colonel Gascon
and his intrepid droid squad
5
00:00:22,145 --> 00:00:24,247
successfully steal an encryption module
6
00:00:24,281 --> 00:00:26,015
from a Separatist ship.
7
00:00:26,050 --> 00:00:28,384
During their escape, our heroes crash
8
00:00:28,419 --> 00:00:30,453
on the Outer Rim planet of Abafar
9
00:00:30,488 --> 00:00:33,090
and find themselves stranded
in the strange wasteland
10
00:00:33,124 --> 00:00:35,125
called The Void.
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,495
Now, after surviving against all odds,
12
00:00:37,529 --> 00:00:39,797
our heroes must find a way home
13
00:00:39,831 --> 00:00:41,532
and deliver the encryption module
14
00:00:41,567 --> 00:00:45,336
to crack the Separatist code
and stop an enemy attack.
15
00:00:45,371 --> 00:00:47,405
[R2-D2 whistles]
16
00:00:47,439 --> 00:00:49,674
I have never been to Tatooine,
17
00:00:49,708 --> 00:00:51,942
but if this place
reminds you of it, Artoo,
18
00:00:51,977 --> 00:00:54,178
remind me never to go there.
19
00:00:54,212 --> 00:00:57,347
[grumbling]
20
00:00:57,382 --> 00:00:59,283
[Qutee beeps]
21
00:00:59,317 --> 00:01:01,151
Don't be absurd, Qutee.
22
00:01:01,186 --> 00:01:03,186
These people aren't dangerous.
23
00:01:06,624 --> 00:01:10,326
[indistinct muttering]
24
00:01:10,361 --> 00:01:13,396
[Qutee blips]
25
00:01:13,430 --> 00:01:15,965
Most of these people are probably hiding
26
00:01:15,999 --> 00:01:18,667
from someone or something.
27
00:01:18,701 --> 00:01:21,736
That's the way it is
on these Outer Rim armpits.
28
00:01:21,771 --> 00:01:23,471
Nobody's here by choice,
29
00:01:23,505 --> 00:01:25,339
which goes double for me.
30
00:01:25,373 --> 00:01:26,740
I hope you have a plan
31
00:01:26,775 --> 00:01:29,242
to get us off this armpit, Colonel.
32
00:01:29,277 --> 00:01:31,678
Of course I do, Corporal.
33
00:01:31,712 --> 00:01:34,347
All we need is a communications uplink
34
00:01:34,381 --> 00:01:35,348
and some fuel.
35
00:01:35,382 --> 00:01:36,883
[Ceefor pings]
36
00:01:36,917 --> 00:01:39,151
Thank you for the reminder, Ceefor,
37
00:01:39,186 --> 00:01:42,554
but I'm well aware our shuttle's
lost in The Void.
38
00:01:42,588 --> 00:01:45,091
I'm talking about fuel for me.
39
00:01:45,125 --> 00:01:48,160
You droids can putter along
on battery power
40
00:01:48,194 --> 00:01:50,696
but I need food to survive.
41
00:01:50,731 --> 00:01:53,499
My power cells are running low too,
42
00:01:53,534 --> 00:01:55,802
and an oil bath would be nice.
43
00:01:55,836 --> 00:01:59,305
All this dust is wreaking havoc
on my joints.
44
00:01:59,340 --> 00:02:00,306
[Beezee warbles]
45
00:02:00,340 --> 00:02:01,674
Forget it, Beezee.
46
00:02:01,709 --> 00:02:03,643
We're not on vacation here.
47
00:02:03,678 --> 00:02:06,647
Artoo, is the encryption module safe?
48
00:02:06,681 --> 00:02:08,382
[R2-D2 bleeps]
49
00:02:08,417 --> 00:02:10,952
Nothing short of death or dismemberment
50
00:02:10,986 --> 00:02:13,154
will stop Colonel Meebur Gascon
51
00:02:13,189 --> 00:02:16,324
from delivering
that module to Coruscant.
52
00:02:20,163 --> 00:02:22,397
Well, I'll be.
53
00:02:22,432 --> 00:02:24,900
A diner.
A place of eating.
