1 00:00:18,211 --> 00:00:20,712 Jedi form rebel alliance! 2 00:00:20,746 --> 00:00:22,844 Led by Anakin Skywalker, 3 00:00:22,964 --> 00:00:25,215 the Jedi have trained a band of rebels 4 00:00:25,250 --> 00:00:28,585 to fight the Separatists on the planet Onderon. 5 00:00:28,620 --> 00:00:31,754 With the help of the Jedi, the rebels escape capture 6 00:00:31,789 --> 00:00:35,224 and infiltrated the heavily fortified city of Iziz. 7 00:00:35,258 --> 00:00:37,959 Now our heroes have launched an armed campaign 8 00:00:37,993 --> 00:00:41,129 to subvert the Separatist occupation of the planet. 9 00:00:41,163 --> 00:00:44,131 The Jedi Council continue to observe and advise 10 00:00:44,165 --> 00:00:46,232 as the rebels strive to gain momentum 11 00:00:46,266 --> 00:00:48,401 against the Separatist forces. 12 00:00:48,436 --> 00:00:51,036 Despite the absence of civilian casualties, 13 00:00:51,071 --> 00:00:52,705 public fear has ensued 14 00:00:52,739 --> 00:00:54,972 as reports of the rebels' daring strikes 15 00:00:55,007 --> 00:00:57,308 circulate throughout the city. 16 00:01:09,619 --> 00:01:11,519 Your identification failed. 17 00:01:11,587 --> 00:01:12,720 That's not possible. 18 00:01:12,754 --> 00:01:16,156 You are coming with us. 19 00:01:17,191 --> 00:01:18,191 Hey! 20 00:01:19,527 --> 00:01:21,860 - What's going on? - No! 21 00:01:58,653 --> 00:02:01,055 The rebels are attacking again. 22 00:02:01,089 --> 00:02:04,358 That is the fifth time this rotation. 23 00:02:08,095 --> 00:02:11,330 That should give King Rash something to think about. 24 00:02:11,364 --> 00:02:14,232 Huh, I'm sure you've gotten his attention. 25 00:02:30,979 --> 00:02:36,382 Dendup has been summoned and awaits your order, my lord. 26 00:02:36,416 --> 00:02:38,984 What about the terrorists? 27 00:02:39,019 --> 00:02:41,286 They've attacked a checkpoint near the canal 28 00:02:41,320 --> 00:02:43,555 and two droid patrols, 29 00:02:43,589 --> 00:02:45,589 one in Malgan Market. 30 00:02:45,624 --> 00:02:47,558 If they think destroying a few droids 31 00:02:47,593 --> 00:02:52,195 is going to effect change, they've run a fool's errand. 32 00:02:52,229 --> 00:02:54,096 One more thing, my lord. 33 00:02:54,130 --> 00:02:57,365 The royal carriage was ambushed 34 00:02:57,399 --> 00:02:59,634 soon after it left the residence. 35 00:02:59,668 --> 00:03:03,604 Hmm, an attempt on my life. 36 00:03:03,638 --> 00:03:05,537 It appears that way. 37 00:03:07,841 --> 00:03:10,341 Get my predecessor in here. 38 00:03:21,184 --> 00:03:23,617 You surprise me. 39 00:03:25,419 --> 00:03:27,986 Engaging with extremists is beneath you. 40 00:03:28,021 --> 00:03:31,323 Do you really want your crown back that badly? 41 00:03:33,259 --> 00:03:36,561 I only want freedom for my people. 42 00:03:37,629 --> 00:03:38,829 Hmm. 43 00:03:38,863 --> 00:03:41,497 Your supporters are responsible for terrorist acts 44 00:03:41,532 --> 00:03:43,999 against the kingdom and our allies. 45 00:03:44,033 --> 00:03:45,934 I didn't know that. 46 00:03:45,969 --> 00:03:49,971 You've made it quite impossible to stay informed of anything 47 00:03:50,006 --> 00:03:52,406 outside my prison chamber. 