1 00:00:00,901 --> 00:00:03,704 My name is Earl. 2 00:00:03,771 --> 00:00:06,807 [ Earl Narrating ] How did I end up in Catalina's village being held at gunpoint... 3 00:00:06,874 --> 00:00:08,842 by a cross-eyed Latino dude? 4 00:00:08,909 --> 00:00:10,844 Well, it all started with Randy. 5 00:00:10,911 --> 00:00:15,716 After having a crush on Catalina for over a year, he finally decided to tell her how he felt. 6 00:00:15,783 --> 00:00:18,386 Unfortunately, because of a little gambling problem... 7 00:00:18,452 --> 00:00:20,388 me and my gay friend Kenny were having, 8 00:00:20,454 --> 00:00:23,691 Catalina got arrested and deported before Randy could talk to her. 9 00:00:23,757 --> 00:00:28,229 Then, on our way to Catalina's village, I got taken off the bus at gunpoint... 10 00:00:28,296 --> 00:00:30,631 and brought here, where I was probably gonna die. 11 00:00:30,698 --> 00:00:32,233 He's here. 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,770 Wait till he sees we have a gringo here. 13 00:00:36,837 --> 00:00:38,139 [ Horn Honking ] 14 00:00:38,206 --> 00:00:42,076 [ Earl Narrating ] Turns out their boss, Diego, had a real strong feeling about America. 15 00:00:42,143 --> 00:00:45,946 At least what he knew about it from TV before his satellite broke... 16 00:00:46,013 --> 00:00:48,116 in 1988. 17 00:00:52,553 --> 00:00:55,556 Hey. Are those Bugle Boy jeans you're wearing? 18 00:01:03,197 --> 00:01:07,101 [ Earl ] Catalina always talked about how scary and superstitious her village was. 19 00:01:07,168 --> 00:01:11,139 While I was learnin' about the scary, Randy was learnin' about the superstitious. 20 00:01:16,177 --> 00:01:21,115 Excuse me. You mind if I take those flowers and that sandwich? 21 00:01:21,182 --> 00:01:24,051 Normally, I'd ask my brother if it was all right, but I don't know where he is. 22 00:01:24,118 --> 00:01:26,254 No, please. Take whatever. 23 00:01:31,058 --> 00:01:34,795 Thanks. I need 'em 'cause I'm tracking down the love of my life, 24 00:01:34,862 --> 00:01:37,565 and the plane I was on didn't stop at Sky Mall. 25 00:01:43,371 --> 00:01:45,873 Manuel. ¡Mi hijo! 26 00:01:45,939 --> 00:01:48,342 Those things that you hold are from our shrine... 27 00:01:48,409 --> 00:01:52,380 dedicated to our son, Manuel, may he rest in peace. 28 00:01:53,581 --> 00:01:55,883 The sandwich isn't what killed him, is it? 29 00:01:55,949 --> 00:01:57,851 No, it was a scooter. 30 00:01:57,918 --> 00:02:00,421 The charity that dropped off toys that year didn't send helmets. 31 00:02:00,488 --> 00:02:03,757 Whoever eats the sandwich from the sacred shrine... 32 00:02:03,824 --> 00:02:07,094 now carries the soul of the deceased inside him. 33 00:02:07,161 --> 00:02:09,163 As the keeper of our son's soul, 34 00:02:09,230 --> 00:02:13,334 you must come with us to our home so we can have one final evening with our son, 35 00:02:13,401 --> 00:02:16,036 an evening we never had. 36 00:02:16,103 --> 00:02:20,007 I'm sorry I swallowed your son. I can throw him up, if you want me to. 37 00:02:20,073 --> 00:02:22,510 But right now I'm busy lookin' for my friend Catalina. 38 00:02:23,877 --> 00:02:26,647 Catalina from America? 39 00:02:26,714 --> 00:02:28,249 You know her? 40 00:02:28,316 --> 00:02:30,384 Yes, we know her. 41 00:02:30,451 --> 00:02:32,486 And I will take you to her, 42 00:02:32,553 --> 00:02:36,490 if you will give us one more night with our son. 43 00:02:38,158 --> 00:02:40,228 I'll be your son for the night. 