1 00:00:22,060 --> 00:00:23,110 || ترجمة وتعديل || | سيف الجناحي | 2 00:00:24,110 --> 00:00:28,810 تنبيه المترجم : غير صالح للمشاهدة العائلية اطلاقاً 3 00:00:34,720 --> 00:00:37,582 !! المعدن يصرخ 4 00:00:39,374 --> 00:00:41,506 شيئاً ما ضربني ُ في صدري 5 00:00:41,596 --> 00:00:44,298 لا اعرف اذا سقطت ُ او قفزت ُ 6 00:00:44,449 --> 00:00:46,350 لا اعرف ماهو شعوري حيال ذلك 7 00:00:49,484 --> 00:00:51,526 ولا اتذكر اي شيء 8 00:00:54,109 --> 00:00:59,053 هذا ليس بشيئاً جيداً على الاطلاق يجب علي فعل شيء مجدداً 9 00:00:59,294 --> 00:01:01,326 لكي اتذكر كيف اتيت الى هنا 10 00:01:02,177 --> 00:01:06,140 كيف اتيت الى هنا , وما الذي فعلته , ولماذا؟ 11 00:01:06,311 --> 00:01:08,212 ولا بد انني نست دوائي 12 00:01:08,323 --> 00:01:12,166 اعاني من حالة مرضية وانه من السيء اذا نسيت دوائك 13 00:01:12,357 --> 00:01:14,358 واذا كنت تعاني من حالة مرضية 14 00:01:14,449 --> 00:01:17,381 اصبت بالرصاص الجرح حديث 15 00:01:17,542 --> 00:01:19,443 ربما قبل ساعة 16 00:01:19,554 --> 00:01:22,186 لا اتذكر متى اصبت بالرصاص؟ 17 00:01:23,278 --> 00:01:26,240 هل هربت منه , لا اتذكر شيئاً 18 00:01:29,284 --> 00:01:31,225 ...المساكن 19 00:01:31,306 --> 00:01:33,167 شيئاً فظيعاً كما مضى 20 00:01:33,288 --> 00:01:35,289 ما الذي افعله هنا بحق الجحيم؟ 21 00:01:35,400 --> 00:01:37,341 بوضع النقط على الحروف 22 00:01:37,452 --> 00:01:39,353 تذكرت 23 00:01:40,475 --> 00:01:42,276 انه يوم السبت 24 00:01:42,387 --> 00:01:45,089 "لذلك لابد انني استمتع في بار "كيتي 25 00:01:45,210 --> 00:01:47,242 انه يوم سبت اخر 26 00:01:47,532 --> 00:01:49,533 مع الخاسرين مثلي 27 00:01:50,064 --> 00:01:53,627 .نمارس الجنس ونشرب ونمرح ُ 28 00:01:54,309 --> 00:01:58,182 .لم اكن في مزاجي ُ حتى عندما رأيت (نانسي) ترقص 29 00:01:58,383 --> 00:02:00,314 .لقد عرفت ذلك في بعض الاحيان ُ 30 00:02:00,435 --> 00:02:04,298 .يجب علي ُ اللعب في (هوليوو) وتلك الاماكن 31 00:02:04,499 --> 00:02:08,402 .واتمنى لو لكمت ً احدهم بوجهه وبقوة ُ 32 00:02:11,306 --> 00:02:14,208 .كانت مجرد ليلة سبت اخرى 33 00:02:14,679 --> 00:02:18,252 .وكنت اتسائل , متى ساقوم بهذا بنفسـي ُ 34 00:02:18,403 --> 00:02:21,335 .عندما فاحت رائحة قذرة 35 00:02:21,496 --> 00:02:23,397 .رائحة حريق 36 00:02:25,560 --> 00:02:27,461 .رائحة اللحم وهو يحترق ُ 37 00:02:29,524 --> 00:02:33,357 .ويظهر هؤلاء الاشخاص وكان الوضع ليس سيئاً 38 00:02:33,518 --> 00:02:38,192 .فتيان العصابات الحمقى انهم حمقى ملعونون 39 00:02:40,505 --> 00:02:42,346 .ابتعدوا عنه 40 00:02:42,456 --> 00:02:45,358 .عد الى مكانك , ايها الفتى الــ(البرنيني) 41 00:02:47,532 --> 00:02:49,564 .لما اطلق علي ُ اسم الـ (البرنيني) 42 00:02:50,414 --> 00:02:52,315 .على الاقل عرفت انهم اشرار 43 00:02:52,466 --> 00:02:54,528 .ا شيء يضر من قتلهم ٌ 44 00:02:54,619 --> 00:02:58,422 .انه واجبي بالضبط 45 00:02:59,624 --> 00:03:03,527 .من بين عدة خيارات كرهت هؤلاء الرجال 46 00:03:03,688 --> 00:03:05,489 .ساعد اصدقائي يا ربي 47 00:03:07,622 --> 00:03:12,356 لقد فعلت ما يفعله المواطن الصالح 48 00:03:15,649 --> 00:03:17,550 اذهب الى الجحيم 49 00:03:18,562 --> 00:03:20,463 ما هذا بحق الجحيم 50 00:03:20,684 --> 00:03:22,585 ما هذا بحق الجحيم 51 00:03:23,637 --> 00:03:25,538 ما هذا بحق الجحيم 52 00:03:29,373 --> 00:03:31,374 هكذا بدأت انفذ فكرتي 53 00:03:31,465 --> 00:03:34,498 .إذا تمكنوا من العودة إلى الجامعة خارج (ساكرد اوكس) 54 00:03:34,698 --> 00:03:37,400 لانني لن استطيع الامساك بهم 55 00:03:37,511 --> 00:03:39,543 لكنني لحقت بهم ُ 56 00:03:39,663 --> 00:03:42,435 مثل قرص لعبة الهوكي ُ 57 00:03:42,726 --> 00:03:47,430 لم يكن امامي الكثير من الخيارات لكنني اخترت طريق الجحيم الى مدينة المساكن 58 00:03:47,621 --> 00:03:50,293 يمكنني انا اغادر واتركهم هنا 59 00:03:50,614 --> 00:03:53,386 جيراني القدامى سوف يهتمون بهم لكن لا استطيع فعل ذلك 60 00:03:53,707 --> 00:03:57,380 بحق الجحيم , لماذا اترك لهم المرح بذلك 61 00:04:05,659 --> 00:04:07,500 مدينة المساكن ُ 62 00:04:08,582 --> 00:04:10,513 لقد ولدت انا فيها 63 00:04:11,605 --> 00:04:13,546 جيراني القدامى 64 00:04:14,738 --> 00:04:17,370 ! انه رجل هالك 65 00:04:17,481 --> 00:04:20,383 ساخبرك بماذا , سوف اعطيك ضربة قاتلة 66 00:04:20,544 --> 00:04:22,576 ! ويجب ان افعلها الان 67 00:04:24,748 --> 00:04:26,649 جيراني القدامى 68 00:04:26,760 --> 00:04:29,532 لقد جعلوني اعلم انهم يراقبون الوضع ُ 69 00:04:29,713 --> 00:04:31,714 لقد ذكرتهم من انا وما انا عليه ُ 70 00:04:31,835 --> 00:04:34,507 اخبرتهم بما يجب ان يفعلونه 71 00:04:43,547 --> 00:04:46,419 لا , رجاءاً , انا املك المال 72 00:04:46,580 --> 00:04:48,541 يمكنني ان اجعلك ثرياً 73 00:04:48,662 --> 00:04:50,493 سوف تدفع هذا 74 00:04:59,883 --> 00:05:02,655 قبل ان تطلق النار علي ُ دعوتني بـ (البرنيني) 75 00:05:02,776 --> 00:05:04,637 لماذا دعوتني بذلك؟ 76 00:05:04,748 --> 00:05:07,620 (بيرنيني) هذا اسم 77 00:05:07,781 --> 00:05:11,414 .المعطف الذي ترتديه , انه (البرنيني) 78 00:05:13,647 --> 00:05:15,689 شكراً لايضاحك هذا , يافتى 79 00:05:16,780 --> 00:05:18,581 ! سكين 80 00:05:22,796 --> 00:05:24,697 (برنينني)؟ 81 00:05:24,778 --> 00:05:26,679 انه معطف جيد 82 00:05:26,820 --> 00:05:29,722 من يمتلكه يحتاج الى الثراء 83 00:05:29,923 --> 00:05:31,784 سأكون هذا 84 00:05:31,895 --> 00:05:36,739 ومتاكد من ذلك من اين جائتني هذه الكفوف ُ؟ 85 00:05:37,741 --> 00:05:40,774 لا اتذكر هذه الحياة ُ 86 00:07:11,864 --> 00:07:13,635 ...القمار 87 00:07:14,607 --> 00:07:16,508 ...قوة وحشية 88 00:07:16,629 --> 00:07:18,691 في يد النبلاء 89 00:07:19,752 --> 00:07:21,723 انها لعبة رائعة 90 00:07:22,745 --> 00:07:26,648 الان , من يريد اللعب؟ 91 00:07:30,733 --> 00:07:33,735 (مدينة الخطئية) , هي المدينة التي يجب ان تنتبه من كل احداً فيها 92 00:07:34,907 --> 00:07:36,878 لكنك لن تنجو ابداً 93 00:07:38,771 --> 00:07:41,733 لكن هذه المدينة تشبه النساء العاهرات في المخمرُ 94 00:07:42,735 --> 00:07:44,666 شخصاً ما سيفوز 95 00:07:44,847 --> 00:07:46,748 وسوف يكون انا 96 00:07:49,852 --> 00:07:52,824 سيتفاجىء انه والدي عندما اخبره بذلك 97 00:07:54,897 --> 00:07:56,828 لكن من اين اتيت؟ 98 00:07:57,810 --> 00:08:00,752 لابد ان (ابي) , لن يرحب بذلك 99 00:08:02,705 --> 00:08:03,746 نادي (كاديز) 100 00:08:12,725 --> 00:08:14,666 كنت اشعر انني محظوظاً 101 00:08:14,777 --> 00:08:19,551 افوز بكل المال في المدينة وسوف افوز في (كاديز) 102 00:08:21,003 --> 00:08:22,934 ارباح عالية 103 00:08:25,067 --> 00:08:27,639 لماذا توقفت عن الرقص؟ 104 00:08:41,954 --> 00:08:43,925 هل انت بارع ً في الخدع , ايها الغريب 105 00:08:44,076 --> 00:08:46,778 الوجه او المؤخرة الوجه - 106 00:08:46,999 --> 00:08:48,870 هذه هي الخدعة 107 00:08:48,941 --> 00:08:50,942 هذا لن يساعدك على اي حال 108 00:08:57,910 --> 00:09:00,682 اتبعي الشيء الامع ٌ 109 00:09:08,060 --> 00:09:09,891 من اين اتيت , ايها الوسيم ؟ 110 00:09:10,012 --> 00:09:12,814 قومي لي بمعروف وانفخي على هذا 111 00:09:13,135 --> 00:09:14,936 ماهو اسمك المحظوظ؟ 112 00:09:15,017 --> 00:09:16,678 (مارسي) 113 00:09:25,858 --> 00:09:26,889 ! رجل محظوظ 114 00:09:26,939 --> 00:09:28,870 كل مرة سيدتي , هذه هو الحظ الحقيقي 115 00:09:28,951 --> 00:09:30,022 عزيزي , من الافضل الا تعرف ذلك 116 00:09:30,933 --> 00:09:32,004 اريد ان اعرف ذلك 117 00:09:32,084 --> 00:09:33,945 اياً كان ما تقوله , ايها الرئيس 118 00:09:34,026 --> 00:09:37,899 فلتعد الى الحانة , , سوف تكون جنازتك ُ 119 00:09:38,060 --> 00:09:40,021 يا له من كلام موجع ُ 120 00:09:46,158 --> 00:09:47,829 قبليها هذه المرة 121 00:10:00,021 --> 00:10:04,024 يا (مارسي) , هل تريدين الفوز بمال حقيقي نعم - 122 00:10:06,108 --> 00:10:07,179 تحقق من ذلك 123 00:10:11,943 --> 00:10:12,984 مساء الخير 124 00:10:15,147 --> 00:10:16,978 سألعب 125 00:10:24,185 --> 00:10:25,916 من هذا الاعب ٌ؟ 126 00:10:26,027 --> 00:10:28,989 .لقد وجدته مرة في حانة (جوزي) 127 00:10:30,161 --> 00:10:32,062 دعه يلعب معنا 128 00:10:38,990 --> 00:10:40,991 اياً ما كان ستفعله ايها الفتى لا تربح كثيراً 129 00:10:41,072 --> 00:10:42,072 انا لا اخسر ابداً 130 00:10:44,165 --> 00:10:46,006 لماذا احضرت هذه المرأة الى هنا؟ 131 00:10:46,147 --> 00:10:47,948 فضلاً عن ذلك انني اريد ان ابذر النقود هذه الليلة ٌ 132 00:10:48,169 --> 00:10:50,130 فيجب ان يكون هنالك شخصاً لاصرف النقود عليه 133 00:10:50,251 --> 00:10:52,182 سيكون هنالك شيئاً ما , انفق عليه هذه الاموال , صحيح؟ 134 00:10:53,064 --> 00:10:55,966 (سيليفيو) , دع صديقنا الشاب يلعب معنا 135 00:11:09,160 --> 00:11:10,060 وزع 136 00:11:11,242 --> 00:11:13,113 هذا الفتى ماهر ُ 137 00:11:25,286 --> 00:11:28,989 (نانسي) , (نانسي) , (نانسي) , (نانسي) 138 00:11:29,150 --> 00:11:31,051 ! (نانسي) 139 00:11:31,122 --> 00:11:33,123 الموزع سوف يأخذ اثنان 140 00:11:36,337 --> 00:11:37,237 مائة احرى 141 00:11:37,318 --> 00:11:39,049 سألعب - 142 00:11:46,207 --> 00:11:47,248 انا انتهيت من اللعب 143 00:11:55,246 --> 00:11:57,117 اكتملت اوراقي انا انتهيت - 144 00:12:00,291 --> 00:12:03,053 ماهو شعورك حيال هذا , ايها الفتى ؟ 