1 00:00:08,307 --> 00:00:10,308 Señora? 2 00:00:10,376 --> 00:00:11,709 Señora? 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,648 Señora, are you trying to cook again? 4 00:00:16,715 --> 00:00:18,249 Why do you do that? 5 00:00:18,317 --> 00:00:20,852 You burn the pots, and then I have to clean. 6 00:00:22,121 --> 00:00:23,321 Cerda. 7 00:00:23,389 --> 00:00:25,490 Doesn't smell good, señora. 8 00:00:25,558 --> 00:00:27,525 Whatever you cooked, don't eat it. 9 00:00:30,763 --> 00:00:31,996 Señora? 10 00:00:32,998 --> 00:00:35,166 Señora? 11 00:00:35,234 --> 00:00:36,534 Oh... 12 00:00:40,372 --> 00:00:42,540 I-I think you've been in there too long. 13 00:00:42,608 --> 00:00:43,741 You smell all sweaty. 14 00:00:47,646 --> 00:00:50,882 Trust me, no one needs to be that brown. 15 00:00:52,818 --> 00:00:54,986 Señora? 16 00:01:00,059 --> 00:01:01,926 Señora? 17 00:01:10,202 --> 00:01:12,570 Who the hell has a home tanning bed? 18 00:01:12,638 --> 00:01:15,740 Aren't there easier ways to get cancer? 19 00:01:15,808 --> 00:01:19,344 Exposed mastoid process and rounded frontal bones 20 00:01:19,411 --> 00:01:21,079 suggest female. 21 00:01:21,146 --> 00:01:22,914 I think the bikini is a big hint, too. 22 00:01:22,982 --> 00:01:27,986 Right. Porous sternal rib end indicates she was in her 30s. 23 00:01:28,053 --> 00:01:31,189 Tanned complexion was considered unattractive until 1920, 24 00:01:31,257 --> 00:01:33,258 when Coco Chanel went to the South of France 25 00:01:33,325 --> 00:01:35,093 and returned with a tan. 26 00:01:35,160 --> 00:01:36,461 Think she fell asleep in here? 27 00:01:36,529 --> 00:01:38,429 Probably an accident, right? 28 00:01:38,497 --> 00:01:39,597 Well, I have no idea. 29 00:01:39,665 --> 00:01:41,432 I have to thoroughly examine the remains. 30 00:01:41,500 --> 00:01:43,301 No, it's just that, before I left the lab, 31 00:01:43,369 --> 00:01:45,036 Cam said something about having plans tonight-- 32 00:01:45,104 --> 00:01:47,539 being Valentine's Day and all-- so... I think she's 33 00:01:47,606 --> 00:01:49,440 probably going to want to put this to bed early. 34 00:01:49,508 --> 00:01:51,743 Are you suggesting that we not do our jobs properly? 35 00:01:51,810 --> 00:01:52,944 No! Hey! Not me! 36 00:01:53,012 --> 00:01:54,546 Cam. My boss. 37 00:01:54,613 --> 00:01:56,848 I'm just passing on the information here. 38 00:01:56,916 --> 00:01:58,983 Guess today is such a special day for her 39 00:01:59,051 --> 00:02:00,585 because of her new boyfriend. 40 00:02:00,653 --> 00:02:02,353 Valentine's Day was originally meant to commemorate 41 00:02:02,421 --> 00:02:04,522 a Christian martyr who died in a quite horrific way. 42 00:02:04,590 --> 00:02:05,823 Investigating this death 43 00:02:05,891 --> 00:02:07,992 is a more appropriate way to celebrate. 44 00:02:08,060 --> 00:02:10,061 Yeah, I'm going to let you tell her that one. 45 00:02:10,129 --> 00:02:11,362 Right, so, okay. 46 00:02:11,430 --> 00:02:13,865 The housekeeper I.D.'d the body as a Wendy Bovitz. 47 00:02:13,933 --> 00:02:15,266 She was a wedding planner. 48 00:02:15,334 --> 00:02:17,802 Well, that explains all the... decorations and pictures. 49 00:02:17,870 --> 00:02:19,037 It's kind of sad, isn't it? 50 00:02:19,104 --> 00:02:21,072 Someone who specializes in love 51 00:02:21,140 --> 00:02:22,874 would be found dead on Valentine's Day? 52 00:02:22,942 --> 00:02:24,742 Just another day, Hodgins. Just another day. 53 00:02:24,810 --> 00:02:26,444 Not when you have a pregnant wife. 54 00:02:26,512 --> 00:02:28,546 All right, so the alarm was on when the housekeeper 55 00:02:28,614 --> 00:02:30,682 got here. There's, uh, no sign of a break-in. 56 00:02:30,749 --> 00:02:32,450 Nothing was stolen. 57 00:02:32,518 --> 00:02:34,919 Hey, Bones, don't these things have timers anywhere? 58 00:02:34,987 --> 00:02:36,120 It's broken. Oh. Maybe she 59 00:02:36,188 --> 00:02:38,056 just fell asleep and she turned to stew. 60 00:02:38,123 --> 00:02:39,090 Yeah. That makes sense. 61 00:02:39,158 --> 00:02:40,458 I think Cam can sign off on that. 62 00:02:40,526 --> 00:02:41,960 Oh... No, no, no, no. Doesn't Cam want 63 00:02:42,027 --> 00:02:44,128 to take this goo back to the lab and analyze it? 64 00:02:44,196 --> 00:02:46,397 She has Valentine's Day plans. Right. 65 00:02:46,465 --> 00:02:48,566 Okay, look... I know you and Hannah 66 00:02:48,634 --> 00:02:50,134 broke up, but... 67 00:02:50,202 --> 00:02:52,136 for most people, Valentine's Day... 68 00:02:52,204 --> 00:02:53,938 You don't want to finish that sentence. 69 00:02:54,006 --> 00:02:55,840 No. No, I don't. 70 00:02:55,908 --> 00:02:57,575 So, I'm assuming that you want 71 00:02:57,643 --> 00:02:59,644 to take all of this back to the lab. Correct? 72 00:02:59,712 --> 00:03:00,678 Yes. 73 00:03:00,746 --> 00:03:02,680 Yes, of course. 74 00:03:03,983 --> 00:03:06,017 Oh. Huh. 75 00:03:06,085 --> 00:03:09,287 Happy Valentine's Day, Bones. 76 00:03:12,591 --> 00:03:16,094 Based on the decomp, which was accelerated 77 00:03:16,161 --> 00:03:17,929 by the heat and the UV rays, 78 00:03:17,997 --> 00:03:21,799 the victim has been dead between 32 and 38 hours. 79 00:03:21,867 --> 00:03:23,101 I don't have to get 80 00:03:23,168 --> 00:03:24,335 a Valentine's Day present for Nora, 81 00:03:24,403 --> 00:03:26,938 because every year, Nora sends me a request. 82 00:03:27,006 --> 00:03:28,640 I can't lose. 83 00:03:28,707 --> 00:03:31,142 Were we talking about you and your girlfriend? Oh, I'm sorry. 84 00:03:31,210 --> 00:03:33,244 I was just thinking about her. Love's funny that way. 85 00:03:33,312 --> 00:03:34,512 Remember when you were so professional 86 00:03:34,580 --> 00:03:35,613 that you wouldn't mention anything 87 00:03:35,681 --> 00:03:36,848 about your personal life? 88 00:03:36,915 --> 00:03:39,384 I know. What a drag I was. 89 00:03:39,451 --> 00:03:41,819 Fracture to the zygomatic arch 90 00:03:41,887 --> 00:03:43,955 and a mandibular fracture at the symphysis. 91 00:03:44,023 --> 00:03:45,790 This could be murder. 92 00:03:45,858 --> 00:03:47,492 No... murder. 93 00:03:48,894 --> 00:03:51,362 Paul has this amazing evening planned-- 94 00:03:51,430 --> 00:03:52,497 dinner at L'Ami Jean, 95 00:03:52,564 --> 00:03:54,165 ending in a gorgeous room 96 00:03:54,233 --> 00:03:55,700 at the Hampshire House-- 97 00:03:55,768 --> 00:03:58,102 and a complicated case would mess that up, 98 00:03:58,170 --> 00:03:59,904 and that would make me very cranky. 99 00:04:00,939 --> 00:04:03,574 Remodeling suggests 100 00:04:03,642 --> 00:04:05,243 that these injuries are a few years old. 101 00:04:05,310 --> 00:04:07,478 Thank God! Tox screen indicates 102 00:04:07,546 --> 00:04:09,514 alcohol consumption and traces of diazepam. 103 00:04:09,581 --> 00:04:10,848 There we have it. 104 00:04:10,916 --> 00:04:14,318 She had a glass of wine, popped a pill, fell asleep. 105 00:04:14,386 --> 00:04:17,255 We have more bones to examine. 106 00:04:17,322 --> 00:04:18,423 Knock yourself out. 107 00:04:18,490 --> 00:04:19,691 You know, last year, 108 00:04:19,758 --> 00:04:21,759 she wanted to go to this cabin in the mountains, 109 00:04:21,827 --> 00:04:23,061 and we got snowed in. 110 00:04:23,128 --> 00:04:25,163 And the only way we could keep ourselves warm 111 00:04:25,230 --> 00:04:26,597 was to just... 112 00:04:31,236 --> 00:04:34,505 Well, it was a wonderful Valentine's Day. 113 00:04:37,476 --> 00:04:38,443 Brennan. 114 00:04:38,510 --> 00:04:40,211 Oh, hello, Douglas. 115 00:04:40,279 --> 00:04:42,814 No. I can't tonight. I'm busy. 116 00:04:43,849 --> 00:04:46,784 I'm sorry. Okay, good-bye. 117 00:04:46,852 --> 00:04:49,020 So you have plans tonight. That's nice. 118 00:04:49,088 --> 00:04:50,621 No. No. 119 00:04:50,689 --> 00:04:53,157 A date on Valentine's Day comes with the expectation 120 00:04:53,225 --> 00:04:55,526 of affectionate companionship and probably sex. 121 00:04:55,594 --> 00:04:57,428 I have no intention of engaging in either. 122 00:04:57,496 --> 00:04:58,496 Oh, I do. 123 00:05:01,767 --> 00:05:04,769 Uh-oh. No. 124 00:05:08,006 --> 00:05:10,975 Sharp force trauma to the ribs. 125 00:05:11,043 --> 00:05:12,477 And no remodeling. 126 00:05:12,544 --> 00:05:15,446 Left anterior fourth and fifth ribs. 127 00:05:15,514 --> 00:05:17,315 The wounds are penetrating. Dr. Edison, 128 00:05:17,382 --> 00:05:19,016 we need to check the corresponding section 129 00:05:19,084 --> 00:05:21,085 of the thoracic spine. 130 00:05:22,788 --> 00:05:24,489 - Yep. - What is it? 131 00:05:24,556 --> 00:05:25,723 There are some nicks 132 00:05:25,791 --> 00:05:27,592 on the front of some of the thoracic vertebrae. 133 00:05:27,659 --> 00:05:30,128 Which means the wedding planner was stabbed through the heart. 134 00:05:30,195 --> 00:05:32,497 I'm sorry, Dr. Saroyan. 135 00:05:32,564 --> 00:05:34,866 This is murder. 136 00:05:36,931 --> 00:05:40,931 ♪ Bones 6x14 ♪ The Bikini in the Soup Original Air Date on February 17, 2011 137 00:05:41,031 --> 00:05:45,031 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 138 00:05:45,231 --> 00:06:06,663 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 139 00:06:08,942 --> 00:06:11,543 People! People! Can I have your attention, please? 