44 00:02:40,294 --> 00:02:44,332 But I have a white mom back in America, and she can never find out about this. 45 00:02:47,134 --> 00:02:49,837 [ Earl Narrating ] Back at home, Darnell was havin' trouble of his own. 46 00:02:49,903 --> 00:02:52,373 His neighbors had parked their house too close, 47 00:02:52,440 --> 00:02:54,775 and, well, Joy wouldn't do anything about it... 48 00:02:54,842 --> 00:02:57,545 'cause her deaf lawyer put her on happy pills to control her anger. 49 00:02:57,611 --> 00:02:59,980 Can we at least shut the window when they're running the dryer? 50 00:03:00,047 --> 00:03:04,151 I like it. Feels like I'm bein' kissed by a thousand little bunnies. 51 00:03:04,218 --> 00:03:07,187 Joy, I'm serious. There's little pieces of clothes in my apple brown betty. 52 00:03:07,255 --> 00:03:10,991 Why don't you just take your little apple brown buns there and tell 'em how you feel? 53 00:03:11,058 --> 00:03:15,128 I tried. But you know bein' in the Witness Protection Program makes me uneasy. 54 00:03:15,195 --> 00:03:17,931 I don't like it when strangers ask too many questions. 55 00:03:17,998 --> 00:03:22,002 [ Spits ] * Let it snow, let it snow let it snow * 56 00:03:22,069 --> 00:03:25,038 I brought these for you, and I wanted to ask you a favor. Can you please-- 57 00:03:25,105 --> 00:03:27,275 - What are they? - Lemon squares. 58 00:03:27,341 --> 00:03:30,143 - Is that powdered sugar on top? - Yes. 59 00:03:30,210 --> 00:03:32,546 Did you make 'em yourself? 60 00:03:32,613 --> 00:03:35,616 My name is Darnell Turner, and that's all it's ever been. 61 00:03:35,683 --> 00:03:37,485 I just hope they give us back our plate. 62 00:03:37,551 --> 00:03:39,720 Oh, Darnell, just let 'em keep it. 63 00:03:39,787 --> 00:03:42,356 What good is a plate if you can't share it with your neighbor? 64 00:03:42,423 --> 00:03:47,094 * ...slowly dying And my dear we're still good-bye-ing * 65 00:03:47,160 --> 00:03:49,763 Joy, are you even in there? 66 00:03:49,830 --> 00:03:52,232 [ Rattling ] 67 00:03:52,300 --> 00:03:56,904 Ow! I just got hit by a hot penny. 68 00:03:56,970 --> 00:04:00,140 [ Earl Narrating ] Diego liked my American jeans so much, he took 'em. 69 00:04:00,207 --> 00:04:02,075 You're a drug dealer, aren't you? 70 00:04:02,142 --> 00:04:04,678 Uh, no, I'm not even a drug user. So what are you then? 71 00:04:04,745 --> 00:04:07,681 A roadie tryin' to score drugs for a rock band? I seen it all. 72 00:04:07,748 --> 00:04:10,718 You tell Billy Idol he's not gonna get his white wedding from here. 73 00:04:10,784 --> 00:04:13,454 Look, I'm not a drug guy. I'm just lookin' for my friend Catalina. 74 00:04:13,521 --> 00:04:15,723 Catalina? What's her last name? 75 00:04:15,789 --> 00:04:18,926 Uh, I don't know. It's, uh-- It's somethin' Latin-y. 76 00:04:18,992 --> 00:04:23,331 Uh, it ends in "ez" or "illa." Tortilla? 77 00:04:23,397 --> 00:04:27,801 You're here to help your friend Catalina Tortilla? 78 00:04:27,868 --> 00:04:30,838 Uh, th-that might not be it, but she is my friend. 79 00:04:30,904 --> 00:04:34,408 Pretty, long dark hair. Uh, loves to dance. 80 00:04:34,475 --> 00:04:37,445 - A lot of jumpin'. - Catalina! 81 00:04:37,511 --> 00:04:40,814 Catalina's my niece. Why didn't you say so? 82 00:04:40,881 --> 00:04:44,585 * Jump around I'm the cream of the crop I rise to the top * 83 00:04:44,652 --> 00:04:47,087 * I never eat a pig 'cause a pig is a cop ** 84 00:04:47,154 --> 00:04:49,089 [ Snapping Fingers ] 85 00:04:49,156 --> 00:04:51,492 What a small world after all. 86 00:04:51,559 --> 00:04:53,861 - You're her friend, and Mario's her little brother. - Nice to meet you. 87 00:04:53,927 --> 00:04:57,164 All right. We'll take you to see Catalina. First, we gotta run a few errands. 