145 00:12:09,260 --> 00:12:10,220 شعوري قاتل ُ 146 00:12:36,407 --> 00:12:40,310 (نانسي) , (نانسي) 147 00:12:41,412 --> 00:12:43,474 ايها السيناتور , انا مستعد لما أسوأ 148 00:12:44,185 --> 00:12:46,227 ايها الفتى , لا تريد ان تحلم حتى بأسوأ ما اريده 149 00:12:46,307 --> 00:12:51,011 لا , لا تتخيل كم اني اريد القضاء عليك بكل ما استطيع 150 00:12:53,294 --> 00:12:56,166 بالتأكيد , هذه لعبة عادلة من قبل الرجال الشرفاء 151 00:12:56,427 --> 00:12:58,358 سانزل بــ 300 152 00:12:59,450 --> 00:13:01,281 على رسلك , ايها الفتى 153 00:13:01,362 --> 00:13:03,263 ليس لديك اي فكرة عمن يكون خصمك 154 00:13:03,344 --> 00:13:05,045 يبدو ان الخصم ُ رجل عادي 155 00:13:05,356 --> 00:13:06,457 خصمك بارع ُ 156 00:13:06,577 --> 00:13:09,139 نعم , لقد ولدت هنا ايها السيناتور اعلم من تكون 157 00:13:10,221 --> 00:13:12,222 وسنموت هنا عاجلاً ام اجلاً 158 00:13:14,355 --> 00:13:17,127 سوف انزل بــ 500 اخرى 159 00:13:20,271 --> 00:13:21,271 انا معجب بهذا الفتى 160 00:13:22,323 --> 00:13:23,384 معجب به كثيراً 161 00:13:23,534 --> 00:13:25,335 وقبلت رهانــك ُ 162 00:13:36,186 --> 00:13:38,157 سوف تحتاج الى سيارة اجرة؟ 163 00:13:40,361 --> 00:13:43,163 الان بهذا الورق الجيد لن يكون لديك اي صديق 164 00:13:44,284 --> 00:13:47,086 فقط تذكر ما صنعت ُ الايادي ً 165 00:13:47,377 --> 00:13:48,317 سوف اتذكر ذلك 166 00:13:50,400 --> 00:13:51,340 مهلاً 167 00:13:52,282 --> 00:13:55,985 ما زالت لديك الفرصة لتهرب من هنا وتاخذ ما لديك من فظاظة 168 00:13:56,136 --> 00:13:59,979 لا , لا استطيع تفويت ُ لعبة الغد ليس اكثر منك ايها الضابط 169 00:14:00,170 --> 00:14:03,142 الى جانب ذلك , وعدت (مارسي) بالقدوم مرة اخرى ُ 170 00:14:03,263 --> 00:14:05,094 لا استطيع حمايتك بعد الان 171 00:14:05,175 --> 00:14:07,076 اذاً لماذا انت شرطي؟ 172 00:14:19,389 --> 00:14:20,460 الى اين نحن ذاهبون (جوني)؟ 173 00:14:22,142 --> 00:14:23,173 الى كل مكان 174 00:15:29,569 --> 00:15:32,301 في يوم ما سوف تسحب الزناد 175 00:15:33,183 --> 00:15:35,154 وفي حينها لا يوجد شيء افعله 176 00:15:36,346 --> 00:15:38,247 ولا يوجد شيء افعله الان 177 00:15:39,339 --> 00:15:41,240 كلما بأستطاعتي هو السؤال 178 00:15:41,531 --> 00:15:47,126 ان لاتفعلي ذلك , لاتنتقمي لأجلي يا (نانسي) 179 00:15:48,478 --> 00:15:50,349 لانك ستواجهين الموت 180 00:15:51,531 --> 00:15:53,372 ولا استطيع مساعدتك 181 00:15:55,425 --> 00:15:56,466 ولا مراقبتك 182 00:15:57,517 --> 00:16:00,149 الموت كالحياة في مدينة الخطيئة 183 00:16:01,681 --> 00:16:03,322 ليس هنالك ما تستطيع فعله 184 00:16:04,434 --> 00:16:07,266 والحب لا يفيد على الاطلاق 185 00:16:08,398 --> 00:16:09,529 حظاً جيداً (نانسي) 186 00:16:10,510 --> 00:16:12,351 تمتعي بحياتك ُ 187 00:16:13,473 --> 00:16:15,374 فقط حاولي ذلك , حبيبتي 188 00:16:18,478 --> 00:16:20,379 نحن نصنع تأريخ (مدينة الخطيئة) 189 00:16:20,490 --> 00:16:22,461 لقد انفقت جميع الاموال 190 00:16:22,682 --> 00:16:26,185 التي ربحتها من على الطاولة ُ 191 00:16:28,418 --> 00:16:31,250 لكن المشاكل تفاقمت عندما فاقت الاموال بطاقات الائتمان 192 00:16:32,382 --> 00:16:34,283 انا متأكد هنالك خطأ ما 193 00:16:34,424 --> 00:16:35,495 سنكون سعداء ان سجلناه في الحساب 194 00:16:35,575 --> 00:16:37,546 بدأ كل شيء يبدو خاطئاً في نفس الليلة 195 00:16:37,627 --> 00:16:40,329 انه لا يبدو عليك حمل النقود ُ الطائلة 196 00:16:41,451 --> 00:16:42,622 هذه ليست بمـعضلة , هيا بنا 197 00:16:43,673 --> 00:16:45,444 يجب ان تذهبي الى بيتك 198 00:16:49,549 --> 00:16:51,280 شيئاً ما ورائنا 199 00:16:53,442 --> 00:16:54,703 رائحة سيئة تفوح منهم 200 00:16:56,606 --> 00:16:58,437 هذا الامر سوف يبطئنا 201 00:16:59,488 --> 00:17:02,390 ابتعدي عن هنا يجب ان القن احدهم درساً 202 00:17:03,522 --> 00:17:05,383 ما الذي تتكلم عنه , ايها السخيف 203 00:17:05,464 --> 00:17:06,565 فقط تنحي جانياً 204 00:17:06,616 --> 00:17:09,378 ايها السادة , اعلم ماهو الامر 205 00:17:09,528 --> 00:17:11,529 اريدكم ان تعرفوا انكم لن تتلقوا مني اي مشاجرة معكم 206 00:17:11,621 --> 00:17:14,553 لكن هذا المقبض بأمكانه ان يحطم جمجمة شخصاً ما 207 00:17:31,640 --> 00:17:32,640 ما هذا الذي جرى بحق الجحيم؟ 208 00:17:32,681 --> 00:17:35,513 يجب ان تبتعدي عن الانظار ستكونين بمأمن في المدينة القديمة 209 00:17:36,786 --> 00:17:38,687 سوف اقابلك في فندق الثلاث ورقات 210 00:17:38,838 --> 00:17:40,669 غرفة رقم 166 211 00:17:48,667 --> 00:17:50,438 هيا بنا لننهي الامر 212 00:18:02,751 --> 00:18:04,682 لقد استمتعت هذه الليلة كثيراً 213 00:18:09,908 --> 00:18:11,809 لقد جعلتني احمقاً 214 00:18:12,581 --> 00:18:13,682 امام الرجال الخطأ , ايها الصبي 215 00:18:13,772 --> 00:18:16,574 لقد اتاحت فرصة الفوز لك مثل الجميع لكنك ضيعتها 216 00:18:16,725 --> 00:18:20,658 الديك اي فكرة عن مدى سهولة قتلي كحشرة مثلك 217 00:18:28,777 --> 00:18:31,779 الان , لنرى اليد الرابحة 218 00:18:33,892 --> 00:18:36,524 رجال لديهم السلطة رأوا ما جرى على تلك الطاولة 219 00:18:36,675 --> 00:18:39,607 واريدهم ان يعرفوا ماهو ثمن التحدي 220 00:18:42,691 --> 00:18:44,723 .القوة ماهي الا شيئاً مرن ُ 221 00:18:45,674 --> 00:18:46,845 لا تتسامح مع اي تهديدات 222 00:18:50,749 --> 00:18:55,753 التحدي الذي اجريته يجب ان يكون له ثمن 223 00:19:11,920 --> 00:19:13,821 ! من الذكاء ان تقتلني الان 224 00:19:16,955 --> 00:19:19,687 سأفعل الاسوء من قتلك ايها الفتى 225 00:19:39,758 --> 00:19:41,759 الذي لم تاخذه بعين الاعتبار , ايها الفتى 226 00:19:41,880 --> 00:19:43,781 .هو الـــقــــــوة ُ 227 00:19:44,002 --> 00:19:50,408 .كلما هبت رياح باردة و بللت الأشياء إنها يدك التي تمسك بمفاصل قدمك 228 00:19:50,709 --> 00:19:53,982 .كلما ستمطر , سوف تتذكرني 229 00:19:54,112 --> 00:19:57,785 .تذكرني , جميع الاحيان 230 00:19:58,947 --> 00:20:01,779 .بني 231 00:20:02,000 --> 00:20:05,843 .نعم , اعرف من تكون 232 00:20:06,004 --> 00:20:10,768 .لقد عرفتك من اللحظة التي رأيتك فيها انك تشبهنــي ُ 233 00:20:11,009 --> 00:20:12,810 لكنني لست مهتماً 234 00:20:12,921 --> 00:20:15,954 لدي ابن واحد فقط وهو ميتاً الان 235 00:20:16,084 --> 00:20:17,785 وكان ليكون رئيساً 236 00:20:17,856 --> 00:20:19,827 اتظن حقاَ 237 00:20:20,779 --> 00:20:22,780 ذلك سيجعلني اشفق عليك ً 238 00:20:29,667 --> 00:20:31,568 لقد ضربني 239 00:20:32,760 --> 00:20:34,661 لكن عندما اعود 240 00:20:35,373 --> 00:20:37,445 ستختلف قواعد اللعبة 241 00:20:45,593 --> 00:20:48,325 انها ليلة حارة الطقس ً 242 00:20:48,476 --> 00:20:52,449 جافة لا رياح فيها , التي تجعل الناس تتعرق 243 00:20:52,610 --> 00:20:54,511 اشياء سرية 244 00:20:54,732 --> 00:20:56,633 اشياء تساوي المال بالنسبة لي ً 245 00:20:56,744 --> 00:20:58,415 "انها اخر مرة "سالي 246 00:20:58,526 --> 00:21:00,427 ستكون الاخيرة 247 00:21:00,508 --> 00:21:02,369 انت دائماً تقول هذا 248 00:21:02,480 --> 00:21:04,381 لكنني سأطبقها هذه المرة 249 00:21:04,462 --> 00:21:07,434 خلعت معطفها فأصبحت كأنها هدية عيد الميلاد 250 00:21:07,595 --> 00:21:09,556 تبدو وكانها تساوي الكثير من الثروة 251 00:21:09,677 --> 00:21:11,518 وهي تساوي الكثير بالفعل 252 00:21:11,629 --> 00:21:14,431 انها النهاية بالنسبة لنا انها النهاية ؟ - 253 00:21:14,582 --> 00:21:15,613 زوجتي 254 00:21:15,693 --> 00:21:18,555 تسأل الكثير من الاسئلة وكأنها تشك ُ بشيئاً ما 255 00:21:18,716 --> 00:21:22,289 سوف تقاضيني بالمحكمة وسوف تحصل على كل شيء 256 00:21:23,441 --> 00:21:25,483 كل شيء عملت جاهداً من اجله 257 00:21:26,604 --> 00:21:28,375 لقد عملت جاهداً وبكــدُ 258 00:21:28,446 --> 00:21:30,447 لقد انشأت عملي من الصفر 259 00:21:30,608 --> 00:21:31,538 من لاشيء ابداً 260 00:21:31,609 --> 00:21:33,610 لا احد يقدر ثمنك أليس كذلك , يا (جو)؟ 261 00:21:33,731 --> 00:21:36,533 ليس بالشكل الذي تستحقه 262 00:21:37,625 --> 00:21:38,696 لا احد 263 00:21:38,766 --> 00:21:43,510 عمال المصنع سوف يكونون عاطلين عن العمل وزوجتي لن تتأثر بالطلاق 264 00:21:43,711 --> 00:21:47,274 المجوهرات والبيوت التي استريتها لها انتي ترتدين الملابس التي اشتريتها لها 265 00:21:47,465 --> 00:21:49,527 بأموالي , التي كسبتها جاهداً 266 00:21:49,857 --> 00:21:51,598 اعتقد انك قوي جداً 267 00:21:53,541 --> 00:21:55,482 انت محقة بشأن هذا 268 00:21:55,663 --> 00:21:58,465 هل لدس بطاقة ائتمانية ؟ انها تأخذ وتأخذ وتأخذ 269 00:21:59,697 --> 00:22:01,628 يوما ما سوف انشب النار بمجموعة من النساء 270 00:22:01,749 --> 00:22:03,610 سوف أريهم من هو الرئيس 271 00:22:03,731 --> 00:22:05,532 أرني ذلك , (جوي) 272 00:22:05,643 --> 00:22:07,604 أرني من هو الرئيس سوف أريك من هو الرئيس - 273 00:22:15,843 --> 00:22:19,887 "كانت تصرخ قائلة كلمة " الرئيس في كل حركة 274 00:22:22,780 --> 00:22:25,582 انتهى كل شيء سريعاً 275 00:22:27,605 --> 00:22:29,576 وحصلت على كل ما اريده 276 00:22:29,657 --> 00:22:33,490 الشيء المحزن ان الاداء كان جيداً 277 00:22:33,691 --> 00:22:35,462 لقد جعلتني اشعر بأنني امرأة 278 00:22:35,743 --> 00:22:37,805 اعرف انه يبدو مبتذلاً لكنه صادق 279 00:22:37,925 --> 00:22:39,596 انا احبك , عزيزتي 280 00:22:39,667 --> 00:22:41,568 انت تعرفين انا احبك 281 00:22:41,689 --> 00:22:43,520 حتى ولو كذبت علي ُ 282 00:22:43,731 --> 00:22:46,473 يدي تؤلمني (جوي) 283 00:22:46,724 --> 00:22:49,556 اجلب المفتاح من حقيبتي؟ 284 00:22:49,717 --> 00:22:52,549 ليس لديك اي فكرة عن التضحية التي قمت بها 285 00:22:52,700 --> 00:22:54,571 ما الذي سوف تفعله (جوي)؟ 