140 00:06:11,611 --> 00:06:12,978 Thank you. 141 00:06:13,825 --> 00:06:16,994 Apparently, there's a chance that this may be a murder. 142 00:06:17,061 --> 00:06:18,896 Oh, it's definitely a murder, Dr Saroyan. 143 00:06:18,963 --> 00:06:21,899 Okay, since it is a murder, you have exactly... 144 00:06:21,966 --> 00:06:24,902 eight hours and 22 minutes to solve it. 145 00:06:24,969 --> 00:06:26,870 Uh, excuse me, Cam. 146 00:06:26,938 --> 00:06:28,372 Why? Because, at exactly 147 00:06:28,439 --> 00:06:30,941 6:45 p.m., I am exiting this building 148 00:06:31,009 --> 00:06:32,743 to observe Valentine's Day with Paul. 149 00:06:32,810 --> 00:06:34,811 Well, what if the murder isn't solved? 150 00:06:34,879 --> 00:06:37,114 People, there is death in this world and there is romance. 151 00:06:37,181 --> 00:06:39,283 Today, death is the loser and romance wins. 152 00:06:39,350 --> 00:06:40,817 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 153 00:06:40,885 --> 00:06:42,486 What about justice? 154 00:06:44,122 --> 00:06:45,455 Good. 155 00:06:45,523 --> 00:06:47,090 Go. Solve. 156 00:06:49,460 --> 00:06:51,528 So, you know what this means, right? What? 157 00:06:51,596 --> 00:06:52,863 We can get out of here early, 158 00:06:52,931 --> 00:06:54,064 make a night of it. 159 00:06:54,132 --> 00:06:55,832 We don't have to do that. 160 00:06:55,900 --> 00:06:57,534 Come on. Dinner... 161 00:06:57,602 --> 00:06:59,836 and dancing... 162 00:06:59,904 --> 00:07:01,004 Dancing? 163 00:07:01,072 --> 00:07:03,407 Okay, dinner and... and a walk. 164 00:07:03,474 --> 00:07:05,809 A very... short walk. 165 00:07:05,877 --> 00:07:08,845 You don't have to worry about Valentine's anymore. 166 00:07:08,913 --> 00:07:10,914 We're married people. 167 00:07:10,982 --> 00:07:13,483 Well, come on, now. Married people have romance. 168 00:07:13,551 --> 00:07:15,452 I am going to prove it to you. 169 00:07:16,654 --> 00:07:19,189 Here's our confirmation. 170 00:07:20,391 --> 00:07:22,059 The murder victim was Wendy Bovitz. 171 00:07:22,126 --> 00:07:25,295 Wow. A wedding planner killed just before Valentine's Day. 172 00:07:25,363 --> 00:07:26,496 That is ironic. 173 00:07:26,564 --> 00:07:29,299 Yeah, but we have an I.D. , which is good. Right. 174 00:07:29,367 --> 00:07:31,335 You have plans. Okay, uh, I'll check with Clark 175 00:07:31,402 --> 00:07:33,704 and see if he needs help with anything resembling a weapon. 176 00:07:33,771 --> 00:07:35,072 Great. 177 00:07:36,541 --> 00:07:37,641 Hey. 178 00:07:37,709 --> 00:07:39,176 You're the expert on Valentine's romance. 179 00:07:39,243 --> 00:07:40,310 I got a question for you. 180 00:07:40,378 --> 00:07:42,012 Fine-- as long as you ask it 181 00:07:42,080 --> 00:07:43,880 on the way back to your office to solve this murder. 182 00:07:43,948 --> 00:07:46,383 Okay. All right. So, uh, Angela just said to me 183 00:07:46,451 --> 00:07:48,051 that because we're married, we don't have to be romantic. 184 00:07:48,119 --> 00:07:50,020 Not true. Well, yes, I know it's hard to believe, 185 00:07:50,088 --> 00:07:51,388 but that is exactly what she just said. 186 00:07:51,456 --> 00:07:53,390 No. Married or not, you still have to be romantic. 187 00:07:53,458 --> 00:07:55,625 I knew it. She's testing me. 188 00:07:55,693 --> 00:07:57,694 No, no, she's not testing you. 189 00:07:57,762 --> 00:07:58,996 She's pregnant, and her feet hurt, 190 00:07:59,063 --> 00:08:01,531 and she may not feel up for initiating the romance, 191 00:08:01,599 --> 00:08:04,034 but if you don't, she'll never forgive you. 192 00:08:04,102 --> 00:08:05,535 It's the estrogen. It's all right. 193 00:08:05,603 --> 00:08:07,637 I'll initiate all right. Okay. 194 00:08:07,705 --> 00:08:10,040 How? You know that emerald necklace 195 00:08:10,108 --> 00:08:12,209 I bought her Christmas before last? 196 00:08:12,276 --> 00:08:13,477 Yes. 197 00:08:13,544 --> 00:08:15,445 Mm-hmm. 198 00:08:15,513 --> 00:08:17,147 Oh. 199 00:08:17,215 --> 00:08:19,750 Wow. Matching earrings. 200 00:08:19,817 --> 00:08:21,585 Oh. What? 201 00:08:21,652 --> 00:08:25,155 Angela doesn't really like that necklace so much. 202 00:08:25,223 --> 00:08:27,157 What? She loves it. She told me so. 203 00:08:27,225 --> 00:08:28,525 Of course she did, 204 00:08:28,593 --> 00:08:30,060 but have you ever seen her wear it? 205 00:08:30,128 --> 00:08:31,228 Uh... yes. 206 00:08:31,295 --> 00:08:32,362 When you didn't ask? 207 00:08:32,430 --> 00:08:34,498 Oh. Yeah. 208 00:08:34,565 --> 00:08:35,832 Think of something else. 209 00:08:35,900 --> 00:08:38,101 But wait until after we solve the murder. 210 00:08:45,777 --> 00:08:47,411 Wen-Wendy's dead? 211 00:08:47,478 --> 00:08:50,380 Are-are you sure it was her? 212 00:08:50,448 --> 00:08:53,216 Without a doubt. Oh, my God. 213 00:08:53,284 --> 00:08:54,484 This is a disaster. 214 00:08:54,552 --> 00:08:56,053 Especially for Wendy. 215 00:08:56,120 --> 00:08:58,021 So... you are her assistant. 216 00:08:58,089 --> 00:09:00,057 Executive assistant, yes. 217 00:09:00,124 --> 00:09:01,124 Is that important? Executive assistant? 218 00:09:01,192 --> 00:09:02,259 Well, I guess, 219 00:09:02,326 --> 00:09:04,094 right now, in the grand scheme of things, 220 00:09:04,162 --> 00:09:05,395 no, it probably isn't. 221 00:09:05,463 --> 00:09:06,696 All right. 222 00:09:06,764 --> 00:09:07,864 When was the last time you saw her? 223 00:09:07,932 --> 00:09:09,266 A couple days ago. 224 00:09:09,333 --> 00:09:11,902 I've, uh, been trying to reach her. 225 00:09:11,969 --> 00:09:13,737 I must have left her a dozen messages. 226 00:09:13,805 --> 00:09:15,906 And you weren't surprised when she didn't respond? 227 00:09:15,973 --> 00:09:17,074 Not really. No. 228 00:09:17,141 --> 00:09:19,209 It was sort of Wendy's M.O. 229 00:09:19,277 --> 00:09:20,610 Wendy gets, um... 230 00:09:20,678 --> 00:09:23,447 Wendy got overwhelmed. 231 00:09:23,514 --> 00:09:25,148 Overwhelmed by... Uh, well, uh, 232 00:09:25,216 --> 00:09:27,584 well, the Erickson wedding, for one thing. 233 00:09:29,287 --> 00:09:31,188 As in... as in Warren Erickson. 234 00:09:33,324 --> 00:09:34,958 No? Really? 235 00:09:35,026 --> 00:09:37,360 Do you people know anything that goes on in this town? 236 00:09:37,428 --> 00:09:38,962 Anything important, anyway? 237 00:09:39,030 --> 00:09:41,298 I'm sorry. It's just that this wedding, 238 00:09:41,365 --> 00:09:43,300 which is massive, 239 00:09:43,367 --> 00:09:45,168 is tonight, and I don't know 240 00:09:45,236 --> 00:09:47,304 how I'm going to pull it off without Wendy. 241 00:09:47,371 --> 00:09:50,674 In fact, I don't know how I'm going to live without Wendy. 242 00:09:53,478 --> 00:09:56,746 So you have your own numerical code to her alarm system? 243 00:09:56,814 --> 00:09:58,982 Ah, yes. The assistant's code. 244 00:09:59,050 --> 00:10:01,351 Um, I also have, uh, a set of keys. 245 00:10:01,419 --> 00:10:02,886 According to Postern Security, 246 00:10:02,954 --> 00:10:04,955 the code was used to set the alarm yesterday. 247 00:10:05,022 --> 00:10:06,289 Uh, yeah. 248 00:10:06,357 --> 00:10:09,426 I-I stopped by to pick up some fabric swatches, 249 00:10:09,494 --> 00:10:11,461 uh... but Wendy wasn't there. Thank you. 250 00:10:11,529 --> 00:10:14,164 Did you, uh, check the tanning bed? 251 00:10:14,232 --> 00:10:15,499 No. 252 00:10:15,566 --> 00:10:17,767 She left the fabric by the door. Why? 253 00:10:17,835 --> 00:10:20,003 Well, that's where we found her body. 254 00:10:20,071 --> 00:10:21,638 Um... 255 00:10:21,706 --> 00:10:25,575 are you saying that she might have, uh, been... 256 00:10:25,643 --> 00:10:27,777 been dead when I was in the house? 257 00:10:27,845 --> 00:10:29,546 Definitely there and definitely dead. 258 00:10:29,614 --> 00:10:31,648 Dead. Yeah. 259 00:10:31,716 --> 00:10:33,183 Oh, God. 260 00:10:33,251 --> 00:10:35,619 Oh... oh, I'm going to be sick. 261 00:10:37,555 --> 00:10:38,788 No, I-I'm fine. 262 00:10:38,856 --> 00:10:40,157 Okay. 263 00:10:40,224 --> 00:10:42,659 Ooh! No, I'm not. 264 00:10:42,727 --> 00:10:45,061 All right. I'm all right. 265 00:10:45,129 --> 00:10:48,832 Oh, God, I loved that woman. 266 00:10:48,900 --> 00:10:50,967 I loved her. 267 00:10:56,741 --> 00:10:59,543 Well, I've been removing the liquefaction 268 00:10:59,610 --> 00:11:01,845 and came across something that belongs to you. 269 00:11:01,913 --> 00:11:03,880 I don't know what it is-- a butterfly, maybe. 270 00:11:03,948 --> 00:11:05,415 It was in her hair. 271 00:11:05,483 --> 00:11:08,084 Well, Lepidoptera is attracted to the smell of decomp. 272 00:11:08,152 --> 00:11:10,987 Perhaps he flew a little too close and was ensnared. 273 00:11:11,055 --> 00:11:13,156 Instead of musing, maybe you could be running, 274 00:11:13,224 --> 00:11:14,724 classifying and hurrying. 275 00:11:16,127 --> 00:11:18,795 I was looking at the X-rays. 276 00:11:18,863 --> 00:11:23,233 This finger appears to be broken. 