1 00:00:00,779 --> 00:00:02,276 Previously on Bones... 2 00:00:02,277 --> 00:00:06,057 Any big emotional change, even good, can trigger a relapse. 3 00:00:06,057 --> 00:00:07,346 JESSICA: I don't understand. He just read 4 00:00:07,346 --> 00:00:08,977 your text. He might have too good 5 00:00:08,978 --> 00:00:10,781 of a hand. He's an addict. 6 00:00:10,782 --> 00:00:12,916 I need to put $200 on the Cardinals. 7 00:00:12,951 --> 00:00:15,452 I'm here to collect on a debt. $30,000. 8 00:00:15,487 --> 00:00:18,781 Jimmy, your bookie, came here. I paid him everything you owe. 9 00:00:18,782 --> 00:00:20,312 It was... it was just a mistake, all right? 10 00:00:20,336 --> 00:00:21,837 Look, I made one bet. That was it. 11 00:00:21,838 --> 00:00:23,904 I need you to leave. BOOTH: Give Christine 12 00:00:23,939 --> 00:00:25,939 a kiss for me and tell her I love her. 13 00:00:25,974 --> 00:00:30,877 If you wanted to come by, read her a book, tuck her in... 14 00:00:30,912 --> 00:00:33,913 My name is Seeley, and I have a gambling addiction. 15 00:00:33,949 --> 00:00:37,050 OTHERS: Welcome, Seeley. I'm here today because, uh, 16 00:00:37,085 --> 00:00:41,054 I want to get my life back and I want to make things right. 17 00:01:06,515 --> 00:01:09,416 Aha! I knew you were in here! 18 00:01:09,451 --> 00:01:13,353 Roar! The hug monster's coming for you! 19 00:01:13,388 --> 00:01:16,222 I'm going back to my castle. 20 00:01:16,258 --> 00:01:19,292 Monsters can't catch me there. Oh, no! 21 00:01:19,327 --> 00:01:21,227 Not the castle. Oh, oh. Daddy! 22 00:01:21,263 --> 00:01:23,830 Oh, no. The hug monster. If he won't be able to get his hugs, 23 00:01:23,865 --> 00:01:25,532 he's gonna die. (chuckles) 24 00:01:25,567 --> 00:01:28,702 Oh! You saved me! (growling playfully) (squealing) 25 00:01:28,737 --> 00:01:31,471 What happened to Daddy? 26 00:01:31,506 --> 00:01:34,474 He was dying 'cause he needed a hug. 27 00:01:34,509 --> 00:01:35,875 And she saved me. 28 00:01:35,911 --> 00:01:37,811 Well, thank goodness. 29 00:01:37,846 --> 00:01:40,146 I'm sorry I'm late. 30 00:01:40,182 --> 00:01:42,348 There were some remains that... No, no problem. Uh... 31 00:01:42,384 --> 00:01:44,818 there's no better place I'd rather be. 32 00:01:44,853 --> 00:01:47,454 Can't Daddy stay? Please? 33 00:01:52,127 --> 00:01:54,360 You know what, sweetheart, I got a... 34 00:01:54,396 --> 00:01:56,129 I got a meeting I have to get to. 35 00:01:56,164 --> 00:01:58,298 It's really, really important, okay? 36 00:01:58,333 --> 00:02:00,133 Listen, I got you coconut ice cream. It's in the freezer 37 00:02:00,168 --> 00:02:02,035 for you and the little guy to have a little 38 00:02:02,070 --> 00:02:04,671 coconut ice cream. Thank you. 39 00:02:04,706 --> 00:02:06,573 Uh, how are you? 40 00:02:06,608 --> 00:02:08,875 Good. Determined. 41 00:02:08,910 --> 00:02:12,879 (phone ringing) Oh. 42 00:02:12,914 --> 00:02:14,681 Brennan. 43 00:02:14,716 --> 00:02:18,618 Oh. Uh, o-okay. 44 00:02:18,653 --> 00:02:20,420 Of-of course. (chuckles) 45 00:02:20,455 --> 00:02:22,355 Bye. 46 00:02:22,390 --> 00:02:25,325 A body, uh, just came into the lab for identification. 47 00:02:25,360 --> 00:02:26,626 You know what, you go. 48 00:02:26,661 --> 00:02:28,328 I can stay here. There's other meetings. 49 00:02:28,363 --> 00:02:30,396 No. You-you should go. I want you to. 50 00:02:30,432 --> 00:02:33,166 It's important. I-I'll call Max. 51 00:02:33,201 --> 00:02:35,068 All right. You sure? 52 00:02:35,103 --> 00:02:36,703 Yes. 53 00:02:36,738 --> 00:02:39,606 Okay, well, I'm gonna need another hug to stay strong. 54 00:02:39,641 --> 00:02:42,609 Oh! She got me. Oh. (squeals) 55 00:02:42,644 --> 00:02:44,577 Oh! Ooh, I need the energy. 56 00:02:44,613 --> 00:02:47,614 Ah! I'm alive now. I got my hugs. I'm ready to go. 57 00:02:47,649 --> 00:02:51,551 Oh. Careful. Sorry. 58 00:02:51,586 --> 00:02:54,087 All right. See you. 59 00:02:56,925 --> 00:02:59,959 You have some coconut ice cream, okay? 60 00:03:14,309 --> 00:03:18,011 A team of volunteers discovered the remains 61 00:03:18,046 --> 00:03:19,946 while cleaning up after a fire 62 00:03:19,981 --> 00:03:21,948 in George Washington National Park. 63 00:03:21,983 --> 00:03:23,550 I heard it took firefighters nearly three days 64 00:03:23,585 --> 00:03:25,151 to put out the blaze. 65 00:03:25,187 --> 00:03:26,884 SAROYAN: Isn't he supposed to be black? 66 00:03:26,908 --> 00:03:27,488 Well, 67 00:03:27,489 --> 00:03:30,290 the fire retardant that they use is called red slurry. 68 00:03:30,325 --> 00:03:33,159 It's a mixture of water and ammonium phosphate. 69 00:03:33,195 --> 00:03:35,161 And our guy here is drenched in the stuff. 70 00:03:35,197 --> 00:03:36,496 Could be an unfortunate hiker who didn't outrun 71 00:03:36,531 --> 00:03:38,064 the fire. I thought Dr. B 72 00:03:38,099 --> 00:03:40,099 would be here. She's waiting for Max. 73 00:03:40,135 --> 00:03:42,035 The separation must be the worst. 74 00:03:42,070 --> 00:03:45,071 I cannot imagine not seeing Michael Vincent every day. 75 00:03:45,106 --> 00:03:47,540 Booth is doing okay. He knows he's got a gambling problem. 76 00:03:47,576 --> 00:03:50,610 He's handling it. He's worked through this once before. 77 00:03:50,645 --> 00:03:52,545 He can do it again. These bones are 78 00:03:52,581 --> 00:03:54,180 also heavily fractured. And based on the lack 79 00:03:54,216 --> 00:03:56,216 of discoloration on the fracture margins, 80 00:03:56,251 --> 00:03:59,319 the injuries are postmortem. Well, once again, you can thank 81 00:03:59,354 --> 00:04:01,287 the red slurry for that. The weight of the water 82 00:04:01,323 --> 00:04:03,189 and the force in which it hit the remains 83 00:04:03,225 --> 00:04:04,791 would have been enormous. 84 00:04:04,826 --> 00:04:06,860 Easily enough to have caused the excessive fracturing. 85 00:04:06,895 --> 00:04:08,461 Lucky for us, all we have to do is get an I.D. 86 00:04:08,496 --> 00:04:11,798 Which seems like enough of a challenge. 87 00:04:14,035 --> 00:04:16,569 (indistinct chatter) 88 00:04:18,940 --> 00:04:20,926 Glad to see someone appreciates my coffee. 89 00:04:20,950 --> 00:04:21,675 Uh, "tolerate." 90 00:04:21,676 --> 00:04:24,244 That might be the word you're looking for. Listen, I really... 91 00:04:24,279 --> 00:04:26,274 I really appreciate everything you've done. 92 00:04:26,298 --> 00:04:27,648 Yeah. Hey, 93 00:04:27,649 --> 00:04:29,549 you know what, you did the work. I'm having your 30-day chip 94 00:04:29,584 --> 00:04:31,284 engraved as we speak. 95 00:04:31,319 --> 00:04:32,752 No, no, no. I don't want to make a big deal about this. 96 00:04:32,787 --> 00:04:35,355 Let's not do that. That's too bad. 97 00:04:35,390 --> 00:04:36,789 I'm ordering a cake. Cake? 98 00:04:36,825 --> 00:04:38,791 I'm writing a speech. S... No. 99 00:04:38,827 --> 00:04:41,527 And I'm sure your wife's gonna want to come. 100 00:04:41,563 --> 00:04:44,564 I don't know. - Okay. I really don't know about that. 101 00:04:44,599 --> 00:04:47,834 You know I still have a lot of work I got to do. 102 00:04:47,869 --> 00:04:50,169 Yeah, but you always will. Yeah. 103 00:04:50,205 --> 00:04:53,512 Yeah. Well, it's important to celebrate the victories, too. 104 00:04:53,536 --> 00:04:54,241 Yeah. 105 00:04:54,242 --> 00:04:57,877 So why don't we just celebrate those victories here, among us. 106 00:04:57,913 --> 00:05:00,179 Sure. 107 00:05:00,215 --> 00:05:01,481 It's up to you. 108 00:05:01,516 --> 00:05:03,983 Yep. All right. 109 00:05:05,487 --> 00:05:07,520 BRENNAN: Based on the large 110 00:05:07,555 --> 00:05:10,590 ovoid obturator foramen, the victim was a male. 111 00:05:10,625 --> 00:05:14,027 The fine texture of the pubic surfaces 112 00:05:14,062 --> 00:05:17,830 indicates an age range of mid- to late 30s. 113 00:05:17,866 --> 00:05:19,065 The parabolic dental arch suggests Caucasian. 114 00:05:19,100 --> 00:05:21,734 MONTENEGRO: Yeah, and the giant metal plate 115 00:05:21,770 --> 00:05:23,036 in his head suggests a cyborg. 116 00:05:23,071 --> 00:05:24,904 BRAY: Not just his head. 117 00:05:24,940 --> 00:05:27,540 There's fixation to the right fibula and tibia. 118 00:05:27,575 --> 00:05:29,409 Evidence of injuries commonly sustained 119 00:05:29,444 --> 00:05:31,377 in motorcycle accidents. Uh, I'm gonna start 120 00:05:31,413 --> 00:05:33,713 the facial reconstruction. Hey, Dr. B. 121 00:05:33,748 --> 00:05:35,882 How's everything at home? Fine. Why do you ask? 122 00:05:35,917 --> 00:05:38,217 Listen, Christine can always come over and hang out 123 00:05:38,253 --> 00:05:40,653 with Michael Vincent. I know how hard this is. 124 00:05:40,689 --> 00:05:43,022 You've never been separated from your child, 125 00:05:43,058 --> 00:05:45,058 so that statement is false. Sorry. No. 126 00:05:45,093 --> 00:05:46,659 I just... I meant... I appreciate your concern. 