1 00:00:17,606 --> 00:00:18,913 Criminals captured! 2 00:00:19,038 --> 00:00:21,877 Jedi master Plo Koon and padawan Ahsoka Tano 3 00:00:22,002 --> 00:00:24,860 Successfully thwarted an attempt on Mace Windu's life, 4 00:00:24,985 --> 00:00:28,040 Killing bounty hunter Aurra Sing in the process. 5 00:00:28,533 --> 00:00:32,487 Since that time, young Ahsoka has grown strong in the ways of the force. 6 00:00:33,006 --> 00:00:36,554 Now, after several harrowing adventures alongside her master, 7 00:00:36,679 --> 00:00:39,607 The two jedi have returned to the temple on Coruscant 8 00:00:39,732 --> 00:00:41,670 to receive their next mission. 9 00:00:43,965 --> 00:00:45,384 Welcome, padawan. 10 00:00:45,509 --> 00:00:47,604 In order congratulations are. 11 00:00:47,729 --> 00:00:50,554 Shown your courage and strength yet again you have. 12 00:00:51,012 --> 00:00:52,976 Job well done, Ahsoka. 13 00:00:55,602 --> 00:00:57,603 And now onto more pressing matters. 14 00:00:57,771 --> 00:00:59,917 To Balith you must go, Skywalker. 15 00:01:00,357 --> 00:01:02,965 There's a large-scale civil war on Balith. 16 00:01:03,193 --> 00:01:04,985 They have requested our assistance. 17 00:01:05,153 --> 00:01:08,045 Anakin, you will leave immediately to command The third legion. 18 00:01:08,170 --> 00:01:09,531 I've never been to Balith. 19 00:01:09,699 --> 00:01:13,691 You will stay here, padawan. We need your full report. 20 00:01:14,958 --> 00:01:15,954 As you wish. 21 00:01:21,862 --> 00:01:24,181 Ahsoka, I sense you're uneasy. 22 00:01:24,306 --> 00:01:25,156 What is it? 23 00:01:26,448 --> 00:01:27,170 I... 24 00:01:28,209 --> 00:01:29,083 Nothing. 25 00:01:29,894 --> 00:01:31,605 Master, let me come with you. 26 00:01:31,730 --> 00:01:34,431 If I'm not with you, who else will have your back? 27 00:01:34,784 --> 00:01:38,332 Stay here, finish your studies, get some rest. 28 00:01:38,645 --> 00:01:39,865 You've said it yourself. 29 00:01:39,990 --> 00:01:42,513 I learn more in the field than I ever do here. 30 00:01:42,816 --> 00:01:45,401 Think of this as a chance to prove me wrong. 31 00:01:53,306 --> 00:01:54,826 And stay out of trouble. 32 00:02:12,137 --> 00:02:15,681 She will die, and there's nothing that you can do. 33 00:02:24,109 --> 00:02:24,895 Enter. 34 00:02:26,161 --> 00:02:28,074 Have a seat, young padawan. 35 00:02:37,462 --> 00:02:39,454 Troubled you are, padawan? 36 00:02:39,622 --> 00:02:43,333 Yes, master Yoda. I've been having dreams. 37 00:02:44,989 --> 00:02:46,472 Dreams, you say? 38 00:02:47,295 --> 00:02:49,664 Yes, dreams. Or visions. 39 00:02:50,341 --> 00:02:53,029 I don't know. But they're so real. 40 00:02:53,610 --> 00:02:56,827 Premonitions. Telling you something they are. 41 00:02:57,499 --> 00:02:59,513 I know I reported otherwise, 42 00:02:59,982 --> 00:03:02,693 but I believe that Aurra Sing Isn't dead. 43 00:03:03,086 --> 00:03:04,378 She's still alive, 44 00:03:04,503 --> 00:03:06,924 and she's preparing to kill someone close to me. 45 00:03:07,254 --> 00:03:10,674 So you begin to see the true power of the force. 46 00:03:11,168 --> 00:03:15,096 Visions they are. Underestimate them, You must not. 47 00:03:16,134 --> 00:03:19,516 Meditate to see clearly. More experience you need. 48 00:03:25,496 --> 00:03:28,460 These should help you with your studies, dear. 49 00:03:29,410 --> 00:03:30,437 Study. 50 00:03:30,718 --> 00:03:33,675 I should be out there fighting, not in here studying. 