277 00:11:23,301 --> 00:11:26,102 Skeleton hand or the still fleshy hand? Fleshy. 278 00:11:26,170 --> 00:11:28,104 The fracture occurred around the time of death. 279 00:11:28,172 --> 00:11:30,106 It could indicate a struggle. 280 00:11:30,174 --> 00:11:31,241 I'll take samples 281 00:11:31,309 --> 00:11:32,976 from under the fingernails 282 00:11:33,044 --> 00:11:34,945 to see if there's any evidence. 283 00:11:35,012 --> 00:11:36,913 Brennan. 284 00:11:36,981 --> 00:11:39,382 Oh, hello, Scott. How are you? 285 00:11:39,450 --> 00:11:41,351 No, I have no Valentine's plans. 286 00:11:41,419 --> 00:11:44,187 When you say Valentine's dinner, 287 00:11:44,255 --> 00:11:46,923 do you mean... a romantic dinner or a... 288 00:11:46,991 --> 00:11:49,726 normal meal amongst colleagues? 289 00:11:49,794 --> 00:11:52,128 Oh, uh, okay. Then, no, thank you. 290 00:11:52,196 --> 00:11:54,231 Okay, bye, now. 291 00:11:54,298 --> 00:11:56,733 I wish you had said yes. Why? 292 00:11:56,801 --> 00:11:58,635 Because, then, you'd be motivated to move more quickly. 293 00:11:58,703 --> 00:12:02,439 I understand that Valentine's Day may... 294 00:12:02,506 --> 00:12:05,141 have significance for you. 295 00:12:05,209 --> 00:12:06,309 You do? 296 00:12:06,377 --> 00:12:07,811 Yes. You've reached an age 297 00:12:07,878 --> 00:12:09,246 where every male 298 00:12:09,313 --> 00:12:11,448 must be treated as a prospective mate. 299 00:12:13,017 --> 00:12:15,085 I'm not that much older than you, and I have someone. 300 00:12:17,488 --> 00:12:18,588 I'm sorry. 301 00:12:18,656 --> 00:12:20,457 I'm on edge. 302 00:12:20,524 --> 00:12:21,891 No. 303 00:12:21,959 --> 00:12:23,827 You're correct. 304 00:12:30,368 --> 00:12:32,802 This is the victim's laptop? Yeah. 305 00:12:32,870 --> 00:12:34,638 I thought you might find this interesting. 306 00:12:34,705 --> 00:12:37,107 When it boots up. Mm-hmm. 307 00:12:37,174 --> 00:12:39,709 So, this must be a tough one, huh? 308 00:12:39,777 --> 00:12:40,944 What, the case? 309 00:12:41,012 --> 00:12:42,212 Valentine's Day. 310 00:12:42,280 --> 00:12:45,015 I mean, so soon after your breakup with Hannah. 311 00:12:45,082 --> 00:12:46,783 Not really. 312 00:12:46,851 --> 00:12:47,951 Really? Not really? Really. 313 00:12:48,019 --> 00:12:49,686 Can we just focus on the case? 314 00:12:49,754 --> 00:12:51,187 No twinges at all? 315 00:12:51,255 --> 00:12:52,188 It's over, okay? 316 00:12:52,256 --> 00:12:53,356 Hannah and I are done. 317 00:12:53,424 --> 00:12:55,191 I've moved on. Okay. 318 00:12:55,259 --> 00:12:57,093 So what are you gonna do? Nothing. 319 00:12:57,161 --> 00:12:58,528 Valentine's Day is not a holiday. 320 00:12:58,596 --> 00:13:00,664 It's just made up by these greeting card companies 321 00:13:00,731 --> 00:13:02,966 and florists. Well, then, maybe you 322 00:13:03,034 --> 00:13:04,868 should find somebody else who's doing nothing, 323 00:13:04,935 --> 00:13:07,437 so that you two can do nothing together. 324 00:13:07,505 --> 00:13:09,873 Look at that, good news-- it's booted up. 325 00:13:09,940 --> 00:13:11,908 So, what do you want to show me? 326 00:13:11,976 --> 00:13:14,678 Okay. One of the password-protected files. 327 00:13:16,681 --> 00:13:17,681 "In case of death." 328 00:13:17,748 --> 00:13:19,816 Oh. 329 00:13:19,884 --> 00:13:22,585 Well, Clark said that she was probably in a car accident. 330 00:13:22,653 --> 00:13:23,953 That would explain the injuries. 331 00:13:24,021 --> 00:13:25,155 Yeah. Or... 332 00:13:25,222 --> 00:13:26,856 "If anything happens to me, 333 00:13:26,924 --> 00:13:28,391 it was my husband"? 334 00:13:28,459 --> 00:13:29,726 Did you know that she was married? 335 00:13:29,794 --> 00:13:31,094 No. 336 00:13:51,550 --> 00:13:53,451 Greg Bovitz? 337 00:13:53,519 --> 00:13:54,086 What are you doing, man? 338 00:13:54,166 --> 00:13:55,266 You spook my horses, 339 00:13:55,334 --> 00:13:56,567 I'm not responsible for what happens. 340 00:13:56,635 --> 00:13:58,302 Just need a minute of your time. 341 00:13:58,370 --> 00:13:59,370 Well, that's all I got. 342 00:13:59,438 --> 00:14:00,905 I'm supposed to be at a wedding. 343 00:14:00,973 --> 00:14:03,040 Of course, the bride's just going to complain 344 00:14:03,108 --> 00:14:05,943 the horse smells, but... Your wife is dead. 345 00:14:07,145 --> 00:14:08,479 What? 346 00:14:08,547 --> 00:14:10,615 She was murdered. 347 00:14:11,917 --> 00:14:14,185 Are you sure it's Wendy? 348 00:14:14,253 --> 00:14:16,187 Yeah, we're sure. 349 00:14:16,255 --> 00:14:18,923 I don't believe this. 350 00:14:18,991 --> 00:14:21,525 You two were separated, right? Temporary. 351 00:14:21,593 --> 00:14:23,261 We had some troubles. Why? 352 00:14:23,328 --> 00:14:25,296 What kind of troubles? This. 353 00:14:25,364 --> 00:14:27,365 I wasn't crazy about this whole wedding thing. 354 00:14:27,432 --> 00:14:28,699 Sounds like you still aren't. 355 00:14:28,767 --> 00:14:30,668 Hey, I'm a horse trainer by trade, okay? 356 00:14:30,736 --> 00:14:31,969 I belong on a ranch. 357 00:14:32,037 --> 00:14:33,804 But we were working it out. Right. 358 00:14:33,872 --> 00:14:35,406 You must feel kind of foolish in this outfit. 359 00:14:35,474 --> 00:14:37,408 Is that why you beat her up? What? 360 00:14:37,476 --> 00:14:39,577 I never laid a hand on Wendy. I loved her. 361 00:14:39,645 --> 00:14:42,446 Found this picture on her computer. 362 00:14:42,514 --> 00:14:45,416 It said, if anything happens, go find her husband. 363 00:14:45,484 --> 00:14:46,617 Sh-she didn't mean me. 364 00:14:46,685 --> 00:14:47,919 It's her first husband. 365 00:14:47,986 --> 00:14:49,854 It's Tom Barry. After their divorce, 366 00:14:49,922 --> 00:14:51,255 Wendy took out a restraining order. 367 00:14:51,323 --> 00:14:53,591 She put in one of those fancy alarm systems, okay, man? 368 00:14:53,659 --> 00:14:55,192 This guy, he was a piece of work. 369 00:14:55,260 --> 00:14:56,994 You know where I can find him? Yeah. 370 00:14:57,062 --> 00:15:00,698 Hillmount Cemetery-- he was killed in a bar fight last year. 371 00:15:00,766 --> 00:15:03,367 Have you talked to that rich bastard Erickson? 372 00:15:03,435 --> 00:15:05,469 Erickson? Yeah. 373 00:15:05,537 --> 00:15:07,271 He freaked Wendy out the other day. 374 00:15:07,339 --> 00:15:10,107 He shows up at her place, he's screaming at her, 375 00:15:10,175 --> 00:15:11,275 he's saying she's over budget, 376 00:15:11,343 --> 00:15:13,210 he's-he's tossing stuff around. 377 00:15:13,278 --> 00:15:15,079 Anyway, Wendy was scared. 378 00:15:15,147 --> 00:15:18,349 If that bastard hurt her, I don't care how rich he is... 379 00:15:18,417 --> 00:15:19,817 I'll handle it. 380 00:15:19,885 --> 00:15:22,853 If there's anything that I can do... 381 00:15:22,921 --> 00:15:24,722 I'll let you know. 382 00:15:38,303 --> 00:15:40,171 Okay, okay, how's it coming? 383 00:15:40,238 --> 00:15:41,639 Ticktock, ticktock. 384 00:15:41,707 --> 00:15:43,474 Um, speaking clock doesn't really help. 385 00:15:43,542 --> 00:15:45,977 Look, I'm sorry-- Dr. Saroyan is breathing down my neck. 386 00:15:46,044 --> 00:15:47,812 Is there anything I can tell her? 387 00:15:47,879 --> 00:15:50,948 I can tell you what it isn't. So can I-- it's not a toaster. 388 00:15:51,016 --> 00:15:52,950 But she needs an "is" and not an "isn't." 389 00:15:53,018 --> 00:15:56,020 Okay, look... I want to get out of here as much as she does. 390 00:15:56,088 --> 00:15:58,222 I have to make this Valentine's Day one to remember, 391 00:15:58,290 --> 00:16:00,725 in case I forget one in the future. Look, I understand. 392 00:16:00,792 --> 00:16:01,859 Nora's waiting on me, too. 393 00:16:01,927 --> 00:16:03,894 Do you know this woman is now calling me, 394 00:16:03,962 --> 00:16:06,397 talking low and breathy on the phone? 395 00:16:06,465 --> 00:16:09,367 It is making it very difficult to concentrate on my work. 396 00:16:09,434 --> 00:16:11,402 Really? Oh, yeah. 397 00:16:11,470 --> 00:16:13,170 All right. All right. 398 00:16:13,238 --> 00:16:15,773 I thought it might be a moth or a butterfly, 399 00:16:15,841 --> 00:16:18,676 but then the cells would have membranes, and these don't. 400 00:16:18,744 --> 00:16:20,878 They have ridged, polarized walls, which means 401 00:16:20,946 --> 00:16:22,346 it's some sort of vegetation. 402 00:16:22,414 --> 00:16:24,548 So I'll run a capillary electrophoresis 403 00:16:24,616 --> 00:16:26,217 and get back to you. I'll tell her. 404 00:16:26,284 --> 00:16:27,485 Hey, um, before you go... 405 00:16:27,552 --> 00:16:30,988 I really need to nail this Valentine's Day thing. 406 00:16:31,056 --> 00:16:33,758 Can you give me a little feedback? Sure. 407 00:16:33,825 --> 00:16:35,459 I'm honored you asked me. 408 00:16:35,527 --> 00:16:37,495 Cool. 409 00:16:37,562 --> 00:16:38,763 Mmm. 410 00:16:42,300 --> 00:16:45,069 Oh, wow, that... 411 00:16:45,137 --> 00:16:46,103 What-what is it? 412 00:16:46,171 --> 00:16:48,339 It's an Egyptian tear vase. 413 00:16:48,407 --> 00:16:50,541 A Valentine's Day tear vase? Yeah. 414 00:16:50,609 --> 00:16:52,610 Hmm. They gave them to the pharaoh's slaves 415 00:16:52,677 --> 00:16:54,912 when they were buried with him in the pyramid. 