1
00:00:08,307 --> 00:00:10,308
Señora?
2
00:00:10,376 --> 00:00:11,709
Señora?
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,648
Señora, are you trying
to cook again?
4
00:00:16,715 --> 00:00:18,249
Why do you do that?
5
00:00:18,317 --> 00:00:20,852
You burn the pots,
and then I have to clean.
6
00:00:22,121 --> 00:00:23,321
Cerda.
7
00:00:23,389 --> 00:00:25,490
Doesn't smell good, señora.
8
00:00:25,558 --> 00:00:27,525
Whatever you cooked,
don't eat it.
9
00:00:30,763 --> 00:00:31,996
Señora?
10
00:00:32,998 --> 00:00:35,166
Señora?
11
00:00:35,234 --> 00:00:36,534
Oh...
12
00:00:40,372 --> 00:00:42,540
I-I think you've been in there
too long.
13
00:00:42,608 --> 00:00:43,741
You smell all sweaty.
14
00:00:47,646 --> 00:00:50,882
Trust me, no one needs
to be that brown.
15
00:00:52,818 --> 00:00:54,986
Señora?
16
00:01:00,059 --> 00:01:01,926
Señora?
17
00:01:10,202 --> 00:01:12,570
Who the hell
has a home tanning bed?
18
00:01:12,638 --> 00:01:15,740
Aren't there easier ways
to get cancer?
19
00:01:15,808 --> 00:01:19,344
Exposed mastoid process
and rounded frontal bones
20
00:01:19,411 --> 00:01:21,079
suggest female.
21
00:01:21,146 --> 00:01:22,914
I think the bikini
is a big hint, too.
22
00:01:22,982 --> 00:01:27,986
Right. Porous sternal rib end
indicates she was in her 30s.
23
00:01:28,053 --> 00:01:31,189
Tanned complexion was considered
unattractive until 1920,
24
00:01:31,257 --> 00:01:33,258
when Coco Chanel went
to the South of France
25
00:01:33,325 --> 00:01:35,093
and returned with a tan.
26
00:01:35,160 --> 00:01:36,461
Think she fell asleep in here?
27
00:01:36,529 --> 00:01:38,429
Probably an accident, right?
28
00:01:38,497 --> 00:01:39,597
Well, I have no idea.
29
00:01:39,665 --> 00:01:41,432
I have to thoroughly examine
the remains.
30
00:01:41,500 --> 00:01:43,301
No, it's just that,
before I left the lab,
31
00:01:43,369 --> 00:01:45,036
Cam said something
about having plans tonight--
32
00:01:45,104 --> 00:01:47,539
being Valentine's Day and all--
so... I think she's
33
00:01:47,606 --> 00:01:49,440
probably going to want
to put this to bed early.
34
00:01:49,508 --> 00:01:51,743
Are you suggesting that we
not do our jobs properly?
35
00:01:51,810 --> 00:01:52,944
No! Hey! Not me!
36
00:01:53,012 --> 00:01:54,546
Cam. My boss.
37
00:01:54,613 --> 00:01:56,848
I'm just passing on
the information here.
38
00:01:56,916 --> 00:01:58,983
Guess today is such
a special day for her
39
00:01:59,051 --> 00:02:00,585
because of her new boyfriend.
40
00:02:00,653 --> 00:02:02,353
Valentine's Day was
originally meant to commemorate
41
00:02:02,421 --> 00:02:04,522
a Christian martyr who died
in a quite horrific way.
42
00:02:04,590 --> 00:02:05,823
Investigating this death
43
00:02:05,891 --> 00:02:07,992
is a more appropriate way
to celebrate.
44
00:02:08,060 --> 00:02:10,061
Yeah, I'm going to let
you tell her that one.
45
00:02:10,129 --> 00:02:11,362
Right, so, okay.
46
00:02:11,430 --> 00:02:13,865
The housekeeper I.D.'d the body
as a Wendy Bovitz.
47
00:02:13,933 --> 00:02:15,266
She was a wedding planner.
48
00:02:15,334 --> 00:02:17,802
Well, that explains all the...
decorations and pictures.
49
00:02:17,870 --> 00:02:19,037
It's kind of sad, isn't it?
50
00:02:19,104 --> 00:02:21,072
Someone who specializes in love
51
00:02:21,140 --> 00:02:22,874
would be found dead
on Valentine's Day?
52
00:02:22,942 --> 00:02:24,742
Just another day, Hodgins.
Just another day.
53
00:02:24,810 --> 00:02:26,444
Not when you have
a pregnant wife.
54
00:02:26,512 --> 00:02:28,546
All right, so the alarm
was on when the housekeeper
55
00:02:28,614 --> 00:02:30,682
got here. There's, uh,
no sign of a break-in.
56
00:02:30,749 --> 00:02:32,450
Nothing was stolen.
57
00:02:32,518 --> 00:02:34,919
Hey, Bones, don't these things
have timers anywhere?
58
00:02:34,987 --> 00:02:36,120
It's broken.
Oh. Maybe she
59
00:02:36,188 --> 00:02:38,056
just fell asleep
and she turned to stew.
60
00:02:38,123 --> 00:02:39,090
Yeah. That makes sense.
61
00:02:39,158 --> 00:02:40,458
I think Cam can
sign off on that.
62
00:02:40,526 --> 00:02:41,960
Oh... No, no, no, no.
Doesn't Cam want
63
00:02:42,027 --> 00:02:44,128
to take this goo back to the lab
and analyze it?
64
00:02:44,196 --> 00:02:46,397
She has Valentine's Day plans.
Right.
65
00:02:46,465 --> 00:02:48,566
Okay, look...
I know you and Hannah
66
00:02:48,634 --> 00:02:50,134
broke up, but...
67
00:02:50,202 --> 00:02:52,136
for most people,
Valentine's Day...
68
00:02:52,204 --> 00:02:53,938
You don't want
to finish that sentence.
69
00:02:54,006 --> 00:02:55,840
No. No, I don't.
70
00:02:55,908 --> 00:02:57,575
So, I'm assuming
that you want
71
00:02:57,643 --> 00:02:59,644
to take all of this
back to the lab. Correct?
72
00:02:59,712 --> 00:03:00,678
Yes.
73
00:03:00,746 --> 00:03:02,680
Yes, of course.
74
00:03:03,983 --> 00:03:06,017
Oh. Huh.
75
00:03:06,085 --> 00:03:09,287
Happy Valentine's Day, Bones.
76
00:03:12,591 --> 00:03:16,094
Based on the decomp,
which was accelerated
77
00:03:16,161 --> 00:03:17,929
by the heat and the UV rays,
78
00:03:17,997 --> 00:03:21,799
the victim has been dead
between 32 and 38 hours.
79
00:03:21,867 --> 00:03:23,101
I don't have to get
80
00:03:23,168 --> 00:03:24,335
a Valentine's Day present
for Nora,
81
00:03:24,403 --> 00:03:26,938
because every year,
Nora sends me a request.
82
00:03:27,006 --> 00:03:28,640
I can't lose.
83
00:03:28,707 --> 00:03:31,142
Were we talking about you and
your girlfriend? Oh, I'm sorry.
84
00:03:31,210 --> 00:03:33,244
I was just thinking about her.
Love's funny that way.
85
00:03:33,312 --> 00:03:34,512
Remember when you
were so professional
86
00:03:34,580 --> 00:03:35,613
that you wouldn't
mention anything
87
00:03:35,681 --> 00:03:36,848
about your
personal life?
88
00:03:36,915 --> 00:03:39,384
I know.
What a drag I was.
89
00:03:39,451 --> 00:03:41,819
Fracture to
the zygomatic arch
90
00:03:41,887 --> 00:03:43,955
and a mandibular fracture
at the symphysis.
91
00:03:44,023 --> 00:03:45,790
This could be murder.
92
00:03:45,858 --> 00:03:47,492
No... murder.
93
00:03:48,894 --> 00:03:51,362
Paul has this amazing
evening planned--
94
00:03:51,430 --> 00:03:52,497
dinner at L'Ami Jean,
95
00:03:52,564 --> 00:03:54,165
ending in
a gorgeous room
96
00:03:54,233 --> 00:03:55,700
at the Hampshire
House--
97
00:03:55,768 --> 00:03:58,102
and a complicated case
would mess that up,
98
00:03:58,170 --> 00:03:59,904
and that would make me
very cranky.
99
00:04:00,939 --> 00:04:03,574
Remodeling suggests
100
00:04:03,642 --> 00:04:05,243
that these injuries
are a few years old.
101
00:04:05,310 --> 00:04:07,478
Thank God! Tox screen indicates
102
00:04:07,546 --> 00:04:09,514
alcohol consumption
and traces of diazepam.
103
00:04:09,581 --> 00:04:10,848
There we have it.
104
00:04:10,916 --> 00:04:14,318
She had a glass of wine,
popped a pill, fell asleep.
105
00:04:14,386 --> 00:04:17,255
We have more bones to examine.
106
00:04:17,322 --> 00:04:18,423
Knock yourself out.
107
00:04:18,490 --> 00:04:19,691
You know,
last year,
108
00:04:19,758 --> 00:04:21,759
she wanted to go to this cabin
in the mountains,
109
00:04:21,827 --> 00:04:23,061
and we got snowed in.
110
00:04:23,128 --> 00:04:25,163
And the only way we
could keep ourselves warm
111
00:04:25,230 --> 00:04:26,597
was to just...
112
00:04:31,236 --> 00:04:34,505
Well, it was a wonderful
Valentine's Day.
113
00:04:37,476 --> 00:04:38,443
Brennan.
114
00:04:38,510 --> 00:04:40,211
Oh, hello, Douglas.
115
00:04:40,279 --> 00:04:42,814
No. I can't tonight.
I'm busy.
116
00:04:43,849 --> 00:04:46,784
I'm sorry. Okay, good-bye.
117
00:04:46,852 --> 00:04:49,020
So you have plans tonight.
That's nice.
118
00:04:49,088 --> 00:04:50,621
No. No.
119
00:04:50,689 --> 00:04:53,157
A date on Valentine's Day
comes with the expectation
120
00:04:53,225 --> 00:04:55,526
of affectionate companionship
and probably sex.
121
00:04:55,594 --> 00:04:57,428
I have no intention
of engaging in either.
122
00:04:57,496 --> 00:04:58,496
Oh, I do.
123
00:05:01,767 --> 00:05:04,769
Uh-oh.
No.
124
00:05:08,006 --> 00:05:10,975
Sharp force trauma to the ribs.
125
00:05:11,043 --> 00:05:12,477
And no remodeling.
126
00:05:12,544 --> 00:05:15,446
Left anterior fourth
and fifth ribs.
127
00:05:15,514 --> 00:05:17,315
The wounds are penetrating.
Dr. Edison,
128
00:05:17,382 --> 00:05:19,016
we need to check
the corresponding section
129
00:05:19,084 --> 00:05:21,085
of the thoracic spine.
130
00:05:22,788 --> 00:05:24,489
- Yep.
- What is it?
131
00:05:24,556 --> 00:05:25,723
There are some nicks
132
00:05:25,791 --> 00:05:27,592
on the front of some
of the thoracic vertebrae.
133
00:05:27,659 --> 00:05:30,128
Which means the wedding planner
was stabbed through the heart.
134
00:05:30,195 --> 00:05:32,497
I'm sorry,
Dr. Saroyan.
135
00:05:32,564 --> 00:05:34,866
This is murder.
136
00:05:36,931 --> 00:05:40,931
♪ Bones 6x14 ♪
The Bikini in the Soup
Original Air Date on February 17, 2011
137
00:05:41,031 --> 00:05:45,031
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
138
00:05:45,231 --> 00:06:06,663
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
139
00:06:08,942 --> 00:06:11,543
People! People! Can I have
your attention, please?
