1
00:00:17,606 --> 00:00:18,913
Criminals captured!
2
00:00:19,038 --> 00:00:21,877
Jedi master Plo Koon and
padawan Ahsoka Tano
3
00:00:22,002 --> 00:00:24,860
Successfully thwarted an attempt
on Mace Windu's life,
4
00:00:24,985 --> 00:00:28,040
Killing bounty hunter
Aurra Sing in the process.
5
00:00:28,533 --> 00:00:32,487
Since that time, young Ahsoka has grown
strong in the ways of the force.
6
00:00:33,006 --> 00:00:36,554
Now, after several harrowing
adventures alongside her master,
7
00:00:36,679 --> 00:00:39,607
The two jedi have returned to
the temple on Coruscant
8
00:00:39,732 --> 00:00:41,670
to receive their next mission.
9
00:00:43,965 --> 00:00:45,384
Welcome, padawan.
10
00:00:45,509 --> 00:00:47,604
In order congratulations are.
11
00:00:47,729 --> 00:00:50,554
Shown your courage and
strength yet again you have.
12
00:00:51,012 --> 00:00:52,976
Job well done, Ahsoka.
13
00:00:55,602 --> 00:00:57,603
And now onto more pressing matters.
14
00:00:57,771 --> 00:00:59,917
To Balith you must go, Skywalker.
15
00:01:00,357 --> 00:01:02,965
There's a large-scale
civil war on Balith.
16
00:01:03,193 --> 00:01:04,985
They have requested our assistance.
17
00:01:05,153 --> 00:01:08,045
Anakin, you will leave immediately
to command The third legion.
18
00:01:08,170 --> 00:01:09,531
I've never been to Balith.
19
00:01:09,699 --> 00:01:13,691
You will stay here, padawan.
We need your full report.
20
00:01:14,958 --> 00:01:15,954
As you wish.
21
00:01:21,862 --> 00:01:24,181
Ahsoka, I sense you're uneasy.
22
00:01:24,306 --> 00:01:25,156
What is it?
23
00:01:26,448 --> 00:01:27,170
I...
24
00:01:28,209 --> 00:01:29,083
Nothing.
25
00:01:29,894 --> 00:01:31,605
Master, let me come with you.
26
00:01:31,730 --> 00:01:34,431
If I'm not with you,
who else will have your back?
27
00:01:34,784 --> 00:01:38,332
Stay here, finish your studies,
get some rest.
28
00:01:38,645 --> 00:01:39,865
You've said it yourself.
29
00:01:39,990 --> 00:01:42,513
I learn more in the field
than I ever do here.
30
00:01:42,816 --> 00:01:45,401
Think of this as a
chance to prove me wrong.
31
00:01:53,306 --> 00:01:54,826
And stay out of trouble.
32
00:02:12,137 --> 00:02:15,681
She will die, and there's
nothing that you can do.
33
00:02:24,109 --> 00:02:24,895
Enter.
34
00:02:26,161 --> 00:02:28,074
Have a seat, young padawan.
35
00:02:37,462 --> 00:02:39,454
Troubled you are, padawan?
36
00:02:39,622 --> 00:02:43,333
Yes, master Yoda.
I've been having dreams.
37
00:02:44,989 --> 00:02:46,472
Dreams, you say?
38
00:02:47,295 --> 00:02:49,664
Yes, dreams.
Or visions.
39
00:02:50,341 --> 00:02:53,029
I don't know.
But they're so real.
40
00:02:53,610 --> 00:02:56,827
Premonitions. Telling you
something they are.
41
00:02:57,499 --> 00:02:59,513
I know I reported otherwise,
42
00:02:59,982 --> 00:03:02,693
but I believe that
Aurra Sing Isn't dead.
43
00:03:03,086 --> 00:03:04,378
She's still alive,
44
00:03:04,503 --> 00:03:06,924
and she's preparing to kill
someone close to me.
45
00:03:07,254 --> 00:03:10,674
So you begin to see
the true power of the force.
46
00:03:11,168 --> 00:03:15,096
Visions they are. Underestimate
them, You must not.
47
00:03:16,134 --> 00:03:19,516
Meditate to see clearly.
More experience you need.
48
00:03:25,496 --> 00:03:28,460
These should help you
with your studies, dear.
49
00:03:29,410 --> 00:03:30,437
Study.
50
00:03:30,718 --> 00:03:33,675
I should be out there fighting,
not in here studying.