51 00:03:41,849 --> 00:03:45,168 - Kill her. - With pleasure. 52 00:03:53,238 --> 00:03:55,569 Senator Amidala is in danger. 53 00:04:02,664 --> 00:04:03,664 Senator. 54 00:04:05,124 --> 00:04:07,611 Padawan Ahsoka Tano is here to see you. 55 00:04:07,839 --> 00:04:09,127 Senator Amidala. 56 00:04:09,410 --> 00:04:13,059 Ahsoka, It's so good to see you. How have you been? 57 00:04:13,971 --> 00:04:16,150 Honestly, I've been better. 58 00:04:16,505 --> 00:04:18,126 I'm worried for you, senator. 59 00:04:18,251 --> 00:04:20,180 I sense you are in grave danger. 60 00:04:21,728 --> 00:04:23,600 What makes you believe that? 61 00:04:24,350 --> 00:04:26,378 I've been having dreams... 62 00:04:26,656 --> 00:04:27,784 Bad dreams. 63 00:04:28,050 --> 00:04:31,650 Padme, I know you're in danger. I just know it. 64 00:04:31,818 --> 00:04:33,276 what kind of danger? 65 00:04:33,561 --> 00:04:37,280 I believe that a very dangerous bounty hunter is out to assassinate you. 66 00:04:38,971 --> 00:04:40,377 This is troubling. 67 00:04:40,947 --> 00:04:43,912 Captain, please take all necessary precautions. 68 00:04:44,080 --> 00:04:45,106 You're leaving? 69 00:04:45,231 --> 00:04:47,757 Yes, Bail Organa and I are leading a conference, 70 00:04:47,882 --> 00:04:49,794 concerning the refugees from the war. 71 00:04:50,123 --> 00:04:51,878 I leave for Alderaan In the morning. 72 00:04:52,188 --> 00:04:53,922 But the threat to your life... 73 00:04:54,090 --> 00:04:57,523 Ahsoka, the refugee situation is much to crucial to ignore. 74 00:04:57,764 --> 00:04:59,690 I called this conference. 75 00:04:59,815 --> 00:05:02,223 It could make an enormous difference in policy. 76 00:05:02,348 --> 00:05:03,807 It's vital that I go. 77 00:05:05,239 --> 00:05:06,556 Yes, senator. 78 00:05:34,172 --> 00:05:37,406 I'm sure now that it is senator Amidala who is in danger. 79 00:05:37,685 --> 00:05:39,301 Senator Amidala, you say? 80 00:05:39,469 --> 00:05:42,429 Yes, master. I've seen it in my visions. 81 00:05:42,752 --> 00:05:45,767 Choose, you must, how to respond to your visions. 82 00:05:46,225 --> 00:05:49,783 But remember, always in motion is the future, 83 00:05:50,113 --> 00:05:52,912 and many possible futures there are. 84 00:05:53,850 --> 00:05:55,104 Yes, master. 85 00:06:02,393 --> 00:06:03,280 Senator! 86 00:06:03,913 --> 00:06:05,522 Ahsoka, what is it? 87 00:06:05,978 --> 00:06:09,424 I can't just stay behind knowing about the threat to your life. 88 00:06:09,943 --> 00:06:12,680 Allow me to come with you, please. 89 00:06:13,427 --> 00:06:15,885 Well, I suppose it couldn't hurt. 90 00:06:16,468 --> 00:06:18,962 Besides, I enjoy your company. 91 00:06:19,583 --> 00:06:23,016 Of course you can join me as extra security. 92 00:06:25,347 --> 00:06:26,969 Thank you, Padme. 93 00:06:53,816 --> 00:06:55,932 You'll learn to play in time, Ahsoka. 94 00:06:56,057 --> 00:06:58,002 Someday you'll even beat me. 95 00:06:59,370 --> 00:07:00,505 It's not that. 96 00:07:00,992 --> 00:07:02,257 what's on your mind? 97 00:07:02,778 --> 00:07:05,831 I've been mostly unsure about my abilities on my own. 98 00:07:05,956 --> 00:07:08,513 Usually master Skywalker is there to guide me. 99 00:07:09,049 --> 00:07:10,306 When I was queen, 100 00:07:11,208 --> 00:07:13,844 I felt the same insecurities as you do now. 101 00:07:14,135 --> 00:07:16,048 I had my advisors but, 102 00:07:16,289 --> 00:07:20,216 it was ultimately up to me to run the entire Naboo system. 103 00:07:20,571 --> 00:07:22,735 And I was very afraid at times. 