140
00:06:11,611 --> 00:06:12,978
Thank you.
141
00:06:13,825 --> 00:06:16,994
Apparently, there's a chance
that this may be a murder.
142
00:06:17,061 --> 00:06:18,896
Oh, it's definitely
a murder, Dr Saroyan.
143
00:06:18,963 --> 00:06:21,899
Okay, since it is a murder,
you have exactly...
144
00:06:21,966 --> 00:06:24,902
eight hours and 22 minutes
to solve it.
145
00:06:24,969 --> 00:06:26,870
Uh, excuse me, Cam.
146
00:06:26,938 --> 00:06:28,372
Why?
Because, at exactly
147
00:06:28,439 --> 00:06:30,941
6:45 p.m.,
I am exiting this building
148
00:06:31,009 --> 00:06:32,743
to observe Valentine's Day
with Paul.
149
00:06:32,810 --> 00:06:34,811
Well, what if the
murder isn't solved?
150
00:06:34,879 --> 00:06:37,114
People, there is death in
this world and there is romance.
151
00:06:37,181 --> 00:06:39,283
Today, death is the loser
and romance wins.
152
00:06:39,350 --> 00:06:40,817
Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
153
00:06:40,885 --> 00:06:42,486
What about justice?
154
00:06:44,122 --> 00:06:45,455
Good.
155
00:06:45,523 --> 00:06:47,090
Go. Solve.
156
00:06:49,460 --> 00:06:51,528
So, you know
what this means, right?
What?
157
00:06:51,596 --> 00:06:52,863
We can get out
of here early,
158
00:06:52,931 --> 00:06:54,064
make a night of it.
159
00:06:54,132 --> 00:06:55,832
We don't
have to do that.
160
00:06:55,900 --> 00:06:57,534
Come on. Dinner...
161
00:06:57,602 --> 00:06:59,836
and dancing...
162
00:06:59,904 --> 00:07:01,004
Dancing?
163
00:07:01,072 --> 00:07:03,407
Okay, dinner and...
and a walk.
164
00:07:03,474 --> 00:07:05,809
A very... short walk.
165
00:07:05,877 --> 00:07:08,845
You don't have to worry
about Valentine's anymore.
166
00:07:08,913 --> 00:07:10,914
We're married people.
167
00:07:10,982 --> 00:07:13,483
Well, come on, now.
Married people have romance.
168
00:07:13,551 --> 00:07:15,452
I am going
to prove it to you.
169
00:07:16,654 --> 00:07:19,189
Here's our confirmation.
170
00:07:20,391 --> 00:07:22,059
The murder victim
was Wendy Bovitz.
171
00:07:22,126 --> 00:07:25,295
Wow. A wedding planner killed
just before Valentine's Day.
172
00:07:25,363 --> 00:07:26,496
That is ironic.
173
00:07:26,564 --> 00:07:29,299
Yeah, but we have an I.D.
, which is good. Right.
174
00:07:29,367 --> 00:07:31,335
You have plans.
Okay, uh, I'll check with Clark
175
00:07:31,402 --> 00:07:33,704
and see if he needs help with
anything resembling a weapon.
176
00:07:33,771 --> 00:07:35,072
Great.
177
00:07:36,541 --> 00:07:37,641
Hey.
178
00:07:37,709 --> 00:07:39,176
You're the expert
on Valentine's romance.
179
00:07:39,243 --> 00:07:40,310
I got a question
for you.
180
00:07:40,378 --> 00:07:42,012
Fine-- as long
as you ask it
181
00:07:42,080 --> 00:07:43,880
on the way back to your
office to solve this murder.
182
00:07:43,948 --> 00:07:46,383
Okay. All right.
So, uh, Angela just said to me
183
00:07:46,451 --> 00:07:48,051
that because we're married,
we don't have to be romantic.
184
00:07:48,119 --> 00:07:50,020
Not true. Well, yes, I
know it's hard to believe,
185
00:07:50,088 --> 00:07:51,388
but that is exactly
what she just said.
186
00:07:51,456 --> 00:07:53,390
No. Married or not, you
still have to be romantic.
187
00:07:53,458 --> 00:07:55,625
I knew it.
She's testing me.
188
00:07:55,693 --> 00:07:57,694
No, no, she's
not testing you.
189
00:07:57,762 --> 00:07:58,996
She's pregnant,
and her feet hurt,
190
00:07:59,063 --> 00:08:01,531
and she may not feel up
for initiating the romance,
191
00:08:01,599 --> 00:08:04,034
but if you don't,
she'll never forgive you.
192
00:08:04,102 --> 00:08:05,535
It's the estrogen.
It's all right.
193
00:08:05,603 --> 00:08:07,637
I'll initiate all right.
Okay.
194
00:08:07,705 --> 00:08:10,040
How?
You know that emerald necklace
195
00:08:10,108 --> 00:08:12,209
I bought her
Christmas before last?
196
00:08:12,276 --> 00:08:13,477
Yes.
197
00:08:13,544 --> 00:08:15,445
Mm-hmm.
198
00:08:15,513 --> 00:08:17,147
Oh.
199
00:08:17,215 --> 00:08:19,750
Wow.
Matching earrings.
200
00:08:19,817 --> 00:08:21,585
Oh.
What?
201
00:08:21,652 --> 00:08:25,155
Angela doesn't really like
that necklace so much.
202
00:08:25,223 --> 00:08:27,157
What? She loves it.
She told me so.
203
00:08:27,225 --> 00:08:28,525
Of course she did,
204
00:08:28,593 --> 00:08:30,060
but have you ever
seen her wear it?
205
00:08:30,128 --> 00:08:31,228
Uh... yes.
206
00:08:31,295 --> 00:08:32,362
When you didn't ask?
207
00:08:32,430 --> 00:08:34,498
Oh.
Yeah.
208
00:08:34,565 --> 00:08:35,832
Think of something else.
209
00:08:35,900 --> 00:08:38,101
But wait until after
we solve the murder.
210
00:08:45,777 --> 00:08:47,411
Wen-Wendy's dead?
211
00:08:47,478 --> 00:08:50,380
Are-are you sure it was her?
212
00:08:50,448 --> 00:08:53,216
Without a doubt.
Oh, my God.
213
00:08:53,284 --> 00:08:54,484
This is a disaster.
214
00:08:54,552 --> 00:08:56,053
Especially for Wendy.
215
00:08:56,120 --> 00:08:58,021
So... you are her assistant.
216
00:08:58,089 --> 00:09:00,057
Executive assistant, yes.
217
00:09:00,124 --> 00:09:01,124
Is that important?
Executive assistant?
218
00:09:01,192 --> 00:09:02,259
Well, I guess,
219
00:09:02,326 --> 00:09:04,094
right now,
in the grand scheme of things,
220
00:09:04,162 --> 00:09:05,395
no, it probably isn't.
221
00:09:05,463 --> 00:09:06,696
All right.
222
00:09:06,764 --> 00:09:07,864
When was the last time
you saw her?
223
00:09:07,932 --> 00:09:09,266
A couple days ago.
224
00:09:09,333 --> 00:09:11,902
I've, uh, been trying
to reach her.
225
00:09:11,969 --> 00:09:13,737
I must have left her
a dozen messages.
226
00:09:13,805 --> 00:09:15,906
And you weren't surprised
when she didn't respond?
227
00:09:15,973 --> 00:09:17,074
Not really. No.
228
00:09:17,141 --> 00:09:19,209
It was sort of Wendy's M.O.
229
00:09:19,277 --> 00:09:20,610
Wendy gets, um...
230
00:09:20,678 --> 00:09:23,447
Wendy got overwhelmed.
231
00:09:23,514 --> 00:09:25,148
Overwhelmed by...
Uh, well, uh,
232
00:09:25,216 --> 00:09:27,584
well, the Erickson wedding,
for one thing.
233
00:09:29,287 --> 00:09:31,188
As in... as in Warren Erickson.
234
00:09:33,324 --> 00:09:34,958
No? Really?
235
00:09:35,026 --> 00:09:37,360
Do you people know anything
that goes on in this town?
236
00:09:37,428 --> 00:09:38,962
Anything important, anyway?
237
00:09:39,030 --> 00:09:41,298
I'm sorry. It's just
that this wedding,
238
00:09:41,365 --> 00:09:43,300
which is massive,
239
00:09:43,367 --> 00:09:45,168
is tonight, and I don't know
240
00:09:45,236 --> 00:09:47,304
how I'm going to pull it off
without Wendy.
241
00:09:47,371 --> 00:09:50,674
In fact, I don't know how
I'm going to live without Wendy.
242
00:09:53,478 --> 00:09:56,746
So you have your own numerical
code to her alarm system?
243
00:09:56,814 --> 00:09:58,982
Ah, yes.
The assistant's code.
244
00:09:59,050 --> 00:10:01,351
Um, I also have, uh,
a set of keys.
245
00:10:01,419 --> 00:10:02,886
According to Postern Security,
246
00:10:02,954 --> 00:10:04,955
the code was used
to set the alarm yesterday.
247
00:10:05,022 --> 00:10:06,289
Uh, yeah.
248
00:10:06,357 --> 00:10:09,426
I-I stopped by to pick up
some fabric swatches,
249
00:10:09,494 --> 00:10:11,461
uh... but Wendy wasn't there.
Thank you.
250
00:10:11,529 --> 00:10:14,164
Did you, uh, check
the tanning bed?
251
00:10:14,232 --> 00:10:15,499
No.
252
00:10:15,566 --> 00:10:17,767
She left the fabric by the door.
Why?
253
00:10:17,835 --> 00:10:20,003
Well, that's where
we found her body.
254
00:10:20,071 --> 00:10:21,638
Um...
255
00:10:21,706 --> 00:10:25,575
are you saying that she
might have, uh, been...
256
00:10:25,643 --> 00:10:27,777
been dead
when I was in the house?
257
00:10:27,845 --> 00:10:29,546
Definitely there
and definitely dead.
258
00:10:29,614 --> 00:10:31,648
Dead.
Yeah.
259
00:10:31,716 --> 00:10:33,183
Oh, God.
260
00:10:33,251 --> 00:10:35,619
Oh... oh,
I'm going to be sick.
261
00:10:37,555 --> 00:10:38,788
No, I-I'm fine.
262
00:10:38,856 --> 00:10:40,157
Okay.
263
00:10:40,224 --> 00:10:42,659
Ooh! No, I'm not.
264
00:10:42,727 --> 00:10:45,061
All right.
I'm all right.
265
00:10:45,129 --> 00:10:48,832
Oh, God, I loved that woman.
266
00:10:48,900 --> 00:10:50,967
I loved her.
267
00:10:56,741 --> 00:10:59,543
Well, I've been removing
the liquefaction
268
00:10:59,610 --> 00:11:01,845
and came across something
that belongs to you.
269
00:11:01,913 --> 00:11:03,880
I don't know what it is--
a butterfly, maybe.
270
00:11:03,948 --> 00:11:05,415
It was in her hair.
271
00:11:05,483 --> 00:11:08,084
Well, Lepidoptera is attracted
to the smell of decomp.
272
00:11:08,152 --> 00:11:10,987
Perhaps he flew a little
too close and was ensnared.
273
00:11:11,055 --> 00:11:13,156
Instead of musing,
maybe you could be running,
274
00:11:13,224 --> 00:11:14,724
classifying and hurrying.
275
00:11:16,127 --> 00:11:18,795
I was looking
at the X-rays.
276
00:11:18,863 --> 00:11:23,233
This finger appears
to be broken.
277
00:11:23,301 --> 00:11:26,102
Skeleton hand or the still
fleshy hand? Fleshy.