127 00:05:46,695 --> 00:05:48,428 But I'm fine. As is Christine. 128 00:05:48,463 --> 00:05:50,430 And Booth, as far as I can glean. 129 00:05:50,465 --> 00:05:55,134 Is there anything you or anyone would like to know? 130 00:05:57,505 --> 00:06:00,239 No. Okay. 131 00:06:00,275 --> 00:06:03,142 Uh, I was going through scraps of charred clothing 132 00:06:03,178 --> 00:06:05,812 and, uh, found something. A wallet with a driver's license 133 00:06:05,847 --> 00:06:07,914 would be good. Well, this is even better. 134 00:06:07,949 --> 00:06:09,749 So, under the fire retardant, I found a mixture 135 00:06:09,784 --> 00:06:11,651 of hydrocarbons, antiknock agents... 136 00:06:11,686 --> 00:06:13,820 The victim was doused in gasoline. 137 00:06:13,855 --> 00:06:15,375 I have a feeling that he was the source 138 00:06:15,390 --> 00:06:16,990 of the forest fire. Well, you don't light 139 00:06:17,025 --> 00:06:20,526 a body on fire unless you're trying to cover something up. 140 00:06:29,324 --> 00:06:33,324 ♪ Bones 10x21 ♪ The Life in the Light Original Air Date on June 4, 2015 141 00:06:33,348 --> 00:06:37,348 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 142 00:06:37,372 --> 00:06:43,872 == sync, corrected by elderman == @elder_man 143 00:06:43,896 --> 00:06:59,215 ♪ ♪ 144 00:07:02,567 --> 00:07:05,068 Angela's facial reconstruction found a match 145 00:07:05,103 --> 00:07:07,103 in the D.C. Criminal Database. 146 00:07:07,138 --> 00:07:08,638 Yeah. Oh. 147 00:07:08,673 --> 00:07:11,641 Ex-con. Yeah. Guy named 148 00:07:11,676 --> 00:07:14,277 Micah Stanbow. I took the initiative and compiled 149 00:07:14,312 --> 00:07:15,511 a file on him. 150 00:07:15,547 --> 00:07:16,479 Are you looking for a thank you? 151 00:07:16,514 --> 00:07:17,514 Couldn't hurt. 152 00:07:17,549 --> 00:07:19,015 I did bring the treats. 153 00:07:19,050 --> 00:07:22,051 Multiple charges of felony assault, grand theft auto. 154 00:07:22,087 --> 00:07:23,986 Really loved his work. Stanbow was a member 155 00:07:24,022 --> 00:07:26,155 of a biker gang called the Damned. 156 00:07:26,191 --> 00:07:29,492 Uh, they're a small group, tight. 157 00:07:29,527 --> 00:07:31,494 Stanbow served as the muscle. 158 00:07:31,529 --> 00:07:32,962 Why didn't we, uh, 159 00:07:32,997 --> 00:07:35,164 hear of these guys before? Well, their leader, 160 00:07:35,200 --> 00:07:37,567 a guy named Dale Brock, was busted on racketeering charges 161 00:07:37,602 --> 00:07:39,961 five years ago. So they've been laying low. 162 00:07:39,985 --> 00:07:40,637 Really, really... 163 00:07:40,638 --> 00:07:43,306 good work here, Aubrey. Thanks, Booth. 164 00:07:43,341 --> 00:07:46,409 I'm proud of you, too. We don't need the gushy stuff, okay? 165 00:07:46,444 --> 00:07:48,396 We're-we're just... we're working here, okay? 166 00:07:48,419 --> 00:07:49,178 Okay. 167 00:07:49,180 --> 00:07:51,247 I'm just saying, with everything that's going on with you, 168 00:07:51,282 --> 00:07:53,116 the fact that you're still killing it at work, 169 00:07:53,151 --> 00:07:55,218 I'm impressed. Okay. Stop talking. 170 00:07:55,253 --> 00:07:57,253 Let's just concentrate on the case, okay? 171 00:07:57,288 --> 00:07:58,454 Let's do that. 172 00:07:58,490 --> 00:08:00,590 Okay. All right. 173 00:08:00,625 --> 00:08:03,326 Aren't you coming up on 30 days, though? Don't you get a chip? 174 00:08:03,361 --> 00:08:05,595 Take a bite of the donut, okay? You'll stop talking. 175 00:08:05,630 --> 00:08:07,296 Okay. 176 00:08:07,332 --> 00:08:08,698 Oh. Here you go. 177 00:08:08,733 --> 00:08:10,500 Dale Brock. 178 00:08:10,535 --> 00:08:13,169 He got out of prison four days ago. That was the same day 179 00:08:13,204 --> 00:08:15,404 that our victim was set on fire. I'm guessing 180 00:08:15,440 --> 00:08:16,873 that's not a coincidence. 181 00:08:16,908 --> 00:08:19,942 BROCK: This place looks a little different 182 00:08:19,978 --> 00:08:22,278 than I remember. You guys do a little remodeling? 183 00:08:22,313 --> 00:08:24,247 AUBREY: Okay. We get it, Dale. 184 00:08:24,282 --> 00:08:27,783 You're a big tough biker that isn't intimidated by the FBI. 185 00:08:27,819 --> 00:08:29,385 Look... look, why don't you just, uh, tell us a little bit 186 00:08:29,420 --> 00:08:31,254 about your friend Micah Stanbow. 187 00:08:31,289 --> 00:08:34,357 I haven't seen him since I went to the pen, over five years ago. 188 00:08:34,392 --> 00:08:35,525 So he didn't look like that 189 00:08:35,560 --> 00:08:36,893 the last time you saw him? 190 00:08:36,928 --> 00:08:40,363 Damn, man. That's Micah? 191 00:08:40,398 --> 00:08:43,366 What the hell they do to him? They killed him. 192 00:08:43,401 --> 00:08:45,890 Set him on fire four days ago, same time you got out of prison. 193 00:08:45,891 --> 00:08:47,591 So you think I did it? Well, we got evidence 194 00:08:47,592 --> 00:08:49,334 that suggests that he was gonna leave your gang. 195 00:08:49,358 --> 00:08:50,206 Which must've 196 00:08:50,208 --> 00:08:53,276 pissed you off, being betrayed by somebody so close to you. 197 00:08:53,311 --> 00:08:55,878 Six years ago, Micah got himself in a gnarly wreck. 198 00:08:55,914 --> 00:08:58,981 He went over the bars doing 50. It's kind of hard 199 00:08:59,017 --> 00:09:01,651 to get back up on a bike after a ride like that. 200 00:09:01,686 --> 00:09:04,453 So you want us to believe that you just let him leave the gang? 201 00:09:04,489 --> 00:09:05,755 Like I said, 202 00:09:05,790 --> 00:09:07,123 I haven't seen Micah in years. 203 00:09:07,158 --> 00:09:08,291 That's hard to believe. 204 00:09:08,326 --> 00:09:09,792 Well, it's the truth. 205 00:09:09,827 --> 00:09:12,094 Now, unless you have something to hold me on, 206 00:09:12,130 --> 00:09:16,032 I'm gonna get up and walk my big ass out of here. 207 00:09:17,669 --> 00:09:20,136 Have a nice day, fellas. 208 00:09:22,640 --> 00:09:24,974 (door opens) 209 00:09:26,578 --> 00:09:28,511 HODGINS: Hey, Angie. So, I found this 210 00:09:28,546 --> 00:09:30,980 wrapped around the victim's wrist. 211 00:09:31,015 --> 00:09:32,648 I tried to clean it off a bit. 212 00:09:32,684 --> 00:09:36,619 Looks like some kind of symbol on it. 213 00:09:36,654 --> 00:09:39,956 Maybe we can figure out what it signifies. 214 00:09:42,493 --> 00:09:45,127 (chuckles) Why do you have your passport out? 215 00:09:45,163 --> 00:09:46,262 (gasps) No, Hodgi... 216 00:09:46,297 --> 00:09:49,899 Oh... my... God. 217 00:09:49,934 --> 00:09:52,935 Your real name. Hey. Hey. 218 00:09:52,971 --> 00:09:55,404 My real name is Angela Montenegro. 219 00:09:55,440 --> 00:09:56,839 Is that right? Okay. 220 00:09:56,874 --> 00:09:59,575 Then who is Pookie Noodlin? 221 00:09:59,611 --> 00:10:02,211 You know what, don't say that name out loud here. 222 00:10:02,247 --> 00:10:04,247 I cannot believe that after all of this time, 223 00:10:04,282 --> 00:10:07,149 I finally know my wife's real name. 224 00:10:07,185 --> 00:10:09,785 It's like something you name a pet. 225 00:10:09,821 --> 00:10:12,221 That you hate. Why didn't you ever get it... 226 00:10:12,257 --> 00:10:14,757 get it, you know, legally changed? 227 00:10:14,792 --> 00:10:16,459 My dad. He... 228 00:10:16,494 --> 00:10:18,494 It just meant something important to him, 229 00:10:18,529 --> 00:10:20,663 and he begged me to leave it un-until he... 230 00:10:20,698 --> 00:10:22,498 That's so sweet. 231 00:10:22,533 --> 00:10:25,601 I can't believe this. I'm married to Pookie Noodlin. 232 00:10:25,637 --> 00:10:27,803 Not if you keep saying it out loud you're not. 233 00:10:27,839 --> 00:10:30,006 One more time. Hodgins, I'm serious. 234 00:10:30,041 --> 00:10:31,240 I am, too. 235 00:10:31,276 --> 00:10:33,643 Come on. This is important to me, Angie. 236 00:10:33,678 --> 00:10:36,479 Okay. Go ahead. 237 00:10:36,514 --> 00:10:39,382 I love you, Pookie Noodlin. 238 00:10:44,422 --> 00:10:47,056 All right, we should do a global search 239 00:10:47,091 --> 00:10:49,792 for the symbol on the bracelet. 240 00:10:49,827 --> 00:10:53,829 Why did you pull your passport out anyway, Angela? 241 00:10:53,865 --> 00:10:56,337 We haven't traveled anywhere together for years. 