1 00:00:18,119 --> 00:00:20,688 Death and destruction! 2 00:00:20,722 --> 00:00:23,292 Darth Maul and Savage Opress spread chaos 3 00:00:23,326 --> 00:00:25,597 as they descend on the outer rim. 4 00:00:25,631 --> 00:00:28,373 After rescuing his brother from despair, 5 00:00:28,408 --> 00:00:32,156 Savage and Maul murder and pillage at every turn. 6 00:00:32,191 --> 00:00:34,526 Fueled by rage and vengeance, 7 00:00:34,560 --> 00:00:36,963 they search for meaning in their new alliance 8 00:00:36,999 --> 00:00:39,170 as reports of their brutal attacks 9 00:00:39,204 --> 00:00:41,810 spread across the galaxy. 10 00:01:07,474 --> 00:01:08,510 Fan out. 11 00:01:08,578 --> 00:01:11,687 I want a scan of the entire perimeter. 12 00:01:11,721 --> 00:01:16,063 SD-357, have you found anyone in the South passage? 13 00:01:18,770 --> 00:01:21,610 357, where are you? 14 00:01:25,651 --> 00:01:27,552 Intruders! 15 00:01:29,356 --> 00:01:31,959 You are trespassing on intergalactic... 16 00:02:02,790 --> 00:02:06,699 Look, brother, a fortune. 17 00:02:06,767 --> 00:02:10,670 True fortune will be the demise of Kenobi. 18 00:02:10,705 --> 00:02:14,111 Credit chips are meaningless without a plan to survive. 19 00:02:14,146 --> 00:02:17,187 The Jedi are hunting us. 20 00:02:17,221 --> 00:02:19,525 We will be forced to make a stand. 21 00:02:19,559 --> 00:02:22,195 And we will deal with them. 22 00:02:22,229 --> 00:02:24,499 They are too many. 23 00:02:24,533 --> 00:02:28,441 To continue, we need one singular vision... 24 00:02:28,475 --> 00:02:30,278 my vision. 25 00:02:30,313 --> 00:02:33,449 Brother, let us share our strength. 26 00:02:34,684 --> 00:02:37,821 There is no need for dominance between us. 27 00:02:37,856 --> 00:02:40,827 Always two there are, my brother, 28 00:02:40,862 --> 00:02:43,866 a master and an apprentice, 29 00:02:43,900 --> 00:02:47,067 and you are the apprentice. 30 00:02:51,244 --> 00:02:56,188 So it is time for a lesson. 31 00:03:07,003 --> 00:03:09,704 You have grown so powerful. 32 00:03:12,207 --> 00:03:14,945 And I shall complete your training. 33 00:03:15,532 --> 00:03:17,449 Not as your brother 34 00:03:17,567 --> 00:03:20,574 but as your master. 35 00:03:29,531 --> 00:03:31,932 The distress signal is coming from here, 36 00:03:31,966 --> 00:03:33,166 the Meridian sector, 37 00:03:33,201 --> 00:03:34,701 Cybloc System. 38 00:03:34,736 --> 00:03:38,308 It is close enough to the earlier attack. 39 00:03:38,343 --> 00:03:39,845 I have a feeling it's them. 40 00:03:48,619 --> 00:03:51,091 They ought to be flush. 41 00:03:51,125 --> 00:03:52,427 Chips were all unlocked. 42 00:03:52,461 --> 00:03:54,194 No way to trace 'em. 43 00:03:54,228 --> 00:03:56,828 All done by the two crabbiest Zabraks 44 00:03:56,862 --> 00:03:58,564 this side of the Hydian. 45 00:03:58,598 --> 00:04:00,568 They were alone? 46 00:04:00,602 --> 00:04:01,670 Yup, yup. 47 00:04:01,704 --> 00:04:02,940 What were they, 48 00:04:02,974 --> 00:04:05,412 a couple of Jedi gone rogue or something? 49 00:04:07,285 --> 00:04:10,020 They're not Jedi. 50 00:04:10,055 --> 00:04:11,088 Do me a favor. 51 00:04:11,122 --> 00:04:14,191 Spark up that lightsaber, would you? 52 00:04:14,226 --> 00:04:15,359 Mm-hmm. 53 00:04:15,394 --> 00:04:17,095 Well, the droids that got attacked 54 00:04:17,130 --> 00:04:20,369 said that theirs were red. 55 00:04:20,436 --> 00:04:22,271 They are Sith, and we need to find them 56 00:04:22,305 --> 00:04:24,408 before they strike again. 