278
00:11:26,170 --> 00:11:28,104
The fracture occurred
around the time of death.
279
00:11:28,172 --> 00:11:30,106
It could indicate a struggle.
280
00:11:30,174 --> 00:11:31,241
I'll take samples
281
00:11:31,309 --> 00:11:32,976
from under the
fingernails
282
00:11:33,044 --> 00:11:34,945
to see if
there's any evidence.
283
00:11:35,012 --> 00:11:36,913
Brennan.
284
00:11:36,981 --> 00:11:39,382
Oh, hello, Scott.
How are you?
285
00:11:39,450 --> 00:11:41,351
No, I have no Valentine's plans.
286
00:11:41,419 --> 00:11:44,187
When you say
Valentine's dinner,
287
00:11:44,255 --> 00:11:46,923
do you mean...
a romantic dinner or a...
288
00:11:46,991 --> 00:11:49,726
normal meal
amongst colleagues?
289
00:11:49,794 --> 00:11:52,128
Oh, uh, okay.
Then, no, thank you.
290
00:11:52,196 --> 00:11:54,231
Okay, bye, now.
291
00:11:54,298 --> 00:11:56,733
I wish you had said yes.
Why?
292
00:11:56,801 --> 00:11:58,635
Because, then, you'd be
motivated to move more quickly.
293
00:11:58,703 --> 00:12:02,439
I understand
that Valentine's Day may...
294
00:12:02,506 --> 00:12:05,141
have significance for you.
295
00:12:05,209 --> 00:12:06,309
You do?
296
00:12:06,377 --> 00:12:07,811
Yes. You've reached an age
297
00:12:07,878 --> 00:12:09,246
where every male
298
00:12:09,313 --> 00:12:11,448
must be treated
as a prospective mate.
299
00:12:13,017 --> 00:12:15,085
I'm not that much older
than you, and I have someone.
300
00:12:17,488 --> 00:12:18,588
I'm sorry.
301
00:12:18,656 --> 00:12:20,457
I'm on edge.
302
00:12:20,524 --> 00:12:21,891
No.
303
00:12:21,959 --> 00:12:23,827
You're correct.
304
00:12:30,368 --> 00:12:32,802
This is the victim's laptop?
Yeah.
305
00:12:32,870 --> 00:12:34,638
I thought you might
find this interesting.
306
00:12:34,705 --> 00:12:37,107
When it boots up.
Mm-hmm.
307
00:12:37,174 --> 00:12:39,709
So, this must be
a tough one, huh?
308
00:12:39,777 --> 00:12:40,944
What, the case?
309
00:12:41,012 --> 00:12:42,212
Valentine's Day.
310
00:12:42,280 --> 00:12:45,015
I mean, so soon after
your breakup with Hannah.
311
00:12:45,082 --> 00:12:46,783
Not really.
312
00:12:46,851 --> 00:12:47,951
Really? Not really?
Really.
313
00:12:48,019 --> 00:12:49,686
Can we just focus on the case?
314
00:12:49,754 --> 00:12:51,187
No twinges at all?
315
00:12:51,255 --> 00:12:52,188
It's over, okay?
316
00:12:52,256 --> 00:12:53,356
Hannah and I are done.
317
00:12:53,424 --> 00:12:55,191
I've moved on.
Okay.
318
00:12:55,259 --> 00:12:57,093
So what are you gonna do?
Nothing.
319
00:12:57,161 --> 00:12:58,528
Valentine's Day
is not a holiday.
320
00:12:58,596 --> 00:13:00,664
It's just made up
by these greeting card companies
321
00:13:00,731 --> 00:13:02,966
and florists.
Well, then, maybe you
322
00:13:03,034 --> 00:13:04,868
should find somebody else
who's doing nothing,
323
00:13:04,935 --> 00:13:07,437
so that you two
can do nothing together.
324
00:13:07,505 --> 00:13:09,873
Look at that,
good news-- it's booted up.
325
00:13:09,940 --> 00:13:11,908
So, what do you want
to show me?
326
00:13:11,976 --> 00:13:14,678
Okay. One of the
password-protected files.
327
00:13:16,681 --> 00:13:17,681
"In case of death."
328
00:13:17,748 --> 00:13:19,816
Oh.
329
00:13:19,884 --> 00:13:22,585
Well, Clark said that she
was probably in a car accident.
330
00:13:22,653 --> 00:13:23,953
That would explain the injuries.
331
00:13:24,021 --> 00:13:25,155
Yeah. Or...
332
00:13:25,222 --> 00:13:26,856
"If anything happens to me,
333
00:13:26,924 --> 00:13:28,391
it was my husband"?
334
00:13:28,459 --> 00:13:29,726
Did you know
that she was married?
335
00:13:29,794 --> 00:13:31,094
No.
336
00:13:51,550 --> 00:13:53,451
Greg Bovitz?
337
00:13:53,519 --> 00:13:54,086
What are you doing, man?
338
00:13:54,166 --> 00:13:55,266
You spook my horses,
339
00:13:55,334 --> 00:13:56,567
I'm not responsible
for what happens.
340
00:13:56,635 --> 00:13:58,302
Just need a minute
of your time.
341
00:13:58,370 --> 00:13:59,370
Well, that's all I got.
342
00:13:59,438 --> 00:14:00,905
I'm supposed to be
at a wedding.
343
00:14:00,973 --> 00:14:03,040
Of course, the bride's
just going to complain
344
00:14:03,108 --> 00:14:05,943
the horse smells, but...
Your wife is dead.
345
00:14:07,145 --> 00:14:08,479
What?
346
00:14:08,547 --> 00:14:10,615
She was murdered.
347
00:14:11,917 --> 00:14:14,185
Are you sure it's Wendy?
348
00:14:14,253 --> 00:14:16,187
Yeah, we're sure.
349
00:14:16,255 --> 00:14:18,923
I don't believe this.
350
00:14:18,991 --> 00:14:21,525
You two were separated, right?
Temporary.
351
00:14:21,593 --> 00:14:23,261
We had some troubles. Why?
352
00:14:23,328 --> 00:14:25,296
What kind of troubles?
This.
353
00:14:25,364 --> 00:14:27,365
I wasn't crazy about
this whole wedding thing.
354
00:14:27,432 --> 00:14:28,699
Sounds like you
still aren't.
355
00:14:28,767 --> 00:14:30,668
Hey, I'm a horse trainer
by trade, okay?
356
00:14:30,736 --> 00:14:31,969
I belong on a ranch.
357
00:14:32,037 --> 00:14:33,804
But we were working it out.
Right.
358
00:14:33,872 --> 00:14:35,406
You must feel kind of foolish
in this outfit.
359
00:14:35,474 --> 00:14:37,408
Is that why you beat her up?
What?
360
00:14:37,476 --> 00:14:39,577
I never laid a hand on Wendy.
I loved her.
361
00:14:39,645 --> 00:14:42,446
Found this picture
on her computer.
362
00:14:42,514 --> 00:14:45,416
It said, if anything happens,
go find her husband.
363
00:14:45,484 --> 00:14:46,617
Sh-she didn't mean me.
364
00:14:46,685 --> 00:14:47,919
It's her first husband.
365
00:14:47,986 --> 00:14:49,854
It's Tom Barry.
After their divorce,
366
00:14:49,922 --> 00:14:51,255
Wendy took out
a restraining order.
367
00:14:51,323 --> 00:14:53,591
She put in one of those fancy
alarm systems, okay, man?
368
00:14:53,659 --> 00:14:55,192
This guy,
he was a piece of work.
369
00:14:55,260 --> 00:14:56,994
You know where I can find him?
Yeah.
370
00:14:57,062 --> 00:15:00,698
Hillmount Cemetery-- he was
killed in a bar fight last year.
371
00:15:00,766 --> 00:15:03,367
Have you talked to that
rich bastard Erickson?
372
00:15:03,435 --> 00:15:05,469
Erickson?
Yeah.
373
00:15:05,537 --> 00:15:07,271
He freaked Wendy out
the other day.
374
00:15:07,339 --> 00:15:10,107
He shows up at her place,
he's screaming at her,
375
00:15:10,175 --> 00:15:11,275
he's saying
she's over budget,
376
00:15:11,343 --> 00:15:13,210
he's-he's tossing
stuff around.
377
00:15:13,278 --> 00:15:15,079
Anyway, Wendy was scared.
378
00:15:15,147 --> 00:15:18,349
If that bastard hurt her,
I don't care how rich he is...
379
00:15:18,417 --> 00:15:19,817
I'll handle it.
380
00:15:19,885 --> 00:15:22,853
If there's anything
that I can do...
381
00:15:22,921 --> 00:15:24,722
I'll let you know.
382
00:15:38,303 --> 00:15:40,171
Okay, okay, how's it coming?
383
00:15:40,238 --> 00:15:41,639
Ticktock, ticktock.
384
00:15:41,707 --> 00:15:43,474
Um, speaking clock
doesn't really help.
385
00:15:43,542 --> 00:15:45,977
Look, I'm sorry-- Dr. Saroyan
is breathing down my neck.
386
00:15:46,044 --> 00:15:47,812
Is there anything
I can tell her?
387
00:15:47,879 --> 00:15:50,948
I can tell you what it isn't.
So can I-- it's not a toaster.
388
00:15:51,016 --> 00:15:52,950
But she needs an "is"
and not an "isn't."
389
00:15:53,018 --> 00:15:56,020
Okay, look... I want to get
out of here as much as she does.
390
00:15:56,088 --> 00:15:58,222
I have to make this
Valentine's Day one to remember,
391
00:15:58,290 --> 00:16:00,725
in case I forget one in the future.
Look, I understand.
392
00:16:00,792 --> 00:16:01,859
Nora's waiting
on me, too.
393
00:16:01,927 --> 00:16:03,894
Do you know this woman
is now calling me,
394
00:16:03,962 --> 00:16:06,397
talking low and
breathy on the phone?
395
00:16:06,465 --> 00:16:09,367
It is making it very difficult
to concentrate on my work.
396
00:16:09,434 --> 00:16:11,402
Really?
Oh, yeah.
397
00:16:11,470 --> 00:16:13,170
All right. All right.
398
00:16:13,238 --> 00:16:15,773
I thought it might be
a moth or a butterfly,
399
00:16:15,841 --> 00:16:18,676
but then the cells would have
membranes, and these don't.
400
00:16:18,744 --> 00:16:20,878
They have ridged,
polarized walls, which means
401
00:16:20,946 --> 00:16:22,346
it's some sort
of vegetation.
402
00:16:22,414 --> 00:16:24,548
So I'll run a capillary
electrophoresis
403
00:16:24,616 --> 00:16:26,217
and get back to you.
I'll tell her.
404
00:16:26,284 --> 00:16:27,485
Hey, um, before you go...
405
00:16:27,552 --> 00:16:30,988
I really need to nail
this Valentine's Day thing.
406
00:16:31,056 --> 00:16:33,758
Can you give me a little feedback?
Sure.
407
00:16:33,825 --> 00:16:35,459
I'm honored you asked me.
408
00:16:35,527 --> 00:16:37,495
Cool.
409
00:16:37,562 --> 00:16:38,763
Mmm.
410
00:16:42,300 --> 00:16:45,069
Oh, wow, that...
411
00:16:45,137 --> 00:16:46,103
What-what is it?
412
00:16:46,171 --> 00:16:48,339
It's an Egyptian tear vase.
413
00:16:48,407 --> 00:16:50,541
A Valentine's Day tear vase?
Yeah.
414
00:16:50,609 --> 00:16:52,610
Hmm. They gave them to
the pharaoh's slaves
415
00:16:52,677 --> 00:16:54,912
when they were buried
with him in the pyramid.