242 00:10:56,361 --> 00:10:57,000 Well, 'cause I had 243 00:10:57,001 --> 00:10:58,434 to get it renewed. 244 00:10:58,469 --> 00:11:01,704 In case we ever actually do want to go to Paris. 245 00:11:01,739 --> 00:11:03,806 Paris. 246 00:11:03,841 --> 00:11:06,709 Yeah. Paris. 247 00:11:06,744 --> 00:11:08,978 (computer beeping) Oh, okay. 248 00:11:09,013 --> 00:11:12,081 Uh, looks like it's the ancient Sanskrit symbol, 249 00:11:12,116 --> 00:11:13,683 meaning "warrior." 250 00:11:13,718 --> 00:11:17,019 He was into yoga? Hold on. 251 00:11:17,055 --> 00:11:21,090 I just typed in "Micah Stanbow yoga", and look what comes up. 252 00:11:21,125 --> 00:11:24,360 Right foot to left thigh. 253 00:11:24,395 --> 00:11:27,063 Arms above your head in a tree pose. 254 00:11:27,098 --> 00:11:28,831 Oh. Wow. How does a guy go 255 00:11:28,866 --> 00:11:31,100 from being the muscle in a violent biker gang 256 00:11:31,135 --> 00:11:34,070 to leading a yoga class full of soccer moms? 257 00:11:38,701 --> 00:11:41,127 So the Bureau had an informant in the biker world. 258 00:11:41,196 --> 00:11:42,495 No one had a bounty out 259 00:11:42,531 --> 00:11:44,297 on the victim's head, there was no chatter 260 00:11:44,332 --> 00:11:46,699 of any kind of rival gangs going after him. 261 00:11:46,735 --> 00:11:48,250 Micah really did leave that world behind. 262 00:11:48,274 --> 00:11:49,503 Seems like it. 263 00:11:49,504 --> 00:11:51,905 He's been running his own yoga studio for the past year. 264 00:11:51,940 --> 00:11:55,075 But Micah had been in a serious motorcycle accident. 265 00:11:55,110 --> 00:11:59,145 He most likely discovered yoga as a means of rehab. 266 00:11:59,181 --> 00:12:02,148 In addition to increased flexibility and strength, 267 00:12:02,184 --> 00:12:06,352 practicing yoga also provides a myriad of mental benefits. 268 00:12:06,388 --> 00:12:08,455 Hmm. Myriad, huh? 269 00:12:08,490 --> 00:12:11,091 Yes, it means "large in number." I know what it means. 270 00:12:11,126 --> 00:12:12,926 It's just, you know, it's a funny word, that's all. 271 00:12:12,961 --> 00:12:14,461 I miss your funny words, Bones. 272 00:12:14,496 --> 00:12:16,663 Funny. Funny, ha, ha, funny, peculiar. 273 00:12:16,698 --> 00:12:19,199 Just funny, you know? You get it. 274 00:12:19,234 --> 00:12:20,667 Listen, I'm just... I'm glad 275 00:12:20,702 --> 00:12:22,869 you came along today, Bones, that's all. 276 00:12:22,904 --> 00:12:24,370 We're partners. 277 00:12:24,406 --> 00:12:28,208 We have a case to solve. 278 00:12:31,413 --> 00:12:33,880 Come on, Bones, why can't we just go in there, huh? 279 00:12:33,915 --> 00:12:35,555 They're in the middle of shavasana, Booth. 280 00:12:35,584 --> 00:12:37,383 It's an important part of the practice. 281 00:12:37,419 --> 00:12:38,952 They'll be done soon. 282 00:12:38,987 --> 00:12:41,354 (mutters) Whatever. Look at this, huh? 283 00:12:41,389 --> 00:12:44,290 What is this? For 90 bucks, you can "be closer to nature 284 00:12:44,326 --> 00:12:46,960 with a tablet case made of 100% Tibetan bamboo"? 285 00:12:46,995 --> 00:12:48,361 What a racket. 286 00:12:48,396 --> 00:12:49,696 They're done, Booth. 287 00:12:49,731 --> 00:12:52,031 Oh. Yup. Let's go. 288 00:12:52,067 --> 00:12:54,801 Ah... Hi, Mike. 289 00:12:54,836 --> 00:12:56,970 Think it would kill 'em to crack a window. 290 00:12:57,005 --> 00:12:58,571 Well, they just finished working out. 291 00:12:58,607 --> 00:13:00,306 (laughing) Booth, come on. 292 00:13:00,342 --> 00:13:03,309 You two look like you're having fun. 293 00:13:03,345 --> 00:13:04,911 FBI Special Agent Seeley Booth. 294 00:13:04,946 --> 00:13:06,412 This here's my partner, 295 00:13:06,448 --> 00:13:08,181 Dr. Temperance Brennan. Is this your studio? 296 00:13:08,216 --> 00:13:10,783 My boyfriend Micah and I run the place together. 297 00:13:10,819 --> 00:13:12,352 Is there a problem? 298 00:13:12,387 --> 00:13:14,587 Your boyfriend's remains were found in a forest. 299 00:13:14,623 --> 00:13:16,623 He was murdered. 300 00:13:16,658 --> 00:13:19,292 That can't be. 301 00:13:19,327 --> 00:13:20,727 I mean, you must be mistaken. 302 00:13:20,762 --> 00:13:22,162 BOOTH: Unfortunately, we're not. 303 00:13:22,197 --> 00:13:23,808 When was the last time you saw Micah? 304 00:13:23,832 --> 00:13:25,132 Um, 305 00:13:25,133 --> 00:13:27,400 four days ago? 306 00:13:27,435 --> 00:13:29,602 That's the same day the forest fire started. 307 00:13:29,638 --> 00:13:31,104 He was in that fire? 308 00:13:31,139 --> 00:13:32,505 I'm sorry. Is there a reason 309 00:13:32,541 --> 00:13:34,607 why you didn't report your boyfriend missing? 310 00:13:34,643 --> 00:13:36,943 Micah was on a silence retreat. 311 00:13:36,978 --> 00:13:38,878 He'd go up to the mountains or the woods 312 00:13:38,914 --> 00:13:41,648 for a few days to meditate. Well, if he'd gone into the woods 313 00:13:41,683 --> 00:13:43,116 all alone, someone must have been following him. 314 00:13:43,151 --> 00:13:44,484 Who would want to kill Micah? 315 00:13:44,519 --> 00:13:46,486 Everyone loved him. 316 00:13:46,521 --> 00:13:48,555 There was a yoga studio down the street 317 00:13:48,590 --> 00:13:50,123 that looks closed. 318 00:13:50,158 --> 00:13:52,492 Did some of his students formerly take classes there? 319 00:13:52,527 --> 00:13:53,860 Yes, but 320 00:13:53,895 --> 00:13:55,728 Micah didn't solicit them. 321 00:13:55,764 --> 00:13:56,716 What about the owner he put out of business? 322 00:13:56,740 --> 00:13:58,165 A good man. 323 00:13:58,166 --> 00:13:59,499 With a good soul. 324 00:13:59,534 --> 00:14:01,968 There's no way he would kill Micah. 325 00:14:04,873 --> 00:14:07,340 (high-pitched whirring) 326 00:14:12,681 --> 00:14:16,482 Hey, I was just, uh, decrypting the victim's computer. 327 00:14:16,518 --> 00:14:17,850 What's up? 328 00:14:17,886 --> 00:14:20,453 I need your help. 329 00:14:23,258 --> 00:14:24,891 Oh. 330 00:14:24,926 --> 00:14:26,693 Paris real estate again, huh? 331 00:14:26,728 --> 00:14:28,895 Yeah. Sometimes 332 00:14:28,930 --> 00:14:30,370 it's nice to break up a heinous crime 333 00:14:30,398 --> 00:14:31,998 with a little bit of a dream. 334 00:14:32,033 --> 00:14:33,282 And I couldn't remember which one you liked. 335 00:14:33,306 --> 00:14:34,301 Oh. 336 00:14:34,302 --> 00:14:35,735 I liked this one. 337 00:14:35,770 --> 00:14:38,104 Remember, I told you it was close to that, uh... 338 00:14:38,139 --> 00:14:40,206 the great bilingual school for Michael Vincent? 339 00:14:40,242 --> 00:14:41,808 Yes, that's right. Yup. 340 00:14:41,843 --> 00:14:44,510 Well, back to reality. What are you working on? 341 00:14:44,546 --> 00:14:48,781 Right, yeah, so, this is the victim's right sandal. 342 00:14:48,817 --> 00:14:51,484 Uh, the plastic melted in the fire, and in the process, 343 00:14:51,519 --> 00:14:53,645 encased particulates within the treads. 344 00:14:53,669 --> 00:14:54,688 Oh. 345 00:14:54,689 --> 00:14:55,912 So you can track his route through the woods. 346 00:14:55,936 --> 00:14:57,024 Yeah, that's right. 347 00:14:57,025 --> 00:14:58,791 If we can retrace his steps, we may be able 348 00:14:58,827 --> 00:15:00,793 to find some evidence on the person who was following him. 349 00:15:00,829 --> 00:15:02,595 SAROYAN: The victim wasn't followed into the woods. 350 00:15:02,631 --> 00:15:05,732 According to a complete rupturing of the muscle tissue 351 00:15:05,767 --> 00:15:08,735 around the victim's shoulders, he was dragged out there. 352 00:15:17,746 --> 00:15:21,714 Okay, pal, time to float back on down to Earth there. 353 00:15:21,750 --> 00:15:23,983 (whistles) Hello? Hi. 354 00:15:24,019 --> 00:15:27,153 Sorry to bother you, but we just have a murder to discuss. 355 00:15:27,188 --> 00:15:30,089 I'm quite certain I have no knowledge of any murders. 356 00:15:30,125 --> 00:15:32,458 Micah Stanbow was killed four days ago. 357 00:15:32,494 --> 00:15:34,394 (sighs) 358 00:15:34,429 --> 00:15:36,095 Micah was a friend. 359 00:15:36,131 --> 00:15:38,598 Really? 'Cause in the span of a year, you went from running 360 00:15:38,633 --> 00:15:41,067 one of the most profitable yoga studios 361 00:15:41,102 --> 00:15:43,670 to teaching seniors down at the Y. 362 00:15:43,705 --> 00:15:45,872 That didn't piss you off? 363 00:15:45,907 --> 00:15:49,142 A wise man is not a slave to his emotions. 364 00:15:49,177 --> 00:15:53,279 No, but even the best of us can get mugged by them. 365 00:15:53,315 --> 00:15:55,295 So, where were you four days ago, Ramish? Hmm? 366 00:15:55,319 --> 00:15:56,550 At home. 367 00:15:56,551 --> 00:16:00,086 I was involved in an intensive meditation practice 368 00:16:00,121 --> 00:16:01,821 which I break up with mindful gardening. 