51
00:03:41,849 --> 00:03:45,168
- Kill her.
- With pleasure.
52
00:03:53,238 --> 00:03:55,569
Senator Amidala is in danger.
53
00:04:02,664 --> 00:04:03,664
Senator.
54
00:04:05,124 --> 00:04:07,611
Padawan Ahsoka Tano
is here to see you.
55
00:04:07,839 --> 00:04:09,127
Senator Amidala.
56
00:04:09,410 --> 00:04:13,059
Ahsoka, It's so good to see you.
How have you been?
57
00:04:13,971 --> 00:04:16,150
Honestly, I've been better.
58
00:04:16,505 --> 00:04:18,126
I'm worried for you, senator.
59
00:04:18,251 --> 00:04:20,180
I sense you are in grave danger.
60
00:04:21,728 --> 00:04:23,600
What makes you believe that?
61
00:04:24,350 --> 00:04:26,378
I've been having dreams...
62
00:04:26,656 --> 00:04:27,784
Bad dreams.
63
00:04:28,050 --> 00:04:31,650
Padme, I know you're in danger.
I just know it.
64
00:04:31,818 --> 00:04:33,276
what kind of danger?
65
00:04:33,561 --> 00:04:37,280
I believe that a very dangerous bounty
hunter is out to assassinate you.
66
00:04:38,971 --> 00:04:40,377
This is troubling.
67
00:04:40,947 --> 00:04:43,912
Captain, please take
all necessary precautions.
68
00:04:44,080 --> 00:04:45,106
You're leaving?
69
00:04:45,231 --> 00:04:47,757
Yes, Bail Organa and I
are leading a conference,
70
00:04:47,882 --> 00:04:49,794
concerning the refugees from the war.
71
00:04:50,123 --> 00:04:51,878
I leave for Alderaan In the morning.
72
00:04:52,188 --> 00:04:53,922
But the threat to your life...
73
00:04:54,090 --> 00:04:57,523
Ahsoka, the refugee situation
is much to crucial to ignore.
74
00:04:57,764 --> 00:04:59,690
I called this conference.
75
00:04:59,815 --> 00:05:02,223
It could make an enormous
difference in policy.
76
00:05:02,348 --> 00:05:03,807
It's vital that I go.
77
00:05:05,239 --> 00:05:06,556
Yes, senator.
78
00:05:34,172 --> 00:05:37,406
I'm sure now that it is senator
Amidala who is in danger.
79
00:05:37,685 --> 00:05:39,301
Senator Amidala, you say?
80
00:05:39,469 --> 00:05:42,429
Yes, master.
I've seen it in my visions.
81
00:05:42,752 --> 00:05:45,767
Choose, you must,
how to respond to your visions.
82
00:05:46,225 --> 00:05:49,783
But remember, always in
motion is the future,
83
00:05:50,113 --> 00:05:52,912
and many possible futures there are.
84
00:05:53,850 --> 00:05:55,104
Yes, master.
85
00:06:02,393 --> 00:06:03,280
Senator!
86
00:06:03,913 --> 00:06:05,522
Ahsoka, what is it?
87
00:06:05,978 --> 00:06:09,424
I can't just stay behind
knowing about the threat to your life.
88
00:06:09,943 --> 00:06:12,680
Allow me to come with you, please.
89
00:06:13,427 --> 00:06:15,885
Well, I suppose it couldn't hurt.
90
00:06:16,468 --> 00:06:18,962
Besides, I enjoy your company.
91
00:06:19,583 --> 00:06:23,016
Of course you can join me
as extra security.
92
00:06:25,347 --> 00:06:26,969
Thank you, Padme.
93
00:06:53,816 --> 00:06:55,932
You'll learn to play in time, Ahsoka.
94
00:06:56,057 --> 00:06:58,002
Someday you'll even beat me.
95
00:06:59,370 --> 00:07:00,505
It's not that.
96
00:07:00,992 --> 00:07:02,257
what's on your mind?
97
00:07:02,778 --> 00:07:05,831
I've been mostly unsure
about my abilities on my own.
98
00:07:05,956 --> 00:07:08,513
Usually master Skywalker is
there to guide me.
99
00:07:09,049 --> 00:07:10,306
When I was queen,
100
00:07:11,208 --> 00:07:13,844
I felt the same insecurities
as you do now.