286 00:22:54,682 --> 00:22:59,516 يؤلمني جداً ما انا راغباً بالقيام به 287 00:23:00,768 --> 00:23:02,499 لكنني عملت جاهداً 288 00:23:02,850 --> 00:23:04,821 و (لوري) سوف تحصل على كل شيء 289 00:23:04,932 --> 00:23:07,474 ولن ادع ذلك يحصل 290 00:23:07,614 --> 00:23:08,745 انها خطأها هي 291 00:23:08,826 --> 00:23:10,667 (جوي) , رجاءاً 292 00:23:10,778 --> 00:23:12,609 انا لن اخبر احداً , اقسم لك 293 00:23:12,689 --> 00:23:14,620 انا اعرف انك لن تخبري اي احد 294 00:23:14,772 --> 00:23:15,813 اعرف ذلك 295 00:23:15,853 --> 00:23:17,624 ولكنك بشــر ُ 296 00:23:17,724 --> 00:23:18,795 و (لوري) سوف تعرف كل شيء عنك ٌ 297 00:23:18,876 --> 00:23:25,282 حتى انها قد تكون على علم ٌبعلاقتنا وستقدم لك الكثير من المال , اموالي انا , للايقاع بي 298 00:23:25,792 --> 00:23:27,864 سأهرب بعيداً ومن سيدفع ثمن التذكرة - 299 00:23:27,985 --> 00:23:30,617 التذكرة واشياء اخرى لا يعلم بها الا الله 300 00:23:30,767 --> 00:23:36,632 ومن ثم الشقة والثياب والسيارة ستشربين دمائي دون توقف ُ 301 00:23:36,914 --> 00:23:39,786 لا , رجاءاً 302 00:23:44,871 --> 00:23:46,913 ! اقتله 303 00:23:54,751 --> 00:23:56,752 لا احد سيقتل اي شخص 304 00:23:57,074 --> 00:23:58,845 طالما انا بالجوار 305 00:24:06,913 --> 00:24:09,675 هل بأمكانك ايصالي ُ 306 00:24:09,896 --> 00:24:11,897 جلبت المفتاح وفككت قيدها 307 00:24:12,018 --> 00:24:16,762 واعطته وداعاً وسيتألم كثيراً عندما يستيقظ 308 00:24:17,924 --> 00:24:21,667 تركت ذلك القذر مقيداً لكي تجده ربة الممنزل في الصباح 309 00:24:23,770 --> 00:24:26,803 اخذت ( رينالدوا) بأتجاه المدينة القديمة 310 00:24:29,856 --> 00:24:30,917 شكراً لانقاذك حياتي 311 00:24:30,997 --> 00:24:34,870 واختلطت (سالي) مع العاهرات المتواجدات هناك 312 00:24:35,932 --> 00:24:37,833 كلهم عادوا 313 00:24:38,054 --> 00:24:45,090 ذكريات المدينة القديمة والسكرة والثمالة والجنس والشجارات الدموية 314 00:24:45,602 --> 00:24:47,503 وذلك الشيء الذي قمت به 315 00:24:47,644 --> 00:24:49,585 لاتستطيع امتلاك حرية الاختيار 316 00:24:49,666 --> 00:24:52,568 لايمكنك اختيار الجيد دون السيء 317 00:24:52,719 --> 00:24:56,592 الا اذا اخرجت الوحش الكامن بالداخل 318 00:24:56,793 --> 00:24:58,724 وانا لايمكنني اخراجه مرة اخرى 319 00:24:59,886 --> 00:25:04,620 لقد قدت لمسافة طويلة وتوقفت للتزود بالوقود 320 00:25:04,851 --> 00:25:07,593 متجنباً الاسوء في هذا العمل 321 00:25:08,605 --> 00:25:11,678 رئيسي في العمل , الزوجة 322 00:25:11,838 --> 00:25:15,511 لديها محامياً يدفع الاجور مهما يجعل الامور اسهل 323 00:25:15,702 --> 00:25:18,534 رجاءاً تفضل بالخروج 324 00:25:20,877 --> 00:25:25,681 سيارة (الموستانج) تهتز متوسلة ان تنطلق بحريتها 325 00:25:26,963 --> 00:25:29,825 حاولت ان تقودني هيا 326 00:25:29,986 --> 00:25:31,647 ولكنني لم ادعها تفعل ذلك 327 00:25:32,699 --> 00:25:38,534 فكرت باخفاقاتي الكثيرة وان احصل على فرصة رد الاعتبار 328 00:25:40,687 --> 00:25:43,760 وسأقدم اي شيء لاحصل على ذلك 329 00:25:43,960 --> 00:25:46,662 فقط لاشعر بالاثارة 330 00:25:46,873 --> 00:25:48,744 مرة اخرى 331 00:25:55,952 --> 00:25:57,953 لكي لا افقد السيطرة 332 00:25:58,034 --> 00:25:59,765 حتى ولو لثواني ً قليلة 333 00:26:00,706 --> 00:26:03,608 لكي لا ادع اتلوحش يخرج 334 00:26:03,870 --> 00:26:05,811 تذكر ما قمت به 335 00:26:07,804 --> 00:26:09,805 تذكر ما فعلته 336 00:26:25,801 --> 00:26:26,801 مرحباً 337 00:26:26,852 --> 00:26:28,753 (دوايت) , هل هذا انت؟ 338 00:26:30,776 --> 00:26:31,776 (أيفا) 339 00:26:31,857 --> 00:26:33,688 انا اسفة للاتصال 340 00:26:33,799 --> 00:26:35,770 اعلم انني لست محقة بهذا 341 00:26:35,881 --> 00:26:36,952 لكنني يجب ان التقي بك 342 00:26:37,063 --> 00:26:38,834 الليلة 343 00:26:39,085 --> 00:26:41,887 رجاءاً , (دوايت) , لاتغلق الخط 344 00:26:42,038 --> 00:26:43,909 استمرت بالتحدث 345 00:26:44,020 --> 00:26:46,652 ومثل اي ابله , بقيت متنصتاً لها 346 00:26:47,043 --> 00:26:48,714 (أيفا) 347 00:26:48,854 --> 00:26:49,885 اللعنة على ذلك 348 00:26:51,767 --> 00:26:53,708 كان يجب ان اقول لها اذهبي الى الجحيم 349 00:26:53,859 --> 00:26:56,761 بدلاً من ذلك جئت قبل المعاد بعشرون دقيقة 350 00:26:56,882 --> 00:26:58,984 ما الذي تريده مني بحق الجحيم الان؟ 351 00:26:59,065 --> 00:27:03,909 يمكنك ان تقود مسافة وحدتان سكنيتان دون ان تصادفك اي مخمرة في مدينة الخطيئة 352 00:27:04,940 --> 00:27:06,881 من النوع السيء 353 00:27:07,062 --> 00:27:08,893 لماذا هنا , (أيفا)؟ 354 00:27:09,044 --> 00:27:12,016 كل شيء يتعلق بك يجب ان يكون من الدرجة الاولى 355 00:27:12,698 --> 00:27:14,699 وعندما لا اكون قادراً على دفع الفاتورة 356 00:27:14,810 --> 00:27:18,613 ساكون واثقاً ان هنالك شخصاً قادراً على ذلك 357 00:27:18,814 --> 00:27:23,578 طلبت (الزنجبيل)وبقيت محدقاً به لحوالي ساعة ٌ 358 00:27:23,819 --> 00:27:24,850 لكنها تأخرت كثيراً 359 00:27:24,890 --> 00:27:26,791 كما كانت كذلك دائماً 360 00:27:27,923 --> 00:27:29,814 وكما كانت هي كذلك 361 00:27:31,987 --> 00:27:33,888 انها تستحق الانتظار 362 00:27:47,943 --> 00:27:49,744 (داويت) 363 00:27:49,815 --> 00:27:51,746 كم مضى ولم نتقابل؟ 364 00:27:51,837 --> 00:27:53,738 اربع سنوات؟ 365 00:27:53,809 --> 00:27:55,881 يبدو لي ذلك صحيحاً 366 00:27:56,001 --> 00:27:57,642 أجلسي 367 00:28:17,833 --> 00:28:19,834 في مرات عديدة حاولت الاتصال بك 368 00:28:20,025 --> 00:28:22,587 وجدت نفسي افكر بك ُ 369 00:28:22,978 --> 00:28:23,708 باستمرار 370 00:28:23,979 --> 00:28:26,651 انا انوي الذهاب , لماذا لا تقولين ما الذي تريدينه؟ 371 00:28:26,762 --> 00:28:27,762 لاتكن بذاتاً 372 00:28:27,803 --> 00:28:29,774 لا اظن انه بأمكاني تحمل ذلك الان 373 00:28:30,936 --> 00:28:33,708 لابد انني لا ازال اعني لك شيئاً ما 374 00:28:33,859 --> 00:28:35,860 لقد اتيت الى هنا , لابد انك تهتم بي 375 00:28:35,981 --> 00:28:37,812 بالطبع 376 00:28:37,923 --> 00:28:39,894 اتصلت بي , فأتيت مسرعاً 377 00:28:39,975 --> 00:28:42,877 ما زلت تمتلكين قوة التأثير علي ُ وستبقين كذلك للابد 378 00:28:42,998 --> 00:28:45,900 لكن لايوجد اي شيء لاكون لطيفاً معك 379 00:28:46,091 --> 00:28:47,962 اعتقد انني استحق ذلك 380 00:28:48,103 --> 00:28:50,004 دعينا لا نلف ُ و ندور ُ 381 00:28:50,746 --> 00:28:51,716 انا هنا 382 00:28:51,757 --> 00:28:52,788 وانا مستمعاً لك 383 00:28:52,868 --> 00:28:54,839 فقط اخبريني ما الذي تريدينه بحق الجحيم؟ 384 00:28:54,950 --> 00:28:59,624 هنالك شيئاً واحداً فقط اريده منك اريد الصراخ لاعبر لك عنه 385 00:28:59,925 --> 00:29:02,697 اريد منك ان تسامحني ُ 386 00:29:02,848 --> 00:29:04,910 هل رجع لك ضميرك ُ بعد كل ما جرى 387 00:29:05,100 --> 00:29:06,841 حسناً 388 00:29:06,942 --> 00:29:09,014 انا اسامحك ً تحققت امنيتك - 389 00:29:09,895 --> 00:29:10,966 الان عودي الى منزلك 390 00:29:11,016 --> 00:29:12,677 ونامي براحة ٌ 391 00:29:14,109 --> 00:29:15,840 انت محق بشأني 392 00:29:16,121 --> 00:29:19,894 انا انانية ومنحطة تخليت عن الشخص الذي يحبني 393 00:29:20,845 --> 00:29:22,016 لكنني كنت مخطئة تماماً 394 00:29:22,067 --> 00:29:23,768 شيء رائع 395 00:29:23,868 --> 00:29:25,970 لقد ولدت في الليل لكن لم اولد اليومُ 396 00:29:26,901 --> 00:29:27,962 انني اتمزق , (دوايت) 397 00:29:28,043 --> 00:29:29,844 انني بائسة اكثر مما تتصور 398 00:29:29,955 --> 00:29:31,026 انت من صنعتي ذلك فتحملي العواقب - 399 00:29:31,136 --> 00:29:33,868 سامحني , انني اتوسل أليك ُ لا - 400 00:29:34,990 --> 00:29:36,961 انا احبك - لا - 401 00:29:45,039 --> 00:29:46,810 لا 402 00:29:47,892 --> 00:29:50,955 اذا فعلتي هذا مرة اخرى اقسم انني سأقتلك 403 00:29:52,026 --> 00:29:55,929 اذا كنت غير قادر على ان تسامحني فتذكرني دائماً 404 00:29:56,961 --> 00:30:00,034 يقولون ان الشخص لايموت طالما هنالك شخصاً يتذكره 405 00:30:00,165 --> 00:30:03,027 ما هذا الهراء الذي تتحدثين بشأنه؟ 406 00:30:03,147 --> 00:30:04,788 .سيدتي ُ 407 00:30:04,919 --> 00:30:07,861 الطقس عاصف والحي بوضع سيء 408 00:30:08,012 --> 00:30:11,855 وصحبتك الحالية غير جيدة 409 00:30:12,046 --> 00:30:13,977 فيجب عليك الذهاب الى المنزل , سيدتي 410 00:30:16,150 --> 00:30:20,053 سأقول شيئاً نيابة عنها هذا ليس من شأنك , سيدي - 411 00:30:20,214 --> 00:30:22,946 اي شجار جسدي بيننا 412 00:30:23,237 --> 00:30:25,138 ستكون له نتيجة واحدة 413 00:30:25,219 --> 00:30:28,992 مرحباً , صديقي , هل يسبب لك هذا الغبي صداعاً 414 00:30:29,183 --> 00:30:31,215 هل تريدني ان اقوم بتحطيمه 415 00:30:31,305 --> 00:30:33,236 ليس لدي شيئاً لافعله هذه الليلة 416 00:30:34,018 --> 00:30:36,820 ستكون منافسة مثيرة للاهتمام 417 00:30:36,931 --> 00:30:38,102 .انه ليس قتاله ُ 418 00:30:38,983 --> 00:30:40,984 لاتتدخل , (دوايت) لقد تأخر الوقت 419 00:30:41,105 --> 00:30:42,176 سوف اذهب معه 420 00:30:43,157 --> 00:30:45,058 تأخرتي على ماذا , (أيفا) 421 00:30:45,139 --> 00:30:47,000 على كل شيء 422 00:30:47,191 --> 00:30:49,953 فقط تذكرني , يا حبي 423 00:30:50,104 --> 00:30:51,205 تذكرني فقط 424 00:30:53,307 --> 00:30:55,869 لديك مهمة تقويمن بها , سيدتي 425 00:30:56,951 --> 00:30:59,023 مهمة غير سارة 426 00:30:59,143 --> 00:31:01,885 لا اهتم لذلك 427 00:31:10,094 --> 00:31:12,166 هواء الليل كان بارداً جداً 428 00:31:13,157 --> 00:31:15,048 .كنت اشعر بذلك ُ 429 00:31:15,199 --> 00:31:19,002 صديقي , لا اقصد التدخل ما بينك وبينها 430 00:31:19,273 --> 00:31:22,175 لكنها سيدة تستحق ان تقتل من اجلها 431 00:31:23,027 --> 00:31:26,890 (أيفا) , اللعنة 432 00:31:27,301 --> 00:31:30,964 تحول الليل نهاراً , وحل الليل مجدداً 433 00:31:31,125 --> 00:31:33,086 وليس هنالك من مكان للاختباء 434 00:31:33,247 --> 00:31:36,049 انها لاتستحق لحظة تفكير واحدة 435 00:31:36,160 --> 00:31:38,262 ولا استطيع ان اخرجها من رأسي 436 00:31:39,153 --> 00:31:41,285 لماذا انا ادخن؟ 437 00:31:41,415 --> 00:31:44,207 من اين حصلت على هذه السيجارة؟ 438 00:31:47,351 --> 00:31:49,993 .انها (أيفا) , تجعلني مجنوناً 439 00:31:50,174 --> 00:31:52,105 .مرة اخرى مجدداً 440 00:31:53,087 --> 00:31:55,959 .لا تدع الوحش يخرج ابداً 441 00:31:56,110 --> 00:32:00,083 توقف عن التفكير فيها فكل ما تورطت به , فهي تستحقه 442 00:32:00,254 --> 00:32:02,215 وةلكن يجب ان اعرف ماهو الأمر 443 00:32:04,278 --> 00:32:07,321 .