369 00:16:01,856 --> 00:16:03,256 Let me guess. 370 00:16:03,291 --> 00:16:05,158 You live alone? 371 00:16:05,193 --> 00:16:06,659 Yes. 372 00:16:06,695 --> 00:16:08,094 So, no alibi 373 00:16:08,129 --> 00:16:10,797 for the time of your friend's murder. 374 00:16:10,832 --> 00:16:14,367 It seems that Micah's life and mine 375 00:16:14,402 --> 00:16:17,570 have many karmic entanglements. 376 00:16:17,605 --> 00:16:20,773 Perhaps I should call my attorney to help sort them out. 377 00:16:28,149 --> 00:16:31,050 Well, I wasn't able to find anything on the flesh 378 00:16:31,086 --> 00:16:32,585 that could help pinpoint cause of death. 379 00:16:32,620 --> 00:16:33,953 Of course you couldn't. 380 00:16:33,988 --> 00:16:35,555 Excuse me? 381 00:16:35,590 --> 00:16:37,156 Oh. (laughs) 382 00:16:37,192 --> 00:16:38,791 Sorry. I-I didn't mean it like that. 383 00:16:38,827 --> 00:16:40,960 It's just that these bones are pretty messed up, 384 00:16:40,995 --> 00:16:42,895 and I'm a bit overwhelmed right now myself. 385 00:16:42,931 --> 00:16:44,997 It's all right, Wendell. Just breathe. 386 00:16:45,033 --> 00:16:46,833 (inhales deeply) 387 00:16:46,868 --> 00:16:48,402 Maybe we could both use a yoga class. 388 00:16:48,427 --> 00:16:49,647 (chuckles) 389 00:16:50,772 --> 00:16:52,472 Ooh. 390 00:16:52,507 --> 00:16:53,873 (beep) 391 00:16:53,908 --> 00:16:55,208 What is this? 392 00:16:55,243 --> 00:16:56,676 (laughing): Yes. 393 00:16:56,711 --> 00:16:58,411 Oh, yes! Wow. 394 00:16:58,446 --> 00:17:00,513 After just one deep breath. The damage 395 00:17:00,548 --> 00:17:02,515 to the left zygomatic appears to have 396 00:17:02,550 --> 00:17:05,251 radiating fracture lines, which points to a perimortem injury. 397 00:17:05,286 --> 00:17:07,653 So, he was struck in the face. 398 00:17:07,689 --> 00:17:09,689 And based on the indistinct edges, 399 00:17:09,724 --> 00:17:11,124 plus a heavy degree of fracture lines, 400 00:17:11,159 --> 00:17:13,259 the injury was caused by some kind 401 00:17:13,294 --> 00:17:14,694 of rounded object. 402 00:17:14,729 --> 00:17:17,330 Nice work, Mr. Bray. (sighs) 403 00:17:17,365 --> 00:17:18,898 It's not specific enough. 404 00:17:18,933 --> 00:17:20,533 And the injury wouldn't have been enough to kill him. 405 00:17:20,568 --> 00:17:21,901 It's a start. 406 00:17:21,936 --> 00:17:23,669 Maybe we should take another deep breath. 407 00:17:23,705 --> 00:17:26,072 (laughs) 408 00:17:26,107 --> 00:17:29,275 (sighs) (chirp) 409 00:17:29,310 --> 00:17:32,745 BOOTH: So, here's what we know so far. Okay, Ramish 410 00:17:32,781 --> 00:17:34,347 claims to have been gardening 411 00:17:34,382 --> 00:17:36,616 and meditating the day that Micah was killed. 412 00:17:36,651 --> 00:17:39,118 So he has motive and no alibi. 413 00:17:39,154 --> 00:17:41,287 Unless he's got talking, uh, tomatoes in his garden. 414 00:17:41,322 --> 00:17:43,556 Even if, it's unlikely 415 00:17:43,591 --> 00:17:46,325 a tomato's testimony would hold up in court. 416 00:17:46,361 --> 00:17:47,860 (laughing) That's a good one, Bones. I like that. 417 00:17:47,896 --> 00:17:50,396 You're getting better at those. 418 00:17:52,367 --> 00:17:54,767 No. You know, that's not our guy. 419 00:17:54,803 --> 00:17:56,803 Your gut? 420 00:17:56,838 --> 00:17:58,438 Yeah. It's all we have right now. 421 00:17:58,473 --> 00:18:01,307 (phone ringing) 422 00:18:01,342 --> 00:18:04,544 It's Max. Max. 423 00:18:04,579 --> 00:18:06,579 Hi, Dad. 424 00:18:06,614 --> 00:18:09,382 Oh. It is? 425 00:18:09,417 --> 00:18:12,018 Oh, I completely lost track of time. 426 00:18:12,053 --> 00:18:13,820 I-I'm... I'm on my way now. 427 00:18:13,855 --> 00:18:15,588 Bye. It's after 10:00. 428 00:18:15,623 --> 00:18:17,290 What? No. 429 00:18:17,325 --> 00:18:19,192 Can't be. Whoa! It's past 10:00. 430 00:18:19,227 --> 00:18:21,027 We've been here for two hours. 431 00:18:21,062 --> 00:18:23,396 That explains the nasty looks we received 432 00:18:23,431 --> 00:18:24,931 from people who wanted our table. 433 00:18:24,966 --> 00:18:27,133 Yeah. Can't eat pie fast, or you'll cramp. 434 00:18:27,168 --> 00:18:29,268 That is a science. 435 00:18:29,304 --> 00:18:31,604 (chuckles) 436 00:18:31,639 --> 00:18:33,706 (laughing): Some day I would love to live 437 00:18:33,741 --> 00:18:37,076 in a world governed by your rules of physics. 438 00:18:37,111 --> 00:18:38,811 You will. 439 00:18:38,847 --> 00:18:41,581 Some day, you will. Soon. Very soon. 440 00:18:45,635 --> 00:18:48,003 I have to get home. 441 00:18:48,038 --> 00:18:50,638 Right. Okay. Uh, look, okay, I-I got the bill. 442 00:18:50,674 --> 00:18:53,274 Thanks. I'll see you back... 443 00:18:55,445 --> 00:18:58,847 I'll see you... tomorrow. 444 00:18:58,882 --> 00:19:01,583 See you tomorrow. 445 00:19:08,358 --> 00:19:11,559 MONTENEGRO: So, I was going through the victim's tablet. 446 00:19:11,594 --> 00:19:14,028 He was using 447 00:19:14,063 --> 00:19:15,496 a site called "Peek-a-Pic." 448 00:19:15,532 --> 00:19:17,698 It's a site where any photos that he posts 449 00:19:17,734 --> 00:19:20,134 disappear after the person that he sent them to 450 00:19:20,169 --> 00:19:21,502 viewed them. 451 00:19:21,538 --> 00:19:22,937 But if they've disappeared... 452 00:19:22,972 --> 00:19:24,505 No, they don't actually disappear. 453 00:19:24,541 --> 00:19:27,909 The metadata is stored deep within the file system, but 454 00:19:27,944 --> 00:19:30,311 if you know how to get in there... 455 00:19:30,346 --> 00:19:33,881 All of these pictures are of the same woman. 456 00:19:33,917 --> 00:19:35,883 Okay. Now, that does not look 457 00:19:35,919 --> 00:19:37,351 like the victim's girlfriend. 458 00:19:37,387 --> 00:19:41,389 No. This woman goes by the username LizzyC. 459 00:19:41,424 --> 00:19:43,524 She's Elizabeth Collins. 460 00:19:43,560 --> 00:19:44,926 Apparently, she's been a student of Micah's 461 00:19:44,961 --> 00:19:46,594 for about a year. 462 00:19:46,629 --> 00:19:48,763 Well, Ramish said that Micah had so many clients 463 00:19:48,798 --> 00:19:51,799 because he took a real hands-on approach with them. 464 00:19:51,834 --> 00:19:54,001 Now I know what he meant. 465 00:19:54,037 --> 00:19:55,536 Yeah. 466 00:19:55,572 --> 00:19:57,805 (beeps) 467 00:19:58,652 --> 00:20:00,619 I can't believe it. 468 00:20:01,864 --> 00:20:03,230 Why would somebody kill Micah? 469 00:20:03,266 --> 00:20:05,266 Well, I was hoping you could tell me. 470 00:20:05,301 --> 00:20:07,435 I have no idea. 471 00:20:07,470 --> 00:20:10,171 We found the Peek-a-Pic photos, Elizabeth. 472 00:20:10,206 --> 00:20:13,007 We know that you two were having an affair. 473 00:20:13,042 --> 00:20:15,343 Okay. 474 00:20:15,378 --> 00:20:16,811 I know what you're thinking. 475 00:20:16,846 --> 00:20:18,613 A young woman sleeping with her yoga instructor-- 476 00:20:18,648 --> 00:20:21,716 it's a total cliché-- but Micah was different. 477 00:20:21,751 --> 00:20:25,319 So, you didn't have to assault him with a baseball bat? 478 00:20:25,355 --> 00:20:27,121 What? 479 00:20:27,156 --> 00:20:29,490 Your ex-boyfriend, Dennis Eckland. 480 00:20:29,525 --> 00:20:31,359 Did you think we wouldn't find out that you had a record? 481 00:20:31,394 --> 00:20:33,294 Those charges were dropped. 482 00:20:33,329 --> 00:20:35,336 And besides, that was a long time ago. 483 00:20:35,360 --> 00:20:35,931 Oh, okay. 484 00:20:35,932 --> 00:20:37,565 So, I'll just forget about the fact 485 00:20:37,600 --> 00:20:39,567 that you beat people with baseball bats, 486 00:20:39,602 --> 00:20:41,102 and our victim looks to have been beaten with a bat, 487 00:20:41,137 --> 00:20:42,503 because it was a long time ago. 488 00:20:42,538 --> 00:20:44,071 I didn't kill Micah! 489 00:20:44,107 --> 00:20:45,406 Maybe not intentionally, 490 00:20:45,441 --> 00:20:47,341 but we know that you have anger issues. 491 00:20:47,377 --> 00:20:48,743 Not anymore. 492 00:20:48,778 --> 00:20:50,578 Micah taught me breathing exercises 493 00:20:50,613 --> 00:20:52,647 and meditation techniques that... That what? 494 00:20:52,682 --> 00:20:54,248 Made you have an affair with him? 495 00:20:54,283 --> 00:20:56,017 Come on, Elizabeth. What happened, huh? 496 00:20:56,052 --> 00:20:57,485 What, did he dump you, 497 00:20:57,520 --> 00:20:59,120 go back to his girlfriend? 498 00:20:59,155 --> 00:21:00,621 No, it wasn't like that. 499 00:21:00,657 --> 00:21:02,456 Nan knew about me and Micah. 