48 00:03:52,441 --> 00:03:56,476 Call off the attacks. 49 00:03:56,543 --> 00:03:59,612 I cannot call off what I did not dictate. 50 00:03:59,647 --> 00:04:01,480 What you are up against 51 00:04:01,548 --> 00:04:03,983 is simply the will of the people. 52 00:04:04,017 --> 00:04:08,852 It's up to the king to embrace, bend, or break it. 53 00:04:08,886 --> 00:04:11,688 And I am no longer the king. 54 00:04:11,722 --> 00:04:14,289 Stop the attacks, 55 00:04:14,324 --> 00:04:17,191 or you will atone with your life. 56 00:04:17,226 --> 00:04:20,762 It is you that must end the attacks 57 00:04:20,796 --> 00:04:23,930 by ending the droid occupation. 58 00:05:11,668 --> 00:05:13,868 Your success will not go unnoticed. 59 00:05:15,972 --> 00:05:19,873 I agree, but we need to be mindful of public perception. 60 00:05:19,907 --> 00:05:21,941 What was your observation, Padawan? 61 00:05:21,975 --> 00:05:24,543 The people were fearful, Master. 62 00:05:24,577 --> 00:05:25,910 Indeed. 63 00:05:25,944 --> 00:05:28,012 Judging from the reactions I saw today, 64 00:05:28,047 --> 00:05:31,315 I'm afraid they will mistake your intentions. 65 00:05:31,349 --> 00:05:32,817 We need to do more damage. 66 00:05:32,851 --> 00:05:36,153 A few dozen broken-down droids will do little to free Onderon. 67 00:05:36,187 --> 00:05:38,755 The people need to believe we can succeed. 68 00:05:38,790 --> 00:05:41,191 Without their support, our efforts are meaningless. 69 00:05:41,226 --> 00:05:43,360 If they're afraid, they won't support us. 70 00:05:43,394 --> 00:05:45,762 We need to assure them of our intentions. 71 00:05:45,796 --> 00:05:48,130 I don't understand. Why are they afraid? 72 00:05:48,164 --> 00:05:50,798 They're afraid we're not strong enough to win. 73 00:05:50,833 --> 00:05:52,833 We need to earn their trust. 74 00:05:52,868 --> 00:05:55,636 You'll have plenty of time to earn their trust. 75 00:05:55,670 --> 00:05:57,471 All of you are going to be very busy. 76 00:05:57,505 --> 00:05:59,805 Today was only a taste. 77 00:05:59,840 --> 00:06:01,673 You'll get your chance. 78 00:06:03,309 --> 00:06:06,378 In the meantime, make the most of your victories. 79 00:06:06,412 --> 00:06:08,846 Welcome and learn from them. 80 00:06:08,880 --> 00:06:11,349 Perhaps if we hit something big, 81 00:06:11,382 --> 00:06:13,316 gave a show of strength, 82 00:06:13,351 --> 00:06:15,617 they will overcome their fear and join us. 83 00:06:15,652 --> 00:06:17,619 Do you have something in mind? 84 00:06:17,854 --> 00:06:20,552 I know the perfect target. 85 00:06:23,960 --> 00:06:26,894 I think they're ready to give the 501 some competition. 86 00:06:26,928 --> 00:06:29,295 Let's not get carried away, General, 87 00:06:29,329 --> 00:06:31,731 though these rebels have impressed me. 88 00:06:31,765 --> 00:06:34,465 We will share the developments with the Jedi Council. 89 00:06:34,499 --> 00:06:37,400 Ahsoka will remain here as an advisor. 90 00:06:37,435 --> 00:06:41,003 Monitor them and report back with their progress. 