عليك ان تقود ساعتان لتخرج من (ساكرد اوكس) 444 00:32:08,282 --> 00:32:11,945 لن يتطلب الامر مجهوداً كبيراً من اجل ذلك 445 00:32:13,077 --> 00:32:15,379 انها فقط عمل بسيط من الكسر والدخول 446 00:32:15,509 --> 00:32:20,944 سوف استحق عليه خمس سنوات حتى لو لم اقتل احداً 447 00:32:31,945 --> 00:32:35,818 لقد اعتدت على رؤية الكثير من ما اتمناه 448 00:32:53,116 --> 00:32:56,048 .لقد بدت بحالة جيدة للغاية ُ 449 00:32:56,250 --> 00:32:57,911 لم تمسس بسوء 450 00:32:58,021 --> 00:33:01,924 كما لو انهازوجة رجل ثري كما ارادت ان تكون 451 00:33:06,149 --> 00:33:08,120 انا احمق ً للغاية 452 00:33:08,242 --> 00:33:10,173 توقف عندك , ايها المنحرف 453 00:33:26,099 --> 00:33:28,901 دع يدي , (مانوت) 454 00:33:33,266 --> 00:33:35,227 انا اسفة , (دوايت) 455 00:33:41,254 --> 00:33:44,096 .شعرت كما لو ان قنبلة خارقة ضربتني بين ساقايُ 456 00:33:45,358 --> 00:33:48,260 .وقطار شحن ُ مر على فكـي ُ 457 00:33:51,164 --> 00:33:54,897 تعرضت من قبل للضرب لكن ليس مثل هذه المرة 458 00:33:55,929 --> 00:33:57,890 .ابداً ليس مثل هذه المرة ُ 459 00:33:58,952 --> 00:34:01,054 .اصبح الصوت ً رطبــاً 460 00:34:01,144 --> 00:34:03,836 .ربما ما زال يضربني الى الان 461 00:34:03,957 --> 00:34:05,058 لا اعرف ذلك 462 00:34:05,138 --> 00:34:06,769 .لقد غرقــــت ً 463 00:34:07,080 --> 00:34:10,753 ذهبت الى مكان حيث لا وجود للألم والتفكير 464 00:34:14,037 --> 00:34:15,998 استيقضت فوجدت نفسي طائراً في الهواء 465 00:34:17,020 --> 00:34:20,993 مع قبلة قذرة من على الرصيف 466 00:34:30,063 --> 00:34:32,024 .انني ملعون ٌ 467 00:34:32,145 --> 00:34:34,106 خدمة مندوب المبيعات 468 00:34:34,998 --> 00:34:36,929 .بعدها لمحت سيارتي (الموستانج) 469 00:34:37,040 --> 00:34:39,041 بدأ لي الامر دون معنى 470 00:34:39,132 --> 00:34:41,904 لماذا قاموا باعادة سيارتي؟ 471 00:34:58,251 --> 00:34:59,912 اخرجي من هنا 472 00:35:00,293 --> 00:35:02,865 كلا 473 00:35:04,087 --> 00:35:07,059 ألبسي ملابسك واخرجي من هنا الان 474 00:35:08,151 --> 00:35:10,052 كلا 475 00:35:10,243 --> 00:35:15,007 لقد كنت تملك فرصة البقاء بعيداً ولكنك اردت المجيء 476 00:35:16,079 --> 00:35:18,010 ما تزال تريدني 477 00:35:18,161 --> 00:35:20,132 ! وانا لك الان 478 00:35:20,283 --> 00:35:22,084 ! الليلة 479 00:35:22,165 --> 00:35:24,197 اخرجي من حياتي مرة واحدة وللابد 480 00:35:24,977 --> 00:35:26,978 او انني سأحطم أسنانك 481 00:35:27,130 --> 00:35:29,101 اذا كنت غير قادراً على محبتي ً 482 00:35:31,094 --> 00:35:32,165 .أكرهنـــي ً 483 00:35:32,275 --> 00:35:34,106 .اذا لم تكن تريد مسامحتي ُ 484 00:35:34,287 --> 00:35:36,088 .عاقبنــــي ُ 485 00:35:36,239 --> 00:35:39,972 .ألمني مثلما ألمتك ٌ 486 00:35:47,360 --> 00:35:53,866 ناديتها باوحش الاسماء وجعلت اسمي يبدو كموسيقى ُ 487 00:35:55,077 --> 00:35:58,910 مثل أنشودة لأله مظلم 488 00:35:59,111 --> 00:36:01,173 .جسمها يتزلق بسبب العرق ُ 489 00:36:01,264 --> 00:36:04,096 منذ زمن طويل لم اعد كارهاً لها 490 00:36:05,298 --> 00:36:11,073 لكنها لم تجعل لي اي مجال للكره .فقبلتني واقنعتني ُ 491 00:36:12,214 --> 00:36:14,276 واشتعلت نيران الحب مجدداً 492 00:36:15,097 --> 00:36:18,330 قلت لها جميع الاشياء التي اقسمت ان لا اقولها مجدداً 493 00:36:18,471 --> 00:36:20,202 .لقد ملكتنــــي ُ 494 00:36:20,312 --> 00:36:22,213 جسداً وروحاً 495 00:36:27,259 --> 00:36:29,130 اخبريني كل شيء 496 00:36:30,282 --> 00:36:33,154 (مانوت) , الذي قام بضربك 497 00:36:34,316 --> 00:36:36,317 انه مختص بألحاق الاذى 498 00:36:36,438 --> 00:36:39,941 الألم المبرح في كل مكان تمنحه المتعة 499 00:36:40,092 --> 00:36:43,094 هذا شيء مريض ! هذا جنوني 500 00:36:43,255 --> 00:36:48,960 زوجي (داميان) , انه يتكلم ويتكلم ويشاهد 501 00:36:49,301 --> 00:36:51,272 كان الامر يسوء اكثر واكثر 502 00:36:51,383 --> 00:36:55,086 كان الامر يقترب بالوصول الى ذروة مرضه 503 00:36:55,247 --> 00:36:58,149 قال ان الامور ستكون سيئة بعد ان اموت 504 00:36:59,381 --> 00:37:01,352 (أيفا) , لن تموتي 505 00:37:02,334 --> 00:37:04,305 .سوف تأتين معي ُ 506 00:37:05,397 --> 00:37:07,198 حالتي ميؤوس منها 507 00:37:08,520 --> 00:37:12,193 لقد تركني اهرب حتى انه ضحك على قيامي بذلك 508 00:37:13,315 --> 00:37:16,157 لايهمه اين اذهب وماذا افعل 509 00:37:16,268 --> 00:37:19,210 انه يعلم ان (مانوت) سوف يجدني 510 00:37:21,313 --> 00:37:23,244 أليس ذلك صحيحاً (مانوت)؟ 511 00:37:23,465 --> 00:37:28,139 سيدتي , السيد يجب ان يتلقى درساً 512 00:37:29,171 --> 00:37:30,402 لا , انتظر , (دوايت) لاتتشاجر معه 513 00:37:30,522 --> 00:37:32,153 ! سوف يقتلك 514 00:37:32,224 --> 00:37:33,295 .انه ليس بشــر ُ 515 00:37:34,556 --> 00:37:38,129 وكأنني لكمت صخرة من الحديد ولم يتأثر ابداً 516 00:37:38,310 --> 00:37:40,211 لذلك ضربته مرة اخرى 517 00:37:47,519 --> 00:37:50,351 .كرة من الحديد ضربتني في صـــًدري 518 00:37:56,208 --> 00:37:57,539 سيدتي , ارتدي ملابسك 519 00:37:58,330 --> 00:38:00,231 .لدينا موعـــد ُ 520 00:38:01,423 --> 00:38:03,455 لايمكن لهم ان يأخذوها مني 521 00:38:04,446 --> 00:38:06,247 ليس هذه المرة 522 00:38:08,510 --> 00:38:10,481 عرفت بالضبط ما علي ُ فعله 523 00:38:11,573 --> 00:38:14,305 عرفت بالضبط الى اين اذهب 524 00:38:18,420 --> 00:38:20,421 الان هذه الفتاة التي سوف تحميني 525 00:38:20,502 --> 00:38:22,544 ربما تظهر كل ما لديها 526 00:38:22,664 --> 00:38:25,296 .وهي في حالة الثمالة ٌ 527 00:38:25,447 --> 00:38:28,309 لكن (نانسي) , هي ألاكثر أماناً في العالم 528 00:38:28,470 --> 00:38:33,334 حاول التقرب من (نانسي) وستجد امامك (300 كيلوغرام) من الحديد 529 00:38:33,575 --> 00:38:35,446 والذي يدعي بــــ 530 00:38:35,517 --> 00:38:37,318 (مارف) 531 00:38:54,536 --> 00:38:56,337 (مارف) 532 00:38:56,478 --> 00:39:01,282 (دوايت) , كم انا فرحاً لرؤيتك 533 00:39:01,523 --> 00:39:03,424 ما الذي بأستطاعتي فعله لك؟ 534 00:39:03,645 --> 00:39:05,506 .انا احتاج مساعدتك ٌ 535 00:39:05,627 --> 00:39:09,420 الوضع سيء وستواجه الكثير من الاسلحة 536 00:39:11,603 --> 00:39:13,304 .اطلعني بذلك ٌ 537 00:39:13,374 --> 00:39:15,446 لعلني استطيع ان اغير الخطة 538 00:39:16,397 --> 00:39:18,328 وانهينا زجاجة 539 00:39:18,450 --> 00:39:21,422 ولكن السوء في المشروب الذي تغلغل في داخلنا 540 00:39:21,573 --> 00:39:25,376 حيث اصبحت واثقاً انه شرب كثيراً ليغدوا خطراً 541 00:39:25,577 --> 00:39:27,438 اخبرته بشأن (أيفا) 542 00:39:27,589 --> 00:39:30,461 .واصبحت عيناه محمرتان قاتلتان ُ 543 00:39:30,582 --> 00:39:35,446 عرفت انه مستعد للموت من اجلي اذا تطلب الامر ذلك 544 00:39:35,687 --> 00:39:37,688 لذلك انا استغله , ماذا في ذلك؟ 545 00:39:37,769 --> 00:39:40,311 لذا انا اقوم بتوجيهه الى الوجوه 546 00:39:40,451 --> 00:39:42,452 التي انوي تحطيمها 547 00:39:42,604 --> 00:39:49,240 اذاً هو يساعدني على استعادة (أيفا) بدلاً من نومها في البيت القذر الذي كالحظيرة 548 00:39:49,520 --> 00:39:51,622 حياته لاتساوي قرشاً بكل الاحوال 549 00:39:52,583 --> 00:39:54,615 لو لم اقتله فأن العالم سيقتله 550 00:39:54,696 --> 00:39:56,497 بطريقة او بأخرى 551 00:39:56,577 --> 00:39:58,649 اريدك ان تترك هذا السلاح في السيارة 552 00:39:58,800 --> 00:40:00,601 .لا احد سيموت هذه الليلة ٌ 553 00:40:00,712 --> 00:40:04,585 .بحقك (دوايت) , انت لاتملك حس الدعابة ٌ 554 00:40:07,488 --> 00:40:09,560 .لقد اقتحمنا البوابة ُ 555 00:40:15,696 --> 00:40:19,429 .(مارف) , لم ياخذ الكثير من الوقت لكي يجذب انتباههم 556 00:40:31,542 --> 00:40:33,543 .لقد داست ُ قدماك ُ الارض المقدسة 557 00:40:33,634 --> 00:40:36,466 انت الحشرة التي ارعبت صديقي؟ 558 00:40:37,628 --> 00:40:39,660 هلا بدأنا 559 00:41:22,643 --> 00:41:26,406 بحقك , يجب ان اضع الضمادة على يدي في هذه الايام 560 00:41:32,543 --> 00:41:34,514 سوف اكتشف الحقيقة عن (أيفا) 561 00:41:34,595 --> 00:41:37,527 وما الذي جرى لها 562 00:41:38,208 --> 00:41:42,051 سوف اجعل زوجها يقول لي سوف اجعله يعترف 563 00:41:42,453 --> 00:41:45,325 السيد (داميان) 564 00:41:49,299 --> 00:41:51,331 اين هي؟ 565 00:41:52,423 --> 00:41:54,294 ما الذي فعلته لها؟ 566 00:41:54,405 --> 00:41:58,278 هل جئت لكي تأخذها بعيداً من كل هذا؟ 567 00:41:59,520 --> 00:42:03,223 ما هي القصص التي خلقتها لك 568 00:42:03,414 --> 00:42:08,178 انا ليس لدي اي فكرة عما قالته زوجتي لك 569 00:42:08,378 --> 00:42:10,249 .وانا لا اهتمك بذلك ٌ 570 00:42:10,330 --> 00:42:13,262 لان كله عبارة عن اكاذيب 571 00:42:13,423 --> 00:42:16,325 ابقى بعيداً عن المكتب 572 00:42:17,387 --> 00:42:21,390 هذه المرأة مريضة بالكذب 573 00:42:23,574 --> 00:42:26,176 .ولقد خدعتــك ٌ 574 00:42:43,623 --> 00:42:45,564 ماهو شعورك؟ 575 00:42:45,645 --> 00:42:47,476 ماذا؟ 576 00:42:47,587 --> 00:42:49,588 لقتلك رجلاً بريئاً 577 00:42:50,260 --> 00:42:52,231 انا اريد فقط معرفة الشعور 578 00:42:52,352 --> 00:42:53,613 لابد انه شعور لطيف 579 00:42:53,673 --> 00:42:56,245 ما الذي تقولينه بشأن البراءة؟ 580 00:42:56,386 --> 00:42:58,317 كنت اعلم انه بالامكان الاعتماد عليك 581 00:42:58,398 --> 00:43:01,471 دائماً جعلك الجنس غبياً ومصدقاً لكل شيء 582 00:43:02,502 --> 00:43:05,104 لقد جعلتني امرأة غنية جداً 583 00:43:06,636 --> 00:43:08,467 أسدني معروفاً اخر و اخيراُ 584 00:43:08,618 --> 00:43:12,381 ابقى مكانك لكي افجر دماغك 585 00:43:16,576 --> 00:43:18,277 لانني لست ماهرة في اطلاق النار 586 00:43:18,768 --> 00:43:22,301 لكنني سأقوم بأفضل ما لدي - (أيفا) - 587 00:43:22,622 --> 00:43:26,365 لقد خططت لكل هذا وانت وقعت في الفخ 588 00:43:26,516 --> 00:43:30,319 انها المرة الاخيرة التي سأحتاجها بها لرجل ٌ 589 00:43:30,480 --> 00:43:34,383 المرة الاخيرة التي سوف اعتمد على نومي ومعاشرتي مع الرجال 590 00:43:35,555 --> 00:43:39,458 (مانوت) , لم يأذيك ٌ لم يجرؤء على ذلك - 591 00:43:39,619 --> 00:43:41,661 انت مجنونة لا , (دوايت) - 592 00:43:41,741 --> 00:43:45,274 المجنون من يصدقني 593 00:43:45,425 --> 00:43:47,467 وهو انت 594 00:43:48,448 --> 00:43:52,351 لو انني قبلتك الان هل ستصدق انه الحب؟ 