101
00:07:14,135 --> 00:07:16,048
I had my advisors but,
102
00:07:16,289 --> 00:07:20,216
it was ultimately up to me to
run the entire Naboo system.
103
00:07:20,571 --> 00:07:22,735
And I was very afraid at times.
104
00:07:23,017 --> 00:07:25,572
Really? You felt unsure?
105
00:07:25,918 --> 00:07:26,906
Oh, yes.
106
00:07:29,364 --> 00:07:33,177
I've learned to trust In myself,
and you will too.
107
00:07:33,874 --> 00:07:34,976
Thank you.
108
00:07:35,850 --> 00:07:38,048
- One more game?
- Absolutely.
109
00:07:58,397 --> 00:07:59,556
it's begun.
110
00:08:03,087 --> 00:08:03,961
Padme!
111
00:08:05,405 --> 00:08:07,030
The assassin's inside!
112
00:08:10,042 --> 00:08:12,259
- Ahsoka.
- Stay down.
113
00:08:16,741 --> 00:08:18,041
What's going on?
114
00:08:19,769 --> 00:08:20,643
Nothing.
115
00:08:22,151 --> 00:08:24,836
False alarm.
Forgive me, senator.
116
00:08:28,761 --> 00:08:33,131
- Are you all right, my lady?
- Yes, captain. I'm fine.
117
00:08:56,381 --> 00:08:57,957
- Padme!
- Bail,
118
00:08:58,082 --> 00:09:01,707
It's so good to see you. Thank you so
much for hosting this conference.
119
00:09:01,960 --> 00:09:05,609
Dealing with the refugees of this war
needs to be Our number one priority.
120
00:09:05,734 --> 00:09:06,865
Absolutely.
121
00:09:07,240 --> 00:09:09,379
Your presence here
is greatly appreciated.
122
00:09:09,802 --> 00:09:10,514
Come.
123
00:09:10,798 --> 00:09:13,183
Senator Mothma and I will take
you to your quarters.
124
00:09:51,260 --> 00:09:53,859
Senator, might I have a word
with you in private?
125
00:09:55,740 --> 00:09:59,196
Of course, padawan Tano.
If you'll excuse me.
126
00:10:04,977 --> 00:10:06,882
I know I made a mistake last night.
127
00:10:07,007 --> 00:10:09,777
But that doesn't mean the
threat to you is any less.
128
00:10:09,945 --> 00:10:11,863
I haven't lost faith in you, Ahsoka.
129
00:10:12,423 --> 00:10:14,744
I know.
And I appreciate that.
130
00:10:15,409 --> 00:10:18,555
I don't mean to interject,
but now is not the time for this.
131
00:10:18,680 --> 00:10:20,957
Senator Amidala must prepare
for her summit.
132
00:10:21,082 --> 00:10:24,334
But I believe the attempt on
your life is going to happen tonight.
133
00:10:24,619 --> 00:10:25,585
Why tonight?
134
00:10:25,753 --> 00:10:28,288
I had another vision,
and it was much clearer.
135
00:10:28,611 --> 00:10:31,652
I could see more than usual,
even a location.
136
00:10:31,976 --> 00:10:34,218
It was large room,
you were giving a speech.
137
00:10:34,386 --> 00:10:37,041
This room, could you
recognize it if you saw it?
138
00:10:37,477 --> 00:10:38,703
Yes, I think I could.
139
00:10:50,071 --> 00:10:52,278
So es anything look familiar?
140
00:10:52,635 --> 00:10:53,405
Yes.
141
00:10:54,114 --> 00:10:56,616
This is it. This is the place
I saw In my vision.
142
00:10:57,014 --> 00:10:58,451
Where would the assassin be?
143
00:10:58,939 --> 00:11:01,044
That's the part I'm not sure of.
144
00:11:01,412 --> 00:11:04,888
We are taking all the necessary
precautions, correct, captain?
145
00:11:05,013 --> 00:11:06,042
Yes, milady.
146
00:11:06,307 --> 00:11:08,648
But Aurra Sing will know
what you plan to do.
147
00:11:08,773 --> 00:11:10,088
She'll find a way in.
148
00:11:10,342 --> 00:11:11,214
Ahsoka,
149
00:11:11,863 --> 00:11:14,204
in your vision, does Aurra succeed?
150
00:11:15,663 --> 00:11:16,596
I can't tell.
151
00:11:17,173 --> 00:11:18,177
Well, then,
152
00:11:18,856 --> 00:11:20,556
at least we have a fighting chance.