91 00:06:41,070 --> 00:06:42,704 Are you up for it, Snips? 92 00:06:42,739 --> 00:06:45,339 Or would you like to return to Coruscant? 93 00:06:45,373 --> 00:06:47,508 No, Master. 94 00:06:47,542 --> 00:06:48,842 I want to stay. 95 00:06:48,877 --> 00:06:50,176 Good. 96 00:06:50,211 --> 00:06:52,245 We should continue to provide supplies and credits, 97 00:06:52,279 --> 00:06:55,280 but they must learn to operate on their own. 98 00:06:55,315 --> 00:06:57,449 Their survival depends on it. 99 00:06:57,484 --> 00:06:59,317 Yes, Master. 100 00:06:59,351 --> 00:07:01,352 Remember your purpose. 101 00:07:24,393 --> 00:07:28,295 This power generator feeds substations across the city. 102 00:07:28,329 --> 00:07:31,665 We hit that, the entire grid falls. 103 00:07:31,700 --> 00:07:33,266 How does that help us? 104 00:07:33,300 --> 00:07:36,001 Battle droids are no longer linked to central control. 105 00:07:36,035 --> 00:07:37,870 They operate individually. 106 00:07:37,904 --> 00:07:40,705 Yes, but they still need power to recharge. 107 00:07:40,739 --> 00:07:42,340 If we take out this facility, 108 00:07:42,374 --> 00:07:44,175 it will knock out the power grid, 109 00:07:44,210 --> 00:07:45,811 and then it will only be a matter of time 110 00:07:45,844 --> 00:07:48,346 until the droid army is brought to a standstill, 111 00:07:48,380 --> 00:07:49,513 literally. 112 00:07:49,547 --> 00:07:51,314 If you carry the plan out by nightfall, 113 00:07:51,349 --> 00:07:54,049 you'll maximize your strike capability. 114 00:07:54,084 --> 00:07:55,618 Okay, so we just need to figure out 115 00:07:55,685 --> 00:07:57,952 how to destroy the power station. 116 00:07:57,986 --> 00:08:01,089 We need to do more surveillance. 117 00:08:01,123 --> 00:08:03,290 Those droids should have all the intel we need 118 00:08:03,324 --> 00:08:05,591 stored up in those tin cans of theirs, right? 119 00:08:05,625 --> 00:08:06,892 They should. 120 00:08:06,960 --> 00:08:09,494 Then I'll get us one. 121 00:08:31,410 --> 00:08:32,944 Hey, clanker. 122 00:08:37,315 --> 00:08:39,050 Uh-oh. 123 00:08:49,359 --> 00:08:51,126 Sentries at every access point, 124 00:08:51,160 --> 00:08:52,894 inside and out. 125 00:08:52,928 --> 00:08:55,997 We can't sustain combat against their numbers. 126 00:08:56,031 --> 00:08:59,933 But our size makes us perfect for mobility and surprise. 127 00:08:59,968 --> 00:09:02,268 We need something with heavy firepower 128 00:09:02,302 --> 00:09:04,637 if we are to blow up this facility. 129 00:09:04,671 --> 00:09:06,471 If we give them enough trouble, 130 00:09:06,506 --> 00:09:08,773 they'll call for reinforcements. 131 00:09:08,808 --> 00:09:10,107 Like a tank. 132 00:09:10,141 --> 00:09:11,341 Exactly. 133 00:09:11,376 --> 00:09:14,410 Then you can provide cover while we hijack it. 134 00:09:14,444 --> 00:09:17,646 And then we use their own weapon against them. 135 00:09:17,680 --> 00:09:21,250 And we bring the droid army to its knees. 136 00:09:31,659 --> 00:09:32,692 Shh. 137 00:09:48,304 --> 00:09:49,938 Remember the plan. 138 00:09:49,973 --> 00:09:51,173 We attack this patrol, 139 00:09:51,208 --> 00:09:54,009 and hopefully they will call in a tank for backup. 