500 00:21:02,492 --> 00:21:05,493 Oh, so she was cool with you sleeping with her boyfriend? 501 00:21:05,528 --> 00:21:08,362 Yes. They weren't as possessive as you are. 502 00:21:08,398 --> 00:21:12,299 Micah and Nan had an open relationship. 503 00:21:16,606 --> 00:21:19,840 BRENNAN: While going through the injuries 504 00:21:19,876 --> 00:21:21,475 caused by the fire retardant, 505 00:21:21,511 --> 00:21:24,578 I noticed abundant perimortem fracturing. 506 00:21:24,614 --> 00:21:26,681 Do you know what caused the injuries? 507 00:21:26,716 --> 00:21:28,349 Well, 508 00:21:28,384 --> 00:21:31,886 since they are concentrated on the right ulna, the radius, 509 00:21:31,921 --> 00:21:35,990 and the humerus, and the left ulna and tibia, 510 00:21:36,025 --> 00:21:38,426 it suggests the victim was in a struggle with his killer. 511 00:21:38,461 --> 00:21:39,994 SAROYAN: Defensive wounds to his limbs. 512 00:21:40,029 --> 00:21:42,430 Booth should find out if any of the suspects 513 00:21:42,465 --> 00:21:44,832 he's seen so far show evidence of being in a fight. 514 00:21:44,867 --> 00:21:47,168 I'll let him know. Well, actually, 515 00:21:47,203 --> 00:21:49,637 I can tell him. Oh! 516 00:21:49,672 --> 00:21:50,805 I'm glad you two are feeling 517 00:21:50,840 --> 00:21:52,707 more comfortable with each other. 518 00:21:52,742 --> 00:21:55,910 I know how hard Seeley's working to make things right, so... 519 00:21:55,945 --> 00:21:57,678 Yes. 520 00:21:57,714 --> 00:21:59,847 His sponsor called this morning. 521 00:21:59,882 --> 00:22:02,616 He wanted to know what flavor cake Booth wanted 522 00:22:02,652 --> 00:22:05,853 for his 30-day sober celebration. 523 00:22:05,888 --> 00:22:07,121 Oh, that's wonderful. 524 00:22:07,156 --> 00:22:09,637 If you need to leave for it, just say the word. 525 00:22:09,638 --> 00:22:11,660 Oh, no, I wasn't invited. 526 00:22:11,694 --> 00:22:13,160 Oh. 527 00:22:13,196 --> 00:22:15,596 Should I have been? 528 00:22:15,631 --> 00:22:17,531 The first month is... 529 00:22:17,567 --> 00:22:19,934 a pretty significant hurdle. 530 00:22:19,969 --> 00:22:22,870 I just assumed... It... Never mind. 531 00:22:22,905 --> 00:22:25,206 But if people traditionally celebrate this milestone, 532 00:22:25,241 --> 00:22:28,175 why wouldn't Booth want me there? 533 00:22:28,211 --> 00:22:30,978 I'm sure he has a good reason. I didn't 534 00:22:31,013 --> 00:22:31,855 mean to... 535 00:22:31,879 --> 00:22:33,915 This has affected me as much as it has Booth. 536 00:22:33,916 --> 00:22:36,117 Hey. So I swabbed the damage to the victim's 537 00:22:36,152 --> 00:22:38,519 cheek and I found traces of aluminum. 538 00:22:38,554 --> 00:22:41,756 SAROYAN: So the victim was hit with an aluminum cylindrical object? 539 00:22:41,791 --> 00:22:43,257 Yeah. A pipe 540 00:22:43,292 --> 00:22:45,693 or maybe an aluminum baseball bat? 541 00:22:45,728 --> 00:22:48,696 Perhaps. But we still need to find cause of death. 542 00:22:48,731 --> 00:22:50,998 Which means I need to get back to work. 543 00:22:51,033 --> 00:22:52,867 I thought you were gonna talk to Booth. 544 00:22:52,902 --> 00:22:54,201 Oh, you can do it. 545 00:22:54,237 --> 00:22:56,704 I'm too busy now. 546 00:23:03,679 --> 00:23:05,146 BOOTH: So you and Micah 547 00:23:05,181 --> 00:23:06,413 lived together, that correct? 548 00:23:06,449 --> 00:23:07,882 For the past three years. 549 00:23:07,917 --> 00:23:10,351 We started Sunrise Studios in this very yard. 550 00:23:10,386 --> 00:23:12,753 Uh, we talked to one of Micah's students. 551 00:23:12,789 --> 00:23:14,889 An Elizabeth Collins. I knew 552 00:23:14,924 --> 00:23:16,323 all about Elizabeth. 553 00:23:16,359 --> 00:23:18,092 She and Micah were lovers. So you 554 00:23:18,127 --> 00:23:20,494 and Micah did have an open relationship? 555 00:23:20,530 --> 00:23:22,196 NAN: I know that open relationships aren't for everyone, 556 00:23:22,231 --> 00:23:23,831 but it worked for us. 557 00:23:23,866 --> 00:23:26,767 I can't believe that Elizabeth would hurt Micah. 558 00:23:26,803 --> 00:23:29,203 Well, you see, Elizabeth-- she has an alibi, unlike you... 559 00:23:29,238 --> 00:23:30,471 I just told you, Agent Booth, 560 00:23:30,506 --> 00:23:32,840 we weren't jealous of each other. 561 00:23:32,875 --> 00:23:35,342 You had lovers, too? Not as many. The last man 562 00:23:35,378 --> 00:23:37,645 that I was involved with was Danato. Does 563 00:23:37,680 --> 00:23:39,980 Danato have a last name? Vacaro. 564 00:23:40,016 --> 00:23:42,750 Danato Vacaro. He's an artist. 565 00:23:42,785 --> 00:23:45,219 But we ended our arrangement months ago. 566 00:23:45,254 --> 00:23:48,122 I'm sorry, w-why is that? Danato... 567 00:23:48,157 --> 00:23:50,057 started to become too attached emotionally. 568 00:23:50,092 --> 00:23:52,026 And so I told him I had to concentrate 569 00:23:52,061 --> 00:23:54,922 on my relationship with Micah for a while. 570 00:23:54,923 --> 00:23:57,065 And now Micah's dead. So, 571 00:23:57,099 --> 00:23:58,833 you didn't think to mention this earlier? 572 00:23:58,868 --> 00:24:00,668 Danato's a kind and gentle soul. 573 00:24:00,703 --> 00:24:02,870 I guess I'm not as good as you at thinking people are bad. 574 00:24:02,905 --> 00:24:04,672 You can think whatever you like as long as you give us 575 00:24:04,707 --> 00:24:06,841 Danato's phone number. That would be great. 576 00:24:08,811 --> 00:24:10,110 MONTENEGRO: What are you working on? 577 00:24:10,146 --> 00:24:11,712 HODGINS: I got some grass clippings, 578 00:24:11,747 --> 00:24:13,480 dog poop, and... 579 00:24:13,516 --> 00:24:16,383 looks like a wad of chewed-up watermelon gum. 580 00:24:16,419 --> 00:24:18,285 Sounds like stuff you'd expect to find on the bottom 581 00:24:18,321 --> 00:24:21,689 of somebody's shoe. Yes, it was all on the sandal. And 582 00:24:21,724 --> 00:24:24,225 this. This here's oil paint. 583 00:24:24,260 --> 00:24:26,694 Oh. Well, Booth said the girlfriend 584 00:24:26,729 --> 00:24:30,464 recently split from her lover, who happens to be an artist. 585 00:24:30,499 --> 00:24:32,868 Angie, what are you doing? That's evidence. 586 00:24:32,869 --> 00:24:34,402 Yeah. This paint is still rubbery. 587 00:24:34,437 --> 00:24:35,536 I'd say this is about two 588 00:24:35,571 --> 00:24:36,704 more days from curing. 589 00:24:36,739 --> 00:24:38,439 So oil paint has a cure time 590 00:24:38,474 --> 00:24:40,574 of between three and seven days. So if this stuff 591 00:24:40,610 --> 00:24:42,977 still has two days to go and our victim's been dead 592 00:24:43,012 --> 00:24:45,112 for the past five days... It means he 593 00:24:45,147 --> 00:24:47,565 most likely stepped in this paint on the day that he died. 594 00:24:47,566 --> 00:24:48,046 Wow. 595 00:24:48,050 --> 00:24:50,117 Doesn't look good for the artist. All right, I'm gonna run 596 00:24:50,152 --> 00:24:52,720 the sample to determine manufacturer. 597 00:24:52,755 --> 00:24:55,823 Hey, pretty nice meeting 598 00:24:55,858 --> 00:24:58,392 of forensic science and art, there, Angie. 599 00:24:58,427 --> 00:25:01,128 Yeah. We make a great team. 600 00:25:01,163 --> 00:25:04,999 Yeah. Yeah, you know what, we do. 601 00:25:05,034 --> 00:25:07,868 That's why I want to give you this. 602 00:25:07,904 --> 00:25:11,038 Oh. Okay. 603 00:25:11,073 --> 00:25:12,706 Well, you've already shown me this. 604 00:25:12,742 --> 00:25:14,174 Yes, I know, 605 00:25:14,210 --> 00:25:16,277 but now your dream is a reality. 606 00:25:16,312 --> 00:25:19,046 Uh, what do you mean? 607 00:25:19,081 --> 00:25:20,381 I mean I bought it. 608 00:25:21,884 --> 00:25:23,584 It's ours. 609 00:25:24,987 --> 00:25:27,087 You... You did not. 610 00:25:27,123 --> 00:25:28,689 I did. 611 00:25:29,992 --> 00:25:31,525 Wha... Wait, why? 612 00:25:31,560 --> 00:25:33,727 Because you seem ready. 613 00:25:33,763 --> 00:25:35,496 Hey. 614 00:25:35,531 --> 00:25:37,731 We've been here for ten years, okay? 615 00:25:37,767 --> 00:25:39,433 We deserve to see something new, 616 00:25:39,468 --> 00:25:42,236 to live a new life. 617 00:25:42,271 --> 00:25:43,704 You ready? 618 00:25:43,739 --> 00:25:45,139 Yes. 619 00:25:45,174 --> 00:25:48,375 Oh, my God. Yeah. 620 00:25:48,411 --> 00:25:49,977 Okay. Then no more talk. 621 00:25:50,012 --> 00:25:51,612 We're doing it. 622 00:25:51,647 --> 00:25:53,247 We are moving to Paris. 623 00:25:53,282 --> 00:25:55,482 Okay. (laughs) 624 00:26:03,693 --> 00:26:05,492 Okay. 625 00:26:05,528 --> 00:26:08,362 Well, I see paintings and easels inside. 