88 00:04:57,230 --> 00:04:59,500 Uh, they're not dangerous, are they? 89 00:04:59,567 --> 00:05:02,503 [ Gunshots ] [ Woman Screaming ] 90 00:05:05,939 --> 00:05:08,909 [ Gunshots Continue ] 91 00:05:13,914 --> 00:05:16,850 [ Earl Narrating ] I knew karma wanted me to find Catalina and bring her back, 92 00:05:16,917 --> 00:05:19,820 but I also knew it didn't want me to help murder some poor guy... 93 00:05:19,887 --> 00:05:22,656 just 'cause he was late on his goat payments. I can't do this. 94 00:05:22,723 --> 00:05:25,526 Why not? He's a little guy, so you don't have to dig so deep. 95 00:05:25,593 --> 00:05:28,128 I'm sorry, but I can't help you do bad stuff. 96 00:05:28,195 --> 00:05:29,997 If I do, I gotta put it on my list, 97 00:05:30,063 --> 00:05:33,266 and I don't want to get on another plane and come down here and make up for it. 98 00:05:33,333 --> 00:05:35,268 Hey, list-- What list? 99 00:05:35,335 --> 00:05:38,972 It's a list of everything bad I've done. Gettin' Catalina deported's on there. 100 00:05:39,039 --> 00:05:41,174 That's why I gotta bring her back. I gotta cross her off. 101 00:05:41,241 --> 00:05:43,877 And who made you write this list? Your president, Señor Reagan? 102 00:05:43,944 --> 00:05:48,582 No one made me do it. I did it on my own, after I learned about karma. 103 00:05:48,649 --> 00:05:53,053 [ Earl Narrating ] So I took a shot and told Diego everything I knew about karma. 104 00:05:53,120 --> 00:05:55,288 I told him about how I was tryin' to make up... 105 00:05:55,355 --> 00:05:58,426 for all the bad things I've done, one by one. 106 00:06:00,728 --> 00:06:03,797 So you say you learned about karma on American TV, huh? 107 00:06:03,864 --> 00:06:06,199 [ Earl Narrating ] That's when I knew I had him. 108 00:06:06,266 --> 00:06:09,336 All right. All right, I'll try it. 109 00:06:09,403 --> 00:06:12,606 Even though you owe me a lot of money, I will no longer kill you. 110 00:06:12,673 --> 00:06:16,243 - Instead, the new Diego will kill your wife. - No, no! 111 00:06:16,309 --> 00:06:18,311 Your children. Nope. 112 00:06:18,378 --> 00:06:21,014 Okay, what then? How about a payment plan? 113 00:06:21,081 --> 00:06:23,717 I choose that one. 114 00:06:23,784 --> 00:06:25,953 [ Earl Narrating ] While I was making Diego understand karma, 115 00:06:26,019 --> 00:06:28,522 Randy was trying to understand what it meant to be a dead son. 116 00:06:28,589 --> 00:06:30,491 Did you enjoy the flan? 117 00:06:30,558 --> 00:06:34,728 You mean the yellow slimy stuff I took one bite of and spit back out? 118 00:06:34,795 --> 00:06:36,664 It was okay. 119 00:06:37,565 --> 00:06:39,733 - So what now? - You know. 120 00:06:41,134 --> 00:06:44,037 - I do? - Come on, Manuel. 121 00:06:44,104 --> 00:06:47,240 - It is the same as every night. - More flan? 122 00:06:47,307 --> 00:06:50,343 Tickle fiesta! 123 00:06:50,410 --> 00:06:53,581 [ Giggling ] 124 00:06:56,584 --> 00:06:59,620 Stop! I'm gonna pee! 125 00:06:59,687 --> 00:07:02,856 Let yourself go, my son. It's a dirt floor. 126 00:07:06,760 --> 00:07:09,029 [ Earl Narrating ] Seein' Catalina was gonna have to wait. 127 00:07:09,096 --> 00:07:12,165 As bad as Diego was, there were worse bandidos in the area, 128 00:07:12,232 --> 00:07:14,835 and he had to keep watch and protect the village from 'em. 129 00:07:14,902 --> 00:07:17,671 No, ALF was from the planet Melmac. He's an alien. 130 00:07:17,738 --> 00:07:20,173 I thought he was a monkey. A monkey? No, he ate cats. 131 00:07:20,240 --> 00:07:23,677 Why would a monkey eat a cat? Your monkey ate my cat. 132 00:07:23,744 --> 00:07:28,148 Fine. But at least my monkey wasn't sarcastic and cracking jokes all the time. 133 00:07:28,215 --> 00:07:31,852 [ Earl Narrating ] All that talk about monkeys at bedtime made me think of Randy. 