140 00:10:17,496 --> 00:10:18,496 Ah! 141 00:10:18,530 --> 00:10:19,563 Let's go. 142 00:10:31,406 --> 00:10:33,706 Patrol 118 to central. 143 00:10:35,541 --> 00:10:37,109 We've been ambushed by terrorists 144 00:10:37,143 --> 00:10:39,009 and need reinforcements. 145 00:10:40,078 --> 00:10:42,211 Let's hope they send a tank. 146 00:10:45,115 --> 00:10:46,216 Hear that? 147 00:10:46,283 --> 00:10:47,483 They've sent destroyers. 148 00:10:47,517 --> 00:10:48,551 Move! 149 00:11:05,462 --> 00:11:07,929 We're not gonna last unless we take out those destroyers. 150 00:11:07,964 --> 00:11:09,431 We have to get behind them. 151 00:11:09,465 --> 00:11:10,465 Let's go. 152 00:11:32,816 --> 00:11:34,649 Roll it slow so it gets through. 153 00:11:34,684 --> 00:11:35,750 I know that. 154 00:11:37,719 --> 00:11:38,819 Nice job. 155 00:11:38,853 --> 00:11:40,186 You screwed me up. 156 00:11:59,835 --> 00:12:01,268 Thanks. 157 00:12:03,972 --> 00:12:06,706 I've never seen a destroyer taken out that way before. 158 00:12:06,740 --> 00:12:08,274 We all have to adapt. 159 00:12:13,280 --> 00:12:15,280 There's our tank. 160 00:12:17,550 --> 00:12:18,751 Split up. 161 00:12:48,577 --> 00:12:50,610 Let's move. 162 00:13:23,069 --> 00:13:24,369 Good work. 163 00:13:24,403 --> 00:13:26,504 Now, let's get this thing up and running again. 164 00:13:40,782 --> 00:13:42,683 What are you waiting for? 165 00:13:42,717 --> 00:13:44,050 Give me a second. 166 00:13:44,085 --> 00:13:45,418 Do you know what you're doing? 167 00:13:45,453 --> 00:13:48,921 Yeah, I know what I'm doing. 168 00:13:48,955 --> 00:13:50,556 You boys having a problem? 169 00:13:50,590 --> 00:13:52,623 No. No problem. Why? 170 00:13:52,658 --> 00:13:54,725 Well, come on. We need to get moving. 171 00:13:54,760 --> 00:13:56,560 Hey, who put you in charge? 172 00:13:56,595 --> 00:13:57,627 All right. 173 00:13:57,661 --> 00:13:59,362 Get out of the tank, hotshot. 174 00:13:59,396 --> 00:14:01,429 This needs a woman's touch. 175 00:14:01,463 --> 00:14:03,564 Fine. Be my guest. 176 00:14:03,599 --> 00:14:05,365 We need to get to that power generator 177 00:14:05,399 --> 00:14:07,700 before they realize this tank's gone missing. 178 00:14:07,734 --> 00:14:09,801 We're running out of time. 179 00:14:11,137 --> 00:14:12,937 I was gonna do that. 180 00:14:12,971 --> 00:14:15,172 Uh-huh. Sure. 181 00:14:18,775 --> 00:14:21,611 Couldn't have done it better myself. 182 00:14:21,645 --> 00:14:23,412 Now, that's the truth. 183 00:14:46,511 --> 00:14:47,743 I'll draw their fire. 184 00:14:47,778 --> 00:14:48,778 Good luck. 185 00:14:48,812 --> 00:14:49,846 Good luck. 186 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 I'll cover you. 187 00:15:13,799 --> 00:15:15,067 We're almost in position. 188 00:15:15,101 --> 00:15:16,602 Ready when you are, Steela. 189 00:15:21,207 --> 00:15:23,173 A sniper. Get her. 190 00:15:23,208 --> 00:15:25,008 Roger, roger. 191 00:15:49,928 --> 00:15:52,128 Look. We have reinforcements. 192 00:15:54,031 --> 00:15:55,697 Hey, you're not a droid. 