57 00:04:24,442 --> 00:04:27,644 Well, they took my cargo ship. 58 00:04:27,679 --> 00:04:29,446 The droid survivor said they heard something 59 00:04:29,480 --> 00:04:31,882 about the Sertar sector. 60 00:04:37,622 --> 00:04:40,257 What is in the Sertar sector? 61 00:04:40,292 --> 00:04:41,926 That's where Florrum is. 62 00:04:41,960 --> 00:04:44,127 You've been there? 63 00:04:44,162 --> 00:04:45,595 What can we expect? 64 00:04:45,630 --> 00:04:47,631 Pirates. 65 00:05:01,350 --> 00:05:03,852 Get me a readout on that ship. 66 00:05:03,887 --> 00:05:07,187 There are life-forms aboard. 67 00:05:07,222 --> 00:05:10,989 The main reactor and hyperdrive generator are down. 68 00:05:11,023 --> 00:05:12,691 I think they're stranded. 69 00:05:13,827 --> 00:05:15,529 And their communications? 70 00:05:15,564 --> 00:05:19,201 Operational but silenced. 71 00:05:19,236 --> 00:05:20,503 Mm. 72 00:05:20,537 --> 00:05:23,306 We'll kill anyone on board and take the ship. 73 00:05:23,341 --> 00:05:26,278 Let's hope they have a wealth of cargo. 74 00:05:47,070 --> 00:05:50,204 Pure sansanna spices. 75 00:05:50,238 --> 00:05:52,441 Hondo will be pleased. 76 00:05:52,475 --> 00:05:53,710 We drink tonight. 77 00:05:53,744 --> 00:05:56,483 Now, find me those life-forms. 78 00:05:58,788 --> 00:06:00,120 Jedi. 79 00:06:07,099 --> 00:06:09,367 Do you want to live? 80 00:06:09,402 --> 00:06:11,535 Yes, very badly. 81 00:06:18,477 --> 00:06:21,047 We will make you rich. 82 00:06:21,082 --> 00:06:24,448 Your skills and talents could serve us well. 83 00:06:24,483 --> 00:06:27,016 The choice is yours. 84 00:06:27,050 --> 00:06:30,288 Are you... are you hiring us? 85 00:06:30,322 --> 00:06:32,693 What kind of Jedi are you? 86 00:06:32,728 --> 00:06:35,195 We are not Jedi. 87 00:06:35,230 --> 00:06:38,063 We are lords, 88 00:06:38,097 --> 00:06:40,264 crime lords. 89 00:06:40,298 --> 00:06:42,334 We work for Hondo. 90 00:06:42,368 --> 00:06:44,005 You'll have to pay us really well 91 00:06:44,073 --> 00:06:46,243 to get us to betray him. 92 00:06:46,278 --> 00:06:49,745 Money is of no object for men like us. 93 00:06:49,779 --> 00:06:53,312 You will have all that you desire and more 94 00:06:53,347 --> 00:06:57,321 if you pledge yourselves to me. 95 00:06:57,355 --> 00:07:00,056 All right. 96 00:07:00,091 --> 00:07:03,561 I'm tired of working for Hondo anyway. 97 00:07:03,595 --> 00:07:05,497 I'll call up a couple of boys 98 00:07:05,531 --> 00:07:08,467 and see if they'll join us. 99 00:07:16,064 --> 00:07:20,701 I am certain captain Hondo will never throw in with you. 100 00:07:20,735 --> 00:07:23,705 Hondo's base will soon be ours, 101 00:07:23,739 --> 00:07:26,043 and he will not survive this, 102 00:07:26,078 --> 00:07:30,880 unless he embraces the same choice I give you now. 103 00:07:34,385 --> 00:07:35,852 Ha, I'm in. 104 00:07:35,886 --> 00:07:37,186 So am I. 105 00:07:37,220 --> 00:07:38,854 I am not sure. 106 00:07:38,888 --> 00:07:41,323 Let's see what Hondo says about that. 107 00:07:46,132 --> 00:07:47,635 Three of your lieutenants 108 00:07:47,702 --> 00:07:51,076 have already sworn allegiance to me. 109 00:07:51,111 --> 00:07:55,182 Traitors. Scum! 110 00:07:55,216 --> 00:07:56,985 I'm so proud... 