1 00:00:24,151 --> 00:00:26,886 Come on, hurry up. 2 00:00:33,993 --> 00:00:36,226 Oh, my God! 3 00:00:36,294 --> 00:00:38,595 Oh, my God! Somebody help me! 4 00:00:38,662 --> 00:00:41,063 Oh, my God! Oh, my God! 5 00:00:41,131 --> 00:00:43,665 Help me! Oh, my God! 6 00:00:46,735 --> 00:00:47,668 Thanks, Eddie. 7 00:00:47,735 --> 00:00:49,735 Mmm... 8 00:00:49,803 --> 00:00:52,304 Nothing like a cup of decaf to wake you up in the morning. 9 00:00:52,371 --> 00:00:54,005 Caffeine's completely off-limits? 10 00:00:54,073 --> 00:00:56,875 Yeah, unless I want a baby break-dancing on my bladder. 11 00:00:56,942 --> 00:00:58,109 On the bright side, 12 00:00:58,176 --> 00:01:00,745 you must feel a wonderful sense of accomplishment. 13 00:01:00,813 --> 00:01:01,980 Drinking decaf? 14 00:01:02,047 --> 00:01:04,114 No. Becoming a mother. 15 00:01:04,182 --> 00:01:05,449 It's incredible. 16 00:01:05,517 --> 00:01:08,117 You're creating new life as we speak. 17 00:01:08,185 --> 00:01:10,053 Right now I'm eating a muffin, 18 00:01:10,121 --> 00:01:11,420 you're forming a pancreas. 19 00:01:12,956 --> 00:01:14,090 Right, right. 20 00:01:14,157 --> 00:01:16,257 So, I assume you didn't ask me to breakfast 21 00:01:16,325 --> 00:01:18,292 just to talk about decaf. What's on your mind? 22 00:01:18,360 --> 00:01:19,559 Nothing. 23 00:01:19,626 --> 00:01:21,393 Can't I just enjoy your company? 24 00:01:21,461 --> 00:01:24,261 Of course. I am very charming. 25 00:01:25,196 --> 00:01:26,396 How's Hodgins? 26 00:01:29,300 --> 00:01:31,934 He insists on putting on my shoes every morning. 27 00:01:32,002 --> 00:01:33,703 Perhaps because, in a literal sense, 28 00:01:33,770 --> 00:01:35,238 you're carrying a tremendous load. 29 00:01:35,305 --> 00:01:36,872 He's trying to compensate. 30 00:01:36,940 --> 00:01:38,273 Overcompensate. 31 00:01:38,341 --> 00:01:41,542 Last night at the grocery store, he tried to carry my purse. 32 00:01:41,610 --> 00:01:44,878 Well, maybe he senses a change in your mood, you know, 33 00:01:44,946 --> 00:01:46,079 something you're not saying. 34 00:01:50,351 --> 00:01:53,585 Oh, this is him right now. 35 00:01:55,521 --> 00:01:57,222 Wow. You're not going to get it? 36 00:01:57,290 --> 00:01:59,757 I just saw him at my shoe ceremony a half an hour ago, 37 00:01:59,825 --> 00:02:01,092 and I'm going to see him in the lab. 38 00:02:01,159 --> 00:02:05,028 Well, you know, you're both dealing with a lot. 39 00:02:05,096 --> 00:02:07,931 Your baby is at risk. We're fine. 40 00:02:07,998 --> 00:02:10,166 I just wanted to catch up. 41 00:02:26,512 --> 00:02:28,012 Hey, it's-it's me. 42 00:02:28,080 --> 00:02:30,215 Um, we got called to a crime scene, 43 00:02:30,283 --> 00:02:31,249 but we'll be back in an hour. 44 00:02:31,317 --> 00:02:34,886 So, call if you need anything. 45 00:02:34,954 --> 00:02:37,789 I swear my wife just sent me to voice mail. 46 00:02:37,857 --> 00:02:39,357 Well, maybe she's too busy to take your call. 47 00:02:39,425 --> 00:02:41,192 Yeah, but then her phone would have rung six times. 48 00:02:41,260 --> 00:02:42,260 It only rang twice. 49 00:02:42,328 --> 00:02:43,661 She rejected me. 50 00:02:43,729 --> 00:02:44,862 Hey, Pigpen. 51 00:02:44,930 --> 00:02:46,130 What are you doing here? 52 00:02:46,198 --> 00:02:48,199 My own wife just rejected my call. 53 00:02:48,200 --> 00:02:49,674 Ooh... Couch time. 54 00:02:49,735 --> 00:02:51,203 But I don't know why. I mean, do you think... 55 00:02:51,204 --> 00:02:54,103 No. No. I Just want to know why you're here, that's all. 56 00:02:54,104 --> 00:02:54,810 Why is he here? 57 00:02:54,835 --> 00:02:56,835 Dr. Hodgins needs to sample the soil 58 00:02:56,839 --> 00:02:58,206 to help determine time of death, 59 00:02:58,274 --> 00:03:00,074 while I inspect the remains. 60 00:03:00,142 --> 00:03:01,508 In a shallow grave, 61 00:03:01,576 --> 00:03:04,611 it would normally take anywhere from three days to three years 62 00:03:04,678 --> 00:03:05,845 to reach this stage of decay. 63 00:03:05,913 --> 00:03:07,614 A local cop said the planters are new 64 00:03:07,682 --> 00:03:09,716 and the playground's only been here for about a week. 65 00:03:09,784 --> 00:03:11,785 The large, projecting mastoid 66 00:03:11,852 --> 00:03:15,555 and general robusticity suggest the victim is male. 67 00:03:15,622 --> 00:03:17,957 Moderate osteoarthritis 68 00:03:18,025 --> 00:03:21,794 of the humeral head suggests mid-to-late 40s. 69 00:03:21,862 --> 00:03:23,662 Oh-ho. Look at this. 70 00:03:23,730 --> 00:03:24,897 Huh? Down here? 71 00:03:26,866 --> 00:03:29,901 Looks like a key to a nice car. 72 00:03:29,969 --> 00:03:31,035 Maybe it was the victim's? 73 00:03:31,103 --> 00:03:32,236 That or the killer's. 74 00:03:32,304 --> 00:03:34,872 Well, we'll take it back to the Jeffersonian. 75 00:03:34,940 --> 00:03:37,174 Angela can determine make and model of the car. 76 00:03:37,242 --> 00:03:38,575 Hey, is that what I think it is? 77 00:03:38,643 --> 00:03:40,310 What's that? 78 00:03:40,377 --> 00:03:42,078 Ooh... it is. What? 79 00:03:42,146 --> 00:03:44,013 Check this out. 80 00:03:44,081 --> 00:03:45,848 Meet... Ugh. Wow. 81 00:03:45,916 --> 00:03:47,951 ...Necator americanis, 82 00:03:48,019 --> 00:03:49,753 aka "hookworm." 83 00:03:49,821 --> 00:03:51,055 No, thank you. Whoa! 84 00:03:51,122 --> 00:03:52,523 Hookworms. 85 00:03:52,590 --> 00:03:54,425 Man. Plural. They're everywhere. 86 00:03:54,493 --> 00:03:56,927 The victim's anal sphincter relaxed 87 00:03:56,995 --> 00:03:59,664 upon death, causing him to defecate. 88 00:03:59,731 --> 00:04:01,466 That's exciting. Yes indeedy. 89 00:04:01,534 --> 00:04:03,535 This man was definitely host to a parasite. 90 00:04:03,603 --> 00:04:05,704 We need to take this planter and all the soil 91 00:04:05,772 --> 00:04:07,406 back to the lab for further examination. 92 00:04:07,473 --> 00:04:08,740 Okay, back to the lab. Here we go. 93 00:04:08,808 --> 00:04:09,741 Come on. Wa-wa-wait. 94 00:04:09,809 --> 00:04:10,742 Wa-wa-wa-wait, what? 95 00:04:10,810 --> 00:04:12,177 What are you doing now? Well, 96 00:04:12,245 --> 00:04:14,046 hookworms crawl at a prescribed rate 97 00:04:14,114 --> 00:04:16,215 of exactly one foot per day. 98 00:04:16,282 --> 00:04:17,783 And this little renegade made it 99 00:04:17,851 --> 00:04:21,721 three feet, 4 1/16 inches. 100 00:04:21,788 --> 00:04:23,222 Suggesting he died 101 00:04:23,290 --> 00:04:27,193 three days, eight hours and... 45 minutes ago. 102 00:04:27,260 --> 00:04:28,628 Give or take a minute. Good job 103 00:04:28,695 --> 00:04:30,596 with the poop clues, Hodgins. 104 00:04:30,664 --> 00:04:33,065 Secret is in the soil. It always is. 105 00:04:33,133 --> 00:04:34,700 Okay, well, why don't you ask the dirt 106 00:04:34,768 --> 00:04:37,003 who killed him and why nobody saw it, huh? 107 00:04:46,632 --> 00:04:50,632 ♪ Bones 6x20 ♪ The Pinocchio in the Planter Original Air Date on April 28, 2011 108 00:04:50,633 --> 00:04:54,633 == sync, corrected by elderman == 109 00:04:54,634 --> 00:05:16,616 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 110 00:05:24,729 --> 00:05:26,129 Wow. 111 00:05:26,143 --> 00:05:27,510 Looks like this guy got a beating. 112 00:05:27,517 --> 00:05:31,646 There is severe blunt force trauma at the coronal suture 113 00:05:31,647 --> 00:05:34,116 and across the sagittal ridge. 114 00:05:34,183 --> 00:05:35,284 Likely cause of death? 115 00:05:35,351 --> 00:05:37,286 Yes, it is. Oh. 116 00:05:37,353 --> 00:05:39,154 Oh. 117 00:05:39,222 --> 00:05:40,955 This is Wendell Bray. 118 00:05:42,057 --> 00:05:44,492 Oh. Sure. 119 00:05:44,560 --> 00:05:47,095 No, I-I understand. 120 00:05:47,163 --> 00:05:49,664 Thanks for letting me know. 121 00:05:49,731 --> 00:05:51,600 Who was that? 122 00:05:51,667 --> 00:05:54,103 It was a guy who owns a bar. 123 00:05:54,170 --> 00:05:56,772 They're looking for a bartender on Monday nights. 124 00:05:56,840 --> 00:05:59,842 And due to your low socioeconomic status, 125 00:05:59,910 --> 00:06:00,943 you applied for the job? 126 00:06:01,010 --> 00:06:03,378 I'm broke, yeah. 127 00:06:03,446 --> 00:06:06,151 And apparently someone else had more experience. 128 00:06:07,150 --> 00:06:09,485 Cam said she needed an intern to do some extra hours. 129 00:06:09,552 --> 00:06:12,588 Unless you were looking for something alcohol-related. 130 00:06:12,656 --> 00:06:14,323 No. I'll ask. 131 00:06:14,391 --> 00:06:15,491 Thanks, Dr. B. 132 00:06:15,559 --> 00:06:17,293 Given that this is an open fracture, 133 00:06:17,361 --> 00:06:20,262 it's possible the murder weapon came into contact with the bone. 134 00:06:20,330 --> 00:06:22,264 I'll ask Dr. Hodgins to swab. 135 00:06:22,332 --> 00:06:23,666 You might want to ask nicely. 