104 00:07:23,017 --> 00:07:25,572 Really? You felt unsure? 105 00:07:25,918 --> 00:07:26,906 Oh, yes. 106 00:07:29,364 --> 00:07:33,177 I've learned to trust In myself, and you will too. 107 00:07:33,874 --> 00:07:34,976 Thank you. 108 00:07:35,850 --> 00:07:38,048 - One more game? - Absolutely. 109 00:07:58,397 --> 00:07:59,556 it's begun. 110 00:08:03,087 --> 00:08:03,961 Padme! 111 00:08:05,405 --> 00:08:07,030 The assassin's inside! 112 00:08:10,042 --> 00:08:12,259 - Ahsoka. - Stay down. 113 00:08:16,741 --> 00:08:18,041 What's going on? 114 00:08:19,769 --> 00:08:20,643 Nothing. 115 00:08:22,151 --> 00:08:24,836 False alarm. Forgive me, senator. 116 00:08:28,761 --> 00:08:33,131 - Are you all right, my lady? - Yes, captain. I'm fine. 117 00:08:56,381 --> 00:08:57,957 - Padme! - Bail, 118 00:08:58,082 --> 00:09:01,707 It's so good to see you. Thank you so much for hosting this conference. 119 00:09:01,960 --> 00:09:05,609 Dealing with the refugees of this war needs to be Our number one priority. 120 00:09:05,734 --> 00:09:06,865 Absolutely. 121 00:09:07,240 --> 00:09:09,379 Your presence here is greatly appreciated. 122 00:09:09,802 --> 00:09:10,514 Come. 123 00:09:10,798 --> 00:09:13,183 Senator Mothma and I will take you to your quarters. 124 00:09:51,260 --> 00:09:53,859 Senator, might I have a word with you in private? 125 00:09:55,740 --> 00:09:59,196 Of course, padawan Tano. If you'll excuse me. 126 00:10:04,977 --> 00:10:06,882 I know I made a mistake last night. 127 00:10:07,007 --> 00:10:09,777 But that doesn't mean the threat to you is any less. 128 00:10:09,945 --> 00:10:11,863 I haven't lost faith in you, Ahsoka. 129 00:10:12,423 --> 00:10:14,744 I know. And I appreciate that. 130 00:10:15,409 --> 00:10:18,555 I don't mean to interject, but now is not the time for this. 131 00:10:18,680 --> 00:10:20,957 Senator Amidala must prepare for her summit. 132 00:10:21,082 --> 00:10:24,334 But I believe the attempt on your life is going to happen tonight. 133 00:10:24,619 --> 00:10:25,585 Why tonight? 134 00:10:25,753 --> 00:10:28,288 I had another vision, and it was much clearer. 135 00:10:28,611 --> 00:10:31,652 I could see more than usual, even a location. 136 00:10:31,976 --> 00:10:34,218 It was large room, you were giving a speech. 137 00:10:34,386 --> 00:10:37,041 This room, could you recognize it if you saw it? 138 00:10:37,477 --> 00:10:38,703 Yes, I think I could. 139 00:10:50,071 --> 00:10:52,278 So es anything look familiar? 140 00:10:52,635 --> 00:10:53,405 Yes. 141 00:10:54,114 --> 00:10:56,616 This is it. This is the place I saw In my vision. 142 00:10:57,014 --> 00:10:58,451 Where would the assassin be? 143 00:10:58,939 --> 00:11:01,044 That's the part I'm not sure of. 144 00:11:01,412 --> 00:11:04,888 We are taking all the necessary precautions, correct, captain? 145 00:11:05,013 --> 00:11:06,042 Yes, milady. 146 00:11:06,307 --> 00:11:08,648 But Aurra Sing will know what you plan to do. 147 00:11:08,773 --> 00:11:10,088 She'll find a way in. 148 00:11:10,342 --> 00:11:11,214 Ahsoka, 149 00:11:11,863 --> 00:11:14,204 in your vision, does Aurra succeed? 150 00:11:15,663 --> 00:11:16,596 I can't tell. 151 00:11:17,173 --> 00:11:18,177 Well, then, 152 00:11:18,856 --> 00:11:20,556 at least we have a fighting chance. 153 00:11:26,832 --> 00:11:28,302 Isn't it just beautiful? 154 00:11:30,354 --> 00:11:32,746 I really must insist you go back inside. 