416
00:16:54,980 --> 00:16:56,147
To cry into?
Mmm.
417
00:16:56,214 --> 00:16:58,315
'Cause they were so sad
the pharaoh was gone.
418
00:16:58,383 --> 00:17:00,751
Oh, I'm thinking they were
crying because they were slaves
419
00:17:00,819 --> 00:17:02,186
and they're being
buried alive.
420
00:17:02,254 --> 00:17:04,121
Angela saw it right here
in the gift shop.
421
00:17:04,189 --> 00:17:05,623
She thought it was so cool.
422
00:17:05,690 --> 00:17:07,792
You know, this is
almost 5,000 years old.
423
00:17:07,859 --> 00:17:10,094
The Jeffersonian gift shop?
Yeah.
424
00:17:10,162 --> 00:17:12,763
Dr. Hodgins, no. Mmm.
425
00:17:12,831 --> 00:17:14,999
She liked it.
Mmm, no, mmm, no,
426
00:17:15,067 --> 00:17:16,667
no, no, no,
no, no and no.
427
00:17:16,735 --> 00:17:18,803
That's not for
Valentine's Day.
428
00:17:18,870 --> 00:17:22,306
Okay. Cam already nixed
the earrings that I bought her.
429
00:17:22,374 --> 00:17:25,643
What is left? Look, I know I haven't
been that close to you all,
430
00:17:25,710 --> 00:17:27,545
but I have observed quite a bit.
431
00:17:27,612 --> 00:17:30,648
And? Angela doesn't care
about things.
432
00:17:30,715 --> 00:17:32,149
Remember that poem
you wrote her?
433
00:17:32,217 --> 00:17:33,918
"I am not to
speak to you,
434
00:17:33,985 --> 00:17:35,386
"I am to think of you.
435
00:17:35,454 --> 00:17:36,554
"When I sit alone,
436
00:17:36,621 --> 00:17:37,755
"awake at night, alone,
437
00:17:37,823 --> 00:17:39,423
"I am to see to it
438
00:17:39,491 --> 00:17:41,659
that I do not lose you."
439
00:17:41,726 --> 00:17:43,494
She repeated that ad nauseam.
440
00:17:43,562 --> 00:17:45,229
I mean, it was like a
Kool and the Gang song.
441
00:17:45,297 --> 00:17:46,630
Man, I couldn't get it
out of my head.
442
00:17:46,698 --> 00:17:47,965
That was Walt Whitman.
443
00:17:48,033 --> 00:17:49,733
Oh, who cares?
She didn't know that.
444
00:17:49,801 --> 00:17:52,169
Look, it's from the
heart, Dr. Hodgins.
445
00:17:52,237 --> 00:17:54,839
Just give her something
that only you can give her.
446
00:17:54,906 --> 00:17:58,309
Trust me, that's why
Nora still calls me
447
00:17:58,376 --> 00:17:59,710
breathing heavy on the phone
448
00:17:59,778 --> 00:18:01,645
after three years
of being together.
449
00:18:01,713 --> 00:18:04,248
Thanks, Clark.
450
00:18:04,316 --> 00:18:05,749
Sure.
451
00:18:05,817 --> 00:18:08,452
Oh, and remember,
Dr. Saroyan needs to know
452
00:18:08,520 --> 00:18:10,821
what those
ridged cell walls are now.
453
00:18:10,889 --> 00:18:12,890
Tear vase!
454
00:18:15,327 --> 00:18:17,595
Oh, man.
455
00:18:17,662 --> 00:18:20,264
Oh, there she is.
456
00:18:20,332 --> 00:18:21,365
Cam.
457
00:18:21,433 --> 00:18:22,766
Hey.
458
00:18:22,834 --> 00:18:25,970
Hello, beautiful lady
who works with the dead.
459
00:18:26,037 --> 00:18:27,371
Oh, my God.
460
00:18:27,439 --> 00:18:30,207
And hello, handsome
man who works with...
461
00:18:30,275 --> 00:18:32,676
You're a gynecologist, Paul--
I shouldn't finish that.
462
00:18:32,744 --> 00:18:33,777
Yeah, I... understand.
463
00:18:33,845 --> 00:18:35,946
Listen, uh, I know it's wrong
464
00:18:36,014 --> 00:18:39,049
to bother you at work,
but I saw these flowers,
465
00:18:39,117 --> 00:18:41,385
thought of today, and you.
466
00:18:41,453 --> 00:18:43,120
I just lost control.
467
00:18:43,188 --> 00:18:45,289
And I'm glad you did.
Yeah.
468
00:18:45,357 --> 00:18:47,558
So I hope nothing here is going
to prevent you from... No.
469
00:18:47,626 --> 00:18:48,959
Just a little
murder, is all.
470
00:18:49,027 --> 00:18:50,861
A child could solve it.
And I have
471
00:18:50,929 --> 00:18:52,163
another doctor
covering for me,
472
00:18:52,230 --> 00:18:53,864
so... we are set.
473
00:18:53,932 --> 00:18:55,232
We are set.
474
00:18:55,300 --> 00:18:57,201
I won't kiss you
in the workplace,
475
00:18:57,269 --> 00:18:59,069
'cause... I'm also
a professional,
476
00:18:59,137 --> 00:19:01,839
but let's just close our eyes
and take a moment
477
00:19:01,907 --> 00:19:05,442
to think about how great
it would be if we did kiss.
478
00:19:11,216 --> 00:19:12,583
Okay, then.
479
00:19:12,651 --> 00:19:13,751
Very nice.
Yeah.
480
00:19:13,818 --> 00:19:15,619
Should keep us going till dinner.
Yeah.
481
00:19:15,687 --> 00:19:16,654
I'll see you.
482
00:19:16,721 --> 00:19:17,888
Can't wait.
483
00:19:23,695 --> 00:19:25,629
Dr. Hodgins is
making progress.
484
00:19:25,697 --> 00:19:27,198
And you?
Progress.
485
00:19:27,265 --> 00:19:29,567
Beautiful roses.
Cut the small talk, Dr. Edison.
486
00:19:29,634 --> 00:19:32,303
Just move your ass
and solve this case.
487
00:19:33,705 --> 00:19:35,706
I think we can get it all
in one load.
488
00:19:35,774 --> 00:19:37,908
Yeah, really stupid
holiday when you think about it.
489
00:19:37,976 --> 00:19:40,578
The only memorable thing that
ever happened on February 14
490
00:19:40,645 --> 00:19:42,413
was the St. Valentine's
Day Massacre.
491
00:19:42,480 --> 00:19:45,516
No, not the only thing--
James Polk, in 1849,
492
00:19:45,584 --> 00:19:48,219
was the first president
to have his photograph taken.
493
00:19:48,286 --> 00:19:52,489
Okay. And Oregon was accepted
into the Union in 1859.
494
00:19:52,557 --> 00:19:54,558
Bones, I get it.
Alexander Graham Bell applied
495
00:19:54,626 --> 00:19:56,327
for his telephone patent
on the 14th.
496
00:19:56,394 --> 00:19:57,861
None of those things
scream romance.
497
00:19:57,929 --> 00:19:59,897
That's all I'm saying.
Oh, yes, I know,
498
00:19:59,965 --> 00:20:02,900
but Cam and the others
seem quite invested in the idea.
499
00:20:02,968 --> 00:20:04,335
Well, they can have it, right?
500
00:20:04,402 --> 00:20:05,703
Right.
501
00:20:05,770 --> 00:20:07,438
Right.
502
00:20:09,007 --> 00:20:11,542
A budget is a budget, Raina.
503
00:20:11,610 --> 00:20:13,043
We're rich!
504
00:20:13,111 --> 00:20:15,679
What does it matter if I
want another kind of wine?
505
00:20:15,747 --> 00:20:18,082
Yeah, we're rich because
I don't piss away our money.
506
00:20:18,149 --> 00:20:19,750
Tell her it's not
in the budget.
507
00:20:19,818 --> 00:20:22,086
Well, sir, I haven't seen
the final figures, so we...
508
00:20:22,153 --> 00:20:23,454
Did you not hear me?
509
00:20:23,521 --> 00:20:25,723
It turns out it's not
in the budget.
510
00:20:26,992 --> 00:20:28,959
It is my wedding day,
for God sakes.
511
00:20:29,027 --> 00:20:30,394
I want that wine!
512
00:20:30,462 --> 00:20:33,264
Wendy said it's like love in a bottle.
Sweetheart,
513
00:20:33,331 --> 00:20:35,232
I have been married four times.
514
00:20:35,300 --> 00:20:38,235
It's ridiculous to spend
all this money on a wedding
515
00:20:38,303 --> 00:20:41,639
when it's probably not
going to last anyway.
516
00:20:43,208 --> 00:20:44,642
I hate you.
517
00:20:44,709 --> 00:20:46,210
Excuse me, Mr. Erickson?
518
00:20:46,278 --> 00:20:48,212
May we have a word?
519
00:20:48,280 --> 00:20:49,446
I'm kind of
in the middle
520
00:20:49,514 --> 00:20:50,748
of marrying off my kid here.
521
00:20:50,815 --> 00:20:53,284
FBI. Have a few questions
about Wendy Bovitz.
522
00:20:53,351 --> 00:20:55,085
Yeah. Yeah, so do I.
523
00:20:55,153 --> 00:20:56,787
Haven't heard
from the bitch in days.
524
00:20:56,855 --> 00:20:57,988
Wow.
525
00:20:58,056 --> 00:20:59,456
Uh, you didn't tell them
526
00:20:59,524 --> 00:21:00,624
that your boss is dead?
527
00:21:01,660 --> 00:21:03,327
Wendy's dead?
528
00:21:03,395 --> 00:21:04,728
I just didn't want
529
00:21:04,796 --> 00:21:06,063
to darken
530
00:21:06,131 --> 00:21:07,731
her special day...
531
00:21:07,799 --> 00:21:09,099
like you just did.
532
00:21:09,167 --> 00:21:11,402
If you'll excuse me,
I need to speak to the caterer.
533
00:21:11,469 --> 00:21:13,437
When was the last time
you saw Wendy Bovitz?
534
00:21:13,505 --> 00:21:16,440
I don't know.
A couple days ago, I guess.
535
00:21:16,508 --> 00:21:18,275
We were told that you went
to her house.
536
00:21:18,343 --> 00:21:20,411
Yeah, I like to do business
face-to-face.
537
00:21:20,478 --> 00:21:23,147
And there was a heated exchange
face-to-face. She was going
538
00:21:23,214 --> 00:21:24,982
over budget;
she was taking advantage of me.
539
00:21:25,050 --> 00:21:26,083
She was promising Raina
540
00:21:26,151 --> 00:21:28,686
some sort of crazy-ass
expensive orchids.
541
00:21:28,753 --> 00:21:31,655
I don't like to be
taken advantage of.
542
00:21:31,723 --> 00:21:32,823
Look, I'm sorry
543
00:21:32,891 --> 00:21:34,191
Wendy's dead, but...
544
00:21:34,259 --> 00:21:35,659
I'm getting married tonight.
545
00:21:35,727 --> 00:21:38,295
Can we do all this after?
Sweetheart,
546
00:21:38,363 --> 00:21:39,530
go play with your dress,
547
00:21:39,597 --> 00:21:41,965
or whatever you women do
before you get hitched.
548
00:21:42,033 --> 00:21:44,635
I hate you.
549
00:21:48,340 --> 00:21:49,707
So...
550
00:21:49,774 --> 00:21:51,308
sounds like I need a lawyer.
551
00:21:51,376 --> 00:21:53,277
Yeah. You do.
552
00:21:53,345 --> 00:21:54,345
Brennan.
553
00:21:54,412 --> 00:21:55,479
I did a closer examination
554
00:21:55,547 --> 00:21:56,947
of the fractured fingers
you discovered.