416 00:16:54,980 --> 00:16:56,147 To cry into? Mmm. 417 00:16:56,214 --> 00:16:58,315 'Cause they were so sad the pharaoh was gone. 418 00:16:58,383 --> 00:17:00,751 Oh, I'm thinking they were crying because they were slaves 419 00:17:00,819 --> 00:17:02,186 and they're being buried alive. 420 00:17:02,254 --> 00:17:04,121 Angela saw it right here in the gift shop. 421 00:17:04,189 --> 00:17:05,623 She thought it was so cool. 422 00:17:05,690 --> 00:17:07,792 You know, this is almost 5,000 years old. 423 00:17:07,859 --> 00:17:10,094 The Jeffersonian gift shop? Yeah. 424 00:17:10,162 --> 00:17:12,763 Dr. Hodgins, no. Mmm. 425 00:17:12,831 --> 00:17:14,999 She liked it. Mmm, no, mmm, no, 426 00:17:15,067 --> 00:17:16,667 no, no, no, no, no and no. 427 00:17:16,735 --> 00:17:18,803 That's not for Valentine's Day. 428 00:17:18,870 --> 00:17:22,306 Okay. Cam already nixed the earrings that I bought her. 429 00:17:22,374 --> 00:17:25,643 What is left? Look, I know I haven't been that close to you all, 430 00:17:25,710 --> 00:17:27,545 but I have observed quite a bit. 431 00:17:27,612 --> 00:17:30,648 And? Angela doesn't care about things. 432 00:17:30,715 --> 00:17:32,149 Remember that poem you wrote her? 433 00:17:32,217 --> 00:17:33,918 "I am not to speak to you, 434 00:17:33,985 --> 00:17:35,386 "I am to think of you. 435 00:17:35,454 --> 00:17:36,554 "When I sit alone, 436 00:17:36,621 --> 00:17:37,755 "awake at night, alone, 437 00:17:37,823 --> 00:17:39,423 "I am to see to it 438 00:17:39,491 --> 00:17:41,659 that I do not lose you." 439 00:17:41,726 --> 00:17:43,494 She repeated that ad nauseam. 440 00:17:43,562 --> 00:17:45,229 I mean, it was like a Kool and the Gang song. 441 00:17:45,297 --> 00:17:46,630 Man, I couldn't get it out of my head. 442 00:17:46,698 --> 00:17:47,965 That was Walt Whitman. 443 00:17:48,033 --> 00:17:49,733 Oh, who cares? She didn't know that. 444 00:17:49,801 --> 00:17:52,169 Look, it's from the heart, Dr. Hodgins. 445 00:17:52,237 --> 00:17:54,839 Just give her something that only you can give her. 446 00:17:54,906 --> 00:17:58,309 Trust me, that's why Nora still calls me 447 00:17:58,376 --> 00:17:59,710 breathing heavy on the phone 448 00:17:59,778 --> 00:18:01,645 after three years of being together. 449 00:18:01,713 --> 00:18:04,248 Thanks, Clark. 450 00:18:04,316 --> 00:18:05,749 Sure. 451 00:18:05,817 --> 00:18:08,452 Oh, and remember, Dr. Saroyan needs to know 452 00:18:08,520 --> 00:18:10,821 what those ridged cell walls are now. 453 00:18:10,889 --> 00:18:12,890 Tear vase! 454 00:18:15,327 --> 00:18:17,595 Oh, man. 455 00:18:17,662 --> 00:18:20,264 Oh, there she is. 456 00:18:20,332 --> 00:18:21,365 Cam. 457 00:18:21,433 --> 00:18:22,766 Hey. 458 00:18:22,834 --> 00:18:25,970 Hello, beautiful lady who works with the dead. 459 00:18:26,037 --> 00:18:27,371 Oh, my God. 460 00:18:27,439 --> 00:18:30,207 And hello, handsome man who works with... 461 00:18:30,275 --> 00:18:32,676 You're a gynecologist, Paul-- I shouldn't finish that. 462 00:18:32,744 --> 00:18:33,777 Yeah, I... understand. 463 00:18:33,845 --> 00:18:35,946 Listen, uh, I know it's wrong 464 00:18:36,014 --> 00:18:39,049 to bother you at work, but I saw these flowers, 465 00:18:39,117 --> 00:18:41,385 thought of today, and you. 466 00:18:41,453 --> 00:18:43,120 I just lost control. 467 00:18:43,188 --> 00:18:45,289 And I'm glad you did. Yeah. 468 00:18:45,357 --> 00:18:47,558 So I hope nothing here is going to prevent you from... No. 469 00:18:47,626 --> 00:18:48,959 Just a little murder, is all. 470 00:18:49,027 --> 00:18:50,861 A child could solve it. And I have 471 00:18:50,929 --> 00:18:52,163 another doctor covering for me, 472 00:18:52,230 --> 00:18:53,864 so... we are set. 473 00:18:53,932 --> 00:18:55,232 We are set. 474 00:18:55,300 --> 00:18:57,201 I won't kiss you in the workplace, 475 00:18:57,269 --> 00:18:59,069 'cause... I'm also a professional, 476 00:18:59,137 --> 00:19:01,839 but let's just close our eyes and take a moment 477 00:19:01,907 --> 00:19:05,442 to think about how great it would be if we did kiss. 478 00:19:11,216 --> 00:19:12,583 Okay, then. 479 00:19:12,651 --> 00:19:13,751 Very nice. Yeah. 480 00:19:13,818 --> 00:19:15,619 Should keep us going till dinner. Yeah. 481 00:19:15,687 --> 00:19:16,654 I'll see you. 482 00:19:16,721 --> 00:19:17,888 Can't wait. 483 00:19:23,695 --> 00:19:25,629 Dr. Hodgins is making progress. 484 00:19:25,697 --> 00:19:27,198 And you? Progress. 485 00:19:27,265 --> 00:19:29,567 Beautiful roses. Cut the small talk, Dr. Edison. 486 00:19:29,634 --> 00:19:32,303 Just move your ass and solve this case. 487 00:19:33,705 --> 00:19:35,706 I think we can get it all in one load. 488 00:19:35,774 --> 00:19:37,908 Yeah, really stupid holiday when you think about it. 489 00:19:37,976 --> 00:19:40,578 The only memorable thing that ever happened on February 14 490 00:19:40,645 --> 00:19:42,413 was the St. Valentine's Day Massacre. 491 00:19:42,480 --> 00:19:45,516 No, not the only thing-- James Polk, in 1849, 492 00:19:45,584 --> 00:19:48,219 was the first president to have his photograph taken. 493 00:19:48,286 --> 00:19:52,489 Okay. And Oregon was accepted into the Union in 1859. 494 00:19:52,557 --> 00:19:54,558 Bones, I get it. Alexander Graham Bell applied 495 00:19:54,626 --> 00:19:56,327 for his telephone patent on the 14th. 496 00:19:56,394 --> 00:19:57,861 None of those things scream romance. 497 00:19:57,929 --> 00:19:59,897 That's all I'm saying. Oh, yes, I know, 498 00:19:59,965 --> 00:20:02,900 but Cam and the others seem quite invested in the idea. 499 00:20:02,968 --> 00:20:04,335 Well, they can have it, right? 500 00:20:04,402 --> 00:20:05,703 Right. 501 00:20:05,770 --> 00:20:07,438 Right. 502 00:20:09,007 --> 00:20:11,542 A budget is a budget, Raina. 503 00:20:11,610 --> 00:20:13,043 We're rich! 504 00:20:13,111 --> 00:20:15,679 What does it matter if I want another kind of wine? 505 00:20:15,747 --> 00:20:18,082 Yeah, we're rich because I don't piss away our money. 506 00:20:18,149 --> 00:20:19,750 Tell her it's not in the budget. 507 00:20:19,818 --> 00:20:22,086 Well, sir, I haven't seen the final figures, so we... 508 00:20:22,153 --> 00:20:23,454 Did you not hear me? 509 00:20:23,521 --> 00:20:25,723 It turns out it's not in the budget. 510 00:20:26,992 --> 00:20:28,959 It is my wedding day, for God sakes. 511 00:20:29,027 --> 00:20:30,394 I want that wine! 512 00:20:30,462 --> 00:20:33,264 Wendy said it's like love in a bottle. Sweetheart, 513 00:20:33,331 --> 00:20:35,232 I have been married four times. 514 00:20:35,300 --> 00:20:38,235 It's ridiculous to spend all this money on a wedding 515 00:20:38,303 --> 00:20:41,639 when it's probably not going to last anyway. 516 00:20:43,208 --> 00:20:44,642 I hate you. 517 00:20:44,709 --> 00:20:46,210 Excuse me, Mr. Erickson? 518 00:20:46,278 --> 00:20:48,212 May we have a word? 519 00:20:48,280 --> 00:20:49,446 I'm kind of in the middle 520 00:20:49,514 --> 00:20:50,748 of marrying off my kid here. 521 00:20:50,815 --> 00:20:53,284 FBI. Have a few questions about Wendy Bovitz. 522 00:20:53,351 --> 00:20:55,085 Yeah. Yeah, so do I. 523 00:20:55,153 --> 00:20:56,787 Haven't heard from the bitch in days. 524 00:20:56,855 --> 00:20:57,988 Wow. 525 00:20:58,056 --> 00:20:59,456 Uh, you didn't tell them 526 00:20:59,524 --> 00:21:00,624 that your boss is dead? 527 00:21:01,660 --> 00:21:03,327 Wendy's dead? 528 00:21:03,395 --> 00:21:04,728 I just didn't want 529 00:21:04,796 --> 00:21:06,063 to darken 530 00:21:06,131 --> 00:21:07,731 her special day... 531 00:21:07,799 --> 00:21:09,099 like you just did. 532 00:21:09,167 --> 00:21:11,402 If you'll excuse me, I need to speak to the caterer. 533 00:21:11,469 --> 00:21:13,437 When was the last time you saw Wendy Bovitz? 534 00:21:13,505 --> 00:21:16,440 I don't know. A couple days ago, I guess. 535 00:21:16,508 --> 00:21:18,275 We were told that you went to her house. 536 00:21:18,343 --> 00:21:20,411 Yeah, I like to do business face-to-face. 537 00:21:20,478 --> 00:21:23,147 And there was a heated exchange face-to-face. She was going 538 00:21:23,214 --> 00:21:24,982 over budget; she was taking advantage of me. 539 00:21:25,050 --> 00:21:26,083 She was promising Raina 540 00:21:26,151 --> 00:21:28,686 some sort of crazy-ass expensive orchids. 541 00:21:28,753 --> 00:21:31,655 I don't like to be taken advantage of. 542 00:21:31,723 --> 00:21:32,823 Look, I'm sorry 543 00:21:32,891 --> 00:21:34,191 Wendy's dead, but... 544 00:21:34,259 --> 00:21:35,659 I'm getting married tonight. 545 00:21:35,727 --> 00:21:38,295 Can we do all this after? Sweetheart, 546 00:21:38,363 --> 00:21:39,530 go play with your dress, 547 00:21:39,597 --> 00:21:41,965 or whatever you women do before you get hitched. 548 00:21:42,033 --> 00:21:44,635 I hate you. 549 00:21:48,340 --> 00:21:49,707 So... 550 00:21:49,774 --> 00:21:51,308 sounds like I need a lawyer. 551 00:21:51,376 --> 00:21:53,277 Yeah. You do. 552 00:21:53,345 --> 00:21:54,345 Brennan. 