54
00:02:24,935 --> 00:02:27,002
[chuckles] I'm saved.
55
00:02:27,037 --> 00:02:29,772
Artoo, you and the other 'mechs
scout the perimeter.
56
00:02:29,806 --> 00:02:32,808
Find out if there
are any unfriendlies around.
57
00:02:32,876 --> 00:02:38,147
Corporal, you and I will refuel
in this fine establishment.
58
00:02:43,653 --> 00:02:46,622
[coughing]
59
00:02:52,963 --> 00:02:54,263
Good day.
60
00:02:57,801 --> 00:03:02,472
I am Colonel Gascon of
the Grand Army of the Republic.
61
00:03:02,506 --> 00:03:05,442
And I am here
on very important business.
62
00:03:11,716 --> 00:03:14,551
I don't have much time,
so if you'll be so kind
63
00:03:14,586 --> 00:03:18,656
as to fix me your daily special
and let my droid recharge.
64
00:03:18,690 --> 00:03:22,259
No droids.
65
00:03:22,294 --> 00:03:24,695
Fine.
66
00:03:24,729 --> 00:03:27,098
Wait for me outside, Corporal.
67
00:03:27,132 --> 00:03:30,135
We don't serve your type either.
68
00:03:30,169 --> 00:03:33,205
What type are you referring to?
69
00:03:33,239 --> 00:03:36,175
Conduit worms.
70
00:03:39,213 --> 00:03:42,849
I beg your pardon.
I am a Zilkan.
71
00:03:42,917 --> 00:03:45,686
You'll be begging for your life
72
00:03:45,720 --> 00:03:47,487
if you don't beat it.
73
00:03:47,555 --> 00:03:49,957
[sputtering]
74
00:03:49,991 --> 00:03:51,993
Beat it.
75
00:03:52,027 --> 00:03:52,993
Uh-oh.
76
00:03:53,028 --> 00:03:54,028
Ah!
77
00:03:54,062 --> 00:03:56,931
Oh, ah!
78
00:03:56,965 --> 00:03:59,333
This is an outrage.
79
00:03:59,368 --> 00:04:01,769
That monstrosity will rue the day
80
00:04:01,803 --> 00:04:03,771
he denied me a meal.
81
00:04:03,839 --> 00:04:05,840
I would not push it, Colonel.
82
00:04:05,874 --> 00:04:08,776
That monstrosity
might make a meal out of you.
83
00:04:08,810 --> 00:04:10,144
[sighs] I don't care.
84
00:04:10,178 --> 00:04:11,746
I'm famished.
85
00:04:17,453 --> 00:04:20,121
I think I can help.
86
00:04:21,357 --> 00:04:24,325
[insects buzzing]
87
00:04:31,467 --> 00:04:35,337
Your meal awaits you, sir.
88
00:04:35,372 --> 00:04:38,274
You short-circuiting
hydrospanner,
89
00:04:38,308 --> 00:04:39,608
that's no meal.
90
00:04:39,676 --> 00:04:41,610
That is garbage.
91
00:04:41,678 --> 00:04:42,945
What is the difference?
92
00:04:42,979 --> 00:04:44,446
It is edible, is it not?
93
00:04:44,481 --> 00:04:46,882
[groans and gags]
94
00:04:58,229 --> 00:04:59,596
[R2-D2 whistles]
95
00:05:07,172 --> 00:05:09,073
[R2-D2 beeps]
96
00:05:11,176 --> 00:05:12,577
Agh!
97
00:05:12,611 --> 00:05:13,945
[coughs]
98
00:05:13,980 --> 00:05:15,981
Oh, uh, I'm sorry.
99
00:05:16,015 --> 00:05:17,082
I didn't see you there.
100
00:05:17,117 --> 00:05:18,784
Look, I could get you some food,
101
00:05:18,818 --> 00:05:21,921
but normally people
come in the front door.
102
00:05:21,955 --> 00:05:25,058
But there's no problem.
103
00:05:25,092 --> 00:05:28,361
You do know that
you're eating garbage, right?
104
00:05:30,165 --> 00:05:32,333
You're a clone.
105
00:05:32,367 --> 00:05:33,668
Excuse me?