555
00:21:57,015 --> 00:21:59,350
One showed a dislocation
at the articular capsule.
556
00:21:59,417 --> 00:22:01,218
Indicating a struggle.
557
00:22:01,286 --> 00:22:02,486
Exactly.
558
00:22:02,554 --> 00:22:04,555
And Dr. Saroyan found
epithelial cells
559
00:22:04,622 --> 00:22:06,190
under one of the fingernails.
560
00:22:06,257 --> 00:22:08,258
Enough for a DNA profile?
561
00:22:08,326 --> 00:22:09,360
Yeah, she just needs
562
00:22:09,427 --> 00:22:11,261
a suspect to compare it to.
563
00:22:11,329 --> 00:22:13,530
Okay, thanks.
564
00:22:13,598 --> 00:22:16,100
I'm going to need
a DNA sample, Mr. Erickson.
565
00:22:16,167 --> 00:22:18,168
I just need to swab the
inside of your cheek.
566
00:22:18,236 --> 00:22:21,038
You do see I'm looking
at you now, right?
567
00:22:21,106 --> 00:22:23,307
Yes. In fact, I can see
my reflection in your cornea.
568
00:22:23,375 --> 00:22:24,641
Good.
569
00:22:24,709 --> 00:22:26,143
Then, let's be clear--
570
00:22:26,211 --> 00:22:28,946
that's never, ever
going to happen.
571
00:22:36,384 --> 00:22:37,751
Right. Okay, thank you.
572
00:22:37,819 --> 00:22:39,719
Yeah, so do you want the good
news first or the bad news?
573
00:22:39,787 --> 00:22:40,787
Is the order
at all relevant?
574
00:22:40,855 --> 00:22:41,788
Ah, some, you know, people--
575
00:22:41,856 --> 00:22:43,190
they like to get
the bad news first
576
00:22:43,257 --> 00:22:45,058
so, you know, the conversation
ends in happiness.
577
00:22:45,126 --> 00:22:46,493
All right, then,
what's the bad news?
578
00:22:46,561 --> 00:22:48,195
Well, the court refuses
to compel a...
579
00:22:48,262 --> 00:22:49,729
a, uh, DNA sample
from Erickson
580
00:22:49,797 --> 00:22:50,897
based on what we have so far.
581
00:22:53,966 --> 00:22:55,033
Do you mind? It...
582
00:22:55,129 --> 00:22:56,396
it's not work-related.
583
00:22:56,464 --> 00:22:57,798
- Go right ahead.
- Brennan.
584
00:22:57,866 --> 00:22:58,966
I'll be right here.
585
00:22:59,033 --> 00:23:01,435
Oh, uh, for Valentine's Day?
586
00:23:01,502 --> 00:23:03,537
Oh. Valentine's Day, huh?
587
00:23:03,605 --> 00:23:05,873
A Secret Service
agent from my gym.
588
00:23:05,940 --> 00:23:06,874
Of course.
589
00:23:08,109 --> 00:23:09,476
No, uh, it's
not my mother.
590
00:23:09,544 --> 00:23:11,011
Wait. He thinks that
you're my mother.
591
00:23:11,079 --> 00:23:12,746
Okay, look,
I'm not her mother.
592
00:23:12,814 --> 00:23:14,214
Okay, I-I don't have a mother.
593
00:23:14,282 --> 00:23:16,617
Could I phone you back
to tell you no?
594
00:23:16,684 --> 00:23:17,684
Thanks.
595
00:23:17,752 --> 00:23:19,820
All right.
What's the good news
596
00:23:19,888 --> 00:23:22,756
so that we may end this
conversation on a happy note?
597
00:23:22,824 --> 00:23:25,325
Erickson has a son in prison
for insider trading.
598
00:23:25,393 --> 00:23:27,261
Why is that good news? It seems
the entire family is degenerate.
599
00:23:27,328 --> 00:23:28,662
Bones,
it's good news
600
00:23:28,730 --> 00:23:31,465
because that means his son's DNA
is on file with CODIS.
601
00:23:31,532 --> 00:23:32,966
Right, so Cam
602
00:23:33,034 --> 00:23:35,335
can compare it to the sample
from the victim's fingernails
603
00:23:35,403 --> 00:23:37,137
and see if there are
sufficient alleles
604
00:23:37,205 --> 00:23:38,438
in common to match his dad.
605
00:23:38,506 --> 00:23:39,873
You see,
always start
606
00:23:39,941 --> 00:23:41,375
with the bad news first,
then go to the good news.
607
00:23:41,442 --> 00:23:42,376
You happy now?
608
00:23:42,443 --> 00:23:43,510
It's good news.
You happy?
609
00:23:43,578 --> 00:23:44,711
I'm happy.
610
00:23:45,747 --> 00:23:47,214
Hey. I'm checking...
611
00:23:47,282 --> 00:23:48,682
I know. Ticktock,
ticktock.
612
00:23:48,750 --> 00:23:50,017
Look, could you
tell Dr. Saroyan
613
00:23:50,084 --> 00:23:51,885
that I am going
as fast as I can?
614
00:23:51,953 --> 00:23:53,220
And you can assure
her that my ass
615
00:23:53,288 --> 00:23:54,788
is indeed moving.
616
00:23:54,856 --> 00:23:56,990
Yeah, I guess we're
just all a little on edge.
617
00:23:57,058 --> 00:23:59,960
Yeah, I'm casting a mold
of the bone damage
618
00:24:00,028 --> 00:24:01,061
to determine
the murder weapon.
619
00:24:01,129 --> 00:24:02,696
And how long
is that going to take?
620
00:24:02,764 --> 00:24:05,699
Longer than it's going to take
Dr. Hodgins to analyze
621
00:24:05,767 --> 00:24:07,067
the weapon's
chemical composition
622
00:24:07,135 --> 00:24:09,736
from the micro-slice of bone
I removed at the terminus.
623
00:24:09,804 --> 00:24:11,004
Right.
624
00:24:11,072 --> 00:24:13,073
So you want me to leave
and hurry along Hodgins
625
00:24:13,141 --> 00:24:15,375
rather than you?
Yes.
626
00:24:15,443 --> 00:24:18,445
But could I ask
a personal question first?
627
00:24:19,480 --> 00:24:21,481
Absolutely.
628
00:24:21,549 --> 00:24:25,552
Okay. You're a woman
with a very open mind.
629
00:24:25,620 --> 00:24:26,820
Is this going to get creepy?
630
00:24:26,888 --> 00:24:28,922
No, no.
Absolutely not, I hope.
631
00:24:28,990 --> 00:24:30,657
Okay.
Okay, look.
632
00:24:30,725 --> 00:24:32,859
Nora sent me a text with
a request for Valentine's Day.
633
00:24:32,927 --> 00:24:35,862
Oh, and you're wondering
whether I can cover for you
634
00:24:35,930 --> 00:24:37,831
so you can go and pick
up the gift, right?
635
00:24:37,899 --> 00:24:39,099
No. If Cam finds
out about this,
636
00:24:39,167 --> 00:24:40,100
Clark, I could
get the rack.
637
00:24:40,168 --> 00:24:42,102
No, no, no.
I'm not going anywhere.
638
00:24:42,170 --> 00:24:43,270
The request wasn't
for something
639
00:24:43,338 --> 00:24:45,872
that I can go buy
or reserve or...
640
00:24:45,940 --> 00:24:47,074
Oh, really?
641
00:24:47,141 --> 00:24:48,408
Well, I'm intrigued.
642
00:24:48,476 --> 00:24:51,511
It's the first time
I have ever felt hesitant
643
00:24:51,579 --> 00:24:53,747
about giving Nora
what she wants.
644
00:24:53,815 --> 00:24:55,882
Can I say no?
645
00:24:55,950 --> 00:24:57,551
I mean, I never have before.
646
00:24:57,618 --> 00:24:59,353
Is it illegal?
647
00:24:59,420 --> 00:25:00,921
No, of course not.
648
00:25:00,989 --> 00:25:03,223
Will it hurt?
Good God, no.
649
00:25:03,291 --> 00:25:04,224
And you love her?
650
00:25:04,292 --> 00:25:05,225
More than anything.
651
00:25:05,293 --> 00:25:06,727
Well, then,
show her.
652
00:25:06,794 --> 00:25:10,263
I guarantee you, that's the
only thing she really wants.
653
00:25:11,766 --> 00:25:13,266
So what is it?
654
00:25:14,602 --> 00:25:16,670
Thank you for all your help,
Ms. Montenegro.
655
00:25:28,383 --> 00:25:30,050
Erickson is
a self-made man.
656
00:25:30,118 --> 00:25:32,452
Never finished high school,
took courses in welding,
657
00:25:32,520 --> 00:25:33,954
built his business
from the ground up.
658
00:25:34,022 --> 00:25:36,056
Now he is the leading supplier
of shelving
659
00:25:36,124 --> 00:25:37,157
on the Eastern Seaboard.
660
00:25:37,225 --> 00:25:38,191
That's very impressive.
661
00:25:38,259 --> 00:25:39,926
Yeah, but the thing
about self-made men
662
00:25:39,994 --> 00:25:43,296
is that they're often extremely
insecure and egomaniacal.
663
00:25:43,364 --> 00:25:44,598
Right.
664
00:25:44,665 --> 00:25:46,767
That means that they can
be really self-defensive.
665
00:25:46,834 --> 00:25:48,068
They want everyone to do
666
00:25:48,136 --> 00:25:49,202
exactly what they say.
667
00:25:49,270 --> 00:25:50,570
What, like kill 'em
when they don't?
668
00:25:50,638 --> 00:25:51,972
He lacks compassion.
669
00:25:52,040 --> 00:25:53,240
He tends to fire
employees
670
00:25:53,307 --> 00:25:54,775
once they reach
a certain pay grade.
671
00:25:54,842 --> 00:25:56,376
All right. Sweets,
did he kill her?
672
00:25:56,444 --> 00:25:58,512
His daughter's wedding,
lots of tension--
673
00:25:58,579 --> 00:25:59,980
yeah, yeah,
a man like Erickson
674
00:26:00,048 --> 00:26:01,681
could snap under that kind
of pressure.
675
00:26:01,749 --> 00:26:02,983
What are you doing
for Valentine's?
676
00:26:03,051 --> 00:26:04,918
Hey, what does that have
to do with anything?
677
00:26:04,986 --> 00:26:06,086
Nothing.
Just being friendly.
678
00:26:06,154 --> 00:26:07,320
Yeah, well, don't be.
679
00:26:07,388 --> 00:26:08,922
You know, Daisy has something
special planned for me,
680
00:26:08,990 --> 00:26:10,390
and I got her...
681
00:26:10,458 --> 00:26:12,659
That's nice, and a good
afternoon to you, too. Enjoy.
682
00:26:14,896 --> 00:26:16,830
...bouquet of daisies.
683
00:26:16,898 --> 00:26:18,598
What is it?
684
00:26:18,666 --> 00:26:21,735
At first, like you, I thought it
was some sort of winged insect,
685
00:26:21,803 --> 00:26:24,237
right, maybe a butterfly.
686
00:26:24,305 --> 00:26:25,939
What is it?
But then I determined
687
00:26:26,007 --> 00:26:29,042
it was flora,
not fauna.
688
00:26:29,110 --> 00:26:30,143
What is it?
689
00:26:30,211 --> 00:26:32,145
It's oncidium.
690
00:26:32,213 --> 00:26:33,146
What is it?
691
00:26:33,214 --> 00:26:34,281
Why do you keep
saying that?
692
00:26:34,348 --> 00:26:35,882
Because you won't tell me
what it is.