134 00:07:31,919 --> 00:07:35,656 I didn't know where he was, but I sure hoped he was okay. 135 00:07:39,026 --> 00:07:40,994 Hey, Earl. 136 00:07:41,061 --> 00:07:42,963 Yeah, Randy? 137 00:07:43,030 --> 00:07:46,700 Do you think when everybody dies, they come back as a sandwich? 138 00:07:46,767 --> 00:07:49,202 I don't know, Randy. Maybe. 139 00:07:49,269 --> 00:07:52,806 After I die, if you ever see a peanut butter and bologna sandwich, 140 00:07:52,873 --> 00:07:55,475 eat it, because that's me. 141 00:07:55,543 --> 00:07:57,477 Okay. 142 00:07:57,545 --> 00:07:59,513 Earl? 143 00:07:59,580 --> 00:08:01,515 Yeah, Randy? 144 00:08:01,582 --> 00:08:04,251 Do you miss me? 145 00:08:04,317 --> 00:08:06,754 Yeah, Randy, I do. 146 00:08:06,820 --> 00:08:09,757 I miss you too, Earl. 147 00:08:09,823 --> 00:08:12,125 Cold? Sí, mami. 148 00:08:19,299 --> 00:08:22,302 [ Earl Narrating ] Randy wasn't the only one havin' a hard time sleepin'. 149 00:08:22,369 --> 00:08:26,574 Darnell found the neighbors' motion detector hard to ignore. 150 00:08:26,640 --> 00:08:29,710 [ Electrical Buzzing ] 151 00:08:38,652 --> 00:08:43,056 [ Earl Narrating ] The next morning, Diego finally brought me to Catalina's village. 152 00:08:43,123 --> 00:08:46,293 I thought the villagers would be surprised to see a pantless American, 153 00:08:46,359 --> 00:08:49,096 but they were more surprised to see a friendly Diego. 154 00:08:49,162 --> 00:08:52,265 - ¡Buenos días! - [ Woman Screaming ] 155 00:08:55,035 --> 00:08:57,705 [ Man Shouting In Spanish ] 156 00:08:57,771 --> 00:09:00,908 Ooh, tacos. Uh, do you think I can get my wallet back? 157 00:09:00,974 --> 00:09:02,976 Uh, maybe-- maybe with my pants? 158 00:09:03,043 --> 00:09:05,112 Yeah, of course. How rude of me. 159 00:09:05,178 --> 00:09:07,447 You stay here, get some tacos. I'll go get Catalina. 160 00:09:07,514 --> 00:09:11,018 [ Zipper Unzipping ] 161 00:09:11,084 --> 00:09:13,553 [ Earl Narrating ] I was excited about gettin' my pants back. 162 00:09:13,621 --> 00:09:17,290 Between the cold air and the giant mosquitoes, I had missed them quite a bit. 163 00:09:17,357 --> 00:09:20,127 But then I saw somethin' I had missed even more. 164 00:09:20,193 --> 00:09:22,730 - Randy! - Earl! 165 00:09:24,231 --> 00:09:27,334 You're okay! I'm okay. 166 00:09:27,400 --> 00:09:32,139 Mami, papi, this is my brother, Earl. Ah, my stepson. 167 00:09:32,205 --> 00:09:34,742 Oh, I ate the soul of their dead child. 168 00:09:34,808 --> 00:09:36,710 If you see one layin' around, grab it. 169 00:09:36,777 --> 00:09:40,080 Tastes just like a sandwich, and you get to have tickle fights and pee on the floor. 170 00:09:40,147 --> 00:09:42,049 Sounds great, Randy. 171 00:09:42,115 --> 00:09:45,619 I was dragged off the bus before I got to tell you this, but I'm sorry. 172 00:09:45,686 --> 00:09:47,788 You're right. I-I was actin' like a baby. 173 00:09:47,855 --> 00:09:49,857 Who am I to say you don't have a chance with Catalina? 174 00:09:49,923 --> 00:09:52,025 In fact, her uncle just went to get her. 175 00:09:52,092 --> 00:09:54,561 What? I can't see her dressed like this. 176 00:09:54,628 --> 00:09:57,731 - You look cute. - I don't want to look cute, mami. 177 00:09:57,798 --> 00:10:01,969 I want to look like a hero. A big, sexy hero from America that came to save her. 178 00:10:02,035 --> 00:10:04,805 - Mi hijo. - Stay out of my life, mami! 179 00:10:07,140 --> 00:10:11,712 Teenagers. Yeah, those are the rough years. 180 00:10:18,518 --> 00:10:20,654 Thank you so much. 181 00:10:20,721 --> 00:10:24,057 No problem. And again, sorry about fartin' on your lap, buddy. 182 00:10:24,124 --> 00:10:27,094 It wasn't your fault. Maria shouldn't have tickled you so hard. 183 00:10:28,395 --> 00:10:31,965 - Earl! - Catalina! 