106
00:05:33,702 --> 00:05:35,704
Uh, I--
107
00:05:35,738 --> 00:05:36,738
I wouldn't know about that.
108
00:05:36,806 --> 00:05:38,440
My--my name's Gregor.
109
00:05:38,475 --> 00:05:40,976
Uh, wait, what's a clone?
110
00:05:47,917 --> 00:05:49,284
You are a clone.
111
00:05:49,318 --> 00:05:51,952
[laughs] Are you working undercover?
112
00:05:51,987 --> 00:05:54,922
I don't know what you're talking about.
113
00:05:54,956 --> 00:05:57,457
Listen to me, soldier,
whatever your assignment is,
114
00:05:57,492 --> 00:05:59,492
it can't be more important than mine.
115
00:05:59,527 --> 00:06:01,261
It is his first real mission.
116
00:06:01,295 --> 00:06:02,929
He is just a map reader.
117
00:06:02,963 --> 00:06:05,465
Don't listen to that ignoramus.
118
00:06:05,499 --> 00:06:09,101
You are a clone and a soldier
in the Republic Army,
119
00:06:09,136 --> 00:06:11,737
and I order you to take me to your ship.
120
00:06:11,771 --> 00:06:14,440
We need to get back to Coruscant
immediately.
121
00:06:14,474 --> 00:06:17,410
Uh, look, friend,
I was just trying to help.
122
00:06:17,444 --> 00:06:19,445
I'm sorry if you took it the wrong way.
123
00:06:19,479 --> 00:06:20,779
I do not think that soldier
124
00:06:20,814 --> 00:06:24,383
believes you are a colonel, uh, Colonel.
125
00:06:24,418 --> 00:06:25,718
Gregor!
126
00:06:25,752 --> 00:06:27,987
Get back to work.
127
00:06:28,021 --> 00:06:30,289
Uh, excuse me.
I got to go.
128
00:06:30,323 --> 00:06:32,558
I don't want to lose my job.
129
00:06:34,995 --> 00:06:37,830
But I'm still hungry.
130
00:06:41,034 --> 00:06:42,368
[R2-D2 warbles]
131
00:06:42,402 --> 00:06:45,671
[metal clanging]
132
00:06:49,943 --> 00:06:52,845
Well, what's the scouting report?
133
00:06:52,879 --> 00:06:56,548
[R2-D2 blipping]
134
00:06:56,583 --> 00:06:58,050
Separatist droids?
135
00:06:58,117 --> 00:07:01,687
Hmm, well, that complicates matters.
136
00:07:04,290 --> 00:07:07,859
So, uh, boss,
137
00:07:07,894 --> 00:07:09,595
you know, I was just wondering...
138
00:07:09,629 --> 00:07:12,697
No, you can't have a raise, Gregor.
139
00:07:12,732 --> 00:07:13,832
Oh, no, no, no, no.
140
00:07:13,866 --> 00:07:15,867
I don't want a raise, sir.
141
00:07:15,902 --> 00:07:19,738
I-I just wanted to know,
what's a clone?
142
00:07:19,772 --> 00:07:22,508
Someone told me I was a clone today.
143
00:07:22,542 --> 00:07:23,609
They insisted.
144
00:07:23,643 --> 00:07:24,810
Heh.
A clone?
145
00:07:24,844 --> 00:07:25,911
[laughs]
146
00:07:25,945 --> 00:07:29,247
Clones fight battles across the galaxy.
147
00:07:29,282 --> 00:07:31,417
They are brave soldiers.
148
00:07:31,451 --> 00:07:34,786
Does that sound like you?
149
00:07:34,820 --> 00:07:37,288
You're a dishwasher, Gregor.
150
00:07:37,323 --> 00:07:40,992
Forget about clones
or anything like that.
151
00:07:41,026 --> 00:07:43,194
You have good life here,
152
00:07:43,228 --> 00:07:45,096
a simple life.
153
00:07:45,130 --> 00:07:47,664
More than you had when Borkus found you.
154
00:07:47,699 --> 00:07:48,966
I know, sir.
155
00:07:49,000 --> 00:07:50,367
And I appreciate everything
that you've done.