136 00:06:23,733 --> 00:06:25,501 He's a little grumpy today. 137 00:06:25,568 --> 00:06:27,903 Because you refused to take his call. 138 00:06:27,971 --> 00:06:30,939 Wait a minute. You didn't do the pre-complete ring off did you? 139 00:06:31,007 --> 00:06:32,141 What, the what? 140 00:06:32,209 --> 00:06:33,342 I mean, it's one thing to let the call 141 00:06:33,410 --> 00:06:34,777 ring through to voice mail, but it's another, 142 00:06:34,844 --> 00:06:35,911 when you make a point 143 00:06:35,978 --> 00:06:37,312 of cutting the call off after one or two rings. 144 00:06:37,380 --> 00:06:38,813 I mean, the caller knows. It's like a slap in the face. 145 00:06:38,881 --> 00:06:41,616 I mean, even if I did do that, 146 00:06:41,684 --> 00:06:43,952 it really wouldn't be any of your business. 147 00:06:45,054 --> 00:06:46,154 I finished looking at the key 148 00:06:46,222 --> 00:06:47,622 you guys found at the crime scene. 149 00:06:47,690 --> 00:06:50,292 Were you able to determine the year and model of the vehicle? 150 00:06:50,360 --> 00:06:52,828 Even better. This is something called a "smart key." 151 00:06:52,895 --> 00:06:54,362 It's a tiny microchip 152 00:06:54,430 --> 00:06:56,599 that stores the owner's custom settings. 153 00:06:56,666 --> 00:06:58,267 Does it belong to the killer or the victim? 154 00:06:58,335 --> 00:07:00,703 I don't know. The personal info is encrypted, 155 00:07:00,771 --> 00:07:02,539 so I'm working on that now. 156 00:07:04,409 --> 00:07:06,243 So Angela decoded the smart key; got the victim's name? 157 00:07:06,311 --> 00:07:07,812 Yeah. He'd been missing four days, 158 00:07:07,879 --> 00:07:10,748 which fits time of death. And the dentals, they match. 159 00:07:10,816 --> 00:07:12,216 His name is Ross Dixon. 160 00:07:12,284 --> 00:07:14,919 Look at that. Thank you. 161 00:07:14,987 --> 00:07:16,153 So he lives here all alone? 162 00:07:16,221 --> 00:07:18,255 Well, his wife, uh, 163 00:07:18,323 --> 00:07:20,791 left him last year, and moved to Madrid. 164 00:07:20,859 --> 00:07:21,992 The kids are all grown up. 165 00:07:22,060 --> 00:07:24,228 Nobody's talked to this guy for a long time. 166 00:07:24,295 --> 00:07:25,429 He must have been wealthy. 167 00:07:25,497 --> 00:07:26,263 He was an ad guy. 168 00:07:26,331 --> 00:07:28,398 - A what? - Advertising. 169 00:07:28,466 --> 00:07:30,133 He owned his own advertising agency. 170 00:07:30,201 --> 00:07:31,635 Well, 171 00:07:31,703 --> 00:07:33,537 I picked the wrong business. 172 00:07:35,540 --> 00:07:38,142 Wow... Now this is a bachelor pad. 173 00:07:38,210 --> 00:07:39,209 Yeah, if you're one of the Jetsons. 174 00:07:39,277 --> 00:07:40,744 What are we looking for? 175 00:07:40,812 --> 00:07:42,213 Anything that, uh, you know, 176 00:07:42,280 --> 00:07:44,582 just screams out at us. 177 00:07:44,649 --> 00:07:46,016 I don't see anything. 178 00:07:46,084 --> 00:07:47,218 Nothing's out of place. 179 00:07:47,285 --> 00:07:48,452 Oh, you're the shrink, you see. 180 00:07:48,520 --> 00:07:49,653 You just got to feel the vibe. 181 00:07:49,721 --> 00:07:51,055 The vibe? That's right, 182 00:07:51,122 --> 00:07:53,891 "the vibe," all right? I have a trained eye. 183 00:07:53,958 --> 00:07:54,825 Okay, what do you see? 184 00:07:54,893 --> 00:07:56,794 What do I see? That box. 185 00:07:56,861 --> 00:07:58,496 What do you think's inside that box? 186 00:07:58,563 --> 00:08:00,297 - Should we find out? - Let's find out. 187 00:08:00,365 --> 00:08:03,467 All right. Oh, look. 188 00:08:03,535 --> 00:08:06,170 - Dixon's portfolio. - Mm-hmm. 189 00:08:06,238 --> 00:08:07,672 Slambolt Energy Drink. 190 00:08:07,740 --> 00:08:08,906 "Punch your yawn in the face!" 191 00:08:08,975 --> 00:08:11,110 Have you ever tried the stuff? It's caustic. 192 00:08:11,177 --> 00:08:12,945 Wow. This guy worked on 193 00:08:13,012 --> 00:08:15,447 some pretty big accounts: Roadsafe Insurance, 194 00:08:15,515 --> 00:08:17,316 Russian Moose Vodka... 195 00:08:17,384 --> 00:08:19,018 Hank-furters. 196 00:08:19,086 --> 00:08:20,920 Wasn't there a big scandal about this recently? 197 00:08:20,987 --> 00:08:22,688 Yeah, a well-publicized recall, 198 00:08:22,756 --> 00:08:25,358 after it was discovered they don't contain any actual meat. 199 00:08:25,426 --> 00:08:28,494 So "100% pure beef"... It's a lie. 200 00:08:28,562 --> 00:08:30,163 Advertising does have victims. 201 00:08:30,231 --> 00:08:32,199 Maybe one of them wanted revenge. 202 00:08:32,266 --> 00:08:33,333 Maybe that's stretching it a bit. 203 00:08:33,401 --> 00:08:35,769 No. Not at all. Sure was good 204 00:08:35,836 --> 00:08:38,304 at what he did. Look at all these trophies. 205 00:08:38,372 --> 00:08:39,905 Francuzzi & Schess. 206 00:08:39,973 --> 00:08:41,674 That's a-that's a big agency. 207 00:08:41,741 --> 00:08:42,975 Seems like Dixon worked there 208 00:08:43,043 --> 00:08:44,611 until he hung out his own shingle 209 00:08:44,678 --> 00:08:45,978 about six months ago. 210 00:08:46,046 --> 00:08:47,513 Maybe he was fired. 211 00:08:47,581 --> 00:08:49,549 You know, something had to prompt his departure. 212 00:08:49,616 --> 00:08:51,384 Well, it's a place to start. 213 00:08:51,452 --> 00:08:55,354 It's not like anyone else is missing him right now. 214 00:09:01,662 --> 00:09:03,396 Hey, I was just about to come look for you. 215 00:09:03,463 --> 00:09:05,298 Well, here I am. 216 00:09:05,365 --> 00:09:06,966 You are grumpy. 217 00:09:07,034 --> 00:09:08,801 Grumpy? No. 218 00:09:08,869 --> 00:09:10,203 Who even says "grumpy"? 219 00:09:10,270 --> 00:09:11,971 Well, Angela. 220 00:09:14,141 --> 00:09:15,541 Angela said I was grumpy? 221 00:09:15,609 --> 00:09:18,144 Hodgins, she did not reject you. 222 00:09:18,212 --> 00:09:19,212 She rejected your call. 223 00:09:19,279 --> 00:09:21,847 It was a pre-complete ring off. 224 00:09:21,915 --> 00:09:23,682 From my wife, dude. 225 00:09:23,750 --> 00:09:25,584 Are you really going to tell me that's nothing? 226 00:09:25,585 --> 00:09:27,964 Okay, no. 227 00:09:27,965 --> 00:09:29,565 - So what did you do? - Nothing. 228 00:09:29,590 --> 00:09:33,093 I-I-I make her breakfast, I tie her shoes, for God's sake. 229 00:09:33,161 --> 00:09:34,294 Well, there's got to be something. 230 00:09:34,362 --> 00:09:35,328 Are you going to talk to her? 231 00:09:35,396 --> 00:09:36,930 Of course not. 232 00:09:36,998 --> 00:09:40,200 She's pregnant. The hormones are running the institution. 233 00:09:40,268 --> 00:09:41,835 What do you got? 234 00:09:41,903 --> 00:09:43,437 Well, this particular fracture wound 235 00:09:43,505 --> 00:09:46,006 was open, so I was hoping that you'd find some trace. 236 00:09:46,074 --> 00:09:46,920 Let me take a look. 237 00:09:46,921 --> 00:09:48,121 - Yeah. - So... 238 00:09:48,644 --> 00:09:50,945 Where are you going? 239 00:09:51,012 --> 00:09:52,504 I'm off to talk to Cam about my hours. 240 00:09:52,529 --> 00:09:53,114 Yeah? 241 00:09:53,115 --> 00:09:54,749 You want more of them or less of them? 242 00:09:54,817 --> 00:09:56,050 As many as I can get. 243 00:09:56,118 --> 00:09:59,286 Well, Cam responds best to just calm logic. 244 00:09:59,354 --> 00:10:01,255 I was thinking outright flattery. 245 00:10:01,323 --> 00:10:02,556 Yeah, you'll do fine. 246 00:10:11,667 --> 00:10:13,468 Hi, Dr. Saroyan. 247 00:10:13,535 --> 00:10:15,636 Are you examining the victim's stomach contents? 248 00:10:15,704 --> 00:10:18,406 Small intestine, or what's left of it. 249 00:10:18,474 --> 00:10:20,475 Great. 250 00:10:20,543 --> 00:10:22,644 So, Dr. Brennan told me that you needed someone 251 00:10:22,712 --> 00:10:24,780 to put in some extra hours around the lab. 252 00:10:24,847 --> 00:10:26,548 I'm available. 253 00:10:26,616 --> 00:10:29,418 I think I'm just going to divide the hours equally 254 00:10:29,485 --> 00:10:30,585 among all the interns. 255 00:10:30,653 --> 00:10:32,120 Oh. 256 00:10:32,188 --> 00:10:35,424 I'll... post the schedule by the door. 257 00:10:35,491 --> 00:10:36,825 But Dr. Saroyan, 258 00:10:36,893 --> 00:10:38,527 I'm the only one who needs those hours. 259 00:10:38,595 --> 00:10:39,995 Financially speaking. 260 00:10:40,063 --> 00:10:44,200 However... all of you are equally qualified, 261 00:10:44,267 --> 00:10:47,036 and that's all I'm supposed to take into consideration. 262 00:10:47,104 --> 00:10:48,271 You understand, don't you? 263 00:10:48,339 --> 00:10:51,941 Of course. But the decision 264 00:10:52,009 --> 00:10:54,143 is ultimately yours, isn't it? 265 00:10:54,211 --> 00:10:56,545 Are you... questioning my ability 266 00:10:56,613 --> 00:10:58,480 to make a fair decision, Mr. Bray? 267 00:10:59,683 --> 00:11:03,451 No. No. Not at all. I... 268 00:11:03,519 --> 00:11:04,652 Okay. 269 00:11:06,288 --> 00:11:08,389 I, uh... 270 00:11:08,457 --> 00:11:12,527 I found something unusual about the victim's facial bones. 