553 00:21:54,412 --> 00:21:55,479 I did a closer examination 554 00:21:55,547 --> 00:21:56,947 of the fractured fingers you discovered. 555 00:21:57,015 --> 00:21:59,350 One showed a dislocation at the articular capsule. 556 00:21:59,417 --> 00:22:01,218 Indicating a struggle. 557 00:22:01,286 --> 00:22:02,486 Exactly. 558 00:22:02,554 --> 00:22:04,555 And Dr. Saroyan found epithelial cells 559 00:22:04,622 --> 00:22:06,190 under one of the fingernails. 560 00:22:06,257 --> 00:22:08,258 Enough for a DNA profile? 561 00:22:08,326 --> 00:22:09,360 Yeah, she just needs 562 00:22:09,427 --> 00:22:11,261 a suspect to compare it to. 563 00:22:11,329 --> 00:22:13,530 Okay, thanks. 564 00:22:13,598 --> 00:22:16,100 I'm going to need a DNA sample, Mr. Erickson. 565 00:22:16,167 --> 00:22:18,168 I just need to swab the inside of your cheek. 566 00:22:18,236 --> 00:22:21,038 You do see I'm looking at you now, right? 567 00:22:21,106 --> 00:22:23,307 Yes. In fact, I can see my reflection in your cornea. 568 00:22:23,375 --> 00:22:24,641 Good. 569 00:22:24,709 --> 00:22:26,143 Then, let's be clear-- 570 00:22:26,211 --> 00:22:28,946 that's never, ever going to happen. 571 00:22:36,384 --> 00:22:37,751 Right. Okay, thank you. 572 00:22:37,819 --> 00:22:39,719 Yeah, so do you want the good news first or the bad news? 573 00:22:39,787 --> 00:22:40,787 Is the order at all relevant? 574 00:22:40,855 --> 00:22:41,788 Ah, some, you know, people-- 575 00:22:41,856 --> 00:22:43,190 they like to get the bad news first 576 00:22:43,257 --> 00:22:45,058 so, you know, the conversation ends in happiness. 577 00:22:45,126 --> 00:22:46,493 All right, then, what's the bad news? 578 00:22:46,561 --> 00:22:48,195 Well, the court refuses to compel a... 579 00:22:48,262 --> 00:22:49,729 a, uh, DNA sample from Erickson 580 00:22:49,797 --> 00:22:50,897 based on what we have so far. 581 00:22:53,966 --> 00:22:55,033 Do you mind? It... 582 00:22:55,129 --> 00:22:56,396 it's not work-related. 583 00:22:56,464 --> 00:22:57,798 - Go right ahead. - Brennan. 584 00:22:57,866 --> 00:22:58,966 I'll be right here. 585 00:22:59,033 --> 00:23:01,435 Oh, uh, for Valentine's Day? 586 00:23:01,502 --> 00:23:03,537 Oh. Valentine's Day, huh? 587 00:23:03,605 --> 00:23:05,873 A Secret Service agent from my gym. 588 00:23:05,940 --> 00:23:06,874 Of course. 589 00:23:08,109 --> 00:23:09,476 No, uh, it's not my mother. 590 00:23:09,544 --> 00:23:11,011 Wait. He thinks that you're my mother. 591 00:23:11,079 --> 00:23:12,746 Okay, look, I'm not her mother. 592 00:23:12,814 --> 00:23:14,214 Okay, I-I don't have a mother. 593 00:23:14,282 --> 00:23:16,617 Could I phone you back to tell you no? 594 00:23:16,684 --> 00:23:17,684 Thanks. 595 00:23:17,752 --> 00:23:19,820 All right. What's the good news 596 00:23:19,888 --> 00:23:22,756 so that we may end this conversation on a happy note? 597 00:23:22,824 --> 00:23:25,325 Erickson has a son in prison for insider trading. 598 00:23:25,393 --> 00:23:27,261 Why is that good news? It seems the entire family is degenerate. 599 00:23:27,328 --> 00:23:28,662 Bones, it's good news 600 00:23:28,730 --> 00:23:31,465 because that means his son's DNA is on file with CODIS. 601 00:23:31,532 --> 00:23:32,966 Right, so Cam 602 00:23:33,034 --> 00:23:35,335 can compare it to the sample from the victim's fingernails 603 00:23:35,403 --> 00:23:37,137 and see if there are sufficient alleles 604 00:23:37,205 --> 00:23:38,438 in common to match his dad. 605 00:23:38,506 --> 00:23:39,873 You see, always start 606 00:23:39,941 --> 00:23:41,375 with the bad news first, then go to the good news. 607 00:23:41,442 --> 00:23:42,376 You happy now? 608 00:23:42,443 --> 00:23:43,510 It's good news. You happy? 609 00:23:43,578 --> 00:23:44,711 I'm happy. 610 00:23:45,747 --> 00:23:47,214 Hey. I'm checking... 611 00:23:47,282 --> 00:23:48,682 I know. Ticktock, ticktock. 612 00:23:48,750 --> 00:23:50,017 Look, could you tell Dr. Saroyan 613 00:23:50,084 --> 00:23:51,885 that I am going as fast as I can? 614 00:23:51,953 --> 00:23:53,220 And you can assure her that my ass 615 00:23:53,288 --> 00:23:54,788 is indeed moving. 616 00:23:54,856 --> 00:23:56,990 Yeah, I guess we're just all a little on edge. 617 00:23:57,058 --> 00:23:59,960 Yeah, I'm casting a mold of the bone damage 618 00:24:00,028 --> 00:24:01,061 to determine the murder weapon. 619 00:24:01,129 --> 00:24:02,696 And how long is that going to take? 620 00:24:02,764 --> 00:24:05,699 Longer than it's going to take Dr. Hodgins to analyze 621 00:24:05,767 --> 00:24:07,067 the weapon's chemical composition 622 00:24:07,135 --> 00:24:09,736 from the micro-slice of bone I removed at the terminus. 623 00:24:09,804 --> 00:24:11,004 Right. 624 00:24:11,072 --> 00:24:13,073 So you want me to leave and hurry along Hodgins 625 00:24:13,141 --> 00:24:15,375 rather than you? Yes. 626 00:24:15,443 --> 00:24:18,445 But could I ask a personal question first? 627 00:24:19,480 --> 00:24:21,481 Absolutely. 628 00:24:21,549 --> 00:24:25,552 Okay. You're a woman with a very open mind. 629 00:24:25,620 --> 00:24:26,820 Is this going to get creepy? 630 00:24:26,888 --> 00:24:28,922 No, no. Absolutely not, I hope. 631 00:24:28,990 --> 00:24:30,657 Okay. Okay, look. 632 00:24:30,725 --> 00:24:32,859 Nora sent me a text with a request for Valentine's Day. 633 00:24:32,927 --> 00:24:35,862 Oh, and you're wondering whether I can cover for you 634 00:24:35,930 --> 00:24:37,831 so you can go and pick up the gift, right? 635 00:24:37,899 --> 00:24:39,099 No. If Cam finds out about this, 636 00:24:39,167 --> 00:24:40,100 Clark, I could get the rack. 637 00:24:40,168 --> 00:24:42,102 No, no, no. I'm not going anywhere. 638 00:24:42,170 --> 00:24:43,270 The request wasn't for something 639 00:24:43,338 --> 00:24:45,872 that I can go buy or reserve or... 640 00:24:45,940 --> 00:24:47,074 Oh, really? 641 00:24:47,141 --> 00:24:48,408 Well, I'm intrigued. 642 00:24:48,476 --> 00:24:51,511 It's the first time I have ever felt hesitant 643 00:24:51,579 --> 00:24:53,747 about giving Nora what she wants. 644 00:24:53,815 --> 00:24:55,882 Can I say no? 645 00:24:55,950 --> 00:24:57,551 I mean, I never have before. 646 00:24:57,618 --> 00:24:59,353 Is it illegal? 647 00:24:59,420 --> 00:25:00,921 No, of course not. 648 00:25:00,989 --> 00:25:03,223 Will it hurt? Good God, no. 649 00:25:03,291 --> 00:25:04,224 And you love her? 650 00:25:04,292 --> 00:25:05,225 More than anything. 651 00:25:05,293 --> 00:25:06,727 Well, then, show her. 652 00:25:06,794 --> 00:25:10,263 I guarantee you, that's the only thing she really wants. 653 00:25:11,766 --> 00:25:13,266 So what is it? 654 00:25:14,602 --> 00:25:16,670 Thank you for all your help, Ms. Montenegro. 655 00:25:28,383 --> 00:25:30,050 Erickson is a self-made man. 656 00:25:30,118 --> 00:25:32,452 Never finished high school, took courses in welding, 657 00:25:32,520 --> 00:25:33,954 built his business from the ground up. 658 00:25:34,022 --> 00:25:36,056 Now he is the leading supplier of shelving 659 00:25:36,124 --> 00:25:37,157 on the Eastern Seaboard. 660 00:25:37,225 --> 00:25:38,191 That's very impressive. 661 00:25:38,259 --> 00:25:39,926 Yeah, but the thing about self-made men 662 00:25:39,994 --> 00:25:43,296 is that they're often extremely insecure and egomaniacal. 663 00:25:43,364 --> 00:25:44,598 Right. 664 00:25:44,665 --> 00:25:46,767 That means that they can be really self-defensive. 665 00:25:46,834 --> 00:25:48,068 They want everyone to do 666 00:25:48,136 --> 00:25:49,202 exactly what they say. 667 00:25:49,270 --> 00:25:50,570 What, like kill 'em when they don't? 668 00:25:50,638 --> 00:25:51,972 He lacks compassion. 669 00:25:52,040 --> 00:25:53,240 He tends to fire employees 670 00:25:53,307 --> 00:25:54,775 once they reach a certain pay grade. 671 00:25:54,842 --> 00:25:56,376 All right. Sweets, did he kill her? 672 00:25:56,444 --> 00:25:58,512 His daughter's wedding, lots of tension-- 673 00:25:58,579 --> 00:25:59,980 yeah, yeah, a man like Erickson 674 00:26:00,048 --> 00:26:01,681 could snap under that kind of pressure. 675 00:26:01,749 --> 00:26:02,983 What are you doing for Valentine's? 676 00:26:03,051 --> 00:26:04,918 Hey, what does that have to do with anything? 677 00:26:04,986 --> 00:26:06,086 Nothing. Just being friendly. 678 00:26:06,154 --> 00:26:07,320 Yeah, well, don't be. 679 00:26:07,388 --> 00:26:08,922 You know, Daisy has something special planned for me, 680 00:26:08,990 --> 00:26:10,390 and I got her... 681 00:26:10,458 --> 00:26:12,659 That's nice, and a good afternoon to you, too. Enjoy. 682 00:26:14,896 --> 00:26:16,830 ...bouquet of daisies. 683 00:26:16,898 --> 00:26:18,598 What is it? 684 00:26:18,666 --> 00:26:21,735 At first, like you, I thought it was some sort of winged insect, 685 00:26:21,803 --> 00:26:24,237 right, maybe a butterfly. 686 00:26:24,305 --> 00:26:25,939 What is it? But then I determined 687 00:26:26,007 --> 00:26:29,042 it was flora, not fauna. 688 00:26:29,110 --> 00:26:30,143 What is it? 689 00:26:30,211 --> 00:26:32,145 It's oncidium. 