156
00:07:50,401 --> 00:07:51,367
Believe me.
157
00:07:51,402 --> 00:07:53,637
But I thought
maybe you could--
158
00:07:53,671 --> 00:07:56,039
could you tell me, how did I get here?
159
00:07:56,073 --> 00:07:57,207
Where did you find me?
160
00:07:57,241 --> 00:07:58,608
Enough questions.
161
00:07:58,642 --> 00:07:59,876
Go home. Sleep.
162
00:07:59,910 --> 00:08:03,246
Come back tomorrow.
Do your job.
163
00:08:03,280 --> 00:08:06,549
And I don't ever want to hear
that word "clone" again,
164
00:08:06,584 --> 00:08:07,984
understand?
165
00:08:21,125 --> 00:08:22,616
I cannot help noticing
166
00:08:22,739 --> 00:08:25,434
that we are already on our third plan.
167
00:08:25,916 --> 00:08:30,853
Smart battle strategy requires
flexibility and improvisation,
168
00:08:30,887 --> 00:08:32,921
something droids are not known for.
169
00:08:32,956 --> 00:08:35,123
[R2-D2 beeps]
170
00:08:35,158 --> 00:08:36,458
Artoo is right.
171
00:08:36,492 --> 00:08:38,926
Droids are not known for being flexible,
172
00:08:38,961 --> 00:08:41,929
because we are programmed
to be right the first time.
173
00:08:41,963 --> 00:08:43,998
Well, answer me this, Corporal,
174
00:08:44,032 --> 00:08:46,834
if the Jedi Council
thought one of you droids
175
00:08:46,868 --> 00:08:49,236
were better prepared
to lead this mission,
176
00:08:49,270 --> 00:08:51,939
then why did they put me in charge?
177
00:08:51,973 --> 00:08:54,875
'Cause you were the only one
who could fit inside Beezee.
178
00:08:56,578 --> 00:09:00,582
No, it is because my power
of deduction told me
179
00:09:00,616 --> 00:09:03,852
that if there
are Separatist droids on Abafar,
180
00:09:03,887 --> 00:09:06,589
then there must be a landing zone nearby
181
00:09:06,623 --> 00:09:10,426
where there will be no doubt
a shuttle to take us home.
182
00:09:10,460 --> 00:09:14,797
That, Corporal, is why I am in charge.
183
00:09:17,001 --> 00:09:21,037
Now, we are going
to waltz down there, undetected,
184
00:09:21,072 --> 00:09:23,039
just like we did on the dreadnought,
185
00:09:23,074 --> 00:09:26,442
and commandeer that shuttle
without incident.
186
00:09:26,476 --> 00:09:28,811
[droids warbling]
187
00:09:28,845 --> 00:09:30,279
The 'mechs have a point, Colonel.
188
00:09:30,313 --> 00:09:31,914
After what we did on the dreadnought,
189
00:09:31,948 --> 00:09:35,050
those battle droids probably
have our identities scanned.
190
00:09:35,084 --> 00:09:37,886
We will have to fight our way
onto the shuttle this time.
191
00:09:37,920 --> 00:09:40,555
Hmm, you droids may have a point.
192
00:09:40,589 --> 00:09:42,290
But there's no way in Malachor
193
00:09:42,324 --> 00:09:45,159
that I'm going to lead
this pitiful squad
194
00:09:45,193 --> 00:09:47,761
on an assault of that landing zone.
195
00:09:47,796 --> 00:09:49,363
What is the plan now, Colonel?
196
00:09:49,397 --> 00:09:53,433
We're going to wait
until our clone gets off work,
197
00:09:53,468 --> 00:09:57,471
then enlist his help,
whether he wants to or not.
198
00:10:29,670 --> 00:10:31,037
[R2-D2 clicks]
199
00:10:50,324 --> 00:10:51,691
Captain Rex reporting for duty.
200
00:10:51,725 --> 00:10:53,125
Agh! What?
201
00:10:59,399 --> 00:11:01,099
I...
202
00:11:01,133 --> 00:11:02,667
I don't understand.
203
00:11:02,701 --> 00:11:04,935
That's me?