271 00:11:12,594 --> 00:11:15,629 Remodeling indicates that he suffered two broken noses, 272 00:11:15,697 --> 00:11:19,667 a fractured left orbital socket, and a hairline fracture 273 00:11:19,735 --> 00:11:21,502 near the right mental foramen; 274 00:11:21,570 --> 00:11:23,705 all separate incidents in the past year. 275 00:11:23,772 --> 00:11:25,540 Then someone didn't like him. 276 00:11:25,608 --> 00:11:29,144 Or multiple someones; or the same someone, multiple times. 277 00:11:29,212 --> 00:11:32,247 Either way, it looks like the hits just kept on coming. 278 00:11:33,282 --> 00:11:34,649 Yeah. 279 00:11:36,686 --> 00:11:38,654 Dixon had his face broken four times? 280 00:11:38,722 --> 00:11:41,023 Four separate times. And after the last one, 281 00:11:41,091 --> 00:11:43,393 he filed assault charges against Nicole Francuzzi. 282 00:11:43,460 --> 00:11:45,128 As in Francuzzi & Schess. Yeah. 283 00:11:45,196 --> 00:11:47,564 His old boss. I really want you to watch this. 284 00:11:47,632 --> 00:11:50,534 Hey, that is our victim. 285 00:11:50,602 --> 00:11:52,002 What's this? Some awards show. 286 00:11:52,070 --> 00:11:53,004 The woman's Francuzzi? 287 00:11:53,072 --> 00:11:56,073 Yeah. Yeah, yeah. But watch. 288 00:11:56,141 --> 00:11:58,742 This is classic. 289 00:12:00,878 --> 00:12:02,845 Here it comes. What? 290 00:12:02,913 --> 00:12:04,413 Poom! 291 00:12:04,481 --> 00:12:06,649 Oh...! Right? 292 00:12:06,716 --> 00:12:09,417 The hit broke Dixon's nose. 293 00:12:09,485 --> 00:12:11,553 So he quit, filed charges. 294 00:12:11,620 --> 00:12:14,689 She countered with her own suit. 295 00:12:14,757 --> 00:12:17,392 "Tortious interference"? Yeah, 296 00:12:17,459 --> 00:12:21,029 accused Dixon of intentionally damaging her business. 297 00:12:21,097 --> 00:12:23,364 A civil judge ruled in Dixon's favor last Tuesday. 298 00:12:23,432 --> 00:12:25,333 Day before the murder. You know what? 299 00:12:25,400 --> 00:12:27,835 I think I should go have a word with Ms. Francuzzi. 300 00:12:37,056 --> 00:12:39,724 You don't think I had anything to do with this? 301 00:12:39,792 --> 00:12:41,727 Nah... Just because you assaulted Ross Dixon, 302 00:12:41,794 --> 00:12:43,662 you sued him for a million dollars... I didn't assault him. 303 00:12:43,730 --> 00:12:45,665 - We were having an argument. - You broke his nose. 304 00:12:45,732 --> 00:12:47,901 He provoked me, Agent Booth. 305 00:12:47,968 --> 00:12:50,403 He ruined the-the firm that I built 306 00:12:50,471 --> 00:12:52,239 with my partner from the ground up. 307 00:12:52,306 --> 00:12:53,540 So you did what you had to do? 308 00:12:53,608 --> 00:12:55,175 You sure you don't want a lawyer here? 309 00:12:55,243 --> 00:12:57,711 Why should I? I didn't do anything. 310 00:12:57,779 --> 00:12:59,046 Where were you last Wednesday? 311 00:12:59,114 --> 00:13:00,920 I don't know. Ask my secretary. 312 00:13:01,282 --> 00:13:03,117 So, you don't know where you were last Wednesday, 313 00:13:03,184 --> 00:13:04,418 or what you were doing? 314 00:13:04,486 --> 00:13:06,787 It was probably some charity function or something. 315 00:13:06,855 --> 00:13:07,888 Listen to me. 316 00:13:07,956 --> 00:13:09,757 I wasn't the only person 317 00:13:09,824 --> 00:13:12,226 who had something against Ross Dixon. 318 00:13:12,293 --> 00:13:13,627 You're the only one who hit him in the face. 319 00:13:13,694 --> 00:13:15,729 Our creative director did it, too. 320 00:13:15,796 --> 00:13:16,963 Just not in front of a camera. 321 00:13:17,031 --> 00:13:18,331 What's with this guy? 322 00:13:18,399 --> 00:13:19,447 Why is everybody so angry at him? 323 00:13:19,467 --> 00:13:22,005 One day, out of nowhere, all of a sudden, 324 00:13:22,069 --> 00:13:24,937 he turned into a real ass. 325 00:13:25,005 --> 00:13:26,706 Just like that. We worked together 326 00:13:26,773 --> 00:13:28,607 for eight years. We were a tight team. 327 00:13:28,675 --> 00:13:32,311 But about a year ago, he decides he's going to speak his mind-- 328 00:13:32,378 --> 00:13:35,147 non-stop-- to whomever, and whenever he wants. 329 00:13:35,214 --> 00:13:36,281 Can you give me an example? 330 00:13:36,349 --> 00:13:39,551 He insulted everyone: coworkers, clients... 331 00:13:39,619 --> 00:13:42,454 He even called the CEO of Blaster Burger 332 00:13:42,522 --> 00:13:44,489 a "horse-faced buffoon." 333 00:13:44,557 --> 00:13:48,226 We lost six clients in six months. 334 00:13:48,294 --> 00:13:50,062 This guy have a brain tumor or something? 335 00:13:50,129 --> 00:13:52,298 Worse. He grew a conscience. 336 00:13:52,365 --> 00:13:55,701 There was a Christmas toy we pushed one year; 337 00:13:55,769 --> 00:13:58,737 a little robot man who wore a little beanie. 338 00:13:58,805 --> 00:14:00,506 Some kid choked on the propeller. 339 00:14:00,573 --> 00:14:02,241 Did the kid die? 340 00:14:02,308 --> 00:14:03,342 No, he was fine. 341 00:14:03,410 --> 00:14:06,478 But Ross felt really guilty about it. 342 00:14:06,546 --> 00:14:09,848 He joined some group to help him be more honest. 343 00:14:09,916 --> 00:14:13,418 Honest? Radically honest. 344 00:14:17,824 --> 00:14:18,924 Radical honesty 345 00:14:18,991 --> 00:14:20,058 is a controversial notion, 346 00:14:20,126 --> 00:14:22,060 recently popularized by an organization 347 00:14:22,128 --> 00:14:23,261 called The Honesty Policy. 348 00:14:23,329 --> 00:14:24,696 Yeah, well, I never heard of it. 349 00:14:24,763 --> 00:14:27,198 Well, their theory is that by speaking the absolute truth, 350 00:14:27,266 --> 00:14:29,334 we free ourselves of any pressure 351 00:14:29,401 --> 00:14:31,436 to make a good impression, and thus become truly free. 352 00:14:31,503 --> 00:14:33,504 So they just say whatever they want and they piss people off. 353 00:14:33,505 --> 00:14:34,105 Yeah. 354 00:14:34,106 --> 00:14:36,040 - It can be very aggressive. - Well, it explains why 355 00:14:36,107 --> 00:14:39,142 everyone in Dixon's life bailed in the last year. 356 00:14:39,210 --> 00:14:41,845 I see no reason why telling the truth 357 00:14:41,913 --> 00:14:43,213 would be considered aggressive. 358 00:14:43,280 --> 00:14:45,181 It is when you do it without exception. 359 00:14:45,248 --> 00:14:48,684 I mean, the small fictions that we call "white lies" 360 00:14:48,752 --> 00:14:51,486 play a crucial role in human interactions. 361 00:14:51,554 --> 00:14:52,854 It's the glue that holds us together. 362 00:14:52,922 --> 00:14:55,957 How? A world without lies would be far more efficient. 363 00:14:56,025 --> 00:14:58,560 If-if no one had any feelings. But people do. 364 00:14:58,628 --> 00:15:00,062 Do you lie to me? 365 00:15:00,130 --> 00:15:02,531 No, Bones, I don't. 366 00:15:02,599 --> 00:15:04,633 I would argue you're doing it right now. 367 00:15:04,701 --> 00:15:05,667 Uh-ho! 368 00:15:05,735 --> 00:15:07,469 Okay, fine, I am. It's not a big deal. 369 00:15:07,537 --> 00:15:09,070 It is. 370 00:15:09,138 --> 00:15:11,573 Tell me a significant instance 371 00:15:11,641 --> 00:15:13,074 in which you have lied to me in the past. 372 00:15:13,142 --> 00:15:14,442 Oh, this is a good discussion. 373 00:15:14,510 --> 00:15:15,477 Maybe you should try it, Agent Booth. 374 00:15:15,545 --> 00:15:16,644 I can't think of anything. 375 00:15:16,712 --> 00:15:19,013 Again you are lying. Whoa... 376 00:15:19,081 --> 00:15:20,315 We're here. 377 00:15:20,382 --> 00:15:21,716 Maybe you can benefit from this group. 378 00:15:21,784 --> 00:15:22,717 You're pushing it, Sweets, you really are. 379 00:15:22,785 --> 00:15:24,052 You're pushing it. What? 380 00:15:24,119 --> 00:15:26,854 Whoa... The Honesty Policy meets 381 00:15:26,922 --> 00:15:28,489 at the same community center where the body was found? 382 00:15:28,557 --> 00:15:31,559 Maybe we can get something out of it. 383 00:15:36,132 --> 00:15:37,465 What are you doing? 384 00:15:37,533 --> 00:15:39,267 Whoa! Ghost driver! 385 00:15:39,335 --> 00:15:40,187 How'd you do that? 386 00:15:40,212 --> 00:15:41,712 It's called "Intelligent Parking Assist." 387 00:15:41,738 --> 00:15:44,173 The car guides itself into the parking spot. 388 00:15:44,241 --> 00:15:45,908 Wow! Look at that, huh? 389 00:15:45,975 --> 00:15:48,509 Does it solve murders? Of course not. 390 00:15:48,577 --> 00:15:50,711 Good. I like my job. 391 00:15:54,116 --> 00:15:56,250 Hey. So... 392 00:15:56,318 --> 00:15:58,553 I tested the trace found on the broken clavicle. 393 00:15:58,621 --> 00:16:01,123 It's titanium. Titanium? 394 00:16:01,190 --> 00:16:03,692 Yeah. How could you bludgeon someone with a weapon 395 00:16:03,760 --> 00:16:05,127 as light as titanium? 