111 00:07:58,290 --> 00:08:01,662 but so betrayed. 112 00:08:01,697 --> 00:08:05,668 There is a penalty for resistance. 113 00:08:13,750 --> 00:08:16,219 Let me warn you, 114 00:08:16,286 --> 00:08:20,186 you are not the first laser sword-wielding maniac 115 00:08:20,220 --> 00:08:23,358 I've had to deal with, 116 00:08:23,392 --> 00:08:28,301 and Hondo Ohnaka survives every time. 117 00:08:28,335 --> 00:08:30,736 We shall see. 118 00:08:42,219 --> 00:08:45,655 We have a match on the cargo ship. 119 00:08:45,689 --> 00:08:48,760 It seems Maul and Savage have picked up a pirate escort. 120 00:08:48,794 --> 00:08:51,863 Maybe to unload the stolen cargo. 121 00:08:51,898 --> 00:08:54,436 I'm not sure the pirate Hondo would have an alliance 122 00:08:54,470 --> 00:08:56,840 with Maul and his brother. 123 00:08:56,874 --> 00:08:59,944 So you know this Hondo personally? 124 00:08:59,979 --> 00:09:04,014 Unfortunately, yes. 125 00:09:04,048 --> 00:09:08,657 Oi, Hondo, there's a Jedi contacting you. 126 00:09:08,691 --> 00:09:11,529 Says his name is Kenobi. 127 00:09:11,563 --> 00:09:12,864 Kenobi? 128 00:09:12,898 --> 00:09:14,166 Ha! 129 00:09:14,200 --> 00:09:16,633 My, aren't we popular today? 130 00:09:16,667 --> 00:09:18,334 Put him through. Go. Go. Go. 131 00:09:20,471 --> 00:09:22,038 Greetings, Hondo. 132 00:09:22,073 --> 00:09:23,409 Greetings? 133 00:09:23,443 --> 00:09:26,913 What kind of menace have you brought to my planet now? 134 00:09:26,947 --> 00:09:29,182 First, you lose this system 135 00:09:29,216 --> 00:09:30,751 and Grievous comes in 136 00:09:30,785 --> 00:09:33,289 and destroys my entire stronghold, 137 00:09:33,356 --> 00:09:37,194 leaving me here to just rummage through the leftovers 138 00:09:37,228 --> 00:09:39,599 of my once great empire. 139 00:09:39,634 --> 00:09:43,938 And now these two horned men show up. 140 00:09:43,972 --> 00:09:46,874 Who are these horny-headed maniacs? 141 00:09:46,910 --> 00:09:49,380 They don't seem like normal Jedi. 142 00:09:49,414 --> 00:09:52,051 Not Jedi, Hondo, Sith. 143 00:09:52,085 --> 00:09:53,553 We tracked them here. 144 00:09:53,588 --> 00:09:58,559 They just threatened to attack with a group of my men... 145 00:09:58,593 --> 00:10:00,125 my own men! 146 00:10:00,160 --> 00:10:01,925 Yes, we are looking at them right now, 147 00:10:01,993 --> 00:10:04,628 a cargo vessel and three of your starships. 148 00:10:04,663 --> 00:10:06,565 They are heading toward you, Hondo. 149 00:10:06,599 --> 00:10:09,237 Dadada, more to the point, 150 00:10:09,272 --> 00:10:11,611 are you going to help me when you get here? 151 00:10:11,645 --> 00:10:13,444 There's nothing we can do about your men, 152 00:10:13,479 --> 00:10:16,412 but we can certainly do something about the Sith. 153 00:10:16,446 --> 00:10:19,083 Good. I'll deal with my men. 154 00:10:19,117 --> 00:10:22,223 You deal with those tattooed crazies. 155 00:10:22,258 --> 00:10:23,258 Right. 156 00:10:39,469 --> 00:10:41,602 Well, that settles it. 157 00:10:41,637 --> 00:10:45,071 Those traitors are no longer my men. 158 00:10:54,683 --> 00:10:57,417 I want their tongues! 159 00:11:25,754 --> 00:11:28,456 The Jedi, brother, they've found us. 160 00:11:30,225 --> 00:11:31,959 No, it's too soon. 161 00:11:31,993 --> 00:11:34,025 My plan isn't finished yet. 162 00:11:34,060 --> 00:11:36,226 Too soon. 163 00:11:46,373 --> 00:11:48,538 Throwing in with pirates now? 164 00:11:48,572 --> 00:11:51,540 Oh, how the mighty Sith have fallen. 