184 00:10:34,167 --> 00:10:36,636 I can't believe you came all this way to get me. 185 00:10:36,704 --> 00:10:39,172 Well, it was my fault you got sent down here in the first place. 186 00:10:39,239 --> 00:10:43,510 I forgive you. I forgive you. And yes, I will marry you! What? 187 00:10:43,576 --> 00:10:47,848 When my uncle told me you will marry me so I could get my green card, I couldn't believe it. 188 00:10:47,915 --> 00:10:51,451 - He told you that? - What? I'm sorry. Did you want it to be a surprise? 189 00:10:51,518 --> 00:10:54,054 No, it still feels like a surprise. 190 00:10:54,121 --> 00:10:56,089 You are a true friend, Earl. Thank you so, so much. 191 00:10:56,156 --> 00:10:58,792 I didn't know how I was gonna get back. Aww. 192 00:10:58,859 --> 00:11:02,395 It's beautiful. It's beautiful. You mess things up, you fix it. It's karma. Look at that. 193 00:11:02,462 --> 00:11:05,098 I'm proud to have worn your pants for 14 hours. 194 00:11:05,165 --> 00:11:07,034 Randy! 195 00:11:09,269 --> 00:11:11,304 [ Laughing ] 196 00:11:11,371 --> 00:11:13,373 I am so happy! Me too. 197 00:11:13,440 --> 00:11:16,476 Are you gonna be the best man? Best I can be. 198 00:11:16,543 --> 00:11:18,478 No, Earl's best man, at the wedding. 199 00:11:18,545 --> 00:11:20,247 Who's Earl marrying? 200 00:11:20,313 --> 00:11:24,918 Me, silly. Isn't it amazing? He is my hero. 201 00:11:29,256 --> 00:11:32,025 [ Grunts ] 202 00:11:42,803 --> 00:11:46,907 [ Earl ] While Catalina and Diego were off preparin' my third unplanned wedding, 203 00:11:46,974 --> 00:11:52,145 I was tryin' to find Randy, whose feelings I'd accidentally hurt... again. 204 00:11:52,212 --> 00:11:54,481 Randy? Randy! 205 00:11:54,547 --> 00:11:58,351 ** [ Man Singing "Time After Time" In Spanish ] 206 00:12:01,721 --> 00:12:03,723 [ Exhales ] 207 00:12:03,791 --> 00:12:06,693 Look, Randy, it wasn't my fault. 208 00:12:06,760 --> 00:12:08,829 Diego thought that was the plan. 209 00:12:08,896 --> 00:12:11,264 She's my friend. What was I supposed to do? 210 00:12:11,331 --> 00:12:14,234 Oh, yeah? Well, if you like her so much, why don't you marry her? 211 00:12:14,301 --> 00:12:16,837 Oh, wait, you are. Walk with me, Pedro. 212 00:12:16,904 --> 00:12:19,106 Look, it all happened too fast, Randy. 213 00:12:19,172 --> 00:12:21,775 She was so happy, she started huggin' me. 214 00:12:21,842 --> 00:12:25,813 She was supposed to be huggin' me. This was my chance to be a hero, and you stole it. 215 00:12:25,879 --> 00:12:27,915 Randy, you-you can still be the hero. 216 00:12:27,981 --> 00:12:30,450 We'll switch, and you can be the one who marries her. 217 00:12:30,517 --> 00:12:33,220 No! For me to have a chance, it needed to be perfect, Earl. 218 00:12:33,286 --> 00:12:36,289 I needed to come in, save the day and sweep her off her feet. 219 00:12:36,356 --> 00:12:38,325 Now I'm just gonna look pathetic and weird, 220 00:12:38,391 --> 00:12:41,028 and I don't want to look pathetic and weird. 221 00:12:41,094 --> 00:12:43,063 Come on, Pedro. ** [ Continues ] 222 00:12:43,130 --> 00:12:46,466 * Spanish and Spanish and Spanish * 223 00:12:46,533 --> 00:12:49,602 * Spanish ** 224 00:12:49,669 --> 00:12:52,372 [ Earl Narrating ] While I tried to find a way to get through to Randy, 225 00:12:52,439 --> 00:12:54,875 Darnell was just tryin' to get through the day. 226 00:12:54,942 --> 00:12:58,445 Tina, how much if I can get this cupcake in the trash can from here? 227 00:12:58,511 --> 00:13:01,148 Five bucks says you miss. 228 00:13:03,783 --> 00:13:06,219 I'll split that cupcake with you, cupcake. 