153
00:11:26,832 --> 00:11:28,302
Isn't it just beautiful?
154
00:11:30,354 --> 00:11:32,746
I really must insist you go
back inside.
155
00:11:32,871 --> 00:11:34,722
It's not safe for you out here.
156
00:11:34,847 --> 00:11:37,560
Ahsoka, I can't stop living my life.
157
00:11:37,925 --> 00:11:38,866
You forget,
158
00:11:39,034 --> 00:11:42,270
I'm a friend of the jedi.
I'm no stranger to taking risks.
159
00:11:46,071 --> 00:11:46,958
What is it?
160
00:11:47,763 --> 00:11:49,020
I'm confused.
161
00:11:49,851 --> 00:11:52,000
My visions are telling me one thing,
162
00:11:52,293 --> 00:11:54,280
but reality is telling me another.
163
00:11:54,675 --> 00:11:56,469
I don't know which to believe anymore.
164
00:11:57,097 --> 00:11:59,846
Maybe I'm wrong.
Maybe no one's out to kill you.
165
00:12:06,320 --> 00:12:09,444
As the conflict that divides
our galaxy escalates,
166
00:12:09,982 --> 00:12:11,786
We cannot lose perspective,
167
00:12:12,484 --> 00:12:15,900
on the value of life
and the price of freedom.
168
00:12:16,726 --> 00:12:18,591
No one knows this truth more...
169
00:12:19,125 --> 00:12:23,209
Than the distinguished senator
Padme Amidala of Naboo.
170
00:12:23,838 --> 00:12:25,328
Thank you, senator Organa.
171
00:12:25,718 --> 00:12:28,019
I wanted to first thank
you all for coming.
172
00:12:28,144 --> 00:12:30,710
This is a cause that is very
important to me.
173
00:12:31,046 --> 00:12:34,228
I can remember after the illegal
blockade of my home world,
174
00:12:34,353 --> 00:12:38,759
Naboo, by the trade federation,
how many lives were thrown into chaos.
175
00:12:39,032 --> 00:12:41,162
True, in the grand scale of things,
176
00:12:41,287 --> 00:12:42,885
it was a small conflict.
177
00:12:43,656 --> 00:12:46,976
And true, there was only one
battle fought during the occupation.
178
00:12:47,537 --> 00:12:50,707
But t us examine the cost
of that one conflict:
179
00:12:51,419 --> 00:12:54,115
Hundreds of Naboo were forced
from their homes,
180
00:12:54,632 --> 00:12:59,679
Naboo security forces and the Gungan
army both incurred heavy casualties,
181
00:13:00,358 --> 00:13:04,230
And the life of jedi master
Qui-gon Jinn was lost.
182
00:13:04,662 --> 00:13:08,331
And yet now I find myself
a party to and witness of a
183
00:13:08,499 --> 00:13:12,036
full-scale war that has divided
our great republic in two.
184
00:13:12,161 --> 00:13:15,239
Already, more than 100 jedi
have given their lives...
185
00:13:35,631 --> 00:13:37,693
Get a medical droid.
We need a medic.
186
00:13:47,341 --> 00:13:48,939
{PUB}The senator will be fine.
187
00:13:49,107 --> 00:13:50,658
It was only a flesh wound.
188
00:13:55,462 --> 00:13:58,077
- I'm sorry.
- For what, Ahsoka?
189
00:13:58,635 --> 00:14:00,135
You did all you could.
190
00:14:00,451 --> 00:14:01,909
Did you find the assassin?
191
00:14:02,034 --> 00:14:03,986
She ran off before I could get her.
192
00:14:04,111 --> 00:14:05,932
- She?
- Yes, she.
193
00:14:06,500 --> 00:14:09,580
I am positive now that it is
Aurra Sing who is out to get you.
194
00:14:10,128 --> 00:14:12,379
Please return to Coruscant
immediately,
195
00:14:12,547 --> 00:14:14,256
for your own safety.
196
00:14:14,424 --> 00:14:16,483
Padme, I agree with the padawan.
197
00:14:17,059 --> 00:14:19,803
It is far too dangerous for you
to give your speech tonight.
198
00:14:19,971 --> 00:14:21,843
If someone wants me dead,
199
00:14:22,096 --> 00:14:24,144
They will follow me wherever I go.
200
00:14:24,684 --> 00:14:27,083
But you know my visions
are all mixed up.