396 00:16:05,195 --> 00:16:07,965 Mmm. Don't assume that it's a weapon. 397 00:16:08,032 --> 00:16:10,567 I reconstructed the bone and found some remodeling 398 00:16:10,635 --> 00:16:14,171 around a 37-millimeter gap. 399 00:16:14,239 --> 00:16:16,107 Gap? Wait. Like the bone is missing? 400 00:16:16,174 --> 00:16:17,808 Yeah. The bone on either side 401 00:16:17,876 --> 00:16:19,243 has signs of osteitis. 402 00:16:19,311 --> 00:16:21,612 It's likely that a titanium implant was used 403 00:16:21,679 --> 00:16:22,979 during surgical repair. 404 00:16:23,047 --> 00:16:25,715 Then I know where to find it. 405 00:16:25,782 --> 00:16:28,517 The guy's implant has to be in here someplace. 406 00:16:29,719 --> 00:16:31,986 An excuse to use your magic gloves. 407 00:16:32,054 --> 00:16:34,255 Magnetic gloves. Check that out. 408 00:16:35,557 --> 00:16:37,191 Hey, so did you hear? 409 00:16:37,259 --> 00:16:38,994 Our victim was in a cult? 410 00:16:39,061 --> 00:16:41,029 It's not a cult. Yeah. It's worse than a cult. 411 00:16:41,097 --> 00:16:44,165 These people knowingly advocate full-blown insanity. 412 00:16:44,233 --> 00:16:45,867 Hmm, they advocate telling the truth. 413 00:16:45,935 --> 00:16:47,922 And I think it... sounds like a good idea. 414 00:16:47,923 --> 00:16:48,803 Hmm, I don't know. 415 00:16:48,804 --> 00:16:51,306 Personally, I like to maintain a certain degree of couth. 416 00:16:52,342 --> 00:16:54,409 "Couth"? Who says "couth"? 417 00:16:54,477 --> 00:16:56,045 I just did. 418 00:16:57,514 --> 00:16:58,781 Can I be honest? 419 00:17:00,917 --> 00:17:03,186 You're a pretty strange dude as it is, 420 00:17:03,253 --> 00:17:05,955 but when you use words like "couth," 421 00:17:06,023 --> 00:17:08,457 you seem really strange. Really. 422 00:17:08,525 --> 00:17:09,692 That make you feel better? 423 00:17:10,894 --> 00:17:12,661 Yes. It did. 424 00:17:12,729 --> 00:17:14,163 Good. Can I be honest with you? 425 00:17:14,231 --> 00:17:15,464 Yeah. Go for it. 426 00:17:15,532 --> 00:17:17,567 Okay, when you were going out with Angela, 427 00:17:17,635 --> 00:17:21,304 I once planned your murder in great detail. 428 00:17:22,340 --> 00:17:25,776 I appreciate your honesty. 429 00:17:25,843 --> 00:17:27,678 This is good. This is good. 430 00:17:27,746 --> 00:17:29,914 Uh, no. I don't-I don't know about that. 431 00:17:29,982 --> 00:17:31,182 Feels a little creepy. 432 00:17:31,250 --> 00:17:33,819 I wonder if it'll work on Dr. Saroyan. 433 00:17:33,886 --> 00:17:35,587 Hey, whoa! She's the boss, so, 434 00:17:35,655 --> 00:17:36,922 you know, you're going to want to go easy. 435 00:17:36,923 --> 00:17:39,059 Why? Honesty is the best policy. 436 00:17:39,060 --> 00:17:40,048 No... 437 00:17:40,126 --> 00:17:43,128 No, no. No, it's not. 438 00:17:45,698 --> 00:17:48,433 Okay, so this is the place. 439 00:17:48,501 --> 00:17:49,768 You should make an announcement, 440 00:17:49,835 --> 00:17:52,036 requesting that the killer volunteer his guilt. 441 00:17:52,104 --> 00:17:53,504 But that's not going to work. 442 00:17:53,572 --> 00:17:54,839 But they vow to be honest. 443 00:17:54,907 --> 00:17:56,472 I'm sorry, this is a private meeting. 444 00:17:56,497 --> 00:17:57,697 Right... 445 00:17:57,810 --> 00:17:59,311 the, uh, Honesty-Policyheads. 446 00:17:59,378 --> 00:18:01,313 So... where do I sign up? 447 00:18:01,381 --> 00:18:02,748 Oh, no sign-up needed, just... 448 00:18:02,816 --> 00:18:04,718 check your lies at the door. 449 00:18:04,785 --> 00:18:06,520 Burt Iverson, attorney-at-law. You are...? 450 00:18:06,587 --> 00:18:08,588 Special Agent Seeley Booth, FBI. 451 00:18:08,656 --> 00:18:11,259 And this here is my partner, Dr. Temperance Brennan. 452 00:18:11,326 --> 00:18:13,895 Is it possible for a lawyer to be entirely honest? 453 00:18:13,963 --> 00:18:16,498 Well, a group dedicated to exploring the truth 454 00:18:16,566 --> 00:18:17,966 is likely to attract individuals 455 00:18:18,034 --> 00:18:19,768 who have made a habit of lying on a regular basis. 456 00:18:19,836 --> 00:18:21,102 Oh. 457 00:18:21,170 --> 00:18:24,106 Uh... God. 458 00:18:25,741 --> 00:18:27,909 Agent Booth has a phobia. 459 00:18:27,976 --> 00:18:29,444 He fears clowns. 460 00:18:29,512 --> 00:18:31,346 I don't fear them. I just don't like them. 461 00:18:31,347 --> 00:18:32,825 Uh, nobody likes him. He's a creep. 462 00:18:32,826 --> 00:18:33,614 What's the haps, 463 00:18:33,616 --> 00:18:35,350 jackasses? 464 00:18:35,418 --> 00:18:37,252 Uh, sorry I'm late. 465 00:18:37,320 --> 00:18:39,121 Big party this afternoon. 466 00:18:39,189 --> 00:18:42,057 Kids screaming, moms bitching; 467 00:18:42,125 --> 00:18:43,926 It was chaos. Agent Booth, 468 00:18:43,993 --> 00:18:47,796 this is an opportunity for you to express your true feelings. 469 00:18:47,864 --> 00:18:49,231 What? No. 470 00:18:49,299 --> 00:18:51,100 Attention, everyone. 471 00:18:51,167 --> 00:18:53,369 Our guest would like to start things off this evening 472 00:18:53,436 --> 00:18:56,087 by telling us why he hates clowns. 473 00:18:56,088 --> 00:18:56,973 Oh. 474 00:18:56,974 --> 00:18:58,742 What do you got against me, suit? 475 00:18:58,809 --> 00:18:59,432 Nothing. 476 00:18:59,457 --> 00:19:01,868 No, no. You got a problem, you come out with it. 477 00:19:02,013 --> 00:19:03,580 Why should we let you stay here 478 00:19:03,648 --> 00:19:05,220 if you're not going to be honest with us? 479 00:19:05,245 --> 00:19:06,445 He has a point. 480 00:19:06,484 --> 00:19:08,719 What? Tell the group something 481 00:19:08,787 --> 00:19:10,888 you've never told anyone before. 482 00:19:10,956 --> 00:19:13,925 Come on, FBI, try it. No. 483 00:19:13,993 --> 00:19:15,894 While I don't espouse the rhetoric of this group, 484 00:19:15,962 --> 00:19:17,296 it might help to gain their trust. 485 00:19:17,363 --> 00:19:19,064 We want their cooperation. 486 00:19:19,132 --> 00:19:20,599 Come on. 487 00:19:20,667 --> 00:19:22,201 Fine, fine. 488 00:19:23,703 --> 00:19:25,204 The truth from the FBI. 489 00:19:25,272 --> 00:19:26,673 I can't wait. 490 00:19:26,740 --> 00:19:29,676 Sometimes when I don't have clean underwear, I go commando. 491 00:19:29,743 --> 00:19:33,346 Oh, commando. 492 00:19:33,414 --> 00:19:34,681 All right, that's enough. 493 00:19:34,749 --> 00:19:36,516 It's a murder investigation, so... 494 00:19:36,584 --> 00:19:37,717 Anyone here ever have a problem 495 00:19:37,785 --> 00:19:39,285 with Ross Dixon? Raise your hand. 496 00:19:39,353 --> 00:19:40,953 Who's he talking about? I don't know. 497 00:19:41,021 --> 00:19:42,321 Who's he talking about? 498 00:19:42,389 --> 00:19:45,190 I did. Ha! 499 00:19:45,258 --> 00:19:46,792 Told me my act sucked. 500 00:19:46,860 --> 00:19:47,960 It pissed me off. 501 00:19:48,028 --> 00:19:49,528 Were you with him last Wednesday night? 502 00:19:49,596 --> 00:19:51,163 As a matter of fact, I was. 503 00:19:51,231 --> 00:19:53,833 Something you'd like to share with us, Mr. Clown? 504 00:19:53,900 --> 00:19:56,969 Yeah. I got a warrant for felony assault. 505 00:19:57,037 --> 00:19:58,871 And I'm too cheap to hire a lawyer. 506 00:19:58,939 --> 00:20:00,439 BOOTH That's not funny. 507 00:20:00,507 --> 00:20:02,007 All right, why don't you come with us? 508 00:20:03,911 --> 00:20:05,644 Just cuff the clown, will you? 509 00:20:05,712 --> 00:20:07,045 Me? Yes. 510 00:20:23,826 --> 00:20:24,687 Hey! 511 00:20:24,712 --> 00:20:26,112 Hey, what are you doing here? 512 00:20:26,229 --> 00:20:28,697 What's he doing here? Uh, he's a suspect. 513 00:20:28,764 --> 00:20:29,866 This is just going to take a minute, okay? 514 00:20:29,867 --> 00:20:31,032 No, I'm sorry. I got to go. 515 00:20:31,044 --> 00:20:33,445 What did my wife say to you? 516 00:20:33,502 --> 00:20:35,703 Come on, guy-to-guy, 517 00:20:35,770 --> 00:20:38,072 no "doctor-patient confidentiality" stuff. 518 00:20:38,139 --> 00:20:40,240 Nothing. She didn't say... 519 00:20:40,308 --> 00:20:42,976 Okay. Something was obviously on her mind, 520 00:20:43,043 --> 00:20:44,077 but she wouldn't talk about it. 521 00:20:45,913 --> 00:20:47,980 She wouldn't pick up when I called her, 522 00:20:48,048 --> 00:20:49,408 and, you know, she's been polite. 523 00:20:49,409 --> 00:20:50,124 Polite? 524 00:20:50,126 --> 00:20:51,645 Yeah. It's awful. 525 00:20:51,652 --> 00:20:53,260 Yeah, she's withholding something. 526 00:20:53,621 --> 00:20:56,289 I suggest you ask her directly 527 00:20:56,357 --> 00:20:58,091 what's on her mind. Okay? 528 00:20:58,159 --> 00:21:00,827 Honesty is the foundation of any strong marriage. 529 00:21:04,498 --> 00:21:07,768 Radical honesty. 530 00:21:10,071 --> 00:21:11,805 Where's the tough guy? 531 00:21:11,873 --> 00:21:14,209 Uh, Agent Booth had a pressing matter. 