155 00:11:32,871 --> 00:11:34,722 It's not safe for you out here. 156 00:11:34,847 --> 00:11:37,560 Ahsoka, I can't stop living my life. 157 00:11:37,925 --> 00:11:38,866 You forget, 158 00:11:39,034 --> 00:11:42,270 I'm a friend of the jedi. I'm no stranger to taking risks. 159 00:11:46,071 --> 00:11:46,958 What is it? 160 00:11:47,763 --> 00:11:49,020 I'm confused. 161 00:11:49,851 --> 00:11:52,000 My visions are telling me one thing, 162 00:11:52,293 --> 00:11:54,280 but reality is telling me another. 163 00:11:54,675 --> 00:11:56,469 I don't know which to believe anymore. 164 00:11:57,097 --> 00:11:59,846 Maybe I'm wrong. Maybe no one's out to kill you. 165 00:12:06,320 --> 00:12:09,444 As the conflict that divides our galaxy escalates, 166 00:12:09,982 --> 00:12:11,786 We cannot lose perspective, 167 00:12:12,484 --> 00:12:15,900 on the value of life and the price of freedom. 168 00:12:16,726 --> 00:12:18,591 No one knows this truth more... 169 00:12:19,125 --> 00:12:23,209 Than the distinguished senator Padme Amidala of Naboo. 170 00:12:23,838 --> 00:12:25,328 Thank you, senator Organa. 171 00:12:25,718 --> 00:12:28,019 I wanted to first thank you all for coming. 172 00:12:28,144 --> 00:12:30,710 This is a cause that is very important to me. 173 00:12:31,046 --> 00:12:34,228 I can remember after the illegal blockade of my home world, 174 00:12:34,353 --> 00:12:38,759 Naboo, by the trade federation, how many lives were thrown into chaos. 175 00:12:39,032 --> 00:12:41,162 True, in the grand scale of things, 176 00:12:41,287 --> 00:12:42,885 it was a small conflict. 177 00:12:43,656 --> 00:12:46,976 And true, there was only one battle fought during the occupation. 178 00:12:47,537 --> 00:12:50,707 But t us examine the cost of that one conflict: 179 00:12:51,419 --> 00:12:54,115 Hundreds of Naboo were forced from their homes, 180 00:12:54,632 --> 00:12:59,679 Naboo security forces and the Gungan army both incurred heavy casualties, 181 00:13:00,358 --> 00:13:04,230 And the life of jedi master Qui-gon Jinn was lost. 182 00:13:04,662 --> 00:13:08,331 And yet now I find myself a party to and witness of a 183 00:13:08,499 --> 00:13:12,036 full-scale war that has divided our great republic in two. 184 00:13:12,161 --> 00:13:15,239 Already, more than 100 jedi have given their lives... 185 00:13:35,631 --> 00:13:37,693 Get a medical droid. We need a medic. 186 00:13:47,341 --> 00:13:48,939 {PUB}The senator will be fine. 187 00:13:49,107 --> 00:13:50,658 It was only a flesh wound. 188 00:13:55,462 --> 00:13:58,077 - I'm sorry. - For what, Ahsoka? 189 00:13:58,635 --> 00:14:00,135 You did all you could. 190 00:14:00,451 --> 00:14:01,909 Did you find the assassin? 191 00:14:02,034 --> 00:14:03,986 She ran off before I could get her. 192 00:14:04,111 --> 00:14:05,932 - She? - Yes, she. 193 00:14:06,500 --> 00:14:09,580 I am positive now that it is Aurra Sing who is out to get you. 194 00:14:10,128 --> 00:14:12,379 Please return to Coruscant immediately, 195 00:14:12,547 --> 00:14:14,256 for your own safety. 196 00:14:14,424 --> 00:14:16,483 Padme, I agree with the padawan. 197 00:14:17,059 --> 00:14:19,803 It is far too dangerous for you to give your speech tonight. 198 00:14:19,971 --> 00:14:21,843 If someone wants me dead, 199 00:14:22,096 --> 00:14:24,144 They will follow me wherever I go. 200 00:14:24,684 --> 00:14:27,083 But you know my visions are all mixed up. 201 00:14:27,383 --> 00:14:30,150 What if what I saw was the attempt that just happened? 