690 00:26:32,213 --> 00:26:33,146 What is it? 691 00:26:33,214 --> 00:26:34,281 Why do you keep saying that? 692 00:26:34,348 --> 00:26:35,882 Because you won't tell me what it is. 693 00:26:35,950 --> 00:26:37,417 It's an orchid blossom. 694 00:26:37,485 --> 00:26:38,418 So... 695 00:26:38,486 --> 00:26:39,653 she was wearing an orchid in her hair? 696 00:26:39,720 --> 00:26:41,054 Certainly a possibility, 697 00:26:41,122 --> 00:26:43,323 but she also could have been smacked on the head. 698 00:26:43,391 --> 00:26:45,092 With an orchid? I'm guessing, 699 00:26:45,159 --> 00:26:46,726 so don't tell Dr. Brennan, 700 00:26:46,794 --> 00:26:48,595 but the father of the bride was furious 701 00:26:48,663 --> 00:26:50,464 when the flower budget was exceeded, 702 00:26:50,531 --> 00:26:53,066 and these oncidium-- they cost, baby. 703 00:26:53,134 --> 00:26:56,169 And by "baby," I mean "Dr. Saroyan." 704 00:26:56,237 --> 00:26:59,473 So you're saying the father of the bride got mad, 705 00:26:59,540 --> 00:27:01,842 tossed an orchid at her, then stabbed her, 706 00:27:01,909 --> 00:27:03,610 then shoved her into the tanning bed? 707 00:27:03,678 --> 00:27:04,611 I can see it. 708 00:27:04,679 --> 00:27:05,946 Could happen. 709 00:27:06,013 --> 00:27:07,981 Good. Now, one other thing: 710 00:27:08,049 --> 00:27:09,382 everything I get Angela is wrong. 711 00:27:09,450 --> 00:27:11,418 What do I do? Oh, Dr. Hodgins, we've got a deadline. 712 00:27:11,486 --> 00:27:13,353 Yeah, and your deadline for Valentine's 713 00:27:13,421 --> 00:27:15,355 is the exact same as my deadline. 714 00:27:15,423 --> 00:27:16,723 Now, I am doing everything I can 715 00:27:16,791 --> 00:27:19,126 to help you make your deadline for Valentine's. 716 00:27:19,193 --> 00:27:20,560 Now, why won't you help me? 717 00:27:20,628 --> 00:27:22,996 Look at me-- I'm desperate here. 718 00:27:23,064 --> 00:27:24,698 You're right. 719 00:27:24,765 --> 00:27:27,601 Thank you. Thank you. 720 00:27:29,570 --> 00:27:31,004 Dr. Hodgins, 721 00:27:31,072 --> 00:27:33,006 look around you. 722 00:27:33,074 --> 00:27:34,641 I mean, you may have 723 00:27:34,709 --> 00:27:37,477 the most beautiful room in the Jeffersonian, 724 00:27:37,545 --> 00:27:39,613 aside from the molds and "fungis" 725 00:27:39,680 --> 00:27:40,914 and creepy-crawlies. 726 00:27:40,982 --> 00:27:43,550 Are you telling me that there isn't something 727 00:27:43,618 --> 00:27:45,385 here that you've worked on 728 00:27:45,453 --> 00:27:47,220 that wouldn't make a great gift? 729 00:27:47,288 --> 00:27:50,457 Are you just trying to get me to stay at work? 730 00:27:50,525 --> 00:27:53,126 Dr. Saroyan, I think there's something 731 00:27:53,194 --> 00:27:54,928 you're going to want to see. 732 00:27:54,996 --> 00:27:58,732 I am insulted that you would think I'm so self-serving. 733 00:28:02,136 --> 00:28:04,404 This might help get you out of here very quickly. 734 00:28:04,472 --> 00:28:06,206 Sounds good. I'm ready. 735 00:28:06,274 --> 00:28:07,774 Now, I came in looking for you 736 00:28:07,842 --> 00:28:09,543 and couldn't help but look at your monitor. 737 00:28:09,610 --> 00:28:12,812 I see-- you've arranged them for me. 738 00:28:12,880 --> 00:28:15,582 Mm-hmm. These are the DNA results of the tissue 739 00:28:15,650 --> 00:28:17,584 found under the victim's fingernails, 740 00:28:17,652 --> 00:28:19,186 and that's Erickson Jr.'s 741 00:28:19,253 --> 00:28:22,222 DNA profile off CODIS. 742 00:28:22,290 --> 00:28:23,823 They match. 743 00:28:23,891 --> 00:28:25,825 Now, if I was petty as, uh, Dr. Hodgins, 744 00:28:25,893 --> 00:28:27,561 I would just crown myself King of the Lab. 745 00:28:27,628 --> 00:28:28,562 Not so fast, 746 00:28:28,629 --> 00:28:30,063 Dr. Edison. 747 00:28:30,131 --> 00:28:31,531 Bones are your thing, not DNA. 748 00:28:31,599 --> 00:28:33,533 This is not a match. 749 00:28:33,601 --> 00:28:36,503 But the DNA samples share 65% 750 00:28:36,571 --> 00:28:39,339 of their profile at each locus, 751 00:28:39,407 --> 00:28:41,274 indicating that they are immediate relatives. 752 00:28:41,342 --> 00:28:43,176 Yes, that's true. 753 00:28:44,478 --> 00:28:46,913 Okay, that's a "yes, that's true, but..." 754 00:28:46,981 --> 00:28:48,548 But it's not the father of the bride. 755 00:28:48,616 --> 00:28:50,016 It's not Warren Erickson. 756 00:28:50,084 --> 00:28:51,885 The DNA shows that the skin 757 00:28:51,953 --> 00:28:54,788 under the victim's fingernails is female. 758 00:28:54,855 --> 00:28:57,524 Oh. Well, then, it's the mother of the bride. 759 00:28:57,592 --> 00:29:00,260 The mother of the bride's been deceased for seven years. 760 00:29:01,963 --> 00:29:03,597 It's the bride. 761 00:29:09,286 --> 00:29:10,620 I need to get dressed. 762 00:29:10,688 --> 00:29:12,822 Cannot believe you people keep ruining my wedding day. 763 00:29:12,890 --> 00:29:14,324 A woman has been murdered, Raina. 764 00:29:14,391 --> 00:29:16,359 And that's bad-- I know-- 765 00:29:16,427 --> 00:29:18,428 but I'm still alive, and this is supposed to be 766 00:29:18,496 --> 00:29:20,363 the most wonderful day of my life. 767 00:29:20,431 --> 00:29:21,364 Well, I'll tell you what. 768 00:29:21,432 --> 00:29:22,365 You can answer our questions here 769 00:29:22,433 --> 00:29:24,000 or we can take you downtown. 770 00:29:24,068 --> 00:29:25,001 It's up to you. 771 00:29:25,069 --> 00:29:26,803 RAINA Okay. Okay. 772 00:29:26,871 --> 00:29:28,204 Ask. 773 00:29:28,272 --> 00:29:30,039 All right. Why'd you go over to Wendy's house? 774 00:29:30,107 --> 00:29:31,307 What? 775 00:29:31,375 --> 00:29:32,542 I didn't. 776 00:29:32,610 --> 00:29:35,378 Your DNA was found under her fingernails. 777 00:29:35,446 --> 00:29:38,548 You mean that DNA stuff is really true? 778 00:29:39,984 --> 00:29:41,484 Yeah. 779 00:29:41,552 --> 00:29:43,353 Well, I went there. 780 00:29:43,420 --> 00:29:44,988 She said she was available anytime 781 00:29:45,055 --> 00:29:46,790 and that all she wanted was for me to have 782 00:29:46,857 --> 00:29:48,024 the most wonderful wedding in the world. 783 00:29:48,092 --> 00:29:49,826 And you fought. Yes. 784 00:29:49,894 --> 00:29:52,962 My dad had gone there to tell her 785 00:29:53,030 --> 00:29:55,098 to pull the orchids and the wine, 786 00:29:55,166 --> 00:29:57,801 and I wanted them, especially those orchids. 787 00:29:57,868 --> 00:29:59,035 She still had the sample there. 788 00:29:59,103 --> 00:30:00,136 That must be 789 00:30:00,204 --> 00:30:01,304 how the flower petal got into her hair. 790 00:30:01,372 --> 00:30:02,839 So I told her 791 00:30:02,907 --> 00:30:05,108 that I didn't care about my dad and she better find a way 792 00:30:05,176 --> 00:30:06,876 to get those freaking orchids on the tables or else. 793 00:30:06,944 --> 00:30:08,611 Or else what? Or else... 794 00:30:08,679 --> 00:30:11,481 I would call my father and have him hire a new wedding planner 795 00:30:11,549 --> 00:30:13,016 and she'd never get another penny. 796 00:30:13,083 --> 00:30:15,118 She started screaming that she'd already laid out 797 00:30:15,186 --> 00:30:16,386 thousands and thousands of dollars, 798 00:30:16,453 --> 00:30:18,121 but I told her, "Tough crap." 799 00:30:18,189 --> 00:30:19,155 Wow. That's aggressive. 800 00:30:19,223 --> 00:30:20,590 Look, I don't like being that way. 801 00:30:20,658 --> 00:30:22,592 It just runs in my family. 802 00:30:22,660 --> 00:30:24,093 Anyway, I grabbed 803 00:30:24,161 --> 00:30:25,328 the phone to call my father, 804 00:30:25,396 --> 00:30:28,298 and Wendy tried to take it away from me, 805 00:30:28,365 --> 00:30:30,366 so we kind of got into it. 806 00:30:30,434 --> 00:30:31,901 I pushed her 807 00:30:31,969 --> 00:30:34,671 and she scratched me, but we made up. 808 00:30:34,738 --> 00:30:36,973 Because you got your orchids. 809 00:30:38,609 --> 00:30:41,444 Look, I know I'm a bitch, but I am not a killer bitch. 810 00:30:45,749 --> 00:30:47,684 So, any information from the microsil cast 811 00:30:47,751 --> 00:30:48,685 of the entry wound? 812 00:30:48,752 --> 00:30:50,119 Well, I managed to use the ribs 813 00:30:50,187 --> 00:30:51,754 as well as the section of the spine 814 00:30:51,822 --> 00:30:52,789 to recreate the wound track. 815 00:30:52,857 --> 00:30:54,691 Now, I took a photo of the cast 816 00:30:54,758 --> 00:30:55,692 and magnified the image. 817 00:30:55,759 --> 00:30:56,893 Now, once I had the track, 818 00:30:56,961 --> 00:31:00,330 we could extrapolate the shape of the weapon, 819 00:31:00,397 --> 00:31:01,598 and with Angela's help, 820 00:31:01,665 --> 00:31:03,766 we could take all the elements that we discovered 821 00:31:03,834 --> 00:31:06,536 and render a 3-D visual of the murder weapon. 822 00:31:06,604 --> 00:31:07,704 Great. What is it? 823 00:31:07,771 --> 00:31:08,805 I have no idea. 824 00:31:08,873 --> 00:31:10,540 Well, that's a letdown. 825 00:31:10,608 --> 00:31:11,741 Yeah, I checked it against numerous databases 826 00:31:11,809 --> 00:31:14,310 and haven't found any weapons that match. 