532 00:21:15,444 --> 00:21:16,711 Afraid of a red nose. 533 00:21:16,779 --> 00:21:18,313 What a baby. 534 00:21:18,381 --> 00:21:20,516 Okay, I don't understand why people pay you 535 00:21:20,584 --> 00:21:21,717 to entertain children. 536 00:21:21,785 --> 00:21:23,652 I'm cheaper than the other clowns. 537 00:21:23,720 --> 00:21:25,554 But you're right, I'm horrible. 538 00:21:25,622 --> 00:21:26,556 Because you tell the truth? 539 00:21:26,623 --> 00:21:28,758 Hey, an ugly kid is an ugly kid, 540 00:21:28,826 --> 00:21:31,027 and a bargain is a bargain. 541 00:21:31,094 --> 00:21:32,328 Did you kill Ross Dixon? 542 00:21:32,396 --> 00:21:33,429 No, I did not. 543 00:21:33,497 --> 00:21:35,164 Why were you with him the night of the murder? 544 00:21:35,231 --> 00:21:37,900 Some of us got together to watch the game over at my place. 545 00:21:37,968 --> 00:21:39,868 Half a dozen or so. 546 00:21:39,936 --> 00:21:41,970 It was... lame. 547 00:21:42,038 --> 00:21:43,539 Yeah, and when did the game end? 548 00:21:43,606 --> 00:21:46,041 Five-ish. Everybody left, Ross included. 549 00:21:46,108 --> 00:21:47,342 Were there any arguments? 550 00:21:47,410 --> 00:21:48,743 No. It was all friendly. 551 00:21:48,811 --> 00:21:50,345 What did you do after the game? 552 00:21:50,412 --> 00:21:53,214 I had sex with a hooker. 553 00:21:57,719 --> 00:21:59,453 Okay. Well, 554 00:21:59,521 --> 00:22:01,955 I'm going to need the prostitute's contact information 555 00:22:02,023 --> 00:22:04,023 to confirm your alibi for the time of the murder. 556 00:22:04,091 --> 00:22:05,791 Yeah, sure, kid, you confirm my alibi. 557 00:22:09,229 --> 00:22:12,365 Did Ross tell you where he was going when he left that night? 558 00:22:12,432 --> 00:22:14,567 Yeah, out to dinner somewhere. 559 00:22:14,635 --> 00:22:15,902 Did he say with whom? 560 00:22:17,605 --> 00:22:18,938 You didn't ask. 561 00:22:19,006 --> 00:22:20,106 That's right. 562 00:22:20,174 --> 00:22:21,541 I didn't care. 563 00:22:21,609 --> 00:22:23,210 I only care about myself. 564 00:22:25,180 --> 00:22:26,480 Really? 565 00:22:26,548 --> 00:22:29,450 What? It's an honest bodily function. 566 00:22:29,518 --> 00:22:32,921 It's honestly wrong. 567 00:22:32,989 --> 00:22:35,124 Hey, is it important to the case that I ate broccoli? 568 00:22:35,191 --> 00:22:37,293 Just leave the door open. 569 00:22:41,266 --> 00:22:44,535 Look, these so-called honest people are no better than liars. 570 00:22:44,603 --> 00:22:47,437 Why? You would think they'd be exceptionally cooperative 571 00:22:47,505 --> 00:22:48,872 during interrogation. 572 00:22:48,940 --> 00:22:51,408 They are, but nobody tells blabbermouths anything. 573 00:22:51,476 --> 00:22:53,210 So their own honesty prompts others 574 00:22:53,278 --> 00:22:54,779 to avoid telling them the truth. 575 00:22:54,846 --> 00:22:56,647 Dixon went out to dinner the night he was killed. 576 00:22:56,715 --> 00:22:58,149 He didn't tell anybody where he was going. 577 00:22:58,217 --> 00:23:01,819 If it helps, Cam is analyzing the contents of the duodenum. 578 00:23:01,886 --> 00:23:03,921 Duode... No, let's talk about something else, all right? 579 00:23:03,989 --> 00:23:05,322 We're eating. 580 00:23:05,390 --> 00:23:08,792 I'm avoiding what I would really like to talk about. 581 00:23:08,860 --> 00:23:10,927 Why would you do that? 582 00:23:10,995 --> 00:23:12,428 It's a difficult subject. 583 00:23:12,496 --> 00:23:16,231 It's become one of those... pachyderms in the room. 584 00:23:16,299 --> 00:23:18,567 What exactly is the pachyderm? 585 00:23:18,635 --> 00:23:20,669 I would like you 586 00:23:20,737 --> 00:23:23,004 to reveal an instance in which you have lied. 587 00:23:23,072 --> 00:23:24,639 Oh, geez, not this again. 588 00:23:24,707 --> 00:23:27,241 You think you're protecting me, but by avoiding the truth, 589 00:23:27,309 --> 00:23:29,478 you inevitably cause greater harm. 590 00:23:29,545 --> 00:23:30,845 No, no, I wouldn't do that. 591 00:23:30,913 --> 00:23:32,246 I wouldn't do that to you. 592 00:23:32,314 --> 00:23:33,914 Lying to spare my feelings? 593 00:23:33,982 --> 00:23:36,751 Maybe it's to spare my own feelings. 594 00:23:36,819 --> 00:23:38,119 I'll tell you what. 595 00:23:38,186 --> 00:23:39,520 I'll give you an example 596 00:23:39,588 --> 00:23:42,157 when we're finished solving this case, okay? 597 00:23:42,224 --> 00:23:43,524 I won't forget. 598 00:23:43,592 --> 00:23:45,227 I know. You won't forget. 599 00:23:53,837 --> 00:23:56,205 I do not like that painting. 600 00:23:56,273 --> 00:23:58,709 Wha... What? 601 00:23:58,776 --> 00:24:00,844 I am attempting 602 00:24:00,912 --> 00:24:03,781 to open an honest dialogue between us. 603 00:24:03,849 --> 00:24:06,383 By insulting my painting? 604 00:24:06,451 --> 00:24:10,020 By stating what I think, regardless of the consequences. 605 00:24:10,088 --> 00:24:12,389 Now you try it. 606 00:24:13,658 --> 00:24:16,359 Something is obviously on your mind. 607 00:24:16,427 --> 00:24:18,027 Hodgins, we don't... 608 00:24:18,095 --> 00:24:19,662 I'm a big boy. 609 00:24:19,730 --> 00:24:21,030 I can take it. 610 00:24:21,098 --> 00:24:23,999 Yeah, I'm not... I'm not so sure about that. 611 00:24:24,067 --> 00:24:26,001 Wow. That's... That's nice. 612 00:24:26,069 --> 00:24:27,937 Big vote of confidence there for the man 613 00:24:28,004 --> 00:24:30,440 you're going to spend the rest of your life with. 614 00:24:33,711 --> 00:24:35,712 Okay. 615 00:24:38,016 --> 00:24:41,352 You've been a little bit underfoot lately. 616 00:24:41,420 --> 00:24:42,854 You can't even see your feet. 617 00:24:42,921 --> 00:24:45,423 Yeah, but I-I know you're there. 618 00:24:45,491 --> 00:24:47,525 You're overcompensating. 619 00:24:47,592 --> 00:24:50,428 You're... You're too cheerful. 620 00:24:50,495 --> 00:24:53,564 I'm not supposed to be cheerful? 621 00:24:53,632 --> 00:24:55,533 We're going to be having a baby. 622 00:24:55,601 --> 00:24:57,769 Yeah, I know that. I know that. 623 00:24:57,836 --> 00:25:00,471 I-I just... I think we could be more honest 624 00:25:00,539 --> 00:25:03,040 about what we could face with the baby. 625 00:25:03,108 --> 00:25:04,175 Oh, Angela. 626 00:25:04,242 --> 00:25:05,809 No, this is real. 627 00:25:05,877 --> 00:25:07,544 Just say it. 628 00:25:07,612 --> 00:25:10,147 No matter how many smiles we plaster on our faces, 629 00:25:10,215 --> 00:25:12,650 it's still real, so just say it. 630 00:25:14,786 --> 00:25:18,255 Leber Congenital Amaurosis. 631 00:25:18,322 --> 00:25:21,057 The baby could have Leber Congenital Amaurosis. 632 00:25:21,125 --> 00:25:23,059 We talked about this. 633 00:25:23,127 --> 00:25:26,062 Even if the baby is blind, we can get through it. 634 00:25:26,129 --> 00:25:28,330 Yeah, but it doesn't mean that I'm not scared, 635 00:25:28,398 --> 00:25:30,166 or that you're not scared. 636 00:25:30,233 --> 00:25:32,735 You just want us to smile and go through this 637 00:25:32,803 --> 00:25:35,438 as though nothing's wrong, and I can't do that. 638 00:25:35,505 --> 00:25:36,739 I'm sorry, I just can't... 639 00:25:36,807 --> 00:25:39,409 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 640 00:25:39,476 --> 00:25:41,911 I'm... I'm sorry. I... 641 00:25:41,979 --> 00:25:44,914 I was just trying to help. 642 00:25:44,982 --> 00:25:48,317 Yeah, I know, I know. 643 00:25:48,385 --> 00:25:51,755 Sometimes I can't breathe, I get so worried. 644 00:25:53,491 --> 00:25:56,226 Well, that's why you have me. 645 00:25:56,293 --> 00:25:59,296 And that's why I have you. 646 00:25:59,363 --> 00:26:03,533 This kid is so lucky 647 00:26:03,601 --> 00:26:06,936 to have you for a mother. 648 00:26:07,004 --> 00:26:09,405 You're no slouch yourself. 649 00:26:09,473 --> 00:26:11,508 You can be kind of a jerk sometimes, 650 00:26:11,575 --> 00:26:13,342 but 651 00:26:13,410 --> 00:26:15,411 that's what I love about you, too. 652 00:26:22,486 --> 00:26:23,586 Excuse me, Dr. Saroyan. 653 00:26:23,654 --> 00:26:24,854 Uh, Dr. Hodgins wasn't able 654 00:26:24,922 --> 00:26:26,389 to find the victim's titanium implant, 655 00:26:26,456 --> 00:26:29,292 but he did find a few shards of what may be bone. 656 00:26:29,359 --> 00:26:30,626 I'll take a closer look. 657 00:26:30,694 --> 00:26:32,194 Was the victim missing any bone? 658 00:26:32,262 --> 00:26:34,964 As far as we know, only a portion of the clavicle. 659 00:26:35,031 --> 00:26:37,432 Hey, did you hear about the whole radical honesty thing? 660 00:26:37,500 --> 00:26:40,168 I did. What do you think? 661 00:26:40,236 --> 00:26:42,471 I am sure it has its time and its place. 