229 00:13:07,187 --> 00:13:09,456 Joy, I need the old you back! 230 00:13:09,522 --> 00:13:12,125 I'm yin, you're yang. Yin is nice, yang's a bitch! 231 00:13:12,192 --> 00:13:14,127 This house doesn't work without yang! 232 00:13:14,194 --> 00:13:17,497 [ Earl Narrating ] Nothin' Darnell said could snap Joy out of her drug-induced happiness. 233 00:13:17,564 --> 00:13:20,533 - But somethin' eventually did. - Beer can! 234 00:13:23,670 --> 00:13:26,439 Oh, snappity-snap-snap-snap! 235 00:13:26,506 --> 00:13:28,375 Excuse me. 236 00:13:28,441 --> 00:13:31,211 We haven't officially met, but I'm Joy Turner from the trailer next door. 237 00:13:31,278 --> 00:13:33,680 I passed you those bleach wipes for your fanny hole. 238 00:13:33,746 --> 00:13:36,516 - Hope it didn't take any skin off. - A little. 239 00:13:36,583 --> 00:13:40,287 Good. Listen, now I know on the outside I look like a real sweetie sweetheart, 240 00:13:40,353 --> 00:13:42,990 but trust me, on the inside I'm a hundred percent bitch. 241 00:13:43,056 --> 00:13:46,626 I even have a T-shirt that says it. Got it for a Mother's Day present. 242 00:13:46,693 --> 00:13:48,728 Anyway, here's the thing. 243 00:13:48,795 --> 00:13:52,165 My lawyer's got me takin' these happy pills to control my anger. 244 00:13:52,232 --> 00:13:54,935 But since you just used my baby boy's head as a backboard... 245 00:13:55,002 --> 00:13:58,438 for your little trash can basketball game, 246 00:13:58,505 --> 00:14:02,409 I'm gonna stop taking 'em and come back in three days when the happy wears off. 247 00:14:02,475 --> 00:14:05,378 [ Gasps ] Look at that! A real tree. 248 00:14:05,445 --> 00:14:07,814 [ Laughing ] 249 00:14:07,881 --> 00:14:11,018 [ Sniffs ] Mmm! I love the smell of it. 250 00:14:11,084 --> 00:14:13,586 - [ Sniffs ] Love it! - [ Nervous Chuckle ] 251 00:14:13,653 --> 00:14:17,857 Anyhoo, when these pills wear off, I don't know exactly what's gonna happen, 252 00:14:17,925 --> 00:14:21,294 but I imagine it'll involve this beer can breakin' out your teeth, 253 00:14:21,361 --> 00:14:23,663 your wife screamin' at me to stop kickin' you, 254 00:14:23,730 --> 00:14:26,934 and your children cryin' after they see what I've done to your face. 255 00:14:27,000 --> 00:14:31,972 Heck, I might even rip off one of your ears and make it into a little coin purse. 256 00:14:33,306 --> 00:14:35,675 Okay, then, so I'll be back in three days... 257 00:14:35,742 --> 00:14:37,744 to give you that Christmas ass-kickin' I promised, 258 00:14:37,810 --> 00:14:40,680 unless you decide that now would be a good time to move this trailer. 259 00:14:40,747 --> 00:14:44,051 - It's a good time to move our trailer. - Oh, that is fantastic news. 260 00:14:44,117 --> 00:14:48,788 And I'm sorry, but that little Santa over there shakin' his tushy is absolutely adorable. 261 00:14:48,855 --> 00:14:51,358 Uh, take him. 262 00:14:51,424 --> 00:14:53,360 Really? 263 00:14:53,426 --> 00:14:56,863 [ Chorus ] * Santa Claus * 264 00:14:56,930 --> 00:14:58,966 [ Giggling ] 265 00:15:00,533 --> 00:15:02,902 [ Earl Narrating ] Even though this was just a green card wedding, 266 00:15:02,970 --> 00:15:06,439 Catalina's village still followed all the town's traditions. 267 00:15:10,910 --> 00:15:15,148 You see, this symbolizes how beautiful and admired a bride should be. 268 00:15:15,215 --> 00:15:17,484 - [ Yelps ] - [ Crowd Cheering ] 269 00:15:17,550 --> 00:15:20,620 - And that's to remind her not to get too full of herself. - Seems weird. 270 00:15:20,687 --> 00:15:23,823 Oh, yeah? And throwing rice at people makes a lot of sense, huh? 271 00:15:23,890 --> 00:15:25,925 Wait till you see what you have to do. 272 00:15:28,528 --> 00:15:32,065 In our little village, before a man is allowed to marry a woman, 273 00:15:32,132 --> 00:15:34,867 he has to pass three simple tests. 