595 00:43:52,552 --> 00:43:54,624 ....كلا 596 00:44:00,680 --> 00:44:02,621 (أيفا) 597 00:44:18,618 --> 00:44:20,489 تباً لذلك 598 00:44:20,570 --> 00:44:25,404 .لقد تعاملت مع ذلك الحشرة ولم اقتله ٌ ولم اسبب لها اي عاهة دائمة 599 00:44:26,616 --> 00:44:28,718 سيبقى مضمداً لمدى ستة اشهر على الاقل 600 00:44:28,808 --> 00:44:31,370 لقد رأفت به وخلعت عيناً واحدة منه 601 00:44:33,533 --> 00:44:34,804 انصت , قبل ان تقول اي شيء 602 00:44:34,884 --> 00:44:37,486 كان من المفترض ان اهرب بسيارة (الموستانج) 603 00:44:37,597 --> 00:44:40,469 ولكن عندما رأيت هذه السيارة الرائعة 604 00:44:40,620 --> 00:44:44,463 ومفتاح السيارة بها لم اكن اريد تفويت الفرصة ً 605 00:44:44,654 --> 00:44:46,726 بأعتقادك انه بأمكانني ان اقود هذه اللعينة؟ 606 00:44:46,806 --> 00:44:49,508 تنحى جانباً 607 00:44:51,741 --> 00:44:54,543 كما تعلم , هذه السيارة محدودة الصنع 608 00:44:54,664 --> 00:44:56,435 لقد رأيت فيلماً مرة 609 00:44:56,676 --> 00:44:59,678 انا اثرثر بينما انت تملىء ُ المكان دماء 610 00:45:01,551 --> 00:45:03,512 سأوصلك الى شخصاً اعرفه 611 00:45:03,773 --> 00:45:07,476 انه خبيراً في التعامل مع العيارات النارية ولايطرح اي اسئلة كثيرة 612 00:45:07,667 --> 00:45:09,528 اذهب بنا الى المدينة القديمة 613 00:45:09,649 --> 00:45:12,712 دعني اكون صريحاً معك لن تصمد لحين وصولنا الى هناك 614 00:45:12,842 --> 00:45:14,713 سوف اصمد 615 00:45:14,794 --> 00:45:18,697 .هنالك الكثير من الامور علي ُ .القيام بها قبل ان ادع نفسي تموت ٌ 616 00:45:19,969 --> 00:45:22,701 المدينة القديمة 617 00:45:25,985 --> 00:45:28,517 لقد نزق الكثير من الدماء , سيدتي 618 00:45:28,658 --> 00:45:30,589 لن يبتعد كثيراً 619 00:45:31,651 --> 00:45:33,652 لقد قلت انك تعرفينه 620 00:45:33,773 --> 00:45:35,674 اسم القاتل هو (دوايت) 621 00:45:35,785 --> 00:45:37,716 (دوايت مكارثي) 622 00:45:37,837 --> 00:45:39,708 من اين تعرفتي عليه ٌ؟ 623 00:45:39,819 --> 00:45:41,180 حسناً , لقد كنا نتواعد مرة 624 00:45:42,191 --> 00:45:44,943 اعتذر , ايها الملازم لقد كنت صبوراً معي ُ 625 00:45:46,485 --> 00:45:50,388 لقد تقابلت معك للتو ُ ولكنني اشعر بأنني اثق بك 626 00:45:50,589 --> 00:45:52,530 بأمكانك الوثوق بي 627 00:45:55,494 --> 00:45:57,626 لقد كنا زوجين منذ سنوات مضت ُ 628 00:45:58,617 --> 00:46:00,588 اصبحت الامور تحت الاسوء 629 00:46:00,709 --> 00:46:02,540 واصبح مجنوناً 630 00:46:02,651 --> 00:46:05,553 بدأ يتخيل الاشياء ويتهمني ببعضها 631 00:46:05,744 --> 00:46:08,346 بدأ بتعقبي اينما ذهبت ٌ 632 00:46:08,457 --> 00:46:11,389 .واخيراً , قام باقتحام منزلي ُ 633 00:46:11,520 --> 00:46:13,451 .هل قام بضربك؟ 634 00:46:14,573 --> 00:46:16,474 .عندما يكون ثملاً 635 00:46:16,625 --> 00:46:19,427 .لقد كان يشرب كثيراً هل بقيت ُ مع هذا المجنون - لاتسألها اكثر من ذلك = 636 00:46:21,941 --> 00:46:27,216 .سوف تتفاجىء بقدر المرأة على التحمل انك مرعوبة وخائفة ٌ - 637 00:46:28,787 --> 00:46:31,659 (داميان) , من ابعدني عنه 638 00:46:31,780 --> 00:46:39,617 لقد كان رجلاً نزيها وواثقاً بنفسه وانا امرأة بحاجة لمن يحميني 639 00:46:39,978 --> 00:46:41,719 جعلني اشعر بالأمان 640 00:46:41,790 --> 00:46:45,593 بعدها , وجدني (دوايت) بطريقة او بأخرى 641 00:46:45,754 --> 00:46:49,617 بدأ يتصل بي ليلاً ونهاراً ومهدداً لي بالقيام باشياء فظيعة 642 00:46:50,969 --> 00:46:53,871 .والان (داميان) توفـــي ٌ 643 00:46:54,022 --> 00:46:55,923 .وانا وحيدة ُ 644 00:46:56,004 --> 00:46:58,876 .ارجوك , ايها الملازم 645 00:47:04,102 --> 00:47:06,043 .ادعيني بـــ (مورت) 646 00:47:06,154 --> 00:47:08,125 .ليس هنالك اجمل من ارملة تريد ان ترتاح 647 00:47:08,237 --> 00:47:10,108 .جسمي بدأ بالارتعاش عندما رأيتها 648 00:47:10,188 --> 00:47:17,665 .إنها تحفة, انسى القضية برمتها, لا يجب عليك أن تفوت الفرصة ما الفائدة من كونك شرطياً في مدينة الخطيئة إن لم تحصل على الامتيازات؟ 649 00:47:18,006 --> 00:47:19,247 .اننا رجال متزوجون ٌ (بوب) 650 00:47:20,028 --> 00:47:21,889 لست مهتماً بما في اعتقادك 651 00:47:21,970 --> 00:47:24,702 فقط القي نظرة لهذه الجميلة 652 00:47:24,853 --> 00:47:26,794 هذا يكفي , (بوب) 653 00:47:32,781 --> 00:47:34,782 الامر لايبدو جيداً 654 00:47:42,821 --> 00:47:44,822 سيارة الشرطة مازالت تطاردنا 655 00:47:44,943 --> 00:47:46,884 لابد انه سائق مبتدىء 656 00:47:46,995 --> 00:47:51,799 لابد ان صديقه قد اخبره ان فتيات المدينة القديمة لهن قوانينهن الخاصة 657 00:47:52,040 --> 00:47:54,972 وهــــــن ُ لايحبن رجال الشرطة 658 00:47:55,133 --> 00:47:57,034 من هذا؟ 659 00:47:57,115 --> 00:47:59,747 يألهي , انت فتاة ذكية؟ 660 00:48:28,947 --> 00:48:30,848 ها نحن هنا 661 00:48:30,929 --> 00:48:35,703 فجاة فكرتك بالمجيء الى هنا بدت لي انها غير موفقة ُ 662 00:48:36,945 --> 00:48:41,019 لديك عشر ثوان , لتخبرنا مالذي تفعله بأحضارك الشرطة الى هنا 663 00:48:42,120 --> 00:48:44,021 أليك هذه المشكلة 664 00:48:44,833 --> 00:48:46,064 انا لا اتقاتل مع النساء 665 00:48:46,154 --> 00:48:47,925 ! (غيل) 666 00:48:49,908 --> 00:48:52,780 انه انا (دوايت) - 667 00:48:53,912 --> 00:48:55,873 ما الذي حصل لك؟ 668 00:48:55,954 --> 00:48:58,826 لقد تلقيت عيارات نارية مباشرة ً في صدري 669 00:49:00,168 --> 00:49:02,059 والالتواءات 670 00:49:02,210 --> 00:49:04,912 احضروا (مولي) 671 00:49:05,203 --> 00:49:07,975 احضروا الجميع 672 00:49:22,200 --> 00:49:25,072 انها مسألة وقت 673 00:49:27,105 --> 00:49:29,967 مرحباً سيدتي - 674 00:49:30,128 --> 00:49:34,091 حضرة الملازم (مورت) , يا له من لطف منك ان تتصل 675 00:49:34,292 --> 00:49:36,063 اتمنى انني لم ايقضك من النوم 676 00:49:36,174 --> 00:49:38,976 لا , انا لم انام ً لم انم مطلقاً 677 00:49:39,097 --> 00:49:42,960 انني ارتعب لمجرد سماعي لاي صوت لان المجرم مايزال طليقاً 678 00:49:43,191 --> 00:49:46,934 انا اعتقد انني لست شخصاً قوياً 679 00:49:47,155 --> 00:49:50,057 وانا لوحدي بهذا المنزل 680 00:49:50,178 --> 00:49:52,119 يحب ان لاتقسين على نفسك , سيدتي 681 00:49:52,270 --> 00:49:55,002 ما تمرين ُ به ماهو الا حالة طبيعية 682 00:49:55,152 --> 00:49:57,053 أهنالك اي شيء بأمكاني فعله لك؟ 683 00:49:57,134 --> 00:50:00,036 اعلم انه من الخطا ان افكر بك وبالطريقة التي اقوم بها 684 00:50:00,228 --> 00:50:03,230 انه امر غير ملائم 685 00:50:03,391 --> 00:50:06,954 لكن من الذي لم يحب من النظرة الاولى؟ 686 00:50:08,115 --> 00:50:11,017 وانا افكر بك منذ اللحظة التي رأيتك بها 687 00:50:12,219 --> 00:50:14,150 حتى الان انا افكر بك ُ 688 00:50:14,271 --> 00:50:17,133 هل انت تفكر بي ايضاً؟ 689 00:50:18,195 --> 00:50:19,125 نعم 690 00:50:19,166 --> 00:50:21,208 انني اكره نفسي عندما اقول هذا الان 691 00:50:21,328 --> 00:50:26,062 لكنني لا اعلم اذا كنت قادرة على قضاء هذه الليلة لوحديُ 692 00:50:51,288 --> 00:50:52,349 دقات قلبي تهتز ُ 693 00:50:52,429 --> 00:50:56,072 عرفت ذلك من شم ُ رائحة القهوة الغنية 694 00:51:00,147 --> 00:51:04,020 (غيل) , قادرة على جعلي مدركاً للامور 695 00:51:04,181 --> 00:51:05,312 أيمكنك سماعي , (دوايت)؟. 696 00:51:07,204 --> 00:51:09,236 الشرطة يريدون القاء القبض عليك بشدة 697 00:51:09,356 --> 00:51:11,227 بشكل كبير 698 00:51:11,408 --> 00:51:13,239 لا تقلق 699 00:51:13,360 --> 00:51:15,261 سنصلح الامور من اجلك 700 00:51:15,372 --> 00:51:17,003 وعندما نفعل ذلك 701 00:51:17,114 --> 00:51:19,075 وعندما تتحسن حالتك ٌ 702 00:51:19,406 --> 00:51:22,138 سوف أعاقبك على مغادرتك لهذا المكان ُ 703 00:51:22,289 --> 00:51:24,220 لقد اخبرتك ان تعود الى هنا 704 00:51:24,341 --> 00:51:26,212 لقد اخبرتك 705 00:51:26,393 --> 00:51:29,055 انك تنتمي لهذا المكان 706 00:51:29,176 --> 00:51:30,277 ! ايها الاحمق 707 00:51:31,258 --> 00:51:34,190 اعتقدت ان هنالك عالماً اخر هنالك 708 00:51:34,351 --> 00:51:37,123 اعتقدت انني سأكون جزءاً منه 709 00:51:37,374 --> 00:51:39,345 هنالك مدينة خطيئة واحدة 710 00:51:43,390 --> 00:51:45,161 (مولي) , تقول انك جاهزاً لتغادر المكان 711 00:51:45,442 --> 00:51:46,803 كلا , انا سوف ابقى 712 00:51:46,864 --> 00:51:48,065 جواب خاطىء 713 00:51:48,115 --> 00:51:49,616 .(ميهو) 714 00:51:50,377 --> 00:51:52,679 .(ميهو) الصغيرة المميتة ٌ 715 00:51:53,050 --> 00:51:55,152 لو تعرفت علي ٌ جيداً لم تكن لتظهر امامي ُ 716 00:51:55,272 --> 00:51:58,144 لقد اخترت الحي الخاطىء للاختباء فيه 717 00:51:58,295 --> 00:52:00,997 ستغادر المكان , حياً او ميتاً 718 00:52:01,148 --> 00:52:03,079 انا سوف ابقى 719 00:52:06,393 --> 00:52:08,965 .؟لا اظن انك تشعرين به , (ميهو) 720 00:52:09,076 --> 00:52:10,977 اجعليه يدور 721 00:52:12,069 --> 00:52:18,034 لن تستطيع ان تقول انك يتبقى هنا لان (ميهو) , سوف تلتقط انفاسك 722 00:52:18,325 --> 00:52:22,188 وذلك القلب التي جاهدت (مولي) لابقاءه حياً , سوف ينفجر مثل حبة العنب 723 00:52:22,349 --> 00:52:24,190 انه سوف يبقى هنا 724 00:52:24,301 --> 00:52:26,262 واذا قمتم بقتله ُ 725 00:52:26,353 --> 00:52:28,885 من الافضل قتلي معه ايضاً 726 00:52:29,065 --> 00:52:31,297 حتى ولو كان لايبادلني هذه المشاعر 727 00:52:32,119 --> 00:52:34,020 انه الرجل الوحيد الذي احببته 728 00:52:34,141 --> 00:52:37,904 كلهم كانوا في انتظار من يتكلم ُ 729 00:52:38,134 --> 00:52:39,235 (غيل) , تكلمت اخيراً 730 00:52:39,316 --> 00:52:42,148 .لقد كان الحي مظلماً , (ميهو) 731 00:52:42,269 --> 00:52:46,172 عندما كنت في الخامسة عشر من عمرك وقتلت ثلاثة من الذين يقطعون الطرق 732 00:52:47,274 --> 00:52:50,176 ولكن اخر شخصان كادا ان يقتلانك ٌ 733 00:52:50,297 --> 00:52:52,098 كنت لتكونين في عداد الموتى ُ 734 00:52:52,379 --> 00:52:54,280 لحين ظهور احدهم ٌ 735 00:52:55,091 --> 00:52:57,363 حينها لم تنظري جيداً لمن انقذ حياتك 736 00:52:58,184 --> 00:53:00,055 انظري له الان 737 00:53:06,142 --> 00:53:08,043 حصلت على الكثير من الوقت 738 00:53:09,175 --> 00:53:11,207 والمزيد من العمليات الجراحية 739 00:53:12,298 --> 00:53:16,231 انصت , هنالك مستفيداً واحداً .