204
00:11:04,970 --> 00:11:07,037
No, that's Captain Rex.
205
00:11:07,072 --> 00:11:09,706
He's a clone in the Republic Army,
206
00:11:09,741 --> 00:11:11,875
just like you, Gregor.
207
00:11:11,909 --> 00:11:15,578
I can't believe it.
208
00:11:15,613 --> 00:11:17,213
Okay, slow down.
Slow down.
209
00:11:17,247 --> 00:11:21,785
So you're telling me that there
are more of these clones?
210
00:11:21,819 --> 00:11:24,721
Millions.
A whole army's worth.
211
00:11:24,755 --> 00:11:26,456
Uh-huh.
212
00:11:26,491 --> 00:11:29,793
And they all look exactly like me?
213
00:11:29,828 --> 00:11:33,296
No, those clones are warriors,
214
00:11:33,330 --> 00:11:36,332
professional soldiers
created by the Republic,
215
00:11:36,367 --> 00:11:39,602
trained to fight, and die if necessary,
216
00:11:39,637 --> 00:11:42,038
in our war against the Separatists.
217
00:11:42,072 --> 00:11:43,406
They're not dishwashers
218
00:11:43,440 --> 00:11:46,809
living in
some vermin-infested hovel.
219
00:11:46,843 --> 00:11:48,578
[droids bleeping]
220
00:11:48,612 --> 00:11:51,748
Look, I'm lucky to live in this place.
221
00:11:51,782 --> 00:11:54,784
Mr. Borkus says my salary
doesn't even cover the rent,
222
00:11:54,818 --> 00:11:56,685
so he pays the difference for me.
223
00:11:56,720 --> 00:11:58,387
Don't you get it, Gregor?
224
00:11:58,422 --> 00:11:59,889
You're his slave.
225
00:11:59,923 --> 00:12:02,091
We need to figure out
who you really are,
226
00:12:02,159 --> 00:12:03,693
how you got here.
227
00:12:03,728 --> 00:12:06,796
Are you sure
you don't remember anything?
228
00:12:06,831 --> 00:12:12,903
Well, all I remember is
waking up on a transport.
229
00:12:12,937 --> 00:12:15,105
Somehow we crashed on Abafar.
230
00:12:15,139 --> 00:12:19,376
And, well, Mr. Borkus says
I have amnesia.
231
00:12:19,443 --> 00:12:20,643
Hmm.
232
00:12:20,678 --> 00:12:24,180
Every clone has an
identifying code on their wrist.
233
00:12:24,214 --> 00:12:26,849
Your military records
will be in the database.
234
00:12:26,884 --> 00:12:28,284
Scan him, Artoo.
235
00:12:28,319 --> 00:12:29,719
[R2-D2 chirps]
236
00:12:35,493 --> 00:12:37,462
Impressive.
237
00:12:37,496 --> 00:12:43,168
Gregor, your designation
is CC-5576-39.
238
00:12:43,202 --> 00:12:47,706
You were a captain
and part of an elite squad.
239
00:12:47,741 --> 00:12:50,009
A clone commando.
240
00:12:50,043 --> 00:12:51,878
[R2-D2 whistling]
241
00:12:51,912 --> 00:12:53,679
Your file says you were reported
242
00:12:53,714 --> 00:12:56,215
missing in action during
243
00:12:56,283 --> 00:12:58,050
the Battle of Sarrish.
244
00:12:58,085 --> 00:12:59,385
[all beep and groan]
245
00:12:59,419 --> 00:13:01,854
Sarrish?
246
00:13:01,922 --> 00:13:03,856
Sarrish.
247
00:13:03,890 --> 00:13:05,958
Wait.
248
00:13:05,992 --> 00:13:08,193
What was the Battle of Sarrish?
249
00:13:08,228 --> 00:13:12,097
It was one of the Republic's
most devastating losses.
250
00:13:12,132 --> 00:13:14,466
[sighs] Sarrish.
251
00:13:14,501 --> 00:13:16,135
Yes.
252
00:13:16,169 --> 00:13:18,137
Yes, I remember now.
253
00:13:18,204 --> 00:13:20,606
So many soldiers were dying.