662 00:26:42,538 --> 00:26:44,573 Great. I should get the job. 663 00:26:44,641 --> 00:26:45,741 Excuse me? 664 00:26:45,809 --> 00:26:47,576 The job. I need it. 665 00:26:47,643 --> 00:26:48,643 It should be mine. 666 00:26:48,711 --> 00:26:49,744 Based on...? 667 00:26:49,812 --> 00:26:51,079 Financial need. 668 00:26:51,147 --> 00:26:52,947 Daisy and Fisher-- they don't need the money. 669 00:26:53,015 --> 00:26:54,248 I mean, neither does Vincent. 670 00:26:54,316 --> 00:26:55,950 And Arastoo's family is-is loaded. 671 00:26:56,018 --> 00:26:57,284 I need it. 672 00:26:57,352 --> 00:26:58,452 That's a factor. However... 673 00:26:58,520 --> 00:27:00,621 My ability-- it can't be an issue. 674 00:27:00,688 --> 00:27:02,189 I'm-I'm smart and helpful 675 00:27:02,257 --> 00:27:03,957 and thorough. 676 00:27:04,025 --> 00:27:05,392 Uh, I'm very pleasant company. 677 00:27:05,460 --> 00:27:08,329 I've been instrumental in solving numerous cases. 678 00:27:08,396 --> 00:27:10,364 True, but... No. No buts. 679 00:27:10,432 --> 00:27:13,201 When you look at the situation objectively, 680 00:27:13,269 --> 00:27:15,203 I should get the job. 681 00:27:15,271 --> 00:27:18,306 You are not perfect, Mr. Bray. 682 00:27:18,374 --> 00:27:19,507 Nor are you. 683 00:27:19,575 --> 00:27:20,608 Don't push it. 684 00:27:21,977 --> 00:27:24,612 Of course. 685 00:27:24,680 --> 00:27:27,382 I appreciate your honesty. 686 00:27:30,586 --> 00:27:32,721 All right, you have the job. 687 00:27:32,789 --> 00:27:35,790 I have to do this because it's how I feel. 688 00:27:35,858 --> 00:27:39,461 But you will lose the job if you don't let me go. 689 00:27:39,529 --> 00:27:40,662 Of course, of course. 690 00:27:40,730 --> 00:27:42,297 Again, I really, really appreciate your honesty. 691 00:27:42,365 --> 00:27:43,632 Aced the job. 692 00:27:43,700 --> 00:27:45,433 Go, Mr. Bray. Hoo-hoo! 693 00:27:45,501 --> 00:27:48,270 So, I got the results of the stomach contents. 694 00:27:48,338 --> 00:27:50,306 What do goat cheese, tomatoes, 695 00:27:50,373 --> 00:27:53,241 truffles and cornmeal mean to you? 696 00:27:54,477 --> 00:27:56,411 Pizza? 697 00:27:56,479 --> 00:27:57,398 Pizza. 698 00:27:57,423 --> 00:27:58,938 The victim's last meal was truffle pizza. 699 00:27:58,939 --> 00:28:00,015 I guess so. I had to check out 700 00:28:00,016 --> 00:28:01,417 all the fancy pizza places in D.C. 701 00:28:01,484 --> 00:28:03,118 - Oh, no, please tell me - it wasn't Farini's. 702 00:28:03,185 --> 00:28:04,619 I love that place. It was Farini's. 703 00:28:04,687 --> 00:28:05,787 Well, they're the only ones 704 00:28:05,855 --> 00:28:07,188 that serve truffles on their pizzas. Yeah. 705 00:28:07,256 --> 00:28:08,557 And get this. The manager... 706 00:28:08,824 --> 00:28:09,962 The manager recognized Dixon by name. 707 00:28:09,987 --> 00:28:11,187 He was a regular? 708 00:28:11,293 --> 00:28:13,595 Restaurant had to comp his meal because he got into a fight 709 00:28:13,663 --> 00:28:15,364 with a waiter by the name of Jonah Hinkle. 710 00:28:15,431 --> 00:28:16,765 Did Hinkle punch him in the nose? 711 00:28:16,833 --> 00:28:18,273 No. He poured a beer over his head. 712 00:28:18,298 --> 00:28:19,168 Oh. 713 00:28:19,169 --> 00:28:21,070 It's likely Dixon said the wrong thing then, 714 00:28:21,138 --> 00:28:23,506 and if it escalated to violence, it was probably personal. 715 00:28:23,574 --> 00:28:24,741 Well, there he is. 716 00:28:24,808 --> 00:28:27,644 Hinkle is the victim's son. 717 00:28:36,168 --> 00:28:37,988 Can you tell me why you and your dad weren't talking? 718 00:28:37,992 --> 00:28:39,392 There's no records of any phone calls 719 00:28:39,460 --> 00:28:40,660 between the two of you here. 720 00:28:40,728 --> 00:28:42,962 I haven't called him in at least six months. 721 00:28:43,030 --> 00:28:44,397 Why? 722 00:28:44,465 --> 00:28:46,165 'Cause he was a douche. 723 00:28:46,233 --> 00:28:48,067 I've heard. 724 00:28:48,135 --> 00:28:49,969 Nothing I could do was ever good enough. 725 00:28:50,037 --> 00:28:52,138 He stopped paying for my tuition last quarter. 726 00:28:52,206 --> 00:28:54,340 He told me I wouldn't get through school anyways. 727 00:28:54,408 --> 00:28:57,443 I was too lazy, and it was a waste of his money. 728 00:28:57,511 --> 00:29:00,279 This was after he... got honest? 729 00:29:00,347 --> 00:29:01,781 Yeah. 730 00:29:01,849 --> 00:29:04,651 No one really wants to know what you think of them, right? 731 00:29:04,718 --> 00:29:06,552 At least not in my family. 732 00:29:06,620 --> 00:29:08,554 My mom got a divorce. 733 00:29:08,622 --> 00:29:11,190 He drove us all away. 734 00:29:11,258 --> 00:29:14,160 So why was he in your restaurant the night that he was killed? 735 00:29:14,228 --> 00:29:17,064 He came in to apologize. 736 00:29:17,131 --> 00:29:18,666 Out of nowhere. 737 00:29:18,733 --> 00:29:20,835 He said he wished he didn't hurt me 738 00:29:20,903 --> 00:29:23,705 with the things he said, but... 739 00:29:23,773 --> 00:29:25,474 he still meant it. 740 00:29:25,542 --> 00:29:26,942 Hmm. Some apology. 741 00:29:27,010 --> 00:29:29,145 Yeah. Yeah, I got pissed, 742 00:29:29,212 --> 00:29:31,214 but I overreacted. 743 00:29:31,282 --> 00:29:33,249 I didn't know it was the last time 744 00:29:33,317 --> 00:29:34,651 I was gonna see him. 745 00:29:34,719 --> 00:29:35,852 Was it? 746 00:29:35,920 --> 00:29:37,921 Yeah. 747 00:29:40,158 --> 00:29:44,228 I tried to go home and see him that night, but I didn't go in. 748 00:29:44,295 --> 00:29:46,863 There was a car in the driveway, and just... 749 00:29:46,931 --> 00:29:49,233 A car? Did you see who it belonged to? 750 00:29:49,301 --> 00:29:52,135 There was a lady wearing a neck brace. 751 00:29:52,203 --> 00:29:54,237 He was talking to her in the doorway, 752 00:29:54,305 --> 00:29:55,506 and then she went inside. 753 00:29:55,573 --> 00:29:57,541 I think they were arguing? 754 00:29:57,609 --> 00:29:59,076 Hmm. 755 00:29:59,144 --> 00:30:01,078 So, you didn't know her? 756 00:30:01,146 --> 00:30:02,680 No. 757 00:30:02,748 --> 00:30:05,349 You tell me what the car look like? 758 00:30:05,417 --> 00:30:09,287 It was a little red convertible. 759 00:30:09,354 --> 00:30:11,255 It was banged up pretty good, too, 760 00:30:11,323 --> 00:30:12,690 like she was in an accident. 761 00:30:12,758 --> 00:30:14,759 I'd know it if I saw it. 762 00:30:16,595 --> 00:30:18,229 Dr. Brennan, I found something unusual 763 00:30:18,297 --> 00:30:22,166 during my microscopic examination of the bones. 764 00:30:22,234 --> 00:30:23,935 These faint microfractures appear 765 00:30:24,002 --> 00:30:26,838 in a diagonally-descending pattern 766 00:30:26,905 --> 00:30:29,440 anterolaterally on ribs four through eight. 767 00:30:29,508 --> 00:30:32,143 Well, I've seen this type of microfracturing before 768 00:30:32,211 --> 00:30:33,779 in automobile accidents. 769 00:30:33,846 --> 00:30:36,748 It's caused by the compression of a taut seatbelt. 770 00:30:36,816 --> 00:30:39,117 So then, a pattern on the left ribcage indicates 771 00:30:39,185 --> 00:30:40,552 that the victim 772 00:30:40,619 --> 00:30:42,720 was a passenger on the right side of the hicle. 773 00:30:42,788 --> 00:30:45,222 Very good, Mr. Bray. 774 00:30:45,289 --> 00:30:47,624 Dr. Saroyan gave me the job. 775 00:30:47,692 --> 00:30:49,125 Oh. What persuaded her? 776 00:30:49,193 --> 00:30:53,095 I did. I was honest with her about my-my need and my ability. 777 00:30:53,163 --> 00:30:54,930 Well, why wouldn’t you have de that before? 778 00:30:54,998 --> 00:30:57,099 Because she's my boss, and I was nervous. 779 00:30:57,167 --> 00:30:58,634 So you're a coward by nature? 780 00:30:58,701 --> 00:31:00,702 What? No. 781 00:31:00,770 --> 00:31:01,804 But you just said... 782 00:31:01,871 --> 00:31:03,305 Forget it. 783 00:31:03,373 --> 00:31:05,674 You know, Dr. Brennan, you may not realize it, 784 00:31:05,742 --> 00:31:07,876 but you can be extremely abrasive. 785 00:31:07,944 --> 00:31:10,212 Oh, no. I'm well aware of that. 786 00:31:16,219 --> 00:31:18,420 So, I have something else to tell you, 787 00:31:18,488 --> 00:31:19,555 now that we're just 788 00:31:19,623 --> 00:31:21,323 getting it all out in the open. 789 00:31:21,391 --> 00:31:22,892 Shoot. 790 00:31:22,959 --> 00:31:24,794 When you leave your socks on during sex, 791 00:31:24,861 --> 00:31:27,897 I feel like I'm making love to a guy in a nursing home. 792 00:31:27,964 --> 00:31:29,799 Is that a good or a bad thing? 793 00:31:29,866 --> 00:31:31,133 Honey. Hmm? 794 00:31:32,369 --> 00:31:33,635 Uh... 795 00:31:33,703 --> 00:31:36,572 These chips aren't bone. They're wood. 796 00:31:36,639 --> 00:31:38,473 Impossible. 