201
00:14:27,383 --> 00:14:30,150
What if what I saw was the
attempt that just happened?
202
00:14:30,275 --> 00:14:33,059
Padme, I'm not willing to
gamble with your life.
203
00:14:33,667 --> 00:14:34,863
Wait a minute.
204
00:14:35,319 --> 00:14:38,071
I think I have a way we can get
around putting you in jeopardy,
205
00:14:38,239 --> 00:14:40,285
And have you [...]
206
00:15:34,020 --> 00:15:35,256
All clear, sir.
207
00:15:36,280 --> 00:15:37,964
The upper levels are
cleared, captain.
208
00:15:38,219 --> 00:15:40,054
Sweep complete.
The area is secure.
209
00:15:42,699 --> 00:15:45,180
Fear, in these times,
210
00:15:45,348 --> 00:15:47,766
it is the Greatest weapon wielded
against those who
211
00:15:47,934 --> 00:15:49,875
would stand up for truth and justice.
212
00:15:50,493 --> 00:15:53,688
We have a responsibility as the
elected representatives of the republic
213
00:15:54,568 --> 00:15:59,611
to face our fears and challenge those
who threaten the safety of its people.
214
00:16:01,239 --> 00:16:05,470
I stand before you today
bruised but not beaten.
215
00:16:06,777 --> 00:16:09,246
The voices of the people
shall be heard.
216
00:16:09,704 --> 00:16:12,177
And together, we shall represent them.
217
00:16:12,834 --> 00:16:15,217
- The homeless shall no longer...
- Aurra's not here.
218
00:16:15,342 --> 00:16:18,167
- What do you mean, she's not here?
- The soldiers who so valiantly,
219
00:16:18,292 --> 00:16:21,591
Fight to protect us must also
be protected once their job is done.
220
00:16:21,759 --> 00:16:23,051
She's not in this room.
221
00:16:23,327 --> 00:16:26,263
We need legislation to defend
the displaced from slavery,
222
00:16:26,472 --> 00:16:29,558
to protect our soldiers from feeling
as if there is no future,
223
00:16:29,726 --> 00:16:33,603
beyond their warfare, and we must
open channels through diplomacy,
224
00:16:33,861 --> 00:16:36,040
So that we can end this war.
225
00:16:36,936 --> 00:16:40,261
I know there are those among the
separatists who would end this conflict.
226
00:16:40,615 --> 00:16:43,413
And I know there are those individuals
in the galaxy who would seek
227
00:16:43,538 --> 00:16:45,615
to promote fe and spread chaos.
228
00:16:48,369 --> 00:16:51,126
To those that act as agents
of chaos, I say this.
229
00:16:51,251 --> 00:16:53,248
I stand resolute and unyielding.
230
00:16:55,752 --> 00:16:58,119
And if you strike my voice down,
231
00:16:58,387 --> 00:17:01,671
Know that a chorus of thousands
shall rise up in its place,
232
00:17:02,826 --> 00:17:05,260
For you have no dominion
over the righteous.
233
00:17:06,070 --> 00:17:08,523
We are the defenders of truth.
234
00:17:20,633 --> 00:17:21,353
You!
235
00:17:22,144 --> 00:17:24,029
I remember you, jedi brat.
236
00:17:27,325 --> 00:17:28,984
Stand down, assassin.
237
00:17:29,410 --> 00:17:30,920
You left me for dead.
238
00:17:31,045 --> 00:17:33,288
Luckily, Hondo pulled me
out of the wreckage.
239
00:17:33,456 --> 00:17:35,332
Surprised you're back to work so soon.
240
00:17:35,602 --> 00:17:37,943
Well, a girl's got to make a Living.
241
00:17:39,670 --> 00:17:41,227
Get this door open, now.
242
00:17:46,010 --> 00:17:47,481
Why are you doing this?
243
00:17:47,606 --> 00:17:49,971
Killing me will not stop
the relief effort.
244
00:17:51,928 --> 00:17:55,727
Honey, this isn't about your cause.
This is about revenge.
245
00:17:56,246 --> 00:18:00,315
My employer wants to get
even with you, simple as that.
246
00:18:00,573 --> 00:18:01,962
Who hired you?
247
00:18:02,401 --> 00:18:03,591
Enough talk.
248
00:18:04,199 --> 00:18:06,488
Time to see what you're made of, kid.