626 00:26:08,397 --> 00:26:10,130 Looks like Danato works from home. 627 00:26:10,166 --> 00:26:12,066 Which means our victim could have been here 628 00:26:12,101 --> 00:26:14,301 on the day of his death. Look, Cam said that Micah got into a fight 629 00:26:14,337 --> 00:26:16,770 with his killer, so keep an eye out for injuries, will you? 630 00:26:19,842 --> 00:26:21,842 Think I may have found a couple, Booth. 631 00:26:21,877 --> 00:26:23,744 You think? 632 00:26:27,888 --> 00:26:30,642 I'm sorry, but this news had brought up a storm of emotions 633 00:26:30,643 --> 00:26:31,909 in within me. 634 00:26:31,944 --> 00:26:33,744 My heart pounds like thunder. 635 00:26:33,779 --> 00:26:35,712 You're a really passionate guy there, aren't you, Danato? 636 00:26:35,748 --> 00:26:38,048 Maybe your passion is what drove you to kill the man 637 00:26:38,083 --> 00:26:40,223 standing between you and Nan Roselick. 638 00:26:40,247 --> 00:26:41,452 It is true, 639 00:26:41,453 --> 00:26:43,253 I envied what Micah had for Nan. 640 00:26:43,289 --> 00:26:45,431 But he was a dear friend. I would never hurt him. 641 00:26:45,432 --> 00:26:47,792 How do you explain the bruises? Stumbling back home from 642 00:26:47,826 --> 00:26:50,227 a bar last week, I fell down a set of subway stairs. 643 00:26:50,262 --> 00:26:53,630 I was kissing the pavement, as you say. 644 00:26:53,666 --> 00:26:56,833 I see you use Edgarton oil paint. Yes, it is 645 00:26:56,869 --> 00:26:58,635 the best, in my opinion. It's the best? 646 00:26:58,671 --> 00:27:00,604 The same paint we found on Micah's shoe. 647 00:27:00,639 --> 00:27:02,206 Which means Micah was here 648 00:27:02,241 --> 00:27:04,241 the day he was killed. 649 00:27:04,276 --> 00:27:07,778 Micah heard about the accident. He came by my place 650 00:27:07,813 --> 00:27:09,813 to show me a couple of yoga poses 651 00:27:09,848 --> 00:27:11,949 to help me ease my pain. So you two 652 00:27:11,984 --> 00:27:14,496 just did a little yoga and he left, huh? 653 00:27:14,519 --> 00:27:15,253 No, 654 00:27:15,254 --> 00:27:18,021 Micah left before we got started. 655 00:27:18,057 --> 00:27:19,456 He received a phone call 656 00:27:19,491 --> 00:27:21,325 and he had to rush out. Any idea 657 00:27:21,360 --> 00:27:23,126 where this call came from? No. all I heard 658 00:27:23,162 --> 00:27:24,695 is Micah on the phone saying that he 659 00:27:24,730 --> 00:27:26,663 could be there in two to three minutes. 660 00:27:26,699 --> 00:27:29,433 Then he climbed on his bicycle and he took off. 661 00:27:29,468 --> 00:27:31,101 You have no idea where he was going? 662 00:27:31,136 --> 00:27:34,204 I'm sorry. I wish I could be more help. 663 00:27:34,240 --> 00:27:37,708 I want to bring justice for my friend. 664 00:27:41,647 --> 00:27:44,047 MONTENEGRO: Hey. 665 00:27:44,083 --> 00:27:45,215 You have a minute? 666 00:27:45,251 --> 00:27:46,717 I believe I have 667 00:27:46,752 --> 00:27:48,819 multiple minutes, actually. 668 00:27:48,854 --> 00:27:50,988 Okay. Um... 669 00:27:53,692 --> 00:27:57,361 So, I have some good news. 670 00:27:57,396 --> 00:28:00,764 Then why did you say it as if it were bad news? 671 00:28:00,799 --> 00:28:03,200 'Cause some parts of it might not be so good. 672 00:28:03,235 --> 00:28:05,535 I'm not understanding this. 673 00:28:05,571 --> 00:28:09,006 Is it possible for you to be more direct? 674 00:28:10,242 --> 00:28:13,910 Hodgins and I are planning to move to Paris. 675 00:28:15,614 --> 00:28:17,714 France. 676 00:28:17,750 --> 00:28:19,916 Paris, France. 677 00:28:19,952 --> 00:28:22,786 I'm-I'm familiar with Paris. 678 00:28:22,821 --> 00:28:24,955 I-I don't have to do it now, though. 679 00:28:24,990 --> 00:28:26,623 I mean, not if you need me. 680 00:28:26,659 --> 00:28:29,693 I-I know how tough things have been for you and Booth. 681 00:28:29,728 --> 00:28:32,162 No, we're fine. 682 00:28:32,197 --> 00:28:34,931 We're going to be fine. 683 00:28:34,967 --> 00:28:36,833 But I-I don't understand. 684 00:28:36,869 --> 00:28:39,303 Why would you want to move there? 685 00:28:40,673 --> 00:28:43,573 Well, because it's Paris, sweetie. 686 00:28:43,609 --> 00:28:45,542 I-I mean, I-I've always wanted to live there. 687 00:28:45,577 --> 00:28:48,712 But you have a career here. 688 00:28:48,747 --> 00:28:51,481 This... This was always a temporary thing for me. 689 00:28:51,517 --> 00:28:53,483 You know that. I... 690 00:28:53,519 --> 00:28:56,153 I mean, I've already been here much longer 691 00:28:56,188 --> 00:28:59,156 than I thought I would be. 692 00:29:00,092 --> 00:29:02,993 But you have friends here. 693 00:29:03,028 --> 00:29:04,761 Yeah. 694 00:29:04,797 --> 00:29:06,596 That's the tough part. 695 00:29:06,632 --> 00:29:09,433 You, mostly. 696 00:29:09,468 --> 00:29:11,968 Everything you know is here. 697 00:29:12,004 --> 00:29:13,537 Yeah, but that's just it. 698 00:29:13,572 --> 00:29:16,173 I don't want to know everything in my life. 699 00:29:16,208 --> 00:29:18,475 I want to be surprised. 700 00:29:18,510 --> 00:29:20,510 Don't you? 701 00:29:20,546 --> 00:29:22,646 I do. 702 00:29:22,681 --> 00:29:26,116 I never thought I'd be here this long, either. 703 00:29:28,153 --> 00:29:31,088 Are you mad? 704 00:29:31,123 --> 00:29:33,990 No. 705 00:29:34,026 --> 00:29:35,992 No, I'm... 706 00:29:36,028 --> 00:29:38,195 I'm really happy for you, Angela. 707 00:29:41,700 --> 00:29:45,502 If you need me, I'll just be a plane ride away. 708 00:29:47,072 --> 00:29:48,805 I'm gonna miss you, Brennan. 709 00:29:56,281 --> 00:29:58,014 Have you found cause of death, Mr. Bray? 710 00:29:58,050 --> 00:29:59,716 I believe I have. I was just about 711 00:29:59,752 --> 00:30:01,585 to do a victory lap around the light table. 712 00:30:01,620 --> 00:30:05,255 A tiny nick on the distal end of the left femur. 713 00:30:05,290 --> 00:30:07,791 In order for a weapon to have caused this injury, it 714 00:30:07,826 --> 00:30:10,360 would have had to transect the femoral artery first. 715 00:30:10,396 --> 00:30:12,295 Causing the victim to bleed out. 716 00:30:12,331 --> 00:30:14,197 And the Brayman has cause of death. 717 00:30:14,233 --> 00:30:15,532 Take it down a notch, 718 00:30:15,567 --> 00:30:17,000 Mr. Bray, this isn't the end zone. 719 00:30:17,035 --> 00:30:18,635 Have you figured out what caused the injury? 720 00:30:18,670 --> 00:30:21,171 A very wide V-shaped incision, 721 00:30:21,206 --> 00:30:24,074 meaning the weapon was most likely a wide-angle blade. 722 00:30:24,109 --> 00:30:25,709 There are similar nicks 723 00:30:25,744 --> 00:30:27,978 to the left side ribs five and six, 724 00:30:28,013 --> 00:30:31,014 as well as the right humerus. 725 00:30:31,049 --> 00:30:33,483 The width of that kerf mark is a lot narrower than 726 00:30:33,519 --> 00:30:35,819 the incision on the femur. Yes. And the dimensions 727 00:30:35,854 --> 00:30:37,387 of the incision on the humerus are 728 00:30:37,423 --> 00:30:40,390 different than the incisions on the ribs and femur. 729 00:30:40,426 --> 00:30:41,792 Meaning our victim could have been stabbed 730 00:30:41,827 --> 00:30:43,393 with three separate blades. 731 00:30:44,763 --> 00:30:46,997 AUBREY: So the artist was telling 732 00:30:47,032 --> 00:30:49,599 the truth. Micah received a call before he ran out, 733 00:30:49,635 --> 00:30:51,368 but it was from a burner cell. 734 00:30:51,403 --> 00:30:53,837 Meaning we have no idea where Micah was going 735 00:30:53,872 --> 00:30:55,272 or who he was meeting with. 736 00:30:55,307 --> 00:30:57,307 And the fact that it was from a burner cell 737 00:30:57,342 --> 00:30:59,409 just makes it all the more suspicious. 738 00:30:59,445 --> 00:31:02,212 Okay, well, this is the area surrounding the artist's place. 739 00:31:02,247 --> 00:31:04,414 Okay. The victim said that he could get to wherever 740 00:31:04,450 --> 00:31:06,283 he was going in two to three minutes. 741 00:31:06,318 --> 00:31:08,051 Oh, that's good. 742 00:31:08,086 --> 00:31:10,487 Really? There's got to be hundreds of homes and businesses 743 00:31:10,522 --> 00:31:12,189 in Adams Morgan. 744 00:31:12,224 --> 00:31:14,891 That neighborhood is crawling with young people 745 00:31:14,927 --> 00:31:17,127 who are all using social media. 746 00:31:17,162 --> 00:31:19,296 All I have to do is run a search of all photos 747 00:31:19,331 --> 00:31:21,298 taken in that area during the time 748 00:31:21,333 --> 00:31:23,900 we know Micah was there. 