254
00:13:20,640 --> 00:13:24,010
Dodo you remember
how you escaped Sarrish?
255
00:13:25,846 --> 00:13:27,113
No.
256
00:13:27,147 --> 00:13:31,418
I just remember seeing all those bodies.
257
00:13:31,452 --> 00:13:33,920
Bodies everywhere.
258
00:13:33,955 --> 00:13:35,822
I knew I had to get help.
259
00:13:35,857 --> 00:13:39,026
But that's where the memory stops.
260
00:13:39,061 --> 00:13:40,361
Well, soldier,
261
00:13:40,396 --> 00:13:43,664
there's nothing you can do
about that battle now,
262
00:13:43,699 --> 00:13:44,799
but you can help us.
263
00:13:44,833 --> 00:13:45,800
[Ceefor pings]
264
00:13:45,835 --> 00:13:47,769
Our mission depends on it.
265
00:13:54,811 --> 00:13:58,213
Uh, Colonel, Gregor said
to give him five minutes,
266
00:13:58,247 --> 00:13:59,948
but it has been six.
267
00:13:59,983 --> 00:14:02,251
What if he does not accept
your offer to join us?
268
00:14:02,285 --> 00:14:03,753
Then I'll go back in there
269
00:14:03,787 --> 00:14:06,456
and personally
knock some sense into him.
270
00:14:06,490 --> 00:14:07,457
That won't be necessary.
271
00:14:07,491 --> 00:14:08,658
Whoa!
272
00:14:08,692 --> 00:14:10,059
[droid whistles]
273
00:14:10,094 --> 00:14:12,028
I figured
at least looking like a soldier
274
00:14:12,062 --> 00:14:14,130
might bring back some more memories,
275
00:14:14,164 --> 00:14:16,332
until we recover my equipment anyway.
276
00:14:16,367 --> 00:14:18,535
I overheard you guys talking.
277
00:14:18,569 --> 00:14:20,803
I think I know where my armor is.
278
00:14:20,838 --> 00:14:22,238
Let's go check out the diner.
279
00:14:31,615 --> 00:14:34,284
Step it up, soldiers.
This isn't a party.
280
00:14:34,318 --> 00:14:36,252
We do not have all night.
281
00:14:39,523 --> 00:14:41,157
Looking for this?
282
00:14:46,196 --> 00:14:49,964
My uniform.
My equipment.
283
00:14:49,999 --> 00:14:53,034
All this time you knew who I was
and didn't tell me.
284
00:14:53,069 --> 00:14:54,035
Why?
285
00:14:54,070 --> 00:14:57,205
I don't care who you were.
286
00:14:57,240 --> 00:14:59,107
You are dishwasher now.
287
00:14:59,142 --> 00:15:03,213
And you owe me for saving you
from your crash.
288
00:15:03,247 --> 00:15:05,816
Your life is mine, Gregor.
289
00:15:05,850 --> 00:15:07,584
You didn't save me.
290
00:15:07,618 --> 00:15:09,619
You turned me into a slave.
291
00:15:09,654 --> 00:15:12,122
I've worked in this dump
taking orders from you
292
00:15:12,156 --> 00:15:14,057
when I could have been fighting
for the Republic.
293
00:15:14,092 --> 00:15:15,659
I want my life back.
294
00:15:15,727 --> 00:15:18,028
You want your freedom, Gregor?
295
00:15:18,062 --> 00:15:20,297
Take your gun from me.
296
00:15:20,365 --> 00:15:22,666
Show me you are a soldier.
297
00:15:22,733 --> 00:15:23,833
[grunting]
298
00:15:23,868 --> 00:15:25,168
You see?
299
00:15:25,202 --> 00:15:27,470
You are no soldier.
300
00:15:27,505 --> 00:15:29,572
You are a dishwasher.
301
00:15:29,607 --> 00:15:30,573
[laughing]
302
00:15:30,608 --> 00:15:31,841
[R2-D2 beeps]
303
00:15:35,379 --> 00:15:36,346
[groaning]
304
00:15:36,380 --> 00:15:38,114
[droids warbling]
305
00:15:38,148 --> 00:15:40,984
Why, you no-good droids.