من موت السيد (داميان) 740 00:53:16,433 --> 00:53:19,275 بينما انت مشغول كثيراً عن طلب اخضاعها للتحقيق 741 00:53:19,426 --> 00:53:20,426 انت لاتعرفها جيداً 742 00:53:20,507 --> 00:53:24,971 انك لا تعرف شيئاً عنها ولن اسمح لك بالتكلم عنها 743 00:53:25,191 --> 00:53:26,332 أأنت واقع في حبها 744 00:53:26,372 --> 00:53:28,243 ايها الغبي 745 00:53:28,354 --> 00:53:32,057 هنالك شيء واحد تقوم به لوضع الأمور في نصابها ولكنك لا تستطيع التفكير بشكل سليم 746 00:53:32,248 --> 00:53:34,149 اصمت ايها اللعين 747 00:53:34,440 --> 00:53:36,371 انني اعرف ما افعله 748 00:53:37,253 --> 00:53:39,325 اعتقد علي ُ البوح لك بكل شيء 749 00:53:40,386 --> 00:53:42,347 انك محقة بهذا تماماً 750 00:53:45,461 --> 00:53:47,392 لقد اغتصبني ُ 751 00:53:48,514 --> 00:53:51,186 لقد اوشك على قتلي ُ 752 00:53:51,337 --> 00:53:53,098 ابن العاهرة 753 00:53:53,209 --> 00:53:56,111 اعتقدت انه بأمكانني الممارسة معه 754 00:53:56,342 --> 00:53:58,343 لكنه كان اسوء من المعتاد 755 00:53:58,454 --> 00:54:00,355 يداه على حنجرتي ُ 756 00:54:00,506 --> 00:54:06,111 يخنقني بينما هو يفعل ما يرغب به 757 00:54:09,545 --> 00:54:13,048 كأن سيقتلني , يقتلني 758 00:54:13,229 --> 00:54:14,229 ليس لدي شخصاً غيرك 759 00:54:14,310 --> 00:54:15,280 .انا احبك , (مورت) 760 00:54:15,351 --> 00:54:16,382 ابقيني بمأمن 761 00:54:16,632 --> 00:54:20,305 ابقني , ابقني , ابقني 762 00:54:22,438 --> 00:54:24,239 .(أيفا) 763 00:54:24,350 --> 00:54:26,452 لمرة واحدة أخطات بأصابتي في قلبي 764 00:54:26,542 --> 00:54:29,314 انني استعيد عافيتي بسرعة 765 00:54:30,466 --> 00:54:32,508 سوف أتي أليك باقرب فرصة 766 00:54:35,651 --> 00:54:38,483 انك تعرف مكانه , ولاتقوم بأي شيء لألقاء القبض عليه 767 00:54:38,634 --> 00:54:41,276 لا اعرف ما الذي تريدينه 768 00:54:41,387 --> 00:54:45,320 يجب علينا الانتظار لحين قيام المدينة القديمة بتسليمه لنا 769 00:54:46,322 --> 00:54:47,423 انت شرطي في مدينة الخطيئة 770 00:54:47,503 --> 00:54:50,305 لديك شارة وسلاح وسلطة ٌ 771 00:54:50,426 --> 00:54:51,426 استعملها ٌ 772 00:54:52,578 --> 00:54:56,211 اذا اردت ان تمارس الجنس معي مرة اخرى 773 00:54:56,402 --> 00:54:59,304 كن رجلاً , حتى لو كنت رجلاً 774 00:54:59,565 --> 00:55:01,166 ! اقتله 775 00:55:08,534 --> 00:55:11,266 لا تتحرك 776 00:55:11,387 --> 00:55:13,318 .(مكارثي) 777 00:55:13,399 --> 00:55:15,400 انك لم تعذبها 778 00:55:15,591 --> 00:55:18,523 لقد كنتم متفقان مع بعضكم البعض لقد كنت عشيقها ُ 779 00:55:18,644 --> 00:55:20,475 انك احمق 780 00:55:20,556 --> 00:55:23,458 الألهة لاتعشق ُ ابداً 781 00:55:23,619 --> 00:55:26,181 انها تجعل الرجال عبيداً لها 782 00:55:26,332 --> 00:55:28,564 في لحظة ما , تستطيع ان ترى ما في قلبك 783 00:55:28,694 --> 00:55:32,197 وتحوله الى رغبتك المميتة ُ 784 00:55:32,518 --> 00:55:35,450 بالنسبة الى (داميان) كان الاميرة العروس 785 00:55:35,571 --> 00:55:39,314 بالنسبة لك , كانت الفتاة الواقعة ُ في محنة ٌ وتحتاج المساعدة 786 00:55:39,505 --> 00:55:41,436 لقد تم استغلالكم جميعاً 787 00:55:41,517 --> 00:55:43,549 لايمكنكم ان تهزمون الألهة ٌ 788 00:55:44,640 --> 00:55:46,581 انها خالدة ولاتموت ابداً 789 00:55:46,692 --> 00:55:49,434 انت مجنون وهي مثلك كذلك مجنونة ُ 790 00:55:49,545 --> 00:55:54,549 لو كنت فاسداً مثلها , لكنت فجرت دماغك ٌ الان ولكنني اصبحت اكثر حذراً بأختيار من اقتله ٌ 791 00:55:54,760 --> 00:55:57,492 ومافعلته بي كان مجرد ضربات موجعة ٌ 792 00:55:57,613 --> 00:56:00,275 وانت دفعت ثمن ُ ذلك ٌ 793 00:56:00,426 --> 00:56:02,427 سوف اتركت تعيش لكن مع تحذيراً لك 794 00:56:02,688 --> 00:56:04,589 ابقى في هذا الفراش 795 00:56:04,670 --> 00:56:07,372 لاتعد الى عملك ٌ 796 00:56:07,583 --> 00:56:10,455 ولا تقف في طريقي ُ 797 00:56:10,576 --> 00:56:12,648 لا , (أيفا) , انك لست ألهة ُ 798 00:56:13,559 --> 00:56:14,600 انت ساحرة شرسة ُ 799 00:56:14,680 --> 00:56:16,511 مفترسة ٌ 800 00:56:16,592 --> 00:56:19,554 ربما انا استحق ما حل بي لكن ماذا عن الأخرين؟ 801 00:56:19,715 --> 00:56:21,716 رجالاً اصحاء ٌ اصبحوا مجانين 802 00:56:21,797 --> 00:56:23,468 انت حقاً تائه الان 803 00:56:23,609 --> 00:56:25,410 من السيء ان تهجر زوجتك من اجل هذه العاهرة 804 00:56:25,521 --> 00:56:27,452 انتبه لكلامك عنها ! يا ابن العاهرة 805 00:56:27,533 --> 00:56:29,474 انت تضع مهنتك في حافة الجبال ُ 806 00:56:29,585 --> 00:56:31,627 ان ماتفعله يعد انتحاراً , ايها الغبي 807 00:56:31,917 --> 00:56:35,750 انا مدركاً لما سأقوم به سأذهب الى المدينة القديمة من اجل هذا الشخص 808 00:56:35,951 --> 00:56:38,853 حتى لو ذهبت وحيداً فسافعل ذلك 809 00:56:38,974 --> 00:56:42,677 اسدي لي بمعروف , ادر السيارة وارجع بنا الى مركز الشرطة 810 00:56:42,868 --> 00:56:43,899 يجب ان تكون نزيهاً امام المسؤول 811 00:56:44,990 --> 00:56:46,891 انا شرطي , انا اقوم بواجبي انا اقوم بملاحقة القاتل ٌ 812 00:56:47,072 --> 00:56:48,973 عليك ان تبتعد عن تلك العاهرة 813 00:56:49,084 --> 00:56:50,024 ! هذا يكفي 814 00:56:50,686 --> 00:56:51,757 .لا تتكلم عن (أيفا) 815 00:56:52,037 --> 00:56:53,778 على احدهم ان يعيدك ٌ الى رشدك ُ 816 00:56:53,889 --> 00:56:55,850 عليك انت تنسى امر تلك العاهرة الغبية ُ 817 00:56:55,971 --> 00:56:58,803 ارجع بنا والا سأقوم بذلك بطريقتي 818 00:56:58,924 --> 00:57:00,725 لقد حذرتـــــك ُ 819 00:57:00,936 --> 00:57:05,810 كل يوم احــذرك , لكنك لاتزال تسأل وتسأل 820 00:57:06,051 --> 00:57:09,824 أليك هذا , هذا هو ماتريده 821 00:57:09,975 --> 00:57:11,776 .لا , (مورت) 822 00:57:33,999 --> 00:57:35,030 ساحرة شريرة 823 00:57:35,110 --> 00:57:36,871 مفترسة ٌ 824 00:57:36,982 --> 00:57:38,983 تدمر حياة البشر ٌ 825 00:57:39,174 --> 00:57:41,676 من اجل السلطة ٌ 826 00:57:41,776 --> 00:57:43,677 واحياناً من اجل المنفعة ُ 827 00:57:43,868 --> 00:57:46,740 واحياناً لاجل المتعة ٌ 828 00:57:47,832 --> 00:57:49,894 لكنك الان مسجونة ٌ في قصـــرك ُ 829 00:57:50,015 --> 00:57:52,957 كـ طير شرير في قفص ٌ ذهبي 830 00:57:53,178 --> 00:57:55,179 آآنت مستعدة للقيام بأمر غبياً؟ 831 00:57:55,860 --> 00:57:59,723 انا فرحة جداً لانك اتيت الى حفلتي البسيطة ."يا "والنكوبست 832 00:58:00,485 --> 00:58:03,417 دعوتك لي فاجئتني , سيدتي 833 00:58:03,578 --> 00:58:06,510 زوجك لم يكن له اي صلة في عالم الاجرام ٌ 834 00:58:06,671 --> 00:58:08,572 صدقني , حاولت ذلك 835 00:58:08,683 --> 00:58:10,614 أيمكنك ان تجاوبني على سؤالي بصدق ٌ , سيد والنكوبست 836 00:58:10,695 --> 00:58:12,536 تفضلي 837 00:58:12,647 --> 00:58:14,618 المدينة القديمة ماهي الا ملعقة في فمك ُ 838 00:58:14,729 --> 00:58:16,600 بالضبط 839 00:58:16,711 --> 00:58:19,583 كل المنافع منها تعود لتلك العاهرات 840 00:58:19,704 --> 00:58:22,306 بالتأكيد تريد ان تضع حداً لهن 841 00:58:22,487 --> 00:58:25,349 لتقوم بتعديلاً بسيط في موازين القوة 842 00:58:25,510 --> 00:58:27,572 .(لكي يروا من يحكم (مدينة الخطيئة 843 00:58:27,692 --> 00:58:31,335 ان تأثيرك علي ٌ محدوداً , سيدتي 844 00:58:31,556 --> 00:58:33,457 لم احاول معك بكل ما استطيع 845 00:58:33,568 --> 00:58:37,471 ولكن حادثة الشرطيان , كانت احراجاً شديداً 846 00:58:38,783 --> 00:58:42,516 نعم , لقد استنفذت قدراتي ُ 847 00:58:43,688 --> 00:58:46,620 وانا احتاج لشخصاً اقوى 848 00:58:46,811 --> 00:58:49,753 اريد لكل الشركات ُ ان تجتمع 849 00:58:49,904 --> 00:58:56,380 .مع كل الخبرات والمنافع التي تعود الى (والنكوبست) 850 00:58:56,681 --> 00:59:00,654 .ما تريدينه هو جثة , (دوايت مكارثي) 851 00:59:01,656 --> 00:59:05,659 .ورسالة انتحار تقول انه اقدم على قتل السيد (داميان) 852 00:59:06,661 --> 00:59:09,633 وكذلك تريد ان تري ُ تلك العاهرات من هو الرئيس في المدينة 853 00:59:09,784 --> 00:59:12,426 هذا ما افعله بالضبط 854 00:59:12,817 --> 00:59:15,519 .هنالك اختصاصي في (تكساس) 855 00:59:15,660 --> 00:59:17,661 سوف يصل بالقطار غداً 856 00:59:17,782 --> 00:59:19,553 سوف اعرفه بنفسي ُ 857 00:59:19,664 --> 00:59:22,496 وسوف اكون لك الى الابد 858 00:59:22,617 --> 00:59:24,618 وستكون لك حرية التصرف معه كما تريدين 859 00:59:24,739 --> 00:59:26,740 صلي ٌ من اجل انقاذ روحك يا (أيفا) 860 00:59:26,851 --> 00:59:30,694 .هذه لن تكون زيارته الاخيرة لــ (مدينة الخطيئة) 861 00:59:31,796 --> 00:59:33,587 .مساء الخير سيد (كليفر) 862 00:59:33,878 --> 00:59:36,740 دعني احمل عنك الحقيبة - لا احد يلمس معداتي ُ - 863 00:59:36,901 --> 00:59:40,574 وفضلاً عن ذلك , هنالك احداً قادماً ليوصلني اجمل منك بكثير ٌ 864 00:59:44,789 --> 00:59:47,731 لقد علمنا انك ستسافر لوحدك ُ 865 00:59:47,882 --> 00:59:50,554 انا شخص ً مليء بالمفاجأت 866 00:59:51,675 --> 00:59:54,677 تحركي الى الجانب الاخر ُ 867 00:59:54,839 --> 00:59:55,870 انا من سيقود هذه السيارة ٌ 868 00:59:57,862 --> 01:00:00,694 ماذا عنك انت؟ - السيدة , لن تكون راضية عن هذا ُ 869 01:00:00,845 --> 01:00:03,817 انها مشكلتها هي بأمكاني العودة من حيث ما اتيت وبنفس القطار 870 01:00:22,887 --> 01:00:24,718 .انتظري هنا 871 01:00:25,319 --> 01:00:26,850 .عد سريعاً 872 01:00:27,061 --> 01:00:33,467 .تعلم انني لست صبورة ُ ويجن جنوني عندما ينفذ صبري ٌ 873 01:00:33,907 --> 01:00:38,611 (كروجر) , راقب هذه المرأة 874 01:00:41,865 --> 01:00:42,896 .(جاكوبي) 875 01:00:42,976 --> 01:00:45,808 .اذا تحرك هذا الرجل , اقتله فوراً 876 01:00:45,999 --> 01:00:52,705 .عمل رائع , انني اشكر طبيبك الجراحُ لقد قام بتغييرات مدهشةً 877 01:00:53,997 --> 01:00:56,699 .