827 00:31:14,378 --> 00:31:16,946 The rough edges suggest that it was hand-forged. 828 00:31:17,014 --> 00:31:18,481 You know, it would help if you could tell me 829 00:31:18,549 --> 00:31:19,582 what the weapon was made from. 830 00:31:22,553 --> 00:31:25,455 You're going to tell Dr. Saroyan that it's me 831 00:31:25,522 --> 00:31:27,056 that's holding this up, aren't you? 832 00:31:27,124 --> 00:31:28,057 No. 833 00:31:28,125 --> 00:31:29,792 Not unless absolutely necessary. 834 00:31:29,860 --> 00:31:30,793 No. 835 00:31:30,861 --> 00:31:31,794 No, you don't. 836 00:31:31,862 --> 00:31:34,030 This will not be my fault. 837 00:31:35,099 --> 00:31:37,600 Hodgins got the results back 838 00:31:37,668 --> 00:31:40,403 on the trace found on the entry wound. 839 00:31:40,471 --> 00:31:43,072 The weapon is made out of cast iron. 840 00:31:43,140 --> 00:31:45,408 So what are you saying-- she was stabbed with a frying pan? 841 00:31:45,476 --> 00:31:48,311 Hodgins couldn't find any weapon that is made out of cast iron. 842 00:31:53,050 --> 00:31:54,984 Brennan. 843 00:31:55,052 --> 00:31:57,120 Oh, uh, hello, Jean-Paul. 844 00:31:57,187 --> 00:31:58,521 - Jean-Paul? - Yes, that does 845 00:31:58,589 --> 00:32:00,323 sound wonderful, but I can't... 846 00:32:00,391 --> 00:32:02,125 I-I can't go to Montreal tonight. 847 00:32:02,192 --> 00:32:03,126 I'm sorry. 848 00:32:03,193 --> 00:32:04,594 Okay, good-bye. 849 00:32:04,662 --> 00:32:06,863 I find it a little bit insulting 850 00:32:06,931 --> 00:32:09,799 that they think I'd be available at the last minute. 851 00:32:09,867 --> 00:32:11,200 Well, you are. Yes, 852 00:32:11,268 --> 00:32:14,270 but they don't know that, and it's by choice, like you. 853 00:32:14,338 --> 00:32:15,638 It's a ridiculous holiday. 854 00:32:15,706 --> 00:32:17,674 The banks don't even close. I agree with you there. 855 00:32:17,741 --> 00:32:19,309 It is a ridiculous holiday. I think I'll just end up 856 00:32:19,376 --> 00:32:20,643 at the shooting range. I mean, it seems fitting. 857 00:32:20,711 --> 00:32:22,679 In honor of the St. Valentine's Day Massacre? 858 00:32:22,746 --> 00:32:23,746 I never thought of it that way, 859 00:32:23,814 --> 00:32:25,148 but yeah, yeah, that's right. 860 00:32:26,717 --> 00:32:28,484 Sounds like fun. 861 00:32:28,552 --> 00:32:30,753 Booth. 862 00:32:32,222 --> 00:32:33,356 Okay, great. 863 00:32:33,424 --> 00:32:35,458 So, Raina Erickson's alibi checks out. 864 00:32:35,526 --> 00:32:37,126 She was at a bar with her girlfriend, 865 00:32:37,194 --> 00:32:39,395 getting in one last fling. 866 00:32:42,666 --> 00:32:45,068 Cam wants to know if you have enough so she can leave. 867 00:32:45,135 --> 00:32:46,336 I'm definitely close. 868 00:32:46,403 --> 00:32:48,037 I found another password-protected file 869 00:32:48,105 --> 00:32:50,106 on Wendy's computer. 870 00:32:51,809 --> 00:32:53,743 The articles of incorporation for Wendy's business. 871 00:32:53,811 --> 00:32:54,744 So? 872 00:32:54,812 --> 00:32:56,112 It gives her assistant, Darren, 873 00:32:56,180 --> 00:32:59,949 50% ownership and-- get this-- rights of survivorship. 874 00:33:00,017 --> 00:33:01,317 Wait a minute. 875 00:33:01,385 --> 00:33:04,687 If Wendy dies, Darren gets the entire business for himself? 876 00:33:04,755 --> 00:33:07,690 I don't know about you, but it says motive to me. 877 00:33:08,826 --> 00:33:10,226 Yeah. 878 00:33:10,294 --> 00:33:13,162 Look, Wendy was my friend, but she was also my meal ticket. 879 00:33:13,230 --> 00:33:15,398 Well, it seems like your meal ticket left you 880 00:33:15,466 --> 00:33:17,200 an even bigger meal ticket, pal. 881 00:33:17,267 --> 00:33:18,534 I'm sorry. What? 882 00:33:18,602 --> 00:33:21,871 Wendy left you the business in her will. 883 00:33:23,140 --> 00:33:24,974 Sh-she did? The... the whole thing? 884 00:33:25,042 --> 00:33:26,876 Hey, are you aware that she recently transferred 885 00:33:26,944 --> 00:33:28,077 half the business to you? 886 00:33:28,145 --> 00:33:30,079 Oh, my God. 887 00:33:30,147 --> 00:33:31,481 That seemed very sincere. 888 00:33:31,548 --> 00:33:34,417 Or he's just probably feeling guilty that he killed her. 889 00:33:34,485 --> 00:33:36,052 Oh, she, um... she told me 890 00:33:36,120 --> 00:33:38,554 she had a surprise for me on, uh, Valentine's Day, 891 00:33:38,622 --> 00:33:41,824 but, wow, this is beyond sweet. 892 00:33:41,892 --> 00:33:44,394 God, I loved that woman. 893 00:33:44,461 --> 00:33:46,596 - You've said that many times. - No, I loved her. 894 00:33:46,663 --> 00:33:49,265 You know, loved her, loved her. 895 00:33:49,333 --> 00:33:51,234 Like, uh, romantically. 896 00:33:51,301 --> 00:33:52,702 Sexually. 897 00:33:52,770 --> 00:33:54,837 Uh, I... 898 00:33:54,905 --> 00:33:58,408 I was under the impression that you were a homosexual. 899 00:33:58,475 --> 00:34:00,877 Oh, uh, yeah, I get that a lot. 900 00:34:00,944 --> 00:34:04,414 I know I seem like Jane, but, nope, all Tarzan. 901 00:34:04,481 --> 00:34:06,582 Been like this since I was a kid. 902 00:34:06,650 --> 00:34:07,750 It's had precisely two advantages. 903 00:34:07,818 --> 00:34:10,920 I got laid a lot in high school. 904 00:34:10,988 --> 00:34:13,256 And the other is, uh, my career. 905 00:34:13,323 --> 00:34:14,590 I'm a wedding planner. 906 00:34:14,658 --> 00:34:16,859 I mean, I-I guess I could have been a choreographer, 907 00:34:16,927 --> 00:34:18,694 but you have to have talent for that. 908 00:34:18,762 --> 00:34:21,097 So, is that why Wendy, uh, hired you? 909 00:34:21,165 --> 00:34:23,800 Well, she hired me because I'm very good at the job, 910 00:34:23,867 --> 00:34:25,068 but, yes, she... 911 00:34:25,135 --> 00:34:27,970 assumed I was gay until one night, 912 00:34:28,038 --> 00:34:31,808 we, uh... we got into the champagne. 913 00:34:31,875 --> 00:34:33,276 Well, gay, straight or in between, 914 00:34:33,343 --> 00:34:35,144 you definitely have the best motive. 915 00:34:35,212 --> 00:34:36,879 Inheriting the company? 916 00:34:36,947 --> 00:34:39,876 Very sweet, bu uh... well, let's face it. 917 00:34:39,913 --> 00:34:40,881 Without Wendy, the company's not worth much. 918 00:34:42,286 --> 00:34:43,653 She's the face, the personality. 919 00:34:43,720 --> 00:34:45,188 I'm just the muscle. 920 00:34:45,255 --> 00:34:46,222 Booth? Yeah. 921 00:34:46,290 --> 00:34:48,224 Hodgins and Angela sent a rendering 922 00:34:48,292 --> 00:34:50,126 of what the murder weapon looked like. 923 00:34:50,194 --> 00:34:51,761 Wait a second. 924 00:34:51,829 --> 00:34:53,896 That's... Pull that. 925 00:34:57,334 --> 00:34:59,535 Excuse me. 926 00:34:59,603 --> 00:35:00,803 That's a $7,000... 927 00:35:00,871 --> 00:35:03,573 Aha. Look at that, would you? 928 00:35:03,640 --> 00:35:05,341 Almost had me going there for a second, pal. 929 00:35:06,376 --> 00:35:08,244 Not anymore. 930 00:35:08,312 --> 00:35:10,513 You are under arrest. 931 00:35:17,916 --> 00:35:19,751 In checking the victim's e-mails, 932 00:35:19,772 --> 00:35:22,340 I found that someone else used her computer 933 00:35:22,408 --> 00:35:26,111 to check his e-mails 38 hours before you found the body. 934 00:35:26,179 --> 00:35:27,279 That would have been very close 935 00:35:27,346 --> 00:35:29,014 to her time of her death. Who was it? 936 00:35:29,082 --> 00:35:31,983 Greg Bovitz, the victim's estranged husband. 937 00:35:32,051 --> 00:35:33,652 Bovitz already admitted to being there. 938 00:35:33,720 --> 00:35:36,154 But did he admit to breaking into her computer? 939 00:35:36,222 --> 00:35:37,989 It couldn't have been someone else? 940 00:35:38,057 --> 00:35:40,726 Within 20 seconds of checking his own e-mail? 941 00:35:40,793 --> 00:35:42,561 Did he get in? Yup. 942 00:35:42,628 --> 00:35:44,329 He would have found that his wife 943 00:35:44,397 --> 00:35:47,432 gave away half the business to her business partner. 944 00:35:52,071 --> 00:35:53,338 Hey, Bones. 945 00:35:53,406 --> 00:35:54,706 Oh, there you are. 946 00:35:54,774 --> 00:35:57,109 We found the victim's blood on the murder weapon, 947 00:35:57,176 --> 00:35:58,610 but Hodgins found something else. 948 00:35:58,678 --> 00:35:59,845 Oh, what else? 949 00:35:59,912 --> 00:36:01,012 An oily substance. 950 00:36:01,080 --> 00:36:02,180 Anything more than that? 951 00:36:02,248 --> 00:36:03,882 Take a look. Take a look. 952 00:36:03,950 --> 00:36:05,550 Okay, I'm taking a look. 953 00:36:05,618 --> 00:36:06,985 Really? 954 00:36:07,053 --> 00:36:08,286 After all this time, 955 00:36:08,354 --> 00:36:10,822 you expect me to know what this stuff says? 956 00:36:10,890 --> 00:36:13,925 It's a compound containing neat's-foot, Stockholm tar, 957 00:36:13,993 --> 00:36:15,627 saligari, silicone 958 00:36:15,695 --> 00:36:17,896 and eucalyptus oil. Those are all generic terms, 959 00:36:17,964 --> 00:36:18,964 and not at all scientific. 960 00:36:19,031 --> 00:36:20,031 Don't make me beg. 961 00:36:20,099 --> 00:36:21,166 What does this mean? 962 00:36:21,234 --> 00:36:23,135 It's horse hoof oil. Oh. 963 00:36:23,202 --> 00:36:25,237 The victim's estranged husband keeps horses. 