193 00:15:55,732 --> 00:15:57,432 Get down from there. 194 00:16:17,215 --> 00:16:18,815 Fire the gun. 195 00:16:18,849 --> 00:16:20,416 The gun is recharging. 196 00:16:30,692 --> 00:16:31,992 You're all clear. 197 00:16:54,876 --> 00:16:57,745 Looks like all that training is paying off. 198 00:17:03,683 --> 00:17:08,553 My lord, without power, the droids will be massacred. 199 00:17:08,587 --> 00:17:12,455 This loss will work for us. 200 00:17:26,868 --> 00:17:28,568 There's been a power outage. 201 00:17:28,602 --> 00:17:30,437 I've lost contact with command. 202 00:17:30,471 --> 00:17:32,905 Switch to infrared. 203 00:17:32,939 --> 00:17:34,306 Aah! 204 00:17:37,409 --> 00:17:38,929 - It's the rebels. - Fight for Onderon! 205 00:17:38,944 --> 00:17:40,211 They're destroying the droids! 206 00:17:40,246 --> 00:17:42,947 - Free Onderon! - Freedom! 207 00:17:42,981 --> 00:17:44,181 Fight for freedom! 208 00:17:44,215 --> 00:17:45,548 Get the droids! 209 00:17:45,582 --> 00:17:47,216 Freedom! Freedom! 210 00:18:00,259 --> 00:18:02,226 For freedom! For Onderon! 211 00:18:08,599 --> 00:18:09,632 - Yeah! - Yes! 212 00:18:09,666 --> 00:18:11,399 For freedom! For Onderon! 213 00:18:20,040 --> 00:18:22,141 Show those droids what we're worth. 214 00:18:22,209 --> 00:18:23,809 We must celebrate. 215 00:18:23,843 --> 00:18:25,377 With pleasure. 216 00:18:29,848 --> 00:18:33,483 Come here, you handsome senator. 217 00:18:38,221 --> 00:18:39,822 Steela is a born leader. 218 00:18:39,856 --> 00:18:42,290 And quite courageous, I hear. 219 00:18:44,093 --> 00:18:46,326 Ahsoka, remember what I told you 220 00:18:46,360 --> 00:18:48,128 about staying focused. 221 00:18:48,162 --> 00:18:50,028 I can't help it, Master. 222 00:18:50,063 --> 00:18:51,296 I understand. 223 00:18:51,330 --> 00:18:52,630 You do? 224 00:18:52,665 --> 00:18:53,630 I do. 225 00:18:53,665 --> 00:18:55,132 But try to remember, 226 00:18:55,166 --> 00:18:57,800 always put purpose ahead of your feelings. 227 00:18:57,834 --> 00:18:59,101 This latest development 228 00:18:59,135 --> 00:19:01,502 will surely get Count Dooku's attention. 229 00:19:01,536 --> 00:19:03,904 He will respond harshly. 230 00:19:03,939 --> 00:19:06,072 They will stop at nothing to find you. 231 00:19:06,106 --> 00:19:08,474 You must adapt and continue to confront them 232 00:19:08,508 --> 00:19:10,275 in order to liberate Onderon. 233 00:19:10,309 --> 00:19:11,309 We will. 234 00:19:11,310 --> 00:19:12,744 And we shall win. 235 00:19:12,779 --> 00:19:14,845 In that, I have no doubt. 236 00:19:14,880 --> 00:19:17,147 Now you must rally the people. 237 00:19:17,182 --> 00:19:19,148 You will need their support. 238 00:19:19,182 --> 00:19:20,649 Your ability to influence them 239 00:19:20,684 --> 00:19:24,419 will also determine your capacity to represent them 240 00:19:24,453 --> 00:19:26,454 not only on the battlefield but off of it 241 00:19:26,488 --> 00:19:29,924 against your enemies, even within your own ranks. 242 00:19:29,958 --> 00:19:32,225 Your commitment will inspire others. 