ولكنك لاتزال تملك نفس العيون ُ 878 01:00:56,810 --> 01:00:59,642 .عيون الرجل الميت ُ 879 01:01:01,915 --> 01:01:04,817 .اكره ان اذهب لوحدي ُ 880 01:01:05,008 --> 01:01:11,714 .عندما اصبح وحيدة , فأنني اقوم بأشياء مجنونة ُ 881 01:01:13,106 --> 01:01:17,850 .لا يجوز ترك امرأة وحيدة مع رجل مثلك 882 01:01:19,753 --> 01:01:21,684 ...هل تريدني ان 883 01:01:21,835 --> 01:01:25,638 .انا اقوم بشيئاً لايجب ان اقوم به 884 01:01:26,810 --> 01:01:28,872 .شفتاي ُ متعطشتان للقبل ُ 885 01:01:32,956 --> 01:01:35,858 .اريد ان اخذ شيئاً من صندوق السيارة ٌ 886 01:01:45,118 --> 01:01:48,020 .الشاهد الحي ُ 887 01:01:50,894 --> 01:01:53,927 .سيدتي , لقد وصل الاخصائي ُ 888 01:01:54,998 --> 01:01:58,761 .الاستحمام معها لم يكن يتعلق بالاستحمام مطلقاً 889 01:01:58,992 --> 01:02:03,726 .ربما كان مسرحاً او بيع بضاعة 890 01:02:04,628 --> 01:02:07,560 .لا يمكنك ان تبيع بضاعة دون عرضها 891 01:02:07,721 --> 01:02:09,953 .انه (مكارثي) 892 01:02:40,944 --> 01:02:45,618 هل تمانع لو قلت لك انك اقوى من ما تصورت؟ 893 01:02:45,849 --> 01:02:47,750 .انت محارب ُ 894 01:02:47,901 --> 01:02:49,832 .قاتل ٌ 895 01:02:49,983 --> 01:02:55,718 .انك تملك كل مواصفات الرجل الذي اريده لكنني لا استطيع جعلك شريراً 896 01:02:55,999 --> 01:02:57,960 .كنت لتكن كل ما احتاجه 897 01:02:58,812 --> 01:03:01,744 .وما زال بامكانك ان تكون ذلك انك رجل جديد 898 01:03:03,746 --> 01:03:07,820 .تذكر مافعلته بك ٌ تذكر من هي 899 01:03:08,851 --> 01:03:10,923 .انتظر الوقت المناسب لذلك ٌ 900 01:03:11,014 --> 01:03:14,777 .انتظر الى ان تفعل (غيل) ما عليها 901 01:03:16,019 --> 01:03:18,020 .عندما ستعصو ٌ عليً سأعلمك بذلك 902 01:03:18,901 --> 01:03:22,004 .ارجعي الى الوراء , سيدتي دعيني اقتله 903 01:03:23,106 --> 01:03:25,778 ...رجاءاً 904 01:03:26,859 --> 01:03:28,760 ...افعليها 905 01:04:48,961 --> 01:04:52,794 .ستة عيارات نارية بدون اي ألم ً 906 01:05:05,918 --> 01:05:08,820 .والان اصبح كل شيء متعلقاً بالسرعة والحظ ً 907 01:05:18,230 --> 01:05:22,133 .عيونها دافئتان ُ ومليئة بالحب ً 908 01:05:39,151 --> 01:05:41,152 .انني لا احلم بهذا 909 01:05:41,273 --> 01:05:44,175 .انك كل شيء وهو ما اردته 910 01:05:45,197 --> 01:05:47,098 كل شيء احتجته ً 911 01:05:47,249 --> 01:05:50,251 ...انت وانا الى الابد 912 01:05:51,213 --> 01:05:52,914 لقد انتهى 913 01:05:53,265 --> 01:05:59,871 لقد تحررت من الألم واصبحت مثلي ولست جيداً كفاية ً 914 01:06:00,252 --> 01:06:02,213 كن مثلي ُ 915 01:06:02,334 --> 01:06:08,079 دع (دوايت) القديم يرحل دعه يموت 916 01:06:08,350 --> 01:06:12,013 لقداقتربت مني ونظرت في عيونها ً 917 01:06:12,174 --> 01:06:16,208 وكل ما اردته هو ان اضيع في عيونها ورائحتها وصوتها 918 01:06:16,448 --> 01:06:20,221 لايمكن التفكير بشكل سليم يمكننا ان نكون احراراً - يمكننا ان نكون سعداء للابد كلا - 919 01:06:36,328 --> 01:06:40,301 ...(دوايت) لقد قاومت يدي عن رفع السلاح 920 01:06:42,484 --> 01:06:47,018 فارقت (أيفا) الحياة وهي تتاوه 921 01:06:50,342 --> 01:06:55,106 لقد تعالت صفارة ٌ الانذار؟ علينا سلوك الطرق الفرعية 922 01:06:55,377 --> 01:06:58,149 طريق التهريب القديم 923 01:06:58,260 --> 01:07:00,231 لن يتمكنوا من الامساك بنا 924 01:07:01,323 --> 01:07:03,385 سوف اعود لمنزلي ً 925 01:07:20,402 --> 01:07:25,276 قم بسلك ازقة (مدينة الخطيئة) وسوف تجد كل شيء 926 01:07:28,500 --> 01:07:31,402 قالوا لي ان يمكنني ان اجد هنا .شخصاً يدعى (كرونينغ) 927 01:07:36,187 --> 01:07:38,219 .تقصد الطبيب (كرونينغ) 928 01:07:38,550 --> 01:07:40,551 بالنسبة لك 929 01:07:40,632 --> 01:07:42,203 نعم , سيدي 930 01:07:42,333 --> 01:07:50,040 برخصة او بدونها , فان يداي ُ مهياة ٌ لتقوم بمثل هذه الامور 931 01:07:51,512 --> 01:07:53,443 كم لديك من المالُ؟ 932 01:07:57,418 --> 01:08:01,321 اربعون دولاراً اذا هل حياتك تساوي 40 دولاراً؟ 933 01:08:12,403 --> 01:08:15,305 ثابت كصخرة ُ 934 01:08:16,297 --> 01:08:19,099 عندما أتهيأ 935 01:08:39,340 --> 01:08:42,342 ما لديك من مال هو كافياً لاخراج الرصاصة 936 01:08:43,334 --> 01:08:48,268 ولكن ايديك هذه بحاجة للكثير من العمل 937 01:08:50,151 --> 01:08:53,113 سوف اقوم بتعديل اصابعك مقابل حذائك ُ 938 01:08:54,185 --> 01:08:55,246 خذهم ٌ 939 01:09:02,243 --> 01:09:06,146 لقد فكرت كثيراً بالانتصار والانتقام 940 01:09:07,388 --> 01:09:13,894 هذا الرجل العجوز , يحب المصاص ُ وانه يحب ان يلعق العصا قبل التضميد ُ 941 01:09:17,568 --> 01:09:25,045 انت لم تشكرني ُ حتى .حتى الشكر ضائع في (مدينة الخطيئة) 942 01:09:27,448 --> 01:09:29,349 .لقد قمت بعمل جيد يا (رورك) 943 01:09:30,331 --> 01:09:31,492 حتى حذائي 944 01:09:32,413 --> 01:09:34,485 لم يبقى ما لم تسلبه مني 945 01:09:34,605 --> 01:09:36,436 ..باستثناء 946 01:09:36,547 --> 01:09:40,090 .الفتاة , (مارسي) 947 01:09:40,551 --> 01:09:42,282 يألهي 948 01:09:44,515 --> 01:09:46,276 .(مارسي) 949 01:09:47,428 --> 01:09:50,400 (مارسي) , انت ليس لك اي علاقة بهذا الامر 950 01:09:50,521 --> 01:09:54,164 لقد ادخلوك في الامر لمجرد تواجدك معي هنالك 951 01:09:54,345 --> 01:09:56,346 ما الذي ورطتك انا فيه؟ 952 01:09:58,589 --> 01:10:03,023 اصبحت بالنسبة لي , ليلة سيئة وطويلة 953 01:10:06,266 --> 01:10:07,637 النافذة غير مغلقة 954 01:10:09,430 --> 01:10:11,401 هذه ليست علامة جيدة 955 01:10:14,364 --> 01:10:15,505 .ليس في (مدينة الخطيئة) 956 01:10:18,539 --> 01:10:20,470 انظر من قرر ان يظهر؟ 957 01:10:21,532 --> 01:10:23,393 اعطوه يداً 958 01:10:26,707 --> 01:10:29,179 اعطو الرجل اليد الاخرى 959 01:10:36,406 --> 01:10:40,239 اصبحت من الماضي ومفلساً وبدون اصدقاء 960 01:10:41,481 --> 01:10:44,383 .من الافضل ان تموت يا (جوني) 961 01:10:52,633 --> 01:10:55,575 لكنني احبك كما انت 962 01:11:03,513 --> 01:11:05,384 لقد كنت مغروراً بنفسي 963 01:11:05,495 --> 01:11:08,367 .لقد كنت مغروراً وماتت (مارسي) 964 01:11:09,359 --> 01:11:11,260 .اللعنة , (جوني) 965 01:11:11,331 --> 01:11:13,373 اكره نفسك فيما بعد 966 01:11:14,464 --> 01:11:16,496 فكر بلعبة القمار لهذه الليلة 967 01:11:16,586 --> 01:11:19,118 هذا هو ما يهم الان 968 01:11:19,259 --> 01:11:24,063 وكل ما تحتاجه هو القليل من النقود لكي تستطيع ان تلعب ُ 969 01:11:36,396 --> 01:11:37,497 مرحباً , سيدتي 970 01:11:37,577 --> 01:11:41,350 لا املك المال للدفع لكنني بحاجة الى كاس ماء 971 01:11:41,501 --> 01:11:42,572 نعم 972 01:11:43,663 --> 01:11:46,265 ان زمن صعب ُ 973 01:11:48,358 --> 01:11:49,389 شكراً لك 974 01:11:53,463 --> 01:11:55,294 ما الذي جرى ليدك ٌ؟ 975 01:11:57,457 --> 01:11:59,428 لقد لعبت القمار مع الشخص الخطأ 976 01:11:59,549 --> 01:12:01,410 كسر أليم 977 01:12:03,543 --> 01:12:05,214 شكراً جزيلاً لك 978 01:12:05,595 --> 01:12:07,496 لحظة , من فضلك 979 01:12:09,279 --> 01:12:14,253 انك لم تنزعج من شيئاً لا احبه وانت تشبه صديقي القديم بذلك 980 01:12:18,558 --> 01:12:21,390 انه مبلغ صغير 981 01:12:22,552 --> 01:12:26,255 عزيزتي , هذا سيوصلني الى السماء 982 01:12:27,697 --> 01:12:31,500 انها (مدينة الخطيئة) ولاتعرف مالذي سيحدث 983 01:12:34,684 --> 01:12:37,286 لاتنفقها في مكان واحداً 984 01:12:45,635 --> 01:12:49,368 ايها الوسيم , ما الذي ستفعله بكل هذا؟ 985 01:12:50,570 --> 01:12:52,401 .سوف اقتل بهم (رورك) 986 01:12:52,522 --> 01:12:55,424 (رورك) هذا لايموت بسهولة 987 01:12:55,575 --> 01:12:57,607 لعلني افأجئك بهذا 988 01:13:04,444 --> 01:13:07,346 يبدو ان يداك قد تم اذيتهم ُ 989 01:13:19,739 --> 01:13:21,530 انا انسحب 990 01:13:21,611 --> 01:13:23,582 ماهو خطبك؟ 991 01:13:23,693 --> 01:13:26,465 الا تعرف ان تلعب مع المرأة المحظوظة التي جليتها معك المرة الماضية 992 01:13:28,568 --> 01:13:30,369 انا على ما يرام 993 01:13:30,439 --> 01:13:32,541 انا انسحب 994 01:13:42,712 --> 01:13:44,573 احتاج ثلاثة 995 01:13:47,647 --> 01:13:49,448 الى الموزع اثنان 996 01:13:49,518 --> 01:13:51,760 تحقق 997 01:13:52,611 --> 01:13:54,552 أراهن على مئة 998 01:13:56,575 --> 01:13:57,676 تباً 999 01:13:59,779 --> 01:14:01,580 انسحب 1000 01:14:08,848 --> 01:14:12,521 انه لايشبه المرة الماضية وانت غير قادر على استخدام يدك الاخرى؟ 1001 01:14:21,780 --> 01:14:24,442 انا ماهر بأستخدام يدايُ 1002 01:14:24,763 --> 01:14:26,634 قطع 1003 01:14:33,872 --> 01:14:35,603 تحقق 1004 01:14:35,714 --> 01:14:36,684 تحقق 1005 01:14:36,725 --> 01:14:37,786 خمسمائة 1006 01:14:38,877 --> 01:14:40,478 لي ذلك 1007 01:14:45,624 --> 01:14:47,525 ساضاعف المبلغ 1008 01:14:48,817 --> 01:14:50,688 بخمسمائة دولار اخرى 1009 01:14:53,752 --> 01:14:55,693 انا انسحب انا انتهيت 1010 01:14:59,208 --> 01:15:01,880 أليك بالخمسمائة الاضافية تباً - 1011 01:15:03,902 --> 01:15:09,447 انا لدي افضال ُ على والدتك لقد كانت عاهرة من النوع السيء 1012 01:15:10,609 --> 01:15:11,810 لقد كانت ملاك 1013 01:15:13,672 --> 01:15:14,773 سادخل بكل ما املك من مال ً 1014 01:15:14,853 --> 01:15:16,254 كيف هذا معك؟ 1015 01:15:16,315 --> 01:15:17,315 تم 1016 01:15:38,937 --> 01:15:40,778 اربعة آصات 1017 01:15:47,976 --> 01:15:49,917 أترى , كما قلت انني لا اخسر ابداً 1018 01:15:52,010 --> 01:15:53,911 لقد قمت بهزيمتك ُ 1019 01:15:54,022 --> 01:15:57,595 مرتين متتاليتين , وهذا يعني انني افضل منك ُ 1020 01:15:57,746 --> 01:15:58,977 والجميع سيعرف بذلك 1021 01:15:59,027 --> 01:16:01,729 لانني هزمتك في كل مرة وسوف تنتشر هذه القصة ُ 1022 01:16:01,850 --> 01:16:04,752 الجميع سيقولون انهم لن يتكلموا بما حصل لهزيمتك ٌ لكنهم سيفعلون العكس ُ 1023 01:16:04,903 --> 01:16:10,548 هذه القصة ستكرر مرارً وتكرارً حتى عندما تموت ُ وبعد موتك لفترة طويلة 1024 01:16:10,949 --> 01:16:12,850 انا قمت بهزيمتك ُ الى الابد 1025 01:16:13,942 --> 01:16:16,814 وكلهم سيوف يعرفون ماذا سيحصل بعد ان يهزمونني ُ 1026 01:16:17,866 --> 01:16:19,637 قل (مرحباً) , لوالدتك 1027 01:16:19,918 --> 01:16:21,990 كانت دائماً عاهرة غبية 1028 01:16:26,945 --> 01:16:29,847 القوة هي السلطة ُبالفعل 1029 01:16:30,979 --> 01:16:34,842 فيما لو قدمت نصيحة لاي شاب ُ فهذه نصيحتي 1030 01:16:35,043 --> 01:16:38,746 الان , خذوا هذا وارموه في القمامة ودعونا نعود الى اللعبة ٌ 1031 01:16:58,987 --> 01:17:01,859 .