797 00:31:38,541 --> 00:31:39,674 Carbonized wood. 798 00:31:39,742 --> 00:31:41,676 Check it out. 799 00:31:43,612 --> 00:31:47,080 I guess that does look a little like carbonized wood. 800 00:31:47,148 --> 00:31:49,282 Red oak, as a matter of fact. 801 00:31:49,350 --> 00:31:51,617 I-I'm sorry. Who-Who's the king? 802 00:31:51,685 --> 00:31:53,535 Oh, yeah. I'm-I'm the king. 803 00:31:54,061 --> 00:31:55,670 I'd be happy to crown you. 804 00:31:55,822 --> 00:31:57,690 Oh, is that honesty, or are you just being mean? 805 00:31:57,758 --> 00:31:59,693 It's tough to tell. 806 00:31:59,760 --> 00:32:01,795 I guess if I'm going to be honest with others, 807 00:32:01,863 --> 00:32:03,264 I've got to be honest with myself. 808 00:32:03,331 --> 00:32:04,173 I really should have caught that. 809 00:32:04,198 --> 00:32:05,398 It's okay. 810 00:32:05,412 --> 00:32:07,035 You're still part of the royal family. 811 00:32:07,068 --> 00:32:10,572 Guys, what is this line right here? 812 00:32:15,545 --> 00:32:17,646 Looks like a nerve fiber. 813 00:32:17,713 --> 00:32:20,449 Oh, my God. This is a bone implant. 814 00:32:20,516 --> 00:32:22,851 Wait. A wooden bone implant? 815 00:32:22,919 --> 00:32:24,186 Wood and bone are biocompatible, 816 00:32:24,253 --> 00:32:25,987 though these implants are still considered experimental. 817 00:32:26,055 --> 00:32:27,321 Surprised you didn't know that. 818 00:32:27,389 --> 00:32:29,190 So my error 819 00:32:29,257 --> 00:32:30,457 is totally understandable. 820 00:32:30,525 --> 00:32:32,392 An error nonetheless. 821 00:32:32,460 --> 00:32:34,494 "Nonetheless" is strange, like "couth." 822 00:32:34,562 --> 00:32:36,162 Okay, uh, 823 00:32:36,230 --> 00:32:37,898 if the implant was made of wood, 824 00:32:37,965 --> 00:32:40,901 then why would you find traces of titanium? 825 00:32:40,969 --> 00:32:44,539 I found nothing titanium in the soil. 826 00:32:44,607 --> 00:32:46,074 Or on the body. 827 00:32:46,142 --> 00:32:48,477 The clavicle was the only open fracture. 828 00:32:48,545 --> 00:32:50,246 Then the victim must have been bludgeoned 829 00:32:50,313 --> 00:32:51,914 by a titanium weapon. 830 00:32:51,982 --> 00:32:53,149 Wendell ruled that out. 831 00:32:53,217 --> 00:32:54,384 For obvious reasons. 832 00:32:54,451 --> 00:32:55,852 Hodgins agreed with me. 833 00:32:55,920 --> 00:33:00,122 Proving that you can both be wrong as well as childish. 834 00:33:06,696 --> 00:33:08,096 No. Nah. 835 00:33:09,732 --> 00:33:10,865 The rear-end damage 836 00:33:10,932 --> 00:33:12,900 is consistent with the sudden impact required 837 00:33:12,968 --> 00:33:14,901 to cause microfractures to the ribs. 838 00:33:14,969 --> 00:33:16,703 Right. The car belongs to Dorothy Emridge. 839 00:33:16,770 --> 00:33:19,839 Dixon was a passenger in the accident about a month ago. 840 00:33:19,906 --> 00:33:21,707 Did he receive medical attention? 841 00:33:21,775 --> 00:33:23,375 No, he refused it on the site, 842 00:33:23,443 --> 00:33:25,777 and so did she, but she later claimed 843 00:33:25,845 --> 00:33:27,513 that she had serious neck injuries. 844 00:33:27,580 --> 00:33:28,747 Then why didn't she get help? 845 00:33:28,815 --> 00:33:30,382 Well, according to the report here, 846 00:33:30,450 --> 00:33:32,217 the incident happened at 2:00 a.m. 847 00:33:32,285 --> 00:33:34,387 All right, uh, she's a married woman. 848 00:33:34,454 --> 00:33:36,422 I think they were having an affair. 849 00:33:36,490 --> 00:33:38,057 That's not very honest. 850 00:33:38,125 --> 00:33:40,393 Shh. Just let me take care of this. 851 00:33:40,460 --> 00:33:42,695 Mrs. Dorothy Emridge, correct? 852 00:33:42,763 --> 00:33:44,396 Yes, it is. 853 00:33:44,464 --> 00:33:45,531 Were you in a car accident 854 00:33:45,599 --> 00:33:47,799 with Ross Dixon? 855 00:33:47,867 --> 00:33:49,467 Well, you know, 856 00:33:49,535 --> 00:33:51,870 these questions, they're only going to get harder. 857 00:33:51,938 --> 00:33:54,272 Yes. I was in an accident with Ross. 858 00:33:54,340 --> 00:33:55,373 See that? 859 00:33:55,441 --> 00:33:56,674 Like your group says, 860 00:33:56,742 --> 00:33:58,643 it's always good to tell the truth. 861 00:33:58,710 --> 00:34:00,778 In her case, maybe not. 862 00:34:03,316 --> 00:34:05,451 So, were you and Ross Dixon having an affair? 863 00:34:05,519 --> 00:34:07,253 We were having an affair. 864 00:34:07,321 --> 00:34:09,489 I'm impressed. She's very forthcoming. 865 00:34:09,556 --> 00:34:11,758 Mr. Dixon's son 866 00:34:11,825 --> 00:34:15,662 saw you arguing with Mr. Dixon the night that he was killed. 867 00:34:15,730 --> 00:34:17,697 What were you arguing about? 868 00:34:19,500 --> 00:34:21,234 What was it? 869 00:34:21,302 --> 00:34:23,937 You were having an affair. It went bad, so you killed him? 870 00:34:29,310 --> 00:34:32,946 I'm not saying another word till I talk to my lawyer. 871 00:34:33,014 --> 00:34:34,981 I wouldn't, either, if I were you. 872 00:34:36,817 --> 00:34:38,818 What? 873 00:34:44,779 --> 00:34:47,237 So, your attorney is Burt Iverson, esquire. 874 00:34:48,106 --> 00:34:49,675 - Small world. - Yes. 875 00:34:49,675 --> 00:34:51,475 I met Mrs. Emridge at an honesty meeting. 876 00:34:51,543 --> 00:34:54,045 We were talking. She told me about her car accident, 877 00:34:54,112 --> 00:34:55,413 and I offered to represent her. 878 00:34:55,481 --> 00:34:56,715 Doesn't seem odd to me. 879 00:34:56,782 --> 00:34:59,618 Describe your neck injury in as much detail as possible. 880 00:34:59,685 --> 00:35:01,953 No, no, no. Let's forget the fender bender. 881 00:35:02,021 --> 00:35:04,522 Let's just get straight to the murder. 882 00:35:04,590 --> 00:35:07,558 I assure you that my client did not bludgeon Ross Dixon. 883 00:35:07,626 --> 00:35:10,961 Ross was an honest man, right? 884 00:35:11,029 --> 00:35:12,863 What did he do, threaten to tell your husband about the affair? 885 00:35:12,931 --> 00:35:14,231 That is not what happened. 886 00:35:14,298 --> 00:35:16,132 Let me handle this. 887 00:35:16,200 --> 00:35:18,168 Dorothy had no motive to hide her affair. 888 00:35:18,236 --> 00:35:20,304 She was already in the process of filing for divorce 889 00:35:20,372 --> 00:35:21,539 when Mr. Dixon was killed. 890 00:35:21,606 --> 00:35:23,408 And the affair would mess up the settlement? 891 00:35:23,475 --> 00:35:24,576 I didn't hurt Ross. 892 00:35:24,644 --> 00:35:25,911 She couldn't have. 893 00:35:25,979 --> 00:35:27,813 Ms. Emridge suffered a left laminar fracture 894 00:35:27,881 --> 00:35:29,215 of her sixth cervical vertebra 895 00:35:29,282 --> 00:35:30,708 as a result of the automobile accident. 896 00:35:30,733 --> 00:35:31,785 Oh. 897 00:35:31,786 --> 00:35:32,986 Oh, what? 898 00:35:33,054 --> 00:35:34,488 A laminar fracture of the sixth cervical vertebra 899 00:35:34,556 --> 00:35:36,357 would certainly impair her ability 900 00:35:36,425 --> 00:35:40,261 to bludgeon. But I'll need to see X rays to confirm. 901 00:35:43,999 --> 00:35:45,299 I have found that it's a real relief 902 00:35:45,367 --> 00:35:46,501 to say what's on your mind. 903 00:35:46,568 --> 00:35:47,769 I can see that. 904 00:35:47,836 --> 00:35:49,437 I mean, I never would have gotten the job 905 00:35:49,505 --> 00:35:50,539 if I hadn't been honest. 906 00:35:50,606 --> 00:35:52,107 And even Hodgins pointing out my mistake 907 00:35:52,175 --> 00:35:54,209 has made me more careful. 908 00:35:54,277 --> 00:35:57,246 I suppose that's good. 909 00:35:57,314 --> 00:35:58,480 It's liberating. 910 00:35:58,548 --> 00:36:00,182 For instance, a week ago, I never would have 911 00:36:00,250 --> 00:36:03,285 felt comfortable telling you how acrid I find your perfume. 912 00:36:03,353 --> 00:36:06,455 It's not perfume. 913 00:36:06,523 --> 00:36:08,858 It's lotion, and I like it. 914 00:36:10,660 --> 00:36:13,729 Hello, all. 915 00:36:13,796 --> 00:36:15,864 Any more mistakes, Wendell? 916 00:36:15,932 --> 00:36:18,333 I was just telling Dr. Saroyan how much more careful I am now. 917 00:36:18,401 --> 00:36:19,602 You know, perhaps it's the monitor, 918 00:36:19,670 --> 00:36:21,404 but you look like a flying squirrel, Hodgins. 919 00:36:21,471 --> 00:36:23,105 Okay, that's it. 920 00:36:23,173 --> 00:36:24,974 I don't care what you do on your own time, 921 00:36:25,042 --> 00:36:26,976 but from now on, unless we are talking about the evidence, 922 00:36:27,044 --> 00:36:30,446 I do not want to hear one more honest word in this lab. 923 00:36:30,514 --> 00:36:31,781 Honesty is clearly 924 00:36:31,849 --> 00:36:33,783 the downfall of civilization. 925 00:36:33,851 --> 00:36:36,285 Civility, propriety and manners are its redeemers. 926 00:36:36,353 --> 00:36:37,519 Understood? 927 00:36:39,055 --> 00:36:40,089 Loud and clear. 928 00:36:40,157 --> 00:36:41,090 You tell 'em, Cam. 929 00:36:41,158 --> 00:36:43,893 So you went to find a murder weapon? 