165 00:12:19,929 --> 00:12:20,929 Ah! 166 00:12:35,315 --> 00:12:36,482 No. 167 00:12:36,516 --> 00:12:38,451 I have plans, Kenobi, 168 00:12:38,485 --> 00:12:41,354 and you will not stand in my way this time. 169 00:13:05,103 --> 00:13:06,104 No! 170 00:13:23,556 --> 00:13:25,490 Kenobi, this way! 171 00:13:42,680 --> 00:13:45,235 Take this cannon down the hole. 172 00:13:45,312 --> 00:13:47,598 We will ambush those traitors there. 173 00:13:53,693 --> 00:13:55,358 Where are the rest of your men? 174 00:13:55,392 --> 00:13:57,326 They are setting up an ambush. 175 00:13:57,361 --> 00:13:59,062 We can use your help. 176 00:13:59,097 --> 00:14:00,731 Where is the other Jedi? 177 00:14:00,765 --> 00:14:03,336 She's... she's dead. 178 00:14:03,370 --> 00:14:04,405 She's d... 179 00:14:04,439 --> 00:14:07,544 They are too powerful for even you? 180 00:14:07,578 --> 00:14:10,846 I am semi-speechless. 181 00:14:10,881 --> 00:14:11,158 I think they went this way. 182 00:14:11,193 --> 00:14:13,952 - I think they went this way. - Let's go down this hall here. 183 00:14:13,987 --> 00:14:15,455 I shall draw the brothers away. 184 00:14:15,490 --> 00:14:18,461 Once that's done, blast the passageway closed. 185 00:14:18,496 --> 00:14:22,298 And leave you alone with the two crazies? 186 00:14:22,332 --> 00:14:23,532 Well, okay. 187 00:14:28,277 --> 00:14:29,811 Retreat! Retreat! 188 00:14:31,280 --> 00:14:33,081 Do not let them escape! 189 00:14:46,005 --> 00:14:47,905 Now! 190 00:14:54,614 --> 00:14:56,418 Surrender. 191 00:14:56,453 --> 00:15:01,390 We are two, and you are no match for us both. 192 00:15:01,424 --> 00:15:03,426 You are mistaken. 193 00:15:08,170 --> 00:15:11,970 Are you still willing to fight me? 194 00:15:12,005 --> 00:15:16,607 The horned men aren't interested in helping you. 195 00:15:16,641 --> 00:15:19,713 They are only interested in Kenobi. 196 00:15:45,235 --> 00:15:47,803 They promised us wealth and power, boss. 197 00:15:47,838 --> 00:15:49,471 Please forgive us. 198 00:15:49,505 --> 00:15:52,007 Please don't kill us. 199 00:15:52,041 --> 00:15:53,474 We beg of you. 200 00:15:53,508 --> 00:15:54,708 Kill you? 201 00:15:54,743 --> 00:15:58,080 Oh, I would not kill you. 202 00:15:58,116 --> 00:16:03,589 Everyone, the horned men's ship is filled with valuable goods. 203 00:16:03,624 --> 00:16:06,093 As your restored leader, 204 00:16:06,129 --> 00:16:09,232 I say we celebrate our reunification. 205 00:16:09,267 --> 00:16:10,533 To the landing pad! 206 00:16:11,601 --> 00:16:12,734 Right, Hondo, right! 207 00:16:29,982 --> 00:16:30,982 Savage! 208 00:16:39,557 --> 00:16:40,620 Come, my apprentice. 209 00:16:41,359 --> 00:16:44,428 This plan has failed, 210 00:16:44,463 --> 00:16:47,299 but we will have another opportunity. 211 00:16:59,881 --> 00:17:01,849 Jiro, ready the men! We're leaving. 212 00:17:01,883 --> 00:17:05,689 My men aren't going anywhere with you. 213 00:17:05,723 --> 00:17:07,093 Look at them. 214 00:17:07,127 --> 00:17:08,862 How powerful can they be? 215 00:17:08,896 --> 00:17:12,065 They are running away from Kenobi. 216 00:17:12,099 --> 00:17:15,802 Filth, you'll pay for your insolence. 217 00:17:15,837 --> 00:17:18,206 Insolence? 218 00:17:18,241 --> 00:17:19,877 We are pirates! 