202 00:14:30,275 --> 00:14:33,059 Padme, I'm not willing to gamble with your life. 203 00:14:33,667 --> 00:14:34,863 Wait a minute. 204 00:14:35,319 --> 00:14:38,071 I think I have a way we can get around putting you in jeopardy, 205 00:14:38,239 --> 00:14:40,285 And have you [...] 206 00:15:34,020 --> 00:15:35,256 All clear, sir. 207 00:15:36,280 --> 00:15:37,964 The upper levels are cleared, captain. 208 00:15:38,219 --> 00:15:40,054 Sweep complete. The area is secure. 209 00:15:42,699 --> 00:15:45,180 Fear, in these times, 210 00:15:45,348 --> 00:15:47,766 it is the Greatest weapon wielded against those who 211 00:15:47,934 --> 00:15:49,875 would stand up for truth and justice. 212 00:15:50,493 --> 00:15:53,688 We have a responsibility as the elected representatives of the republic 213 00:15:54,568 --> 00:15:59,611 to face our fears and challenge those who threaten the safety of its people. 214 00:16:01,239 --> 00:16:05,470 I stand before you today bruised but not beaten. 215 00:16:06,777 --> 00:16:09,246 The voices of the people shall be heard. 216 00:16:09,704 --> 00:16:12,177 And together, we shall represent them. 217 00:16:12,834 --> 00:16:15,217 - The homeless shall no longer... - Aurra's not here. 218 00:16:15,342 --> 00:16:18,167 - What do you mean, she's not here? - The soldiers who so valiantly, 219 00:16:18,292 --> 00:16:21,591 Fight to protect us must also be protected once their job is done. 220 00:16:21,759 --> 00:16:23,051 She's not in this room. 221 00:16:23,327 --> 00:16:26,263 We need legislation to defend the displaced from slavery, 222 00:16:26,472 --> 00:16:29,558 to protect our soldiers from feeling as if there is no future, 223 00:16:29,726 --> 00:16:33,603 beyond their warfare, and we must open channels through diplomacy, 224 00:16:33,861 --> 00:16:36,040 So that we can end this war. 225 00:16:36,936 --> 00:16:40,261 I know there are those among the separatists who would end this conflict. 226 00:16:40,615 --> 00:16:43,413 And I know there are those individuals in the galaxy who would seek 227 00:16:43,538 --> 00:16:45,615 to promote fe and spread chaos. 228 00:16:48,369 --> 00:16:51,126 To those that act as agents of chaos, I say this. 229 00:16:51,251 --> 00:16:53,248 I stand resolute and unyielding. 230 00:16:55,752 --> 00:16:58,119 And if you strike my voice down, 231 00:16:58,387 --> 00:17:01,671 Know that a chorus of thousands shall rise up in its place, 232 00:17:02,826 --> 00:17:05,260 For you have no dominion over the righteous. 233 00:17:06,070 --> 00:17:08,523 We are the defenders of truth. 234 00:17:20,633 --> 00:17:21,353 You! 235 00:17:22,144 --> 00:17:24,029 I remember you, jedi brat. 236 00:17:27,325 --> 00:17:28,984 Stand down, assassin. 237 00:17:29,410 --> 00:17:30,920 You left me for dead. 238 00:17:31,045 --> 00:17:33,288 Luckily, Hondo pulled me out of the wreckage. 239 00:17:33,456 --> 00:17:35,332 Surprised you're back to work so soon. 240 00:17:35,602 --> 00:17:37,943 Well, a girl's got to make a Living. 241 00:17:39,670 --> 00:17:41,227 Get this door open, now. 242 00:17:46,010 --> 00:17:47,481 Why are you doing this? 243 00:17:47,606 --> 00:17:49,971 Killing me will not stop the relief effort. 244 00:17:51,928 --> 00:17:55,727 Honey, this isn't about your cause. This is about revenge. 245 00:17:56,246 --> 00:18:00,315 My employer wants to get even with you, simple as that. 246 00:18:00,573 --> 00:18:01,962 Who hired you? 247 00:18:02,401 --> 00:18:03,591 Enough talk. 248 00:18:04,199 --> 00:18:06,488 Time to see what you're made of, kid. 249 00:18:19,894 --> 00:18:21,049 Nice shot. 250 00:18:21,586 --> 00:18:24,808 I told you, I'm no stranger to taking risks. 