274 00:15:34,934 --> 00:15:38,138 The first is to cross this beam without falling. Sure, that makes sense. 275 00:15:41,374 --> 00:15:44,677 Uh, excuse me a second. I need to borrow my brother's shoes. 276 00:15:44,744 --> 00:15:47,214 They have better traction for crossin' beams. 277 00:15:50,383 --> 00:15:53,220 What are you doin'? Just switch shoes with me and listen. 278 00:15:53,286 --> 00:15:55,388 Randy, this is your chance to be a hero. 279 00:15:55,455 --> 00:15:57,924 All I have to do is fail the test, then you can save the day. 280 00:15:57,991 --> 00:16:00,260 That's a great idea, Earl. 281 00:16:00,327 --> 00:16:03,030 And then after this, let's never travel again. 282 00:16:08,035 --> 00:16:10,470 All righty, now that you got the proper footwear, 283 00:16:10,537 --> 00:16:14,141 I can tell you that this plank represents the straight and narrow path... 284 00:16:14,207 --> 00:16:16,243 that you, as a husband, must follow. 285 00:16:16,309 --> 00:16:19,612 - Okay, bring on the leeches! - The what? 286 00:16:23,550 --> 00:16:27,287 Leeches. They represent-- I don't know-- hookers and stuff. 287 00:16:27,354 --> 00:16:29,322 Just don't fall in. Hit it. 288 00:16:29,389 --> 00:16:32,325 ** [ "Eye of the Tiger" ] 289 00:16:36,829 --> 00:16:40,433 [ Mouthing Word ] 290 00:16:40,500 --> 00:16:43,736 [ Earl ] I really wanted to stay up on that plank and away from those leeches a whole lot, 291 00:16:43,803 --> 00:16:46,606 but not as much as I wanted Randy to be happy. 292 00:16:46,673 --> 00:16:48,541 Damn it. 293 00:16:49,576 --> 00:16:53,446 Whoa! Whoa! Whoa! Whoopsie-daisy! 294 00:16:57,550 --> 00:16:59,486 [ Screaming ] 295 00:16:59,552 --> 00:17:02,389 Things are sucking my face! Things are sucking my face! 296 00:17:02,455 --> 00:17:04,591 That's okay. I can, uh-- [ Diego ] No. Wait, wait, Earl. 297 00:17:04,657 --> 00:17:08,461 You know what? The old me would've said one and done, right? 298 00:17:08,528 --> 00:17:12,332 But karma says two out of three! To the hot coals! 299 00:17:12,399 --> 00:17:14,501 Yeah! [ Crowd Cheering ] 300 00:17:18,138 --> 00:17:21,441 [ Earl Narrating ] To give Randy his shot, I planned on steppin' on the hot coals, 301 00:17:21,508 --> 00:17:23,143 and then steppin' right back off. 302 00:17:23,210 --> 00:17:26,879 What I didn't plan on was how hard it is to change direction on hot coals. 303 00:17:26,946 --> 00:17:29,782 [ Crowd Groans ] 304 00:17:29,849 --> 00:17:34,487 It burned like hell, but at least Randy was gonna be able to step in and be the hero. 305 00:17:36,423 --> 00:17:38,925 I'm sorry, Catalina. I guess I'm just not-- 306 00:17:38,991 --> 00:17:41,761 Earl, this is your lucky day. 307 00:17:43,796 --> 00:17:47,500 - One out of three? - To the field of rakes! 308 00:17:47,567 --> 00:17:49,402 [ Cheering ] 309 00:17:53,106 --> 00:17:55,842 [ Earl Narrating ] Diego said somethin' about the field of rakes... 310 00:17:55,908 --> 00:17:58,845 representin' the careful dance of talkin' about your wife's weight. 311 00:17:58,911 --> 00:18:02,582 But for me, it represented the last chance to help Randy. 312 00:18:05,118 --> 00:18:07,787 [ Grunts ] [ Crowd Groans ] 313 00:18:07,854 --> 00:18:09,922 Okay, that's it. I'm sorry. I'm sorry, Catalina. 314 00:18:09,989 --> 00:18:13,360 I gave him several chances, and he just keeps proving himself not worthy. 315 00:18:13,426 --> 00:18:15,962 But how am I supposed to get back to America? 316 00:18:16,028 --> 00:18:18,465 Catalina? 317 00:18:18,531 --> 00:18:21,868 Can I try and marry you? You would do that? 318 00:18:23,370 --> 00:18:25,305 To the pit of leeches! 