964 00:36:25,304 --> 00:36:28,140 He-he drives brides and grooms around in his carriage. 965 00:36:28,207 --> 00:36:30,242 He killed her. Okay, I get it. 966 00:36:30,309 --> 00:36:32,844 But this evidence is not enough to make an arrest, 967 00:36:32,912 --> 00:36:34,646 let alone convict. 968 00:36:34,714 --> 00:36:37,015 But statistically, he's the only viable suspect. 969 00:36:38,718 --> 00:36:40,952 Bones, any chance that your acting's gotten better 970 00:36:41,020 --> 00:36:42,587 in the last couple of years? 971 00:36:43,790 --> 00:36:45,791 Oh, yes. 972 00:36:47,326 --> 00:36:49,261 Who will I be playing? 973 00:36:50,563 --> 00:36:52,297 Darren Hargrove's not gay? 974 00:36:52,365 --> 00:36:54,399 That's bull. He's totally gay. 975 00:36:54,467 --> 00:36:55,801 Mmm, tell you what. 976 00:36:55,868 --> 00:36:57,969 We're convinced that your wife was having an affair. 977 00:36:58,037 --> 00:36:59,671 Yeah, I don't... I don't think so. 978 00:36:59,739 --> 00:37:01,173 Do you think Darren killed her? 979 00:37:01,240 --> 00:37:02,574 Oh, I have another theory. 980 00:37:02,642 --> 00:37:04,342 What do you think is the 981 00:37:04,410 --> 00:37:05,877 number one motive in a murder? 982 00:37:05,945 --> 00:37:08,713 Would it be money or jealousy? 983 00:37:08,781 --> 00:37:10,749 I want a lawyer. 984 00:37:10,817 --> 00:37:12,450 Fine. 985 00:37:12,518 --> 00:37:14,419 Fine. You don't have to talk. 986 00:37:14,487 --> 00:37:15,954 That's your right, but... 987 00:37:16,022 --> 00:37:18,089 you might want to listen. 988 00:37:19,258 --> 00:37:20,525 Thank you, Bones. 989 00:37:20,593 --> 00:37:21,827 This is the murder weapon. 990 00:37:21,894 --> 00:37:24,196 On the murder weapon is the same oil 991 00:37:24,263 --> 00:37:25,597 you use on your horse. 992 00:37:25,665 --> 00:37:27,799 Anyone can buy horse oil. 993 00:37:27,867 --> 00:37:29,100 Horse oil and... 994 00:37:29,168 --> 00:37:31,203 Your DNA where you held it when you stabbed her. 995 00:37:31,270 --> 00:37:32,871 Okay, tell you what. 996 00:37:32,939 --> 00:37:34,873 You give us your DNA, maybe you're innocent. 997 00:37:34,941 --> 00:37:36,374 If you don't, you're definitely guilty. 998 00:37:36,442 --> 00:37:37,676 So what's it going to be? 999 00:37:42,315 --> 00:37:44,616 This isn't fair. 1000 00:37:46,285 --> 00:37:47,452 What? 1001 00:37:47,520 --> 00:37:49,487 I'm a law enforcement professional. 1002 00:37:49,555 --> 00:37:51,590 I've seen it all, but this... 1003 00:37:51,657 --> 00:37:53,825 this isn't fair. 1004 00:37:58,998 --> 00:38:00,665 You're like Heathcliff. 1005 00:38:00,733 --> 00:38:02,934 Who's Heathcliff? 1006 00:38:03,002 --> 00:38:04,836 Heathcliff from... from Wuthering Heights. 1007 00:38:06,472 --> 00:38:09,140 Heathcliff was a real man, 1008 00:38:09,208 --> 00:38:12,477 but misunderstood, forced to be something less. 1009 00:38:12,545 --> 00:38:14,846 The way you had to give up your dreams, 1010 00:38:14,914 --> 00:38:17,449 to... to drive a carriage. 1011 00:38:18,885 --> 00:38:20,652 I... 1012 00:38:20,720 --> 00:38:22,587 I can only 1013 00:38:22,655 --> 00:38:24,556 imagine what that is like. 1014 00:38:24,624 --> 00:38:27,125 Then, the woman 1015 00:38:27,193 --> 00:38:30,095 you do all of that for-- she goes 1016 00:38:30,162 --> 00:38:33,565 and gives her heart and the business to another man. 1017 00:38:33,633 --> 00:38:34,900 Not even a full man. 1018 00:38:34,967 --> 00:38:36,101 A half man. 1019 00:38:36,168 --> 00:38:37,569 It's him I should have killed. 1020 00:38:37,637 --> 00:38:39,638 Not Wendy. 1021 00:38:43,075 --> 00:38:44,476 I was very good. 1022 00:38:44,543 --> 00:38:45,810 Damn good! 1023 00:38:45,878 --> 00:38:47,112 Damn good. 1024 00:38:47,179 --> 00:38:49,147 I-I lied about the DNA, too. 1025 00:38:51,250 --> 00:38:52,684 I was very good. 1026 00:38:56,055 --> 00:38:59,124 ♪ I'm feelin' ♪ 1027 00:38:59,191 --> 00:39:02,494 ♪ I wanna love you ♪ 1028 00:39:02,561 --> 00:39:05,497 ♪ I want to love and treat you right ♪ 1029 00:39:05,564 --> 00:39:07,165 ♪ I wanna love you ♪ 1030 00:39:07,233 --> 00:39:08,366 Thank you. 1031 00:39:08,434 --> 00:39:10,568 ♪ Every day and every night ♪ 1032 00:39:10,636 --> 00:39:14,139 ♪ We'll be together ♪ 1033 00:39:14,206 --> 00:39:16,608 ♪ With a roof over our heads ♪ 1034 00:39:16,676 --> 00:39:19,444 ♪ To share the shelter... ♪ 1035 00:39:19,512 --> 00:39:22,547 The flowers were enough, Paul. 1036 00:39:22,615 --> 00:39:23,982 Well... 1037 00:39:24,050 --> 00:39:25,517 Come here. 1038 00:39:29,255 --> 00:39:30,422 Oh! 1039 00:39:30,489 --> 00:39:32,223 ♪ That I'm feelin'... ♪ 1040 00:39:33,492 --> 00:39:34,993 What can I say? 1041 00:39:35,061 --> 00:39:37,262 Happy Valentine's Day. 1042 00:39:39,165 --> 00:39:44,202 ♪ Is this love that I'm feelin'? ♪ 1043 00:39:44,270 --> 00:39:46,371 Mmm, let's go. 1044 00:39:51,377 --> 00:39:55,313 Something tells me this is not a box of chocolates. 1045 00:39:55,381 --> 00:39:57,015 No. Wait. Why? 1046 00:39:57,083 --> 00:39:58,483 Is that what you wanted? 1047 00:39:58,551 --> 00:40:00,452 You don't need to give me a gift. 1048 00:40:00,519 --> 00:40:02,287 No, I really, really do. 1049 00:40:02,355 --> 00:40:04,222 It's the only way I can show you 1050 00:40:04,290 --> 00:40:06,024 what a gift you've been to me. 1051 00:40:06,092 --> 00:40:08,660 Oh, God. Have you been working on that one all day? 1052 00:40:08,728 --> 00:40:10,895 Pretty much. Okay, open your eyes. 1053 00:40:12,531 --> 00:40:14,032 It's-it's... 1054 00:40:14,100 --> 00:40:15,934 It's here. I, uh... 1055 00:40:16,002 --> 00:40:18,069 I made it myself. 1056 00:40:19,638 --> 00:40:20,939 Take a whiff. 1057 00:40:21,007 --> 00:40:23,008 Okay. 1058 00:40:25,211 --> 00:40:28,380 That smells like roses. 1059 00:40:28,447 --> 00:40:30,181 Yeah, it's a hybrid slime mold. 1060 00:40:30,249 --> 00:40:33,818 I spliced in a segment of rose DNA. 1061 00:40:34,854 --> 00:40:36,855 You made this? Yes. 1062 00:40:36,922 --> 00:40:38,990 It's called Angelicus montenegris, 1063 00:40:39,058 --> 00:40:40,825 and it's going to be very famous 1064 00:40:40,893 --> 00:40:44,229 in, you know, certain circles. 1065 00:40:45,698 --> 00:40:48,066 I should have gone with the tear vase, right? 1066 00:40:49,535 --> 00:40:53,038 ♪ Is this love, is this love, is this love? ♪ 1067 00:40:53,105 --> 00:40:54,372 I guess not. 1068 00:40:54,440 --> 00:40:56,941 ♪ Is this love that I'm feelin'? ♪ 1069 00:40:57,009 --> 00:40:59,744 ♪ That I'm feelin'? ♪ 1070 00:40:59,812 --> 00:41:02,047 Clark, baby, are you okay in there? 1071 00:41:02,114 --> 00:41:04,582 Clark? 1072 00:41:04,650 --> 00:41:07,619 There's no Clark here, baby. 1073 00:41:11,524 --> 00:41:14,926 It is I, 1074 00:41:14,994 --> 00:41:18,029 Cupid, god of love. 1075 00:41:20,166 --> 00:41:23,201 Oh, baby, this is going to be a happy, happy Valentine's Day. 1076 00:41:23,269 --> 00:41:24,569 ♪ Love ♪ 1077 00:41:24,637 --> 00:41:29,107 ♪ Love, love... ♪ 1078 00:41:29,175 --> 00:41:30,842 Oh, no. You have your bow. 1079 00:41:30,910 --> 00:41:32,110 Mm-hmm. 1080 00:41:32,178 --> 00:41:34,212 Where's your arrow? 1081 00:41:34,280 --> 00:41:36,514 Do you really need to ask? 1082 00:41:39,952 --> 00:41:43,221 ♪ Love that I'm feelin'? ♪ 1083 00:41:43,289 --> 00:41:45,757 ♪ That I'm feelin'? ♪ 1084 00:41:45,825 --> 00:41:47,358 ♪ Is this love? ♪ 1085 00:41:47,426 --> 00:41:48,660 I love you. 1086 00:41:48,727 --> 00:41:50,695 ♪ Is this love, is this love? ♪ 1087 00:41:50,763 --> 00:41:55,066 ♪ Is this love that I'm feelin'? ♪ 1088 00:41:55,134 --> 00:41:57,268 ♪ Mmm ♪ 1089 00:41:57,336 --> 00:41:59,904 ♪ Is this love? ♪ 1090 00:41:59,972 --> 00:42:04,342 ♪ Love, love... ♪ 1091 00:42:06,645 --> 00:42:08,413 Bones, what are you doing here? 1092 00:42:08,481 --> 00:42:10,148 This is my Valentine's Day gift to you. 1093 00:42:10,216 --> 00:42:11,316 Come on, Bones. 1094 00:42:11,383 --> 00:42:12,584 I told you. 1095 00:42:12,651 --> 00:42:13,818 Just open it. 1096 00:42:13,886 --> 00:42:14,986 What is it? 1097 00:42:15,054 --> 00:42:16,554 Just open it. 1098 00:42:19,892 --> 00:42:21,292 No. 1099 00:42:21,360 --> 00:42:22,861 What?! 1100 00:42:22,928 --> 00:42:26,297 Always wanted to fire one of these. 1101 00:42:26,365 --> 00:42:28,433 Well, you told me that Valentine's was all about 1102 00:42:28,501 --> 00:42:30,869 the Valentine's Day Massacre for you, so I thought... 1103 00:42:30,936 --> 00:42:32,637 Is this a good idea? 1104 00:42:32,705 --> 00:42:35,673 I got them from the Roaring '20s exhibit. 1105 00:42:35,741 --> 00:42:37,675 Great idea. 1106 00:42:39,245 --> 00:42:41,379 Ah, you ready, Bones? Ready. 1107 00:42:41,447 --> 00:42:44,115 Ah. Take that, you dirty rat! 1108 00:42:46,252 --> 00:42:49,220 Yeah, take that, you dirty rat! 1109 00:42:51,524 --> 00:42:53,992 I made it, Ma! Top of the world! 1110 00:42:54,059 --> 00:42:57,228 Happy Valentine's Day Massacre, Booth. 1111 00:42:57,296 --> 00:42:59,130 Take that! 1112 00:43:01,066 --> 00:43:03,902 Ah! Yeah! 1113 00:43:03,969 --> 00:43:07,504 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net