249
00:18:19,894 --> 00:18:21,049
Nice shot.
250
00:18:21,586 --> 00:18:24,808
I told you, I'm no
stranger to taking risks.
251
00:18:27,300 --> 00:18:30,036
- Senator.
- Captain, She's stunned.
252
00:19:06,883 --> 00:19:07,924
Are you all right?
253
00:19:08,092 --> 00:19:09,970
Without Ahsoka's foresight,
254
00:19:10,183 --> 00:19:12,677
I fear things would have
gone quite differently.
255
00:19:14,073 --> 00:19:16,931
Serve you well, your visions
have, young padawan.
256
00:19:17,393 --> 00:19:19,110
Thank you, master Yoda.
257
00:19:19,728 --> 00:19:22,515
But we still don't know who's
really behind this.
258
00:19:23,985 --> 00:19:25,080
Concentrate.
259
00:19:25,688 --> 00:19:27,827
Remember.
What do you see?
260
00:19:30,249 --> 00:19:31,262
I see...
261
00:19:32,823 --> 00:19:33,771
Shapes.
262
00:19:35,757 --> 00:19:36,761
Large...
263
00:19:38,474 --> 00:19:39,619
Devouring.
264
00:19:41,028 --> 00:19:42,102
I hear...
265
00:19:43,120 --> 00:19:44,346
Laughter...
266
00:19:44,934 --> 00:19:46,231
Bizarre laughter.
267
00:19:47,468 --> 00:19:49,282
And... Purple?
268
00:19:50,423 --> 00:19:51,568
I see a color.
269
00:19:52,713 --> 00:19:53,534
Purple.
270
00:19:55,582 --> 00:19:58,014
I don't know what it means.
271
00:19:58,359 --> 00:20:00,060
None of it is familiar to me.
272
00:20:00,649 --> 00:20:03,219
It is to me.
I've been thinking.
273
00:20:03,787 --> 00:20:06,574
Aurra Sing said the person who
hired her simply wanted
274
00:20:06,699 --> 00:20:08,693
for something I did to them.
275
00:20:09,006 --> 00:20:10,570
Well, that could be a lot of people.
276
00:20:10,738 --> 00:20:11,472
Yes.
277
00:20:11,959 --> 00:20:14,411
But with Ahsoka's added details,
278
00:20:14,898 --> 00:20:17,285
I know someone who
fits the description.
279
00:20:33,153 --> 00:20:33,903
Ziro.
280
00:20:35,666 --> 00:20:38,839
You must be Anakin Skywalker.
281
00:20:39,350 --> 00:20:42,193
Have you met my padawan, Ahsoka Tano?
282
00:20:43,032 --> 00:20:44,036
Padawan.
283
00:20:45,314 --> 00:20:49,235
I believe you have a grudge
against senator Amidala.
284
00:20:49,527 --> 00:20:55,214
and what makes you say something so
utterly ridiculous, youngling?
285
00:20:55,586 --> 00:20:58,961
it's because of senator Amidala you're
locked up in this place.
286
00:20:59,086 --> 00:21:02,450
The bounty hunter Aurra sing
attempted to kill the senator.
287
00:21:02,755 --> 00:21:04,833
I believe you hired her for the job.
288
00:21:05,001 --> 00:21:07,001
I did no such thing.
289
00:21:07,169 --> 00:21:08,755
We have Aurra sing in custody.
290
00:21:08,880 --> 00:21:10,775
She told us everything.
291
00:21:11,738 --> 00:21:15,093
Wait...she told..
She told you what?
292
00:21:15,761 --> 00:21:16,948
Impossible.
293
00:21:17,272 --> 00:21:20,049
I should've hired someone Better.
294
00:21:21,350 --> 00:21:26,637
you just guaranteed yourself an extra-long
vacation in this lovely establishment.
295
00:21:28,541 --> 00:21:31,510
Do you see the
conditions I'm living in?
296
00:21:32,767 --> 00:21:36,385
That insipid senator put me in here.
297
00:21:37,125 --> 00:21:41,108
She deserves to die for leaving
me to rot in this squalor!
298
00:21:41,537 --> 00:21:43,389
Well, thanks to you, Ziro,
299
00:21:43,514 --> 00:21:47,098
and that little confession,
you've just officially failed.
300
00:21:47,679 --> 00:21:49,883
You'll never get away with this.
301
00:21:50,774 --> 00:21:54,716
You have no idea what I'm capable of!