930 00:36:43,961 --> 00:36:45,562 Yes. You are in luck. 931 00:36:45,629 --> 00:36:48,431 At first I was confused by titanium. 932 00:36:48,498 --> 00:36:50,433 But then I had an idea. 933 00:36:50,501 --> 00:36:52,969 Check this out. 934 00:36:53,037 --> 00:36:56,106 Titanium paint! 935 00:36:56,173 --> 00:36:57,207 The monkey bars? 936 00:36:57,275 --> 00:36:58,675 Yep. 937 00:36:58,743 --> 00:37:00,143 See, they're steel, right? 938 00:37:00,211 --> 00:37:03,247 But they're coated in titanium dioxide. 939 00:37:03,314 --> 00:37:06,517 And they were assembled shortly after Ross Dixon's death. 940 00:37:06,584 --> 00:37:08,819 So they were lying loose the night of the murder. 941 00:37:08,887 --> 00:37:11,122 If one was missing, it would look suspicious. 942 00:37:11,190 --> 00:37:13,591 So the killer hid the murder weapon in plain sight. 943 00:37:13,659 --> 00:37:15,494 I mean, who would think to look at the monkey bars? 944 00:37:15,561 --> 00:37:16,695 I'll call Booth. 945 00:37:16,763 --> 00:37:18,964 We'll need a warrant to take it all apart. 946 00:37:19,032 --> 00:37:20,532 We'll see you guys back at the lab. 947 00:37:20,600 --> 00:37:21,700 Bye. 948 00:37:21,767 --> 00:37:24,069 Nice. 949 00:37:27,440 --> 00:37:31,409 Can you see us hanging out at a place like this? 950 00:37:34,213 --> 00:37:38,149 Yeah, all three of us. 951 00:37:38,217 --> 00:37:40,518 You know, I know what Cam means. 952 00:37:40,586 --> 00:37:42,954 But I'm glad we talked. 953 00:37:43,022 --> 00:37:44,289 Me, too. 954 00:37:44,356 --> 00:37:45,990 Yeah? Mm-hmm. 955 00:37:48,460 --> 00:37:51,062 Oh, hey. Do you think you can tie my shoe? 956 00:37:51,129 --> 00:37:53,130 Absolutely. 957 00:37:57,368 --> 00:37:59,569 Do the tops of my feet seem fat to you? 958 00:37:59,637 --> 00:38:02,272 Not at all. 959 00:38:02,340 --> 00:38:06,076 These are the skinniest foot-tops I've ever seen. 960 00:38:11,450 --> 00:38:12,917 You wanted to see me? 961 00:38:12,985 --> 00:38:15,152 Dorothy Emridge's attorney dropped off her X ray. 962 00:38:15,220 --> 00:38:17,255 He wants you to verify her injury. 963 00:38:17,323 --> 00:38:19,924 And there's also a new policy in the lab. 964 00:38:19,992 --> 00:38:21,225 Well, what's that? 965 00:38:21,293 --> 00:38:23,027 You are the only person 966 00:38:23,095 --> 00:38:24,262 who's allowed to be radically honest, 967 00:38:24,330 --> 00:38:26,364 and that's only because I can't stop you. 968 00:38:26,432 --> 00:38:27,666 Well, that's too bad. 969 00:38:27,733 --> 00:38:29,401 I prefer everyone speak their minds. 970 00:38:29,468 --> 00:38:31,503 I actually don't care what you prefer, 971 00:38:31,571 --> 00:38:33,772 because this is my lab, and I make the rules. 972 00:38:33,840 --> 00:38:35,473 Then perhaps Wendell won't be able to tell you 973 00:38:35,541 --> 00:38:37,809 how ashamed he felt that he might have hurt your feelings 974 00:38:37,877 --> 00:38:39,177 after you were so generous 975 00:38:39,245 --> 00:38:40,912 to give him the extra work. 976 00:38:40,980 --> 00:38:43,114 He was quite emotional. 977 00:38:43,182 --> 00:38:45,149 Really? Yes. 978 00:38:45,217 --> 00:38:46,450 Although I told him 979 00:38:46,518 --> 00:38:48,719 that I also find your lotion to be a bit pungent. 980 00:38:50,856 --> 00:38:54,092 This is indeed a left laminar fracture 981 00:38:54,160 --> 00:38:55,626 of the sixth cervical vertebra. 982 00:38:55,694 --> 00:38:57,095 That's what we need to know. 983 00:38:57,162 --> 00:39:00,432 But this-this isn't Dorothy Emridge's neck. 984 00:39:00,499 --> 00:39:01,866 It isn't? 985 00:39:01,934 --> 00:39:03,935 The pointed mental protuberance 986 00:39:04,003 --> 00:39:05,904 suggests this woman is Caucasian. 987 00:39:05,972 --> 00:39:08,540 Dorothy Emridge is African-American. 988 00:39:08,608 --> 00:39:10,208 This X ray belongs to another woman? 989 00:39:10,276 --> 00:39:11,476 I'm certain it does. 990 00:39:11,544 --> 00:39:13,578 So the honest lawyer lied to us? 991 00:39:13,646 --> 00:39:14,846 I'll tell Booth. 992 00:39:21,087 --> 00:39:22,721 I like it. 993 00:39:22,789 --> 00:39:25,190 Did you bring back those X rays? 994 00:39:25,257 --> 00:39:26,757 I'll be needing them for court. 995 00:39:26,825 --> 00:39:28,326 Oh, no, we'll be keeping them. 996 00:39:28,393 --> 00:39:29,793 Don't worry. We're not going to be using them 997 00:39:29,861 --> 00:39:31,561 to file a fraudulent lawsuit. 998 00:39:31,629 --> 00:39:33,530 What are you talking about? 999 00:39:33,597 --> 00:39:36,967 Those X rays do not belong to Dorothy Emridge. 1000 00:39:37,034 --> 00:39:38,635 That's ridiculous. 1001 00:39:38,703 --> 00:39:40,938 Dorothy wasn't injured in that accident. 1002 00:39:41,005 --> 00:39:43,573 You see, you promised her a big settlement if she played along. 1003 00:39:43,641 --> 00:39:46,509 I was just basing my case 1004 00:39:46,577 --> 00:39:48,311 on the information I was given. 1005 00:39:48,379 --> 00:39:50,580 Ross Dixon found out from Dorothy 1006 00:39:50,648 --> 00:39:52,082 what you were planning to do. 1007 00:39:52,149 --> 00:39:53,749 And since, hey, he was an honest guy, 1008 00:39:53,817 --> 00:39:56,285 he was going to tell the truth and, uh, expose you. 1009 00:39:56,353 --> 00:39:58,487 You would have been disbarred. 1010 00:39:58,555 --> 00:39:59,855 You see, here, I have a list 1011 00:39:59,922 --> 00:40:01,823 of injury cases that you filed in court. 1012 00:40:01,891 --> 00:40:03,124 My guess is 1013 00:40:03,192 --> 00:40:06,293 you knew you were going to do some jail time, 1014 00:40:06,361 --> 00:40:07,494 so you killed him. 1015 00:40:07,562 --> 00:40:10,831 That's pure speculation. 1016 00:40:10,899 --> 00:40:12,900 No, we have proof. 1017 00:40:14,803 --> 00:40:18,105 You wiped it clean. 1018 00:40:18,173 --> 00:40:20,374 But your fingerprints are on the inside of the pipe. 1019 00:40:20,442 --> 00:40:21,743 Inside. 1020 00:40:21,810 --> 00:40:23,512 You see, there's no such thing as an honest lawyer, Bones. 1021 00:40:23,579 --> 00:40:25,380 As I suspected. 1022 00:40:42,499 --> 00:40:45,667 Now, look, these honesty people tell more lies 1023 00:40:45,734 --> 00:40:47,368 than the average bear. 1024 00:40:47,436 --> 00:40:48,703 Upon what criteria 1025 00:40:48,771 --> 00:40:51,372 are you determining that the bear is average? 1026 00:40:51,439 --> 00:40:53,673 How many lies it tells? 1027 00:40:53,741 --> 00:40:55,508 What? 1028 00:41:01,382 --> 00:41:05,451 Mr. Bray told me that I'm abrasive. 1029 00:41:07,588 --> 00:41:09,656 Do you agree with that? 1030 00:41:09,724 --> 00:41:12,759 Well, you speak from the heart, Bones. 1031 00:41:12,827 --> 00:41:16,363 It makes you you. 1032 00:41:16,431 --> 00:41:18,665 You're just saying that to protect my feelings. 1033 00:41:18,733 --> 00:41:20,200 Oh, I know where this is heading. 1034 00:41:20,268 --> 00:41:21,268 Here we go. 1035 00:41:21,336 --> 00:41:22,869 Well, now that we've solved the case, 1036 00:41:22,937 --> 00:41:25,005 you promised that you would give me an... 1037 00:41:25,073 --> 00:41:26,673 An example of when I lied to you. 1038 00:41:26,741 --> 00:41:28,609 I got it. All right. 1039 00:41:28,676 --> 00:41:31,945 Fine. Okay. Do you remember when I broke up with Hannah? 1040 00:41:32,013 --> 00:41:34,114 Of course. That was very recently. 1041 00:41:34,182 --> 00:41:36,116 I didn't lie to you. I just didn't tell you 1042 00:41:36,184 --> 00:41:40,154 how much it meant to me that you were there for me. 1043 00:41:42,024 --> 00:41:44,960 It meant the world to me. 1044 00:41:45,028 --> 00:41:48,364 But you didn't tell me, so you lied by omission. 1045 00:41:48,432 --> 00:41:50,366 Well, you didn't ask me. 1046 00:41:50,434 --> 00:41:52,169 Therefore I didn't tell you. 1047 00:41:53,571 --> 00:41:54,805 I'm an exceptional partner. 1048 00:41:54,873 --> 00:41:56,139 Yes, you are. 1049 00:41:56,207 --> 00:41:57,475 Why is it so difficult to tell me 1050 00:41:57,542 --> 00:41:58,642 something I already know? 1051 00:41:58,710 --> 00:42:00,911 It's hard to explain. 1052 00:42:00,979 --> 00:42:04,448 Some things are better left unsaid. 1053 00:42:07,719 --> 00:42:10,320 To things that we don't say. 1054 00:42:14,992 --> 00:42:16,126 Did you hear what happened to the clown? 1055 00:42:16,193 --> 00:42:17,227 No. What happened? 1056 00:42:17,295 --> 00:42:18,295 Violating parole. 1057 00:42:18,362 --> 00:42:19,630 Did he go to prison? 1058 00:42:19,697 --> 00:42:21,031 Five to seven years. 1059 00:42:21,099 --> 00:42:22,900 Well, that is one more clown off the street. 1060 00:42:22,968 --> 00:42:24,828 Ain't that the truth? 1061 00:42:24,829 --> 00:42:26,196 Ha! Hey, hey! 1062 00:42:26,237 --> 00:42:28,638 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net