306
00:15:41,018 --> 00:15:44,220
Let go of me.
307
00:15:44,255 --> 00:15:45,489
Agh! Oh.
308
00:15:45,523 --> 00:15:46,489
[R2-D2 chirping]
309
00:15:46,524 --> 00:15:47,957
Agh!
310
00:15:47,992 --> 00:15:49,959
Take your things, Gregor.
311
00:15:49,993 --> 00:15:51,361
We're getting out of here.
312
00:15:54,065 --> 00:15:55,765
Don't leave, Gregor.
313
00:15:55,800 --> 00:15:58,067
It's a big galaxy out there,
314
00:15:58,102 --> 00:15:59,569
bigger than you know.
315
00:15:59,604 --> 00:16:02,572
Stay here, where your life is simple.
316
00:16:02,607 --> 00:16:05,175
Simple isn't good enough anymore.
317
00:16:05,209 --> 00:16:06,843
Not for this clone.
318
00:16:06,877 --> 00:16:07,844
Ha!
319
00:16:07,878 --> 00:16:10,413
You will never get off Abafar,
320
00:16:10,481 --> 00:16:13,817
you and your little Republic friends,
321
00:16:13,851 --> 00:16:17,187
not after your Jedi cruiser blows up.
322
00:16:17,221 --> 00:16:19,356
What are you talking about?
323
00:16:19,390 --> 00:16:23,661
Why do you think the
Separatists bother coming here?
324
00:16:23,695 --> 00:16:25,663
They are mining our Rhydonium
325
00:16:25,697 --> 00:16:28,933
to load on the shuttle
and destroy your ride home.
326
00:16:31,336 --> 00:16:33,170
You will see.
327
00:16:33,205 --> 00:16:35,572
You will all be stuck here
328
00:16:35,607 --> 00:16:39,343
begging Borkus for a job in his diner.
329
00:16:39,377 --> 00:16:42,379
[laughing]
330
00:17:02,510 --> 00:17:05,279
Okay, let's see what we're up against.
331
00:17:05,347 --> 00:17:06,347
Gregor.
332
00:17:12,487 --> 00:17:14,120
Wait.
There.
333
00:17:14,155 --> 00:17:16,356
There's a cruiser up there.
334
00:17:16,390 --> 00:17:17,991
And that shuttle, I think--
335
00:17:18,025 --> 00:17:21,827
Yes, it's being loaded up
with Rhydonium canisters.
336
00:17:24,231 --> 00:17:25,198
Huh.
337
00:17:25,232 --> 00:17:26,366
I guess Mr. Borkus
338
00:17:26,400 --> 00:17:29,001
was actually telling
the truth...for once.
339
00:17:29,036 --> 00:17:31,302
What exactly is Rhydonium?
340
00:17:31,336 --> 00:17:32,736
It's a fuel.
341
00:17:32,771 --> 00:17:35,005
Mostly been mined out on Abafar.
342
00:17:35,039 --> 00:17:36,706
It's volatile and dangerous.
343
00:17:36,740 --> 00:17:38,874
[R2-D2 beeping]
344
00:17:38,909 --> 00:17:41,709
Yes, we do have a new mission:
345
00:17:41,744 --> 00:17:45,446
Stop the Separatists
from blowing up that cruiser.
346
00:17:45,480 --> 00:17:47,214
I'll cover you
and clear the way, Colonel.
347
00:17:47,248 --> 00:17:48,748
You all head straight to the shuttle.
348
00:17:48,816 --> 00:17:50,550
I'll take care of those clankers.
349
00:17:50,584 --> 00:17:53,252
Hmm, sounds like a good plan.
350
00:17:53,287 --> 00:17:55,988
You soldiers ready to get dangerous?
351
00:17:56,022 --> 00:17:58,923
[droids warbling]
352
00:18:00,459 --> 00:18:02,759
I'll meet you at the shuttle, sir.
353
00:18:02,793 --> 00:18:04,727
Let's roll.
354
00:18:11,400 --> 00:18:12,834
Hey!
355
00:18:15,103 --> 00:18:18,739
You need authorization
to enter this area.