243 00:19:32,260 --> 00:19:34,694 Your conviction will lead to victory. 244 00:19:34,729 --> 00:19:36,028 After tonight's efforts, 245 00:19:36,063 --> 00:19:37,764 the people will be ready to follow. 246 00:19:37,798 --> 00:19:40,800 You will need a leader for them to rally behind. 247 00:19:44,270 --> 00:19:47,440 They are waging a very public war. 248 00:19:47,507 --> 00:19:50,609 Every trespass is an embarrassment. 249 00:19:52,044 --> 00:19:56,447 Your forces cannot manage a small band of terrorists? 250 00:19:56,481 --> 00:19:59,783 My lord, your droids have become ineffective 251 00:19:59,818 --> 00:20:02,119 against the mounting rebel attacks. 252 00:20:02,153 --> 00:20:04,954 I thought I could trust you to rule Onderon. 253 00:20:04,988 --> 00:20:08,990 I find this report most disappointing. 254 00:20:11,393 --> 00:20:14,994 It seems that the rebels are far more organized 255 00:20:15,028 --> 00:20:16,762 than they were in the past. 256 00:20:16,797 --> 00:20:19,731 The attack against the power generators proves that. 257 00:20:19,765 --> 00:20:22,732 Perhaps it's time you send me better reinforcements 258 00:20:22,767 --> 00:20:24,534 than the droids I have. 259 00:20:24,568 --> 00:20:26,902 I will grant you this request 260 00:20:26,936 --> 00:20:29,571 and not only send you better droids 261 00:20:29,606 --> 00:20:31,539 but a better general. 262 00:20:31,574 --> 00:20:33,241 This is Kalani. 263 00:20:33,275 --> 00:20:37,711 I assure you he will succeed where you have failed. 264 00:20:41,214 --> 00:20:43,448 We need to build on our momentum 265 00:20:43,482 --> 00:20:46,484 and continue our attacks to keep them off balance. 266 00:20:46,519 --> 00:20:48,653 We have to assure the people first. 267 00:20:48,687 --> 00:20:50,421 If we keep disrupting their lives, 268 00:20:50,455 --> 00:20:52,322 we risk alienating them. 269 00:20:52,357 --> 00:20:54,725 We have to gain their trust. 270 00:20:54,759 --> 00:20:56,426 I agree with both of you. 271 00:20:56,460 --> 00:20:58,294 We can balance both. 272 00:20:58,329 --> 00:21:01,430 We also need to recruit others to join us. 273 00:21:01,465 --> 00:21:03,333 Onderon is ours. 274 00:21:03,367 --> 00:21:05,067 We will remind everyone 275 00:21:05,101 --> 00:21:06,668 and keep reminding them 276 00:21:06,703 --> 00:21:08,336 until we get it back. 277 00:21:08,370 --> 00:21:09,937 - Onderon is ours! - Onderon is ours! 278 00:21:09,971 --> 00:21:12,106 - Free Onderon! - Onderon! 279 00:21:12,173 --> 00:21:13,739 For freedom! 280 00:21:17,710 --> 00:21:20,911 All in favor of Steela as our leader, 281 00:21:20,945 --> 00:21:23,346 raise your hand. 282 00:21:26,649 --> 00:21:28,250 Okay. 283 00:21:28,284 --> 00:21:29,650 Looks like it's been decided. 284 00:21:29,685 --> 00:21:31,452 You're the leader. 285 00:21:33,322 --> 00:21:34,888 Saw. 286 00:21:34,922 --> 00:21:35,989 Let him go. 287 00:21:36,023 --> 00:21:37,457 He just needs to blow off some steam. 288 00:21:37,491 --> 00:21:38,457 He'll be back. 289 00:21:38,491 --> 00:21:42,059 I can't. 290 00:21:42,094 --> 00:21:43,961 Why? 291 00:21:43,996 --> 00:21:45,897 He's my brother.