251 00:18:27,300 --> 00:18:30,036 - Senator. - Captain, She's stunned. 252 00:19:06,883 --> 00:19:07,924 Are you all right? 253 00:19:08,092 --> 00:19:09,970 Without Ahsoka's foresight, 254 00:19:10,183 --> 00:19:12,677 I fear things would have gone quite differently. 255 00:19:14,073 --> 00:19:16,931 Serve you well, your visions have, young padawan. 256 00:19:17,393 --> 00:19:19,110 Thank you, master Yoda. 257 00:19:19,728 --> 00:19:22,515 But we still don't know who's really behind this. 258 00:19:23,985 --> 00:19:25,080 Concentrate. 259 00:19:25,688 --> 00:19:27,827 Remember. What do you see? 260 00:19:30,249 --> 00:19:31,262 I see... 261 00:19:32,823 --> 00:19:33,771 Shapes. 262 00:19:35,757 --> 00:19:36,761 Large... 263 00:19:38,474 --> 00:19:39,619 Devouring. 264 00:19:41,028 --> 00:19:42,102 I hear... 265 00:19:43,120 --> 00:19:44,346 Laughter... 266 00:19:44,934 --> 00:19:46,231 Bizarre laughter. 267 00:19:47,468 --> 00:19:49,282 And... Purple? 268 00:19:50,423 --> 00:19:51,568 I see a color. 269 00:19:52,713 --> 00:19:53,534 Purple. 270 00:19:55,582 --> 00:19:58,014 I don't know what it means. 271 00:19:58,359 --> 00:20:00,060 None of it is familiar to me. 272 00:20:00,649 --> 00:20:03,219 It is to me. I've been thinking. 273 00:20:03,787 --> 00:20:06,574 Aurra Sing said the person who hired her simply wanted 274 00:20:06,699 --> 00:20:08,693 for something I did to them. 275 00:20:09,006 --> 00:20:10,570 Well, that could be a lot of people. 276 00:20:10,738 --> 00:20:11,472 Yes. 277 00:20:11,959 --> 00:20:14,411 But with Ahsoka's added details, 278 00:20:14,898 --> 00:20:17,285 I know someone who fits the description. 279 00:20:33,153 --> 00:20:33,903 Ziro. 280 00:20:35,666 --> 00:20:38,839 You must be Anakin Skywalker. 281 00:20:39,350 --> 00:20:42,193 Have you met my padawan, Ahsoka Tano? 282 00:20:43,032 --> 00:20:44,036 Padawan. 283 00:20:45,314 --> 00:20:49,235 I believe you have a grudge against senator Amidala. 284 00:20:49,527 --> 00:20:55,214 and what makes you say something so utterly ridiculous, youngling? 285 00:20:55,586 --> 00:20:58,961 it's because of senator Amidala you're locked up in this place. 286 00:20:59,086 --> 00:21:02,450 The bounty hunter Aurra sing attempted to kill the senator. 287 00:21:02,755 --> 00:21:04,833 I believe you hired her for the job. 288 00:21:05,001 --> 00:21:07,001 I did no such thing. 289 00:21:07,169 --> 00:21:08,755 We have Aurra sing in custody. 290 00:21:08,880 --> 00:21:10,775 She told us everything. 291 00:21:11,738 --> 00:21:15,093 Wait...she told.. She told you what? 292 00:21:15,761 --> 00:21:16,948 Impossible. 293 00:21:17,272 --> 00:21:20,049 I should've hired someone Better. 294 00:21:21,350 --> 00:21:26,637 you just guaranteed yourself an extra-long vacation in this lovely establishment. 295 00:21:28,541 --> 00:21:31,510 Do you see the conditions I'm living in? 296 00:21:32,767 --> 00:21:36,385 That insipid senator put me in here. 297 00:21:37,125 --> 00:21:41,108 She deserves to die for leaving me to rot in this squalor! 298 00:21:41,537 --> 00:21:43,389 Well, thanks to you, Ziro, 299 00:21:43,514 --> 00:21:47,098 and that little confession, you've just officially failed. 300 00:21:47,679 --> 00:21:49,883 You'll never get away with this. 301 00:21:50,774 --> 00:21:54,716 You have no idea what I'm capable of!