693
00:26:35,950 --> 00:26:37,417
It's an orchid blossom.
694
00:26:37,485 --> 00:26:38,418
So...
695
00:26:38,486 --> 00:26:39,653
she was wearing
an orchid in her hair?
696
00:26:39,720 --> 00:26:41,054
Certainly a
possibility,
697
00:26:41,122 --> 00:26:43,323
but she also could have
been smacked on the head.
698
00:26:43,391 --> 00:26:45,092
With an orchid?
I'm guessing,
699
00:26:45,159 --> 00:26:46,726
so don't tell
Dr. Brennan,
700
00:26:46,794 --> 00:26:48,595
but the father of
the bride was furious
701
00:26:48,663 --> 00:26:50,464
when the flower
budget was exceeded,
702
00:26:50,531 --> 00:26:53,066
and these oncidium--
they cost, baby.
703
00:26:53,134 --> 00:26:56,169
And by "baby," I
mean "Dr. Saroyan."
704
00:26:56,237 --> 00:26:59,473
So you're saying
the father of the bride got mad,
705
00:26:59,540 --> 00:27:01,842
tossed an orchid at her,
then stabbed her,
706
00:27:01,909 --> 00:27:03,610
then shoved her
into the tanning bed?
707
00:27:03,678 --> 00:27:04,611
I can see it.
708
00:27:04,679 --> 00:27:05,946
Could happen.
709
00:27:06,013 --> 00:27:07,981
Good. Now, one
other thing:
710
00:27:08,049 --> 00:27:09,382
everything I get
Angela is wrong.
711
00:27:09,450 --> 00:27:11,418
What do I do? Oh, Dr.
Hodgins, we've got a deadline.
712
00:27:11,486 --> 00:27:13,353
Yeah, and your deadline
for Valentine's
713
00:27:13,421 --> 00:27:15,355
is the exact same
as my deadline.
714
00:27:15,423 --> 00:27:16,723
Now, I am doing
everything I can
715
00:27:16,791 --> 00:27:19,126
to help you make your
deadline for Valentine's.
716
00:27:19,193 --> 00:27:20,560
Now, why won't
you help me?
717
00:27:20,628 --> 00:27:22,996
Look at me--
I'm desperate here.
718
00:27:23,064 --> 00:27:24,698
You're right.
719
00:27:24,765 --> 00:27:27,601
Thank you.
Thank you.
720
00:27:29,570 --> 00:27:31,004
Dr. Hodgins,
721
00:27:31,072 --> 00:27:33,006
look around you.
722
00:27:33,074 --> 00:27:34,641
I mean, you may have
723
00:27:34,709 --> 00:27:37,477
the most beautiful room
in the Jeffersonian,
724
00:27:37,545 --> 00:27:39,613
aside from the molds
and "fungis"
725
00:27:39,680 --> 00:27:40,914
and creepy-crawlies.
726
00:27:40,982 --> 00:27:43,550
Are you telling me
that there isn't something
727
00:27:43,618 --> 00:27:45,385
here that you've worked on
728
00:27:45,453 --> 00:27:47,220
that wouldn't make a great gift?
729
00:27:47,288 --> 00:27:50,457
Are you just trying
to get me to stay at work?
730
00:27:50,525 --> 00:27:53,126
Dr. Saroyan,
I think there's something
731
00:27:53,194 --> 00:27:54,928
you're going to want to see.
732
00:27:54,996 --> 00:27:58,732
I am insulted that you would
think I'm so self-serving.
733
00:28:02,136 --> 00:28:04,404
This might help get you
out of here very quickly.
734
00:28:04,472 --> 00:28:06,206
Sounds good. I'm ready.
735
00:28:06,274 --> 00:28:07,774
Now, I came in
looking for you
736
00:28:07,842 --> 00:28:09,543
and couldn't help but
look at your monitor.
737
00:28:09,610 --> 00:28:12,812
I see-- you've arranged
them for me.
738
00:28:12,880 --> 00:28:15,582
Mm-hmm. These are
the DNA results of the tissue
739
00:28:15,650 --> 00:28:17,584
found under the victim's
fingernails,
740
00:28:17,652 --> 00:28:19,186
and that's Erickson Jr.'s
741
00:28:19,253 --> 00:28:22,222
DNA profile
off CODIS.
742
00:28:22,290 --> 00:28:23,823
They match.
743
00:28:23,891 --> 00:28:25,825
Now, if I was petty
as, uh, Dr. Hodgins,
744
00:28:25,893 --> 00:28:27,561
I would just crown myself
King of the Lab.
745
00:28:27,628 --> 00:28:28,562
Not so fast,
746
00:28:28,629 --> 00:28:30,063
Dr. Edison.
747
00:28:30,131 --> 00:28:31,531
Bones are your thing,
not DNA.
748
00:28:31,599 --> 00:28:33,533
This is not a match.
749
00:28:33,601 --> 00:28:36,503
But the DNA
samples share 65%
750
00:28:36,571 --> 00:28:39,339
of their profile
at each locus,
751
00:28:39,407 --> 00:28:41,274
indicating that they are
immediate relatives.
752
00:28:41,342 --> 00:28:43,176
Yes, that's true.
753
00:28:44,478 --> 00:28:46,913
Okay, that's a "yes,
that's true, but..."
754
00:28:46,981 --> 00:28:48,548
But it's not
the father of the bride.
755
00:28:48,616 --> 00:28:50,016
It's not Warren Erickson.
756
00:28:50,084 --> 00:28:51,885
The DNA shows that the skin
757
00:28:51,953 --> 00:28:54,788
under the victim's
fingernails is female.
758
00:28:54,855 --> 00:28:57,524
Oh. Well, then, it's
the mother of the bride.
759
00:28:57,592 --> 00:29:00,260
The mother of the bride's
been deceased for seven years.
760
00:29:01,963 --> 00:29:03,597
It's the bride.
761
00:29:09,286 --> 00:29:10,620
I need to get dressed.
762
00:29:10,688 --> 00:29:12,822
Cannot believe you people
keep ruining my wedding day.
763
00:29:12,890 --> 00:29:14,324
A woman has been murdered,
Raina.
764
00:29:14,391 --> 00:29:16,359
And that's bad--
I know--
765
00:29:16,427 --> 00:29:18,428
but I'm still alive,
and this is supposed to be
766
00:29:18,496 --> 00:29:20,363
the most wonderful day
of my life.
767
00:29:20,431 --> 00:29:21,364
Well, I'll tell you what.
768
00:29:21,432 --> 00:29:22,365
You can answer
our questions here
769
00:29:22,433 --> 00:29:24,000
or we can take you downtown.
770
00:29:24,068 --> 00:29:25,001
It's up to you.
771
00:29:25,069 --> 00:29:26,803
RAINA
Okay. Okay.
772
00:29:26,871 --> 00:29:28,204
Ask.
773
00:29:28,272 --> 00:29:30,039
All right. Why'd you go over
to Wendy's house?
774
00:29:30,107 --> 00:29:31,307
What?
775
00:29:31,375 --> 00:29:32,542
I didn't.
776
00:29:32,610 --> 00:29:35,378
Your DNA was found
under her fingernails.
777
00:29:35,446 --> 00:29:38,548
You mean that DNA stuff
is really true?
778
00:29:39,984 --> 00:29:41,484
Yeah.
779
00:29:41,552 --> 00:29:43,353
Well, I went there.
780
00:29:43,420 --> 00:29:44,988
She said she was
available anytime
781
00:29:45,055 --> 00:29:46,790
and that all she wanted
was for me to have
782
00:29:46,857 --> 00:29:48,024
the most wonderful wedding
in the world.
783
00:29:48,092 --> 00:29:49,826
And you fought.
Yes.
784
00:29:49,894 --> 00:29:52,962
My dad had gone there
to tell her
785
00:29:53,030 --> 00:29:55,098
to pull the orchids
and the wine,
786
00:29:55,166 --> 00:29:57,801
and I wanted them,
especially those orchids.
787
00:29:57,868 --> 00:29:59,035
She still had the sample there.
788
00:29:59,103 --> 00:30:00,136
That must be
789
00:30:00,204 --> 00:30:01,304
how the flower petal
got into her hair.
790
00:30:01,372 --> 00:30:02,839
So I told her
791
00:30:02,907 --> 00:30:05,108
that I didn't care about my dad
and she better find a way
792
00:30:05,176 --> 00:30:06,876
to get those freaking orchids
on the tables or else.
793
00:30:06,944 --> 00:30:08,611
Or else what?
Or else...
794
00:30:08,679 --> 00:30:11,481
I would call my father and have
him hire a new wedding planner
795
00:30:11,549 --> 00:30:13,016
and she'd never get
another penny.
796
00:30:13,083 --> 00:30:15,118
She started screaming
that she'd already laid out
797
00:30:15,186 --> 00:30:16,386
thousands and thousands
of dollars,
798
00:30:16,453 --> 00:30:18,121
but I told her, "Tough crap."
799
00:30:18,189 --> 00:30:19,155
Wow. That's aggressive.
800
00:30:19,223 --> 00:30:20,590
Look, I don't like
being that way.
801
00:30:20,658 --> 00:30:22,592
It just runs in my family.
802
00:30:22,660 --> 00:30:24,093
Anyway, I grabbed
803
00:30:24,161 --> 00:30:25,328
the phone to call my father,
804
00:30:25,396 --> 00:30:28,298
and Wendy tried
to take it away from me,
805
00:30:28,365 --> 00:30:30,366
so we kind of got into it.
806
00:30:30,434 --> 00:30:31,901
I pushed her
807
00:30:31,969 --> 00:30:34,671
and she scratched me,
but we made up.
808
00:30:34,738 --> 00:30:36,973
Because you got your orchids.
809
00:30:38,609 --> 00:30:41,444
Look, I know I'm a bitch,
but I am not a killer bitch.
810
00:30:45,749 --> 00:30:47,684
So, any information
from the microsil cast
811
00:30:47,751 --> 00:30:48,685
of the entry wound?
812
00:30:48,752 --> 00:30:50,119
Well, I managed
to use the ribs
813
00:30:50,187 --> 00:30:51,754
as well as the section
of the spine
814
00:30:51,822 --> 00:30:52,789
to recreate
the wound track.
815
00:30:52,857 --> 00:30:54,691
Now, I took a photo
of the cast
816
00:30:54,758 --> 00:30:55,692
and magnified the image.
817
00:30:55,759 --> 00:30:56,893
Now, once I had the track,
818
00:30:56,961 --> 00:31:00,330
we could extrapolate
the shape of the weapon,
819
00:31:00,397 --> 00:31:01,598
and with Angela's help,
820
00:31:01,665 --> 00:31:03,766
we could take all the elements
that we discovered
821
00:31:03,834 --> 00:31:06,536
and render a 3-D visual
of the murder weapon.
822
00:31:06,604 --> 00:31:07,704
Great. What is it?
823
00:31:07,771 --> 00:31:08,805
I have no idea.
824
00:31:08,873 --> 00:31:10,540
Well, that's a letdown.
825
00:31:10,608 --> 00:31:11,741
Yeah, I checked it
against numerous databases
826
00:31:11,809 --> 00:31:14,310
and haven't found
any weapons that match.
827
00:31:14,378 --> 00:31:16,946
The rough edges suggest
that it was hand-forged.
828
00:31:17,014 --> 00:31:18,481
You know, it would help
if you could tell me
829
00:31:18,549 --> 00:31:19,582
what the weapon was made from.
830
00:31:22,553 --> 00:31:25,455
You're going to tell
Dr. Saroyan that it's me
831
00:31:25,522 --> 00:31:27,056
that's holding this
up, aren't you?
832
00:31:27,124 --> 00:31:28,057
No.