356
00:18:18,773 --> 00:18:19,740
Agh!
357
00:18:21,943 --> 00:18:22,909
Get them!
358
00:18:24,945 --> 00:18:26,079
Agh!
359
00:18:35,622 --> 00:18:37,789
[blaster firing]
360
00:18:37,823 --> 00:18:39,090
[R2-D2 bleeps]
361
00:18:40,893 --> 00:18:42,627
Good job, Gregor.
362
00:18:48,866 --> 00:18:50,867
Look, he's up there!
363
00:18:50,901 --> 00:18:53,869
[blasters firing]
364
00:18:58,107 --> 00:18:59,074
[explosion]
365
00:18:59,108 --> 00:19:00,675
Just keep moving.
366
00:19:00,709 --> 00:19:01,943
It is all under control.
367
00:19:09,251 --> 00:19:12,586
I'm beginning to remember
how much I hate these guys.
368
00:19:16,357 --> 00:19:18,826
Hey, I don't recognize those astromechs.
369
00:19:18,860 --> 00:19:20,961
Blast them!
370
00:19:20,995 --> 00:19:23,363
They are on to us.
371
00:19:23,397 --> 00:19:25,565
[explosion]
372
00:19:25,599 --> 00:19:27,333
Colonel, can you hear me?
373
00:19:27,401 --> 00:19:29,502
Save yourselves!
374
00:19:29,536 --> 00:19:31,337
Okay.
Whoa!
375
00:19:31,371 --> 00:19:32,338
Agh!
376
00:19:32,372 --> 00:19:34,940
Whoa-oh-oh.
377
00:19:34,974 --> 00:19:37,942
[blasters firing]
378
00:19:44,983 --> 00:19:47,451
Did everybody make it?
379
00:19:47,485 --> 00:19:49,987
No, Beezee and the colonel
are still out there.
380
00:19:50,021 --> 00:19:52,322
Get the shuttle ready to roll.
381
00:19:53,859 --> 00:19:55,059
[groans]
382
00:19:56,261 --> 00:19:57,695
Agh!
383
00:20:00,431 --> 00:20:01,698
Colonel, you all right?
384
00:20:01,733 --> 00:20:04,267
I'll never make it back alive.
385
00:20:04,302 --> 00:20:05,703
Yes, you will, sir.
386
00:20:05,737 --> 00:20:07,237
This is what I was born to do.
387
00:20:07,272 --> 00:20:09,006
Now, go before it's too late.
388
00:20:09,040 --> 00:20:12,042
[blasters firing]
389
00:20:18,916 --> 00:20:19,983
[explosion]
390
00:20:26,656 --> 00:20:27,790
[groans]
391
00:20:31,827 --> 00:20:33,695
It's been an honor
serving with you, Colonel.
392
00:20:33,729 --> 00:20:36,631
[R2-D2 whistles]
393
00:20:36,665 --> 00:20:37,866
Artoo's right.
394
00:20:37,900 --> 00:20:40,068
We can swing back around
and pick you up.
395
00:20:40,103 --> 00:20:42,771
Don't worry about me.
396
00:20:42,805 --> 00:20:44,706
You made me remember who I am.
397
00:20:44,740 --> 00:20:46,541
I'll make my way home.
I promise.
398
00:20:46,576 --> 00:20:47,709
Now go!
399
00:20:47,743 --> 00:20:51,580
[blasters firing]
400
00:20:51,614 --> 00:20:53,115
Where is Gregor?
401
00:20:53,149 --> 00:20:55,116
Where is Gregor?
402
00:20:55,151 --> 00:20:57,986
He's doing what a soldier does:
403
00:20:58,020 --> 00:21:01,623
sacrificing himself
for the lives of others.
404
00:21:01,657 --> 00:21:04,393
[choral music]
405
00:21:24,748 --> 00:21:28,118
You will be remembered, Captain Gregor.
406
00:21:28,152 --> 00:21:31,989
We will take your heroic story
back to the Republic,
407
00:21:32,024 --> 00:21:35,060
and we will watch for your return.
408
00:21:35,094 --> 00:21:37,029
[droids whirring]