749 00:31:23,936 --> 00:31:26,436 Whoa. Looks like we got some pictures 750 00:31:26,472 --> 00:31:28,438 to go through. Well, not if I can run 751 00:31:28,474 --> 00:31:31,575 a facial recognition program against them to find Micah. 752 00:31:38,183 --> 00:31:40,717 Oh, oh! There he is, look. 753 00:31:40,752 --> 00:31:44,120 Walking into a bar called Nat's Place. Now I 754 00:31:44,156 --> 00:31:46,957 just have to figure out who he was meeting there. 755 00:31:50,362 --> 00:31:52,062 It's been a real pleasure 756 00:31:52,097 --> 00:31:54,164 being able to go down this journey with you, Seeley. 757 00:31:54,199 --> 00:31:56,066 Thanks, Gavin. You're a class act 758 00:31:56,101 --> 00:31:58,435 and you're a true representation of everything 759 00:31:58,470 --> 00:32:00,470 this group strives for. 760 00:32:00,506 --> 00:32:02,806 So it's with great pride 761 00:32:02,841 --> 00:32:04,474 that I finally get to announce 762 00:32:04,510 --> 00:32:07,844 that Seeley Booth is 30 days sober. 763 00:32:07,880 --> 00:32:10,113 All right, thanks. Thank you, thank you. Great job, man. 764 00:32:10,148 --> 00:32:11,615 Thanks, Gavin, I appreciate it. MAN: Well done. 765 00:32:11,650 --> 00:32:13,283 That's right. 766 00:32:14,853 --> 00:32:16,887 Look, I just wanted to say I... I couldn't have 767 00:32:16,922 --> 00:32:18,488 done it without the help of everyone 768 00:32:18,524 --> 00:32:19,923 in this room. 769 00:32:19,958 --> 00:32:22,025 I get kind of nervous at things like this, 770 00:32:22,060 --> 00:32:24,427 so, um... 771 00:32:33,705 --> 00:32:36,439 Thank you. (applause) 772 00:32:36,475 --> 00:32:38,875 All right, folks, what do you say we stuff ourselves silly 773 00:32:38,911 --> 00:32:40,977 with cake and burnt coffee? 774 00:32:41,013 --> 00:32:44,848 Yeah. (indistinct conversations) 775 00:32:46,552 --> 00:32:48,018 Okay. 776 00:32:48,053 --> 00:32:49,452 Bones, what are you doing here? 777 00:32:49,488 --> 00:32:51,655 Dr. Hodgins found traces of glass 778 00:32:51,690 --> 00:32:53,056 in the victim's stab wounds. 779 00:32:53,091 --> 00:32:55,659 So it wasn't different knives. No. 780 00:32:55,694 --> 00:32:57,127 There were three different shards of glass. 781 00:32:57,162 --> 00:32:59,663 The victim was most likely pushed through a window. 782 00:32:59,698 --> 00:33:02,165 Okay. Well, you didn't have to come here to tell me that. 783 00:33:02,200 --> 00:33:05,035 Why didn't you want me here, Booth? 784 00:33:07,039 --> 00:33:09,172 Uh... 785 00:33:12,010 --> 00:33:14,044 It's not a big deal. It really isn't. 786 00:33:14,079 --> 00:33:16,713 I mean, look, this is just an excuse for Gavin to eat cake. 787 00:33:16,748 --> 00:33:18,248 It is a big deal, Booth. 788 00:33:18,283 --> 00:33:19,816 You've worked really hard for this. 789 00:33:19,851 --> 00:33:22,852 You didn't want me to... celebrate with you? 790 00:33:22,888 --> 00:33:24,654 No. It's just... I just feel like I have 791 00:33:24,690 --> 00:33:28,858 a really long way to go. That's all. No, Booth. 792 00:33:28,894 --> 00:33:31,494 We still have a long way to go. 793 00:33:33,231 --> 00:33:36,633 Which means I share this challenge with you. 794 00:33:36,668 --> 00:33:41,705 And I would like to share in your victory, too. 795 00:33:44,409 --> 00:33:46,309 (phone ringing) 796 00:33:46,345 --> 00:33:49,779 Wait... That's Aubrey. Hold on. 797 00:33:49,815 --> 00:33:51,815 Aubrey, what do you got? 798 00:33:51,850 --> 00:33:53,617 I just got off the phone with the bartender 799 00:33:53,652 --> 00:33:55,785 down at Nat's Place. 800 00:33:55,821 --> 00:33:56,987 Does he remember seeing the victim? 801 00:33:57,022 --> 00:33:58,542 Well, guys trying to order carrot juice 802 00:33:58,557 --> 00:34:00,190 at a bar tend to stick out. 803 00:34:00,225 --> 00:34:01,958 And the person he was meeting? 804 00:34:01,994 --> 00:34:05,662 A big, bald biker fitting the description of one Dale Brock. 805 00:34:05,697 --> 00:34:07,631 Wait a second. Brock said he hadn't seen Micah 806 00:34:07,666 --> 00:34:09,332 for five years. 807 00:34:09,368 --> 00:34:12,936 Clearly this guy isn't as trustworthy as he looks. 808 00:34:16,375 --> 00:34:18,842 BOOTH: You lied to me, Dale. You were 809 00:34:18,877 --> 00:34:20,079 with Micah the day he died. 810 00:34:20,103 --> 00:34:21,779 I don't know who told you that, but it's crap. 811 00:34:21,780 --> 00:34:25,248 Really? Okay, so this bar named, uh, Nat's Place, 812 00:34:25,283 --> 00:34:27,684 does that ring a bell? Yeah, I thought so. 813 00:34:27,719 --> 00:34:30,086 You want to tell me what happened before I throw your ass 814 00:34:30,122 --> 00:34:31,921 back in jail? Look, 815 00:34:31,957 --> 00:34:33,923 one of the terms of my parole is I'm not allowed 816 00:34:33,959 --> 00:34:35,892 to have contact with any other felons. Okay, so you're telling me 817 00:34:35,927 --> 00:34:38,328 that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. 818 00:34:38,363 --> 00:34:39,008 Yeah. 819 00:34:39,031 --> 00:34:40,664 Okay. Well, news flash. Let's just be clear 820 00:34:40,666 --> 00:34:42,232 about all this stuff, because, you know what, 821 00:34:42,267 --> 00:34:43,833 murder is a violation of your parole. 822 00:34:43,869 --> 00:34:46,202 (scoffs) I didn't kill him. 823 00:34:46,238 --> 00:34:47,570 I met him to ask for a favor. 824 00:34:47,606 --> 00:34:49,272 What, for free yoga classes? Money for my kids. 825 00:34:49,307 --> 00:34:51,641 When I was doing time, my... 826 00:34:51,677 --> 00:34:53,543 child support bill kept piling up. But when I got out, 827 00:34:53,578 --> 00:34:55,679 I was down 20 large. So you expected him 828 00:34:55,714 --> 00:34:58,778 to give you 20 grand because you bought him carrot juice. 829 00:34:58,802 --> 00:34:59,984 Not all of it. 830 00:34:59,985 --> 00:35:02,585 But he said he understood and that he could get me the money. 831 00:35:02,621 --> 00:35:04,788 I don't know where he was gonna get that kind of green, but... 832 00:35:04,823 --> 00:35:06,990 he told me to stay at the bar and he'd be back. 833 00:35:07,025 --> 00:35:08,958 Then what happened? He never showed. 834 00:35:08,994 --> 00:35:11,361 I waited for hours and I finally gave up. 835 00:35:11,396 --> 00:35:14,831 And when you told me he died, I... 836 00:35:14,866 --> 00:35:17,934 I figured someone offed him for the money. 837 00:35:17,969 --> 00:35:19,936 That's a reasonable explanation. It's also reasonable 838 00:35:19,971 --> 00:35:22,372 that you did it. 839 00:35:28,155 --> 00:35:30,569 If the victim had been pushed through a window, 840 00:35:30,570 --> 00:35:32,603 it would also explain the injuries 841 00:35:32,639 --> 00:35:34,372 to the rest of his remains. 842 00:35:34,407 --> 00:35:37,708 The fracturing we thought was caused by an aluminum weapon 843 00:35:37,744 --> 00:35:40,011 could have been caused by an aluminum window frame. 844 00:35:40,046 --> 00:35:41,979 Yeah, but he must have been pushed through the window 845 00:35:42,016 --> 00:35:43,883 with a great deal of force to be able to sustain 846 00:35:43,884 --> 00:35:44,935 those kinds of injuries. 847 00:35:44,959 --> 00:35:47,205 Maybe you could recreate a possible scenario. 848 00:35:47,687 --> 00:35:50,288 (beeping) Okay. 849 00:35:50,323 --> 00:35:54,792 Huh. Okay. For the scenario to be correct, 850 00:35:54,827 --> 00:35:57,094 he would have had to have been pushed through a window 851 00:35:57,130 --> 00:35:59,730 measuring two feet by four feet. 852 00:35:59,766 --> 00:36:02,033 Odd shape. Shouldn't be too hard to find. 853 00:36:02,068 --> 00:36:05,937 The parietal. The victim was holding the back of his head 854 00:36:05,972 --> 00:36:08,439 when he hit the glass. 855 00:36:10,243 --> 00:36:13,010 The killer must have delivered 856 00:36:13,046 --> 00:36:14,879 a blow to the back of the victim's head 857 00:36:14,914 --> 00:36:17,281 to propel him into the glass. 858 00:36:17,317 --> 00:36:18,883 Meaning there should be evidence of the blow. 859 00:36:18,918 --> 00:36:21,218 I think I found something. 860 00:36:21,254 --> 00:36:23,754 There appears to be a slight depression fracture 861 00:36:23,790 --> 00:36:25,556 that was obscured by the fire damage. 862 00:36:25,592 --> 00:36:27,558 Based on the dimensions, this injury was created 863 00:36:27,594 --> 00:36:29,226 by the corner of a blunt instrument. 864 00:36:29,262 --> 00:36:31,128 I'll ask Dr. Hodgins to swab the wound for trace. 865 00:36:31,164 --> 00:36:34,332 Whatever caused this wound is what drove him into the glass. 866 00:36:34,367 --> 00:36:37,268 Glass? You don't think it was a window? 