833
00:31:28,125 --> 00:31:29,792
Not unless absolutely necessary.
834
00:31:29,860 --> 00:31:30,793
No.
835
00:31:30,861 --> 00:31:31,794
No, you don't.
836
00:31:31,862 --> 00:31:34,030
This will not be my fault.
837
00:31:35,099 --> 00:31:37,600
Hodgins got the results back
838
00:31:37,668 --> 00:31:40,403
on the trace found
on the entry wound.
839
00:31:40,471 --> 00:31:43,072
The weapon is made
out of cast iron.
840
00:31:43,140 --> 00:31:45,408
So what are you saying-- she
was stabbed with a frying pan?
841
00:31:45,476 --> 00:31:48,311
Hodgins couldn't find any weapon
that is made out of cast iron.
842
00:31:53,050 --> 00:31:54,984
Brennan.
843
00:31:55,052 --> 00:31:57,120
Oh, uh, hello, Jean-Paul.
844
00:31:57,187 --> 00:31:58,521
- Jean-Paul?
- Yes, that does
845
00:31:58,589 --> 00:32:00,323
sound wonderful, but I can't...
846
00:32:00,391 --> 00:32:02,125
I-I can't go
to Montreal tonight.
847
00:32:02,192 --> 00:32:03,126
I'm sorry.
848
00:32:03,193 --> 00:32:04,594
Okay, good-bye.
849
00:32:04,662 --> 00:32:06,863
I find it a little bit insulting
850
00:32:06,931 --> 00:32:09,799
that they think I'd be available
at the last minute.
851
00:32:09,867 --> 00:32:11,200
Well, you are.
Yes,
852
00:32:11,268 --> 00:32:14,270
but they don't know that,
and it's by choice, like you.
853
00:32:14,338 --> 00:32:15,638
It's a ridiculous holiday.
854
00:32:15,706 --> 00:32:17,674
The banks don't even close.
I agree with you there.
855
00:32:17,741 --> 00:32:19,309
It is a ridiculous holiday.
I think I'll just end up
856
00:32:19,376 --> 00:32:20,643
at the shooting range.
I mean, it seems fitting.
857
00:32:20,711 --> 00:32:22,679
In honor of the
St. Valentine's Day Massacre?
858
00:32:22,746 --> 00:32:23,746
I never thought
of it that way,
859
00:32:23,814 --> 00:32:25,148
but yeah, yeah,
that's right.
860
00:32:26,717 --> 00:32:28,484
Sounds like fun.
861
00:32:28,552 --> 00:32:30,753
Booth.
862
00:32:32,222 --> 00:32:33,356
Okay, great.
863
00:32:33,424 --> 00:32:35,458
So, Raina Erickson's alibi
checks out.
864
00:32:35,526 --> 00:32:37,126
She was at a bar
with her girlfriend,
865
00:32:37,194 --> 00:32:39,395
getting in one last fling.
866
00:32:42,666 --> 00:32:45,068
Cam wants to know if you have
enough so she can leave.
867
00:32:45,135 --> 00:32:46,336
I'm definitely close.
868
00:32:46,403 --> 00:32:48,037
I found another
password-protected file
869
00:32:48,105 --> 00:32:50,106
on Wendy's computer.
870
00:32:51,809 --> 00:32:53,743
The articles of incorporation
for Wendy's business.
871
00:32:53,811 --> 00:32:54,744
So?
872
00:32:54,812 --> 00:32:56,112
It gives
her assistant, Darren,
873
00:32:56,180 --> 00:32:59,949
50% ownership and-- get this--
rights of survivorship.
874
00:33:00,017 --> 00:33:01,317
Wait a minute.
875
00:33:01,385 --> 00:33:04,687
If Wendy dies, Darren gets
the entire business for himself?
876
00:33:04,755 --> 00:33:07,690
I don't know about you,
but it says motive to me.
877
00:33:08,826 --> 00:33:10,226
Yeah.
878
00:33:10,294 --> 00:33:13,162
Look, Wendy was my friend,
but she was also my meal ticket.
879
00:33:13,230 --> 00:33:15,398
Well, it seems like your
meal ticket left you
880
00:33:15,466 --> 00:33:17,200
an even bigger
meal ticket, pal.
881
00:33:17,267 --> 00:33:18,534
I'm sorry. What?
882
00:33:18,602 --> 00:33:21,871
Wendy left you
the business in her will.
883
00:33:23,140 --> 00:33:24,974
Sh-she did?
The... the whole thing?
884
00:33:25,042 --> 00:33:26,876
Hey, are you aware
that she recently transferred
885
00:33:26,944 --> 00:33:28,077
half the business to you?
886
00:33:28,145 --> 00:33:30,079
Oh, my God.
887
00:33:30,147 --> 00:33:31,481
That seemed
very sincere.
888
00:33:31,548 --> 00:33:34,417
Or he's just probably feeling
guilty that he killed her.
889
00:33:34,485 --> 00:33:36,052
Oh, she, um... she told me
890
00:33:36,120 --> 00:33:38,554
she had a surprise for me
on, uh, Valentine's Day,
891
00:33:38,622 --> 00:33:41,824
but, wow, this is beyond sweet.
892
00:33:41,892 --> 00:33:44,394
God, I loved that woman.
893
00:33:44,461 --> 00:33:46,596
- You've said that many times.
- No, I loved her.
894
00:33:46,663 --> 00:33:49,265
You know, loved her, loved her.
895
00:33:49,333 --> 00:33:51,234
Like, uh, romantically.
896
00:33:51,301 --> 00:33:52,702
Sexually.
897
00:33:52,770 --> 00:33:54,837
Uh, I...
898
00:33:54,905 --> 00:33:58,408
I was under the impression
that you were a homosexual.
899
00:33:58,475 --> 00:34:00,877
Oh, uh, yeah, I get that a lot.
900
00:34:00,944 --> 00:34:04,414
I know I seem like Jane,
but, nope, all Tarzan.
901
00:34:04,481 --> 00:34:06,582
Been like this
since I was a kid.
902
00:34:06,650 --> 00:34:07,750
It's had precisely
two advantages.
903
00:34:07,818 --> 00:34:10,920
I got laid a lot
in high school.
904
00:34:10,988 --> 00:34:13,256
And the other is,
uh, my career.
905
00:34:13,323 --> 00:34:14,590
I'm a wedding planner.
906
00:34:14,658 --> 00:34:16,859
I mean, I-I guess I could
have been a choreographer,
907
00:34:16,927 --> 00:34:18,694
but you have to have
talent for that.
908
00:34:18,762 --> 00:34:21,097
So, is that why Wendy,
uh, hired you?
909
00:34:21,165 --> 00:34:23,800
Well, she hired me because
I'm very good at the job,
910
00:34:23,867 --> 00:34:25,068
but, yes, she...
911
00:34:25,135 --> 00:34:27,970
assumed I was gay
until one night,
912
00:34:28,038 --> 00:34:31,808
we, uh...
we got into the champagne.
913
00:34:31,875 --> 00:34:33,276
Well, gay, straight
or in between,
914
00:34:33,343 --> 00:34:35,144
you definitely have
the best motive.
915
00:34:35,212 --> 00:34:36,879
Inheriting the company?
916
00:34:36,947 --> 00:34:39,876
Very sweet, bu uh...
well, let's face it.
917
00:34:39,913 --> 00:34:40,881
Without Wendy,
the company's not worth much.
918
00:34:42,286 --> 00:34:43,653
She's the face,
the personality.
919
00:34:43,720 --> 00:34:45,188
I'm just the muscle.
920
00:34:45,255 --> 00:34:46,222
Booth?
Yeah.
921
00:34:46,290 --> 00:34:48,224
Hodgins and Angela
sent a rendering
922
00:34:48,292 --> 00:34:50,126
of what the murder
weapon looked like.
923
00:34:50,194 --> 00:34:51,761
Wait a second.
924
00:34:51,829 --> 00:34:53,896
That's... Pull that.
925
00:34:57,334 --> 00:34:59,535
Excuse me.
926
00:34:59,603 --> 00:35:00,803
That's a $7,000...
927
00:35:00,871 --> 00:35:03,573
Aha. Look at
that, would you?
928
00:35:03,640 --> 00:35:05,341
Almost had me going there
for a second, pal.
929
00:35:06,376 --> 00:35:08,244
Not anymore.
930
00:35:08,312 --> 00:35:10,513
You are under arrest.
931
00:35:17,916 --> 00:35:19,751
In checking
the victim's e-mails,
932
00:35:19,772 --> 00:35:22,340
I found that someone
else used her computer
933
00:35:22,408 --> 00:35:26,111
to check his e-mails 38 hours
before you found the body.
934
00:35:26,179 --> 00:35:27,279
That would have been very close
935
00:35:27,346 --> 00:35:29,014
to her time of her death.
Who was it?
936
00:35:29,082 --> 00:35:31,983
Greg Bovitz,
the victim's estranged husband.
937
00:35:32,051 --> 00:35:33,652
Bovitz already admitted
to being there.
938
00:35:33,720 --> 00:35:36,154
But did he admit
to breaking into her computer?
939
00:35:36,222 --> 00:35:37,989
It couldn't have been
someone else?
940
00:35:38,057 --> 00:35:40,726
Within 20 seconds of
checking his own e-mail?
941
00:35:40,793 --> 00:35:42,561
Did he get in?
Yup.
942
00:35:42,628 --> 00:35:44,329
He would have found
that his wife
943
00:35:44,397 --> 00:35:47,432
gave away half the business
to her business partner.
944
00:35:52,071 --> 00:35:53,338
Hey, Bones.
945
00:35:53,406 --> 00:35:54,706
Oh, there you are.
946
00:35:54,774 --> 00:35:57,109
We found the victim's
blood on the murder weapon,
947
00:35:57,176 --> 00:35:58,610
but Hodgins found
something else.
948
00:35:58,678 --> 00:35:59,845
Oh, what else?
949
00:35:59,912 --> 00:36:01,012
An oily substance.
950
00:36:01,080 --> 00:36:02,180
Anything more than that?
951
00:36:02,248 --> 00:36:03,882
Take a look.
Take a look.
952
00:36:03,950 --> 00:36:05,550
Okay, I'm taking a look.
953
00:36:05,618 --> 00:36:06,985
Really?
954
00:36:07,053 --> 00:36:08,286
After all this time,
955
00:36:08,354 --> 00:36:10,822
you expect me
to know what this stuff says?
956
00:36:10,890 --> 00:36:13,925
It's a compound containing
neat's-foot, Stockholm tar,
957
00:36:13,993 --> 00:36:15,627
saligari, silicone
958
00:36:15,695 --> 00:36:17,896
and eucalyptus oil.
Those are all generic terms,
959
00:36:17,964 --> 00:36:18,964
and not at all scientific.
960
00:36:19,031 --> 00:36:20,031
Don't make me beg.
961
00:36:20,099 --> 00:36:21,166
What does this mean?
962
00:36:21,234 --> 00:36:23,135
It's horse hoof oil.
Oh.
963
00:36:23,202 --> 00:36:25,237
The victim's estranged husband
keeps horses.
964
00:36:25,304 --> 00:36:28,140
He-he drives brides and grooms
around in his carriage.
965
00:36:28,207 --> 00:36:30,242
He killed her.
Okay, I get it.
966
00:36:30,309 --> 00:36:32,844
But this evidence is not
enough to make an arrest,
967
00:36:32,912 --> 00:36:34,646
let alone convict.
968
00:36:34,714 --> 00:36:37,015
But statistically,
he's the only viable suspect.
969
00:36:38,718 --> 00:36:40,952
Bones, any chance that
your acting's gotten better
970
00:36:41,020 --> 00:36:42,587
in the last couple of years?