(جون هارتيجان) 1032 01:17:03,121 --> 01:17:06,864 لايمكنني فقدانك مرة اخرى ُ 1033 01:17:07,055 --> 01:17:09,016 .لن تفقديني ُ , يا (نانسي) 1034 01:17:15,914 --> 01:17:19,757 طوال ذلك الوقت كانت هناك 1035 01:17:19,948 --> 01:17:21,949 ترقص في النادي ٌ , بينما انت تلعب القمار ٌ 1036 01:17:22,030 --> 01:17:25,973 يجب ان تضع هذه الفتاة في مهامك ُ الاولية ٌ 1037 01:17:28,156 --> 01:17:30,958 .(نانسي كالاهان) 1038 01:17:33,231 --> 01:17:36,924 ابني (آيثان) , مات بسببها 1039 01:17:37,085 --> 01:17:41,789 لقد مات 4 سنوات على موت (هارتيجان) لكنها ما زالت تضع الزهور على قبره ُ 1040 01:17:42,020 --> 01:17:44,852 انها تظهر 1041 01:17:45,012 --> 01:17:46,943 الامتنان الى هذا الشرطي 1042 01:17:47,065 --> 01:17:49,827 الذي قام بتقطيع ابنك الى اشلاء ٌ 1043 01:17:51,089 --> 01:17:53,991 لقد قام (هارتيجان) بتحويل ابني الى وحش ً 1044 01:17:54,152 --> 01:17:57,855 لقد اصبح وحشاً تماماً 1045 01:17:58,045 --> 01:18:00,006 لكنني بالتأكيد ألوم هذه السيدة على 1046 01:18:00,097 --> 01:18:01,158 ...الهوس 1047 01:18:01,239 --> 01:18:03,180 انه مجرد حزن ً بسيط 1048 01:18:03,291 --> 01:18:05,793 ربما ليس بسيطاً كما يبدو عليه 1049 01:18:06,314 --> 01:18:09,957 لقد قامت بالحصول على مسدس (هارتيجان) بطريقة او ما 1050 01:18:15,112 --> 01:18:18,074 انها تتدرب عليه كل يوم قبل ان يذهب الى العمل 1051 01:18:18,205 --> 01:18:20,136 لقد اصبحت تجيد التصويب ً بشكل ماهر ُ 1052 01:18:20,258 --> 01:18:24,862 وبأمكاني ان اتخيل من تريد ان تصوبه ُ 1053 01:18:26,304 --> 01:18:28,065 انا استمع لك ُ 1054 01:18:28,145 --> 01:18:31,218 انها تتصرف بشكل مجنون خلال اوقات العمل ٌ 1055 01:18:31,339 --> 01:18:34,682 انها تشرب كثيراً , منذ الاسابيع الماضية 1056 01:18:34,952 --> 01:18:36,853 انها لم تكن تشرب هكذا من قبل ٌ 1057 01:18:39,056 --> 01:18:42,829 تصرفاتها مثل من يخطط لشيئاً ما 1058 01:18:44,582 --> 01:18:47,554 ربما تريد ان تكون جريئة امام الناس 1059 01:18:48,025 --> 01:18:50,557 هذا كل شيء , ايها الملازم 1060 01:18:50,668 --> 01:18:53,670 هذه العاهة الصغيرة تفكر بي ُ 1061 01:19:01,689 --> 01:19:03,620 هذا المكان قذراً 1062 01:19:03,871 --> 01:19:06,413 لم ألاحظ ذلك من قبل 1063 01:19:06,904 --> 01:19:08,936 الا عندما ارقص ُ 1064 01:19:10,658 --> 01:19:13,560 الان انا يمكنني ان اسم كل شيء 1065 01:19:14,652 --> 01:19:16,583 وارى كل شيء 1066 01:19:16,874 --> 01:19:20,547 كل شيء مقيت ُ 1067 01:19:20,738 --> 01:19:22,699 انا اعرف بالضبط اين انا 1068 01:19:22,780 --> 01:19:24,852 انا اعرف بالضبط من انا وما انا عليه ٌ 1069 01:19:24,972 --> 01:19:28,605 لا اريد ان استخدم كلمة (المتعرية) مرة اخرى ُ 1070 01:19:28,796 --> 01:19:31,899 انهم فاشلون بينما انا لست كذلك 1071 01:19:32,830 --> 01:19:36,833 علمت عندما لم اطلق النار عليه ُ انني هالكة ٌ لا محال ٌ 1072 01:19:37,695 --> 01:19:41,568 لانني كنت امرأة دون خطة او هدف ٌ 1073 01:19:43,851 --> 01:19:46,813 كنت ثملة وسكرة ٌ 1074 01:19:59,076 --> 01:20:01,978 كنت اعطيهم ما يريدونه ٌ 1075 01:20:07,754 --> 01:20:10,156 وكنت اخرج من هناك ُ 1076 01:20:32,789 --> 01:20:35,061 لقد اطلقت النار على امعائه ٌ 1077 01:20:41,968 --> 01:20:47,733 بلدة قذرة , تقضي على كل من يدخلها ٌ 1078 01:20:47,974 --> 01:20:53,879 بلدة قذرة لكن ذلك لن يؤثر في روح ارضها ٌ 1079 01:20:55,202 --> 01:20:59,916 .انها بلدك يا (جون هارتيجان) 1080 01:21:01,007 --> 01:21:05,911 ضعي الزجاجة جانباً لقد شربتي بما فيه الكفاية ً 1081 01:21:07,163 --> 01:21:14,700 لقد جعلوا منك كاذباً علي ُ حتى انك لست هنا معي ُ 1082 01:21:16,132 --> 01:21:20,836 لقد قلت لي انك لن تتركني ابداً - لن اتركك ابداً 1083 01:21:21,067 --> 01:21:23,839 لم افعل ذلك ابداً 1084 01:21:23,990 --> 01:21:25,921 ابداً 1085 01:21:26,002 --> 01:21:30,976 انك حتى لست هنا انك ميت ُ 1086 01:21:32,018 --> 01:21:35,051 لقد تفجرت ٌ دماغك ٌ 1087 01:21:35,281 --> 01:21:42,017 لقد وضعت سلاحاً في فمك وفجرت دماغك ٌ 1088 01:21:44,981 --> 01:21:49,015 كانت لدي ظروفي ُ لم يكن لي طريقاً اخر 1089 01:21:49,425 --> 01:21:53,068 ! انا اكرهك 1090 01:21:55,061 --> 01:22:00,035 انك اقسمت انك ستبقى تحبني ً وسابقى محباً لك ُ - 1091 01:22:00,236 --> 01:22:07,082 لا احد يعرف شعور الانسان عندما يرى 1092 01:22:07,363 --> 01:22:10,896 الناس الذين يحبهم وهم متوجعون ومتألمين 1093 01:22:18,074 --> 01:22:21,937 انت الرجل الوحيد الذي احببته 1094 01:22:22,348 --> 01:22:26,051 وانت تركتني وحيدة 1095 01:22:32,248 --> 01:22:36,952 انك لم تثق بي للحظة واحدة .انني قادرة على قتل اللعين (رورك) 1096 01:22:37,363 --> 01:22:40,095 لم تؤمن بي يوماً 1097 01:22:40,316 --> 01:22:47,052 لم تكن تعتقد ان منحطة ُ مثلي قادرة على قتل اقوى رجل في مدينة الخطيئة ٌ 1098 01:22:53,349 --> 01:22:57,152 ربما ساثبت لكلاكما ً انكم على خطأ 1099 01:23:03,429 --> 01:23:07,032 ربما سيجن جنوني ُ 1100 01:23:12,188 --> 01:23:17,022 الجن يبدو جيداً في هذا الوقت احبك نانسي - 1101 01:23:33,249 --> 01:23:40,996 ايها العاهرة الصغيرة سوف تصرخين قبل ان تموتي ُ 1102 01:23:43,329 --> 01:23:46,301 لقد جن جنونك ٌ 1103 01:23:46,492 --> 01:23:53,238 اقدر لك هوسك بي ُ لكنك لن تصلي الى اي شيء ُ 1104 01:23:53,549 --> 01:24:00,095 كان بأمكانك قتلي 50 مرة لكنك لا تمتلكين الجرأة لذلك ٌ 1105 01:24:02,518 --> 01:24:06,191 انت لا شيء ُ 1106 01:24:06,342 --> 01:24:13,218 سوف تصرخين كما اراد ابني ان تفعلي ُ - 1107 01:24:33,208 --> 01:24:36,911 لماذا تأخرتي ؟ وما الذي فعلتيه بشعرك الجميل؟ 1108 01:24:37,072 --> 01:24:40,975 لا تقلقي , اولئك القذرون سيحصلون على ما يريدونه 1109 01:24:41,206 --> 01:24:44,108 انهم يحصلون على ما يريدونه دوماً 1110 01:25:08,313 --> 01:25:13,017 هذا عظيم , أليس كذلك؟ ما الذي يجري لك ُ؟ 1111 01:25:22,287 --> 01:25:27,131 هنالك شيئاً ما خطأ سوف اخرج 1112 01:25:37,412 --> 01:25:44,078 ياله من مكان مقرف ُ سوف اتمشى خارجاً 1113 01:26:09,354 --> 01:26:12,316 لاتفعلي شيئاً كهذا بنفسك ٌ؟ 1114 01:26:13,588 --> 01:26:17,431 جميلة , جميلة , جميلة؟ 1115 01:26:20,575 --> 01:26:25,149 لو قام بهذا رجلاً ما فسوف اقطعه ارباً 1116 01:26:25,450 --> 01:26:31,115 الملازم (هارتيجان) , لقد اعطيتني فكرة جيدة 1117 01:26:37,442 --> 01:26:40,444 .(نانسي) 1118 01:27:10,595 --> 01:27:14,268 فقط اعطيني اسمه اللعين؟ 1119 01:27:19,494 --> 01:27:22,466 .(رورك) 1120 01:27:29,574 --> 01:27:33,577 (رورك) لديه الكثير من الحماية ُ اننا بحاجة الى الاسلحة ٌ 1121 01:27:38,472 --> 01:27:41,374 يبدو اننا سنواجه المشاكل 1122 01:27:44,488 --> 01:27:47,420 يبدو انه كعيد الكريسمس 1123 01:27:49,704 --> 01:27:54,298 يبدو انكم ضيعتم طريقكم ايها الرعاة؟ هراء - 1124 01:27:54,568 --> 01:27:57,500 سنحطم هذا المكان من فوقه الى تحته ٌ 1125 01:27:57,621 --> 01:28:01,224 ! تحرك او تموت 1126 01:28:50,834 --> 01:28:54,407 اتمنى انك لاتمانعين لو قلت لك شيئاً 1127 01:28:55,389 --> 01:28:57,461 انت تبدين مثيرة ٌ اليوم 1128 01:29:27,471 --> 01:29:30,413 ليس هنالك اي سبب لترك احدهم على قيد الحياة ٌ 1129 01:29:30,564 --> 01:29:35,408 ليس اي احد بريء سنقتلهم جميعاً , لن نجعل اي شاهداً علينا 1130 01:29:35,639 --> 01:29:41,184 لا تكوني ضعيفة في القتال لاتتركي احداً حياً 1131 01:29:42,426 --> 01:29:47,260 لن اترك احداً حياً ساقتل الحراس في الحديقة ٌ 1132 01:29:47,461 --> 01:29:51,334 عزيزتي , كوني على طبيعك ٌ سوف ادخل 1133 01:29:51,565 --> 01:29:54,397 كيف ساعلم انك في الداخل؟ 1134 01:29:54,518 --> 01:29:57,480 سوف تكون لك فكرة جيدة عن ذلك 1135 01:32:13,686 --> 01:32:16,558 تباً , لقد اخطاني ُ 1136 01:32:16,709 --> 01:32:21,653 لقد اوشكت على القضاء عليهم جميعاً لكن هذا القذر اصابني ٌ 1137 01:32:21,894 --> 01:32:26,598 ...هذا الحقير ظننت انني انتهيت منهم جميعاً 1138 01:32:26,789 --> 01:32:28,861 خذ 1139 01:32:28,981 --> 01:32:31,853 اجلس وارتاح ُ 1140 01:32:37,980 --> 01:32:40,752 انت مثل الفاكهة الجيدة 1141 01:32:45,768 --> 01:32:48,710 سأتولى ذلك 1142 01:33:10,062 --> 01:33:12,864 ايها العاهرة القذرة 1143 01:33:12,985 --> 01:33:16,788 لا اصدق انك وصلت لي ٌ 1144 01:33:19,031 --> 01:33:22,904 لقد قام (هارتيجان) بالتصويب على عضو ابني 1145 01:33:23,135 --> 01:33:28,640 اذاً , اين تريدين ان تكون رصاصتك التالية ٌ؟ 1146 01:33:30,923 --> 01:33:34,726 على بطنك ُ المشدودة؟ 1147 01:33:34,987 --> 01:33:41,623 إنني أحمل مسدساً موجهاً إليك أيتها الشابة القواعد تتمثل في أنك تتظاهرين بأن هنالك احتمالاً بأن لا أطلق النار عليك ً 1148 01:33:52,054 --> 01:33:55,827 .لقدقلت لك , انك ستصرخين قبل ان تموتين ُ 1149 01:33:56,228 --> 01:33:59,791 .انني مدين لولدي بذلك ُ 1150 01:34:02,064 --> 01:34:11,873 .بصراحة سأقول لك أنني تقبلت كون "ايثان" ليس صالحاً ليكون رئيساً 1151 01:34:13,015 --> 01:34:17,689 .كنت أحاول أن أشتري له الأصوات للانتخابات 1152 01:34:21,013 --> 01:34:24,846 .لكنه ابني , يا عزيزتي 1153 01:34:25,978 --> 01:34:28,950 انه ابني 1154 01:34:30,182 --> 01:34:36,728 ولكنه الان سيسمع صراخك ٌ 1155 01:34:40,092 --> 01:34:43,064 ...اصرخي 1156 01:35:11,343 --> 01:35:15,006 هذه من اجل , (جون هارتيجان) ايها اللعين 1157 01:35:18,240 --> 01:35:23,655 .هذه البلدة القذرة , تقتل الجميع وتدوسهم ٌ 1158 01:36:06,630 --> 01:40:00,630 || تمت الترجمة والتعديل بواسطة : سيف الجناحي ||