867 00:36:37,303 --> 00:36:39,003 I have no evidence to support my suspicion. 868 00:36:39,031 --> 00:36:40,505 Are you seriously telling me 869 00:36:40,506 --> 00:36:42,039 you're going on your gut? 870 00:36:42,075 --> 00:36:45,843 I don't recall saying anything of the sort. 871 00:36:47,647 --> 00:36:49,447 AUBREY: I just looked back over 872 00:36:49,482 --> 00:36:51,415 the victim's finances. Micah had the 20 grand, 873 00:36:51,451 --> 00:36:54,285 but that was pretty much his and Nan's entire savings. 874 00:36:54,320 --> 00:36:55,920 So the money was pooled. 875 00:36:55,955 --> 00:36:58,389 Even though they-they weren't married. Yeah. 876 00:36:58,424 --> 00:37:00,157 Because they weren't possessive like us, 877 00:37:00,193 --> 00:37:01,525 I guess is what they'd say. 878 00:37:01,561 --> 00:37:03,294 Micah can't say anything anymore. 879 00:37:03,329 --> 00:37:05,129 (phone chimes) 880 00:37:05,164 --> 00:37:09,834 Hodgins found traces of Tibetan bamboo in the victim's skull. 881 00:37:09,869 --> 00:37:12,536 Tibetan bamboo. 882 00:37:12,572 --> 00:37:15,272 Tibetan bamboo. W-Wait. 883 00:37:15,308 --> 00:37:17,408 The tablets at Nan's studio. 884 00:37:17,443 --> 00:37:19,343 Bones even said she didn't think 885 00:37:19,379 --> 00:37:21,078 that he was pushed out the window. 886 00:37:21,114 --> 00:37:23,414 Based on what? Her gut, I think. 887 00:37:23,415 --> 00:37:23,942 Wow. 888 00:37:23,943 --> 00:37:25,943 Yeah, but do you remember? The lawn furniture. 889 00:37:26,386 --> 00:37:29,320 It was made out of, uh, glass. At Nan's place. 890 00:37:29,355 --> 00:37:30,888 Outside. In the back there. Remember? 891 00:37:30,923 --> 00:37:33,190 And the-the legs were all made out of aluminum. 892 00:37:33,226 --> 00:37:35,259 Damn, you're right. There should have been a coffee table 893 00:37:35,294 --> 00:37:36,627 in that set. 894 00:37:36,663 --> 00:37:38,729 Which would have measured four by two. 895 00:37:38,765 --> 00:37:40,698 NAN: Micah was my world. 896 00:37:40,733 --> 00:37:42,833 He was the most sensitive, compassionate man that I knew. 897 00:37:42,869 --> 00:37:44,468 Why would I kill him? 898 00:37:44,504 --> 00:37:47,738 For the same reason you just cited, his compassion. 899 00:37:47,774 --> 00:37:49,707 You see, he wanted to give your savings away to help a friend. 900 00:37:49,742 --> 00:37:51,676 And you weren't too happy about that. So you hit him 901 00:37:51,711 --> 00:37:53,044 with your tablet 902 00:37:53,079 --> 00:37:55,513 and knocked him into the glass coffee table. 903 00:37:55,548 --> 00:37:57,014 That's just simply not true. I don't know 904 00:37:57,050 --> 00:37:58,650 why you would think that. But in addition 905 00:37:58,685 --> 00:38:02,787 to dumping the body, you also disposed of your tablet. 906 00:38:02,822 --> 00:38:04,755 Which must have seemed smart to you, 907 00:38:04,791 --> 00:38:07,291 since the repeated blows to his head 908 00:38:07,326 --> 00:38:10,161 caused your tablet to start recording. 909 00:38:10,196 --> 00:38:12,830 See, our people got all the footage from your cloud account. 910 00:38:12,865 --> 00:38:15,800 Now, I want you to watch this. Wait for it. Here it comes. 911 00:38:15,835 --> 00:38:18,369 (Nan grunting) (Micah grunts) 912 00:38:18,404 --> 00:38:21,305 NAN: Micah. I'm-I'm so sorry. 913 00:38:21,340 --> 00:38:23,741 Micah. Oh, my God. Micah. 914 00:38:23,776 --> 00:38:26,043 Micah. Oh, my God. Micah! 915 00:38:28,648 --> 00:38:30,881 We worked 916 00:38:30,917 --> 00:38:33,751 so hard for that money. 917 00:38:33,786 --> 00:38:36,269 He was just gonna give it away to some criminal. 918 00:38:36,293 --> 00:38:38,293 No. 919 00:38:39,292 --> 00:38:43,461 He was going to help a friend rebuild his life. 920 00:38:51,204 --> 00:38:54,205 ♪ Lately I've been sitting around, killing time ♪ 921 00:38:54,240 --> 00:38:57,675 ♪ Staring at faces, going blind ♪ 922 00:38:57,710 --> 00:39:00,644 ♪ Like I'm waiting for a sign ♪ 923 00:39:00,680 --> 00:39:03,314 ♪ To come find me ♪ 924 00:39:03,349 --> 00:39:06,150 ♪ Somebody told me long ago ♪ 925 00:39:06,185 --> 00:39:08,552 ♪ What I feel I got to show ♪ 926 00:39:08,588 --> 00:39:12,356 ♪ Until everybody knows ♪ 927 00:39:12,391 --> 00:39:14,692 ♪ What I have inside me ♪ 928 00:39:14,727 --> 00:39:17,828 ♪ So I hope you know ♪ 929 00:39:17,864 --> 00:39:20,931 ♪ There's more to me than I show ♪ 930 00:39:20,967 --> 00:39:24,268 ♪ I just need another beginning ♪ 931 00:39:24,303 --> 00:39:25,669 I cannot believe you keep 932 00:39:25,705 --> 00:39:27,571 such a good bottle of wine in your desk. 933 00:39:27,607 --> 00:39:31,475 Yeah. Well, I guess all my secrets are coming out now, huh? 934 00:39:31,511 --> 00:39:32,977 They sure are, 935 00:39:33,012 --> 00:39:34,378 Pookie. 936 00:39:34,413 --> 00:39:36,614 None for you. 937 00:39:36,649 --> 00:39:39,283 Come on. Never again. 938 00:39:40,553 --> 00:39:43,420 Well, rarely again. 939 00:39:45,191 --> 00:39:48,793 Thank you, Angie. 940 00:39:50,930 --> 00:39:52,496 (sighs) 941 00:39:52,532 --> 00:39:56,500 I'm gonna miss this place, Ange. 942 00:39:58,337 --> 00:40:01,605 You know, Paris isn't going anywhere. 943 00:40:01,641 --> 00:40:04,675 If you're not feeling ready. 944 00:40:04,710 --> 00:40:07,745 No. No. It's just... it's just a big change. 945 00:40:07,780 --> 00:40:09,513 It's not bad. 946 00:40:09,549 --> 00:40:11,515 Yeah. 947 00:40:11,551 --> 00:40:14,285 To change. 948 00:40:14,320 --> 00:40:17,254 (sighs) To change. 949 00:40:17,290 --> 00:40:20,658 Hey. Sorry. I had to finish up a bit of paperwork. 950 00:40:20,693 --> 00:40:22,993 What is it you two wanted to see me about? 951 00:40:23,029 --> 00:40:26,197 Yeah. Here goes. 952 00:40:26,232 --> 00:40:29,466 Maybe you should have a beaker of wine first. 953 00:40:31,370 --> 00:40:35,072 So, you know how I've always talked about living in Paris? 954 00:40:39,545 --> 00:40:42,079 (crickets chirping) 955 00:40:43,549 --> 00:40:46,350 Look at that, huh? "So there." (growls) 956 00:40:46,385 --> 00:40:48,485 And sweet dreams. 957 00:40:48,521 --> 00:40:51,255 CHRISTINE: One more story. 958 00:40:51,290 --> 00:40:52,110 Please? 959 00:40:52,111 --> 00:40:53,910 Daddy has read you five books. 960 00:40:53,946 --> 00:40:55,779 It's time for bed, sweetheart. 961 00:40:55,814 --> 00:40:57,881 Will you come over to play with me tomorrow? 962 00:40:57,916 --> 00:40:59,497 Of course I'm gonna come play with you tomorrow. 963 00:40:59,521 --> 00:41:00,351 Come on, let's go. 964 00:41:00,352 --> 00:41:02,886 Jump off the couch. Run, little monster. Run to the bed. 965 00:41:02,921 --> 00:41:04,588 Jump in under those covers. I'll tell you what, 966 00:41:04,623 --> 00:41:06,456 I'll give you a kiss right before I leave. 967 00:41:06,492 --> 00:41:10,627 Don't forget to brush your teeth. 968 00:41:10,662 --> 00:41:14,131 Listen, uh, Bones, I was thinking 969 00:41:14,166 --> 00:41:16,466 that maybe I could come by, um, 970 00:41:16,502 --> 00:41:19,035 next week, uh, you know, maybe a couple mornings 971 00:41:19,071 --> 00:41:20,637 and take her to school. 972 00:41:25,577 --> 00:41:28,945 Look, if we're not there yet... In my mind, I... 973 00:41:28,981 --> 00:41:31,381 I know that you being out of the house is working. 974 00:41:31,416 --> 00:41:33,817 It's what motivates you. 975 00:41:33,852 --> 00:41:37,120 It's one of the things, yeah. 976 00:41:37,156 --> 00:41:41,391 What's gonna keep you going when you move back? 977 00:41:41,426 --> 00:41:46,596 (sighs) Knowing I don't have a second chance if I screw up again. 978 00:41:46,632 --> 00:41:51,902 The rational side of me needs to know that that is true. 979 00:41:51,937 --> 00:41:54,404 Empirically. 980 00:41:54,439 --> 00:41:58,041 But statistically that's impossible. 981 00:41:58,076 --> 00:42:01,878 Life is essentially uncertain. 982 00:42:02,848 --> 00:42:04,581 No guarantees. 983 00:42:04,616 --> 00:42:07,150 That's right. 984 00:42:09,555 --> 00:42:13,323 And if we try to be certain before we act, we... 985 00:42:13,358 --> 00:42:15,926 may never act. 986 00:42:15,961 --> 00:42:18,828 What... So what are you saying, Bones? 987 00:42:22,100 --> 00:42:26,069 I'm saying... 988 00:42:26,104 --> 00:42:29,873 I have faith in you, Booth. 989 00:42:32,477 --> 00:42:35,645 And I... 990 00:42:35,681 --> 00:42:39,883 think you should stay the night with me. 991 00:42:43,670 --> 00:42:47,004 I think I should, too. 992 00:42:59,676 --> 00:43:06,176 @elder_man 993 00:43:35,068 --> 00:43:36,668 What's that mean?