971
00:36:43,790 --> 00:36:45,791
Oh, yes.
972
00:36:47,326 --> 00:36:49,261
Who will I be playing?
973
00:36:50,563 --> 00:36:52,297
Darren Hargrove's not gay?
974
00:36:52,365 --> 00:36:54,399
That's bull. He's totally gay.
975
00:36:54,467 --> 00:36:55,801
Mmm, tell you what.
976
00:36:55,868 --> 00:36:57,969
We're convinced that your
wife was having an affair.
977
00:36:58,037 --> 00:36:59,671
Yeah, I don't...
I don't think so.
978
00:36:59,739 --> 00:37:01,173
Do you think Darren killed her?
979
00:37:01,240 --> 00:37:02,574
Oh, I have another theory.
980
00:37:02,642 --> 00:37:04,342
What do you think
is the
981
00:37:04,410 --> 00:37:05,877
number one motive in a murder?
982
00:37:05,945 --> 00:37:08,713
Would it be money or jealousy?
983
00:37:08,781 --> 00:37:10,749
I want a lawyer.
984
00:37:10,817 --> 00:37:12,450
Fine.
985
00:37:12,518 --> 00:37:14,419
Fine. You don't have to talk.
986
00:37:14,487 --> 00:37:15,954
That's your right, but...
987
00:37:16,022 --> 00:37:18,089
you might want
to listen.
988
00:37:19,258 --> 00:37:20,525
Thank you, Bones.
989
00:37:20,593 --> 00:37:21,827
This is the murder weapon.
990
00:37:21,894 --> 00:37:24,196
On the murder
weapon is the same oil
991
00:37:24,263 --> 00:37:25,597
you use on
your horse.
992
00:37:25,665 --> 00:37:27,799
Anyone can buy horse oil.
993
00:37:27,867 --> 00:37:29,100
Horse oil and...
994
00:37:29,168 --> 00:37:31,203
Your DNA where you held it
when you stabbed her.
995
00:37:31,270 --> 00:37:32,871
Okay, tell you what.
996
00:37:32,939 --> 00:37:34,873
You give us your DNA,
maybe you're innocent.
997
00:37:34,941 --> 00:37:36,374
If you don't,
you're definitely guilty.
998
00:37:36,442 --> 00:37:37,676
So what's it going to be?
999
00:37:42,315 --> 00:37:44,616
This isn't fair.
1000
00:37:46,285 --> 00:37:47,452
What?
1001
00:37:47,520 --> 00:37:49,487
I'm a law
enforcement professional.
1002
00:37:49,555 --> 00:37:51,590
I've seen it all, but this...
1003
00:37:51,657 --> 00:37:53,825
this isn't fair.
1004
00:37:58,998 --> 00:38:00,665
You're like Heathcliff.
1005
00:38:00,733 --> 00:38:02,934
Who's Heathcliff?
1006
00:38:03,002 --> 00:38:04,836
Heathcliff from...
from Wuthering Heights.
1007
00:38:06,472 --> 00:38:09,140
Heathcliff was a real man,
1008
00:38:09,208 --> 00:38:12,477
but misunderstood,
forced to be something less.
1009
00:38:12,545 --> 00:38:14,846
The way you had
to give up your dreams,
1010
00:38:14,914 --> 00:38:17,449
to... to drive a carriage.
1011
00:38:18,885 --> 00:38:20,652
I...
1012
00:38:20,720 --> 00:38:22,587
I can only
1013
00:38:22,655 --> 00:38:24,556
imagine what that is like.
1014
00:38:24,624 --> 00:38:27,125
Then, the woman
1015
00:38:27,193 --> 00:38:30,095
you do all of that for--
she goes
1016
00:38:30,162 --> 00:38:33,565
and gives her heart
and the business to another man.
1017
00:38:33,633 --> 00:38:34,900
Not even a full man.
1018
00:38:34,967 --> 00:38:36,101
A half man.
1019
00:38:36,168 --> 00:38:37,569
It's him I should have killed.
1020
00:38:37,637 --> 00:38:39,638
Not Wendy.
1021
00:38:43,075 --> 00:38:44,476
I was very good.
1022
00:38:44,543 --> 00:38:45,810
Damn good!
1023
00:38:45,878 --> 00:38:47,112
Damn good.
1024
00:38:47,179 --> 00:38:49,147
I-I lied about
the DNA, too.
1025
00:38:51,250 --> 00:38:52,684
I was very good.
1026
00:38:56,055 --> 00:38:59,124
♪ I'm feelin' ♪
1027
00:38:59,191 --> 00:39:02,494
♪ I wanna love you ♪
1028
00:39:02,561 --> 00:39:05,497
♪ I want to love
and treat you right ♪
1029
00:39:05,564 --> 00:39:07,165
♪ I wanna love you ♪
1030
00:39:07,233 --> 00:39:08,366
Thank you.
1031
00:39:08,434 --> 00:39:10,568
♪ Every day and every night ♪
1032
00:39:10,636 --> 00:39:14,139
♪ We'll be together ♪
1033
00:39:14,206 --> 00:39:16,608
♪ With a roof over our heads ♪
1034
00:39:16,676 --> 00:39:19,444
♪ To share the shelter... ♪
1035
00:39:19,512 --> 00:39:22,547
The flowers were enough, Paul.
1036
00:39:22,615 --> 00:39:23,982
Well...
1037
00:39:24,050 --> 00:39:25,517
Come here.
1038
00:39:29,255 --> 00:39:30,422
Oh!
1039
00:39:30,489 --> 00:39:32,223
♪ That I'm feelin'... ♪
1040
00:39:33,492 --> 00:39:34,993
What can I say?
1041
00:39:35,061 --> 00:39:37,262
Happy Valentine's Day.
1042
00:39:39,165 --> 00:39:44,202
♪ Is this love
that I'm feelin'? ♪
1043
00:39:44,270 --> 00:39:46,371
Mmm, let's go.
1044
00:39:51,377 --> 00:39:55,313
Something tells me this
is not a box of chocolates.
1045
00:39:55,381 --> 00:39:57,015
No. Wait. Why?
1046
00:39:57,083 --> 00:39:58,483
Is that
what you wanted?
1047
00:39:58,551 --> 00:40:00,452
You don't need
to give me a gift.
1048
00:40:00,519 --> 00:40:02,287
No, I really,
really do.
1049
00:40:02,355 --> 00:40:04,222
It's the only way
I can show you
1050
00:40:04,290 --> 00:40:06,024
what a gift
you've been to me.
1051
00:40:06,092 --> 00:40:08,660
Oh, God. Have you been
working on that one all day?
1052
00:40:08,728 --> 00:40:10,895
Pretty much.
Okay, open your eyes.
1053
00:40:12,531 --> 00:40:14,032
It's-it's...
1054
00:40:14,100 --> 00:40:15,934
It's here. I, uh...
1055
00:40:16,002 --> 00:40:18,069
I made it myself.
1056
00:40:19,638 --> 00:40:20,939
Take a whiff.
1057
00:40:21,007 --> 00:40:23,008
Okay.
1058
00:40:25,211 --> 00:40:28,380
That smells like roses.
1059
00:40:28,447 --> 00:40:30,181
Yeah, it's a hybrid
slime mold.
1060
00:40:30,249 --> 00:40:33,818
I spliced in a segment
of rose DNA.
1061
00:40:34,854 --> 00:40:36,855
You made this?
Yes.
1062
00:40:36,922 --> 00:40:38,990
It's called
Angelicus montenegris,
1063
00:40:39,058 --> 00:40:40,825
and it's going
to be very famous
1064
00:40:40,893 --> 00:40:44,229
in, you know, certain circles.
1065
00:40:45,698 --> 00:40:48,066
I should have gone
with the tear vase, right?
1066
00:40:49,535 --> 00:40:53,038
♪ Is this love, is this love,
is this love? ♪
1067
00:40:53,105 --> 00:40:54,372
I guess not.
1068
00:40:54,440 --> 00:40:56,941
♪ Is this love
that I'm feelin'? ♪
1069
00:40:57,009 --> 00:40:59,744
♪ That I'm feelin'? ♪
1070
00:40:59,812 --> 00:41:02,047
Clark, baby,
are you okay in there?
1071
00:41:02,114 --> 00:41:04,582
Clark?
1072
00:41:04,650 --> 00:41:07,619
There's no Clark here, baby.
1073
00:41:11,524 --> 00:41:14,926
It is I,
1074
00:41:14,994 --> 00:41:18,029
Cupid, god of love.
1075
00:41:20,166 --> 00:41:23,201
Oh, baby, this is going to be
a happy, happy Valentine's Day.
1076
00:41:23,269 --> 00:41:24,569
♪ Love ♪
1077
00:41:24,637 --> 00:41:29,107
♪ Love, love... ♪
1078
00:41:29,175 --> 00:41:30,842
Oh, no. You have
your bow.
1079
00:41:30,910 --> 00:41:32,110
Mm-hmm.
1080
00:41:32,178 --> 00:41:34,212
Where's your arrow?
1081
00:41:34,280 --> 00:41:36,514
Do you really
need to ask?
1082
00:41:39,952 --> 00:41:43,221
♪ Love that I'm feelin'? ♪
1083
00:41:43,289 --> 00:41:45,757
♪ That I'm feelin'? ♪
1084
00:41:45,825 --> 00:41:47,358
♪ Is this love? ♪
1085
00:41:47,426 --> 00:41:48,660
I love you.
1086
00:41:48,727 --> 00:41:50,695
♪ Is this love, is this love? ♪
1087
00:41:50,763 --> 00:41:55,066
♪ Is this love
that I'm feelin'? ♪
1088
00:41:55,134 --> 00:41:57,268
♪ Mmm ♪
1089
00:41:57,336 --> 00:41:59,904
♪ Is this love? ♪
1090
00:41:59,972 --> 00:42:04,342
♪ Love, love... ♪
1091
00:42:06,645 --> 00:42:08,413
Bones, what are you doing here?
1092
00:42:08,481 --> 00:42:10,148
This is my Valentine's Day gift
to you.
1093
00:42:10,216 --> 00:42:11,316
Come on, Bones.
1094
00:42:11,383 --> 00:42:12,584
I told you.
1095
00:42:12,651 --> 00:42:13,818
Just open it.
1096
00:42:13,886 --> 00:42:14,986
What is it?
1097
00:42:15,054 --> 00:42:16,554
Just open it.
1098
00:42:19,892 --> 00:42:21,292
No.
1099
00:42:21,360 --> 00:42:22,861
What?!
1100
00:42:22,928 --> 00:42:26,297
Always wanted
to fire one of these.
1101
00:42:26,365 --> 00:42:28,433
Well, you told me that
Valentine's was all about
1102
00:42:28,501 --> 00:42:30,869
the Valentine's Day Massacre
for you, so I thought...
1103
00:42:30,936 --> 00:42:32,637
Is this a good idea?
1104
00:42:32,705 --> 00:42:35,673
I got them from the
Roaring '20s exhibit.
1105
00:42:35,741 --> 00:42:37,675
Great idea.
1106
00:42:39,245 --> 00:42:41,379
Ah, you ready, Bones?
Ready.
1107
00:42:41,447 --> 00:42:44,115
Ah. Take that, you dirty rat!
1108
00:42:46,252 --> 00:42:49,220
Yeah, take that, you dirty rat!
1109
00:42:51,524 --> 00:42:53,992
I made it, Ma!
Top of the world!
1110
00:42:54,059 --> 00:42:57,228
Happy Valentine's Day Massacre,
Booth.
1111
00:42:57,296 --> 00:42:59,130
Take that!
1112
00:43:01,066 --> 00:43:03,902
Ah!
Yeah!
1113
00:43:03,969 --> 00:43:07,504
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net