219 00:17:19,911 --> 00:17:21,983 We don't even know what that means. 220 00:17:22,017 --> 00:17:23,954 Open fire! 221 00:17:23,988 --> 00:17:26,757 If we kill those two, 222 00:17:26,791 --> 00:17:29,494 their riches will be ours! 223 00:18:27,898 --> 00:18:29,665 Our engines have been compromised. 224 00:18:29,700 --> 00:18:31,435 Get to the escape pod. 225 00:18:31,469 --> 00:18:34,039 It's too late. 226 00:18:34,073 --> 00:18:36,176 Trust me, apprentice. 227 00:18:59,658 --> 00:19:02,593 Well, Kenobi, let's get out there 228 00:19:02,627 --> 00:19:07,460 and see what riches have fallen from the sky for me... and you. 229 00:19:09,833 --> 00:19:11,102 Shall we? 230 00:19:11,136 --> 00:19:13,840 Very well. 231 00:19:35,568 --> 00:19:38,105 There's no sign of those two, boss. 232 00:19:38,139 --> 00:19:43,145 Well, if the condition of these goods is any indication, 233 00:19:43,179 --> 00:19:46,082 ah, your friends have been vaporized. 234 00:19:46,117 --> 00:19:48,185 I wouldn't be so sure. 235 00:19:48,220 --> 00:19:51,323 I cut one of them in half once, and he survived. 236 00:19:51,357 --> 00:19:53,525 Well, isn't that interesting? 237 00:20:00,797 --> 00:20:04,801 I think we have closure on this matter, master Kenobi. 238 00:20:04,835 --> 00:20:06,801 I disagree, Chancellor. 239 00:20:06,836 --> 00:20:08,302 Everything we've learned from this 240 00:20:08,336 --> 00:20:10,137 is that the Sith are persistent. 241 00:20:10,171 --> 00:20:11,971 They will not die. 242 00:20:12,006 --> 00:20:15,075 I understand your reservations, Master Kenobi, 243 00:20:15,109 --> 00:20:17,210 but I am afraid we can no longer allow 244 00:20:17,245 --> 00:20:20,847 this personal matter of yours to be a Republic concern. 245 00:20:20,881 --> 00:20:23,750 It does not appear this Darth Maul 246 00:20:23,784 --> 00:20:26,054 is a direct threat to the Republic. 247 00:20:26,089 --> 00:20:29,562 We need to redirect your efforts to the cause at hand: 248 00:20:29,596 --> 00:20:34,105 Stopping Count Dooku and thus ending the Clone Wars. 249 00:20:34,139 --> 00:20:37,542 Maul was trying to build an army of pirates. 250 00:20:37,576 --> 00:20:39,043 So let him. 251 00:20:39,078 --> 00:20:41,146 Let him play with the rabble. 252 00:20:41,180 --> 00:20:43,381 They're just petty crooks. 253 00:20:43,416 --> 00:20:45,384 It is of no relevance to the senate 254 00:20:45,419 --> 00:20:47,721 compared to the Separatist threat. 255 00:20:47,755 --> 00:20:50,525 Good day, gentlemen. 256 00:20:53,097 --> 00:20:55,566 Something is stirring in the underworld. 257 00:20:55,600 --> 00:20:58,102 The crime families have had too much free rein 258 00:20:58,136 --> 00:21:00,940 since the Jedi have been distracted by the clone war. 259 00:21:00,975 --> 00:21:04,211 I fear it is a fertile place for Maul to flourish, 260 00:21:04,246 --> 00:21:06,013 if he has indeed survived. 261 00:21:06,047 --> 00:21:09,848 Hmm, right you may be, Obi-Wan, 262 00:21:09,883 --> 00:21:13,154 but heed the words of the Chancellor we must. 263 00:21:13,189 --> 00:21:15,926 A personal matter this is for you. 264 00:21:15,960 --> 00:21:18,429 Clouded your judgment may be. 265 00:21:18,463 --> 00:21:20,933 In time, if he lives, 266 00:21:20,965 --> 00:21:23,766 reveal himself again Maul will. 267 00:21:23,801 --> 00:21:26,838 And then swiftly we shall act.