319 00:18:25,372 --> 00:18:27,340 [ Crowd Cheering ] 320 00:18:27,407 --> 00:18:30,310 [ Earl Narrating ] I was a little worried about Randy walkin' on that thin plank, 321 00:18:30,377 --> 00:18:32,379 'cause I had seen him fall off sidewalks before. 322 00:18:32,445 --> 00:18:37,917 But if it meant rescuin' Catalina, he could've danced on the head of a pin. 323 00:18:37,984 --> 00:18:41,188 [ Crowd Exclaiming ] 324 00:18:42,922 --> 00:18:44,991 - [ Cheering ] - Wow. 325 00:18:45,057 --> 00:18:47,527 Yeah. * It's the cream of the fight rising up * 326 00:18:47,594 --> 00:18:52,098 * To the challenge of our rival And the last known survivor * 327 00:18:52,165 --> 00:18:54,967 [ Earl Narrating ] And watchin' Randy cross those hot coals, 328 00:18:55,034 --> 00:18:57,604 I realized he probably wouldn't have failed gym class... 329 00:18:57,670 --> 00:18:59,572 if Catalina had gone to our high school. [ Cheering ] 330 00:18:59,639 --> 00:19:01,641 * The eye of the tiger ** 331 00:19:01,708 --> 00:19:04,143 Everything was goin' great for Randy. 332 00:19:04,211 --> 00:19:07,514 [ Crowd Shouting ] 333 00:19:09,649 --> 00:19:11,918 And even when it didn't go great, nothin' stopped him. 334 00:19:22,061 --> 00:19:23,963 Yeah! 335 00:19:24,030 --> 00:19:25,998 I did it! I did it! 336 00:19:26,065 --> 00:19:28,368 [ Crowd Groans ] 337 00:19:28,435 --> 00:19:30,503 [ Earl Narrating ] And in return for his sacrifice, 338 00:19:30,570 --> 00:19:33,506 Randy got to marry the woman he loved. 339 00:19:33,573 --> 00:19:35,975 I now pronounce you husband and wife. 340 00:19:36,042 --> 00:19:38,177 [ Cheering ] 341 00:19:38,245 --> 00:19:40,213 You're a good friend. 342 00:19:40,280 --> 00:19:43,350 [ Earl Narrating ] He thought about tellin' his new wife that he loved her, 343 00:19:43,416 --> 00:19:45,752 but he didn't want to risk ruinin' his wedding day. 344 00:19:45,818 --> 00:19:47,687 ** [ Man Singing "That's Life" In Spanish ] 345 00:19:47,754 --> 00:19:50,523 Thanks for lettin' me be the hero. 346 00:19:50,590 --> 00:19:52,959 You've been the hero all along, Randy. 347 00:19:53,025 --> 00:19:56,028 I was just gettin' in your way. 348 00:19:56,095 --> 00:19:59,198 - [ Yelps ] - [ Crowd Cheering ] 349 00:19:59,266 --> 00:20:01,868 That's so she doesn't get too full of herself. 350 00:20:01,934 --> 00:20:04,871 Oh. 351 00:20:04,937 --> 00:20:07,106 [ Earl Narrating ] Yep, it was a successful trip. 352 00:20:07,173 --> 00:20:10,943 I was feelin' happy, and not just 'cause of my airplane pills. 353 00:20:11,010 --> 00:20:13,613 I was happy 'cause I helped bring Catalina back home... 354 00:20:13,680 --> 00:20:16,849 and I helped get Randy closer to the woman he loved. 355 00:20:16,916 --> 00:20:20,320 ** [ Continues ] 356 00:20:20,387 --> 00:20:23,189 And I taught a bad guy about bein' good. 357 00:20:23,256 --> 00:20:26,293 What happened? Who took your pants? 358 00:20:26,359 --> 00:20:28,495 Oh, man, that's my thing. 359 00:20:28,561 --> 00:20:31,097 It was the same bandidos who chopped off Mario's fingers. 360 00:20:31,163 --> 00:20:34,267 - This time, they cut out his tongue. - Cut out your tongue? 361 00:20:34,334 --> 00:20:36,869 [ Garbled ] I don't want to talk about it. 362 00:20:36,936 --> 00:20:40,072 How dare they do this to my nephew in my village? 363 00:20:40,139 --> 00:20:43,109 They said because they heard you were nice now, they could do as they please. 364 00:20:43,175 --> 00:20:45,445 Did they? Okay, well, forget karma. 365 00:20:45,512 --> 00:20:49,449 New rule: Do bad things, and Diego happens! 366 00:20:50,417 --> 00:20:55,054 Wolverines! [ Gunshots ] 367 00:20:55,121 --> 00:20:57,256 [ Singer Laughing ]