1 00:00:06,648 --> 00:00:08,948 Says "Keep Out." Don't mind that. 2 00:00:08,983 --> 00:00:11,618 What a cute little pond. 3 00:00:11,653 --> 00:00:13,786 I don't know about this, Brandy. 4 00:00:13,820 --> 00:00:15,288 Can fish really give pedicures? 5 00:00:15,322 --> 00:00:16,689 It's not like they got hands. 6 00:00:16,723 --> 00:00:18,023 They don't need 'em. 7 00:00:18,057 --> 00:00:19,792 Fish just nibble off the dead skin 8 00:00:19,826 --> 00:00:22,161 like a fat man at an all-you-can-eat buffet. 9 00:00:22,195 --> 00:00:24,029 It's one of them Japanese things. 10 00:00:24,063 --> 00:00:25,531 I read about it in a magazine. 11 00:00:25,565 --> 00:00:27,500 But what if it hurts? 12 00:00:27,534 --> 00:00:29,501 Hell, it ain't a beauty treatment if it don't hurt some. 13 00:00:29,535 --> 00:00:33,004 Come on. Ladies up in New York pay big bucks for this stuff. 14 00:00:33,038 --> 00:00:37,074 But you and me-- we're gonna get it for free. Here. 15 00:00:37,109 --> 00:00:38,710 Try some of this. 16 00:00:38,744 --> 00:00:40,512 I swiped it from Billy Ray's tackle box. 17 00:00:40,546 --> 00:00:42,580 Fish love this stuff. 18 00:00:42,615 --> 00:00:45,417 Few minutes from now, these busted ol' feet 19 00:00:45,451 --> 00:00:47,083 are gonna feel soft as a baby's. 20 00:00:47,118 --> 00:00:49,853 Ooh. 21 00:00:49,887 --> 00:00:51,888 It kind of tickles, don't it? 22 00:00:54,892 --> 00:00:56,360 "Hurts" is more like it. Ow! 23 00:00:56,394 --> 00:00:58,529 One of these fish got my entire foot in its mouth. 24 00:00:58,563 --> 00:01:00,130 Relax, drama queen. 25 00:01:00,164 --> 00:01:02,933 I'm serious, Brandy. It really hurts. 26 00:01:02,967 --> 00:01:04,767 This is what I get for trying to do something creative 27 00:01:04,802 --> 00:01:06,602 on ladies night. Next time, we'll just stay at home... 28 00:01:11,642 --> 00:01:13,576 Get it off! Get it off! 29 00:01:17,247 --> 00:01:19,716 Look, I don't care what your logbook says, okay? 30 00:01:19,750 --> 00:01:24,018 But the package never got here, delivered to my house. 31 00:01:24,053 --> 00:01:25,687 No, I don't want to file a complaint. 32 00:01:25,722 --> 00:01:28,690 I just want my brother's ashes. 33 00:01:28,725 --> 00:01:31,360 Is there is a problem with Jared's remains? 34 00:01:31,394 --> 00:01:32,961 Yeah, they're MIA. Listen, do you... 35 00:01:32,995 --> 00:01:35,464 you haven't seen a box around here, about this big? 36 00:01:35,498 --> 00:01:38,466 I-I would have noticed a box of ashes from a crematorium. 37 00:01:38,500 --> 00:01:41,134 Don't worry, Booth. We'll track it down. 38 00:01:41,169 --> 00:01:42,970 I couldn't help Jared when he was alive, 39 00:01:43,004 --> 00:01:44,672 now I can't even find his ashes. 40 00:01:44,706 --> 00:01:48,075 Mommy, Daddy, Can I wake up Hank now? 41 00:01:48,109 --> 00:01:50,578 Christine, what did we say about waking a sleeping baby? 42 00:01:50,612 --> 00:01:52,913 But he wants me to get in his crib and read him a story. 43 00:01:52,947 --> 00:01:54,814 Oh, okay, I'll tell you what. 44 00:01:54,849 --> 00:01:56,683 Okay, when I'm done here looking around for what I'm trying 45 00:01:56,717 --> 00:01:58,048 to find, I'll come read you a book, okay? 46 00:01:58,072 --> 00:01:59,499 What are you looking for, Daddy? 47 00:01:59,500 --> 00:02:01,121 Oh. Daddy's looking for Uncle Jared. 48 00:02:01,154 --> 00:02:03,189 No, no. But Daddy said Uncle Jared 49 00:02:03,223 --> 00:02:05,291 was in Heaven. No, uh, 50 00:02:05,325 --> 00:02:08,027 Uncle Jared was cremated. Daddy's looking for his ashes. 51 00:02:08,061 --> 00:02:10,363 Really, do we have to explain something like that to her? 52 00:02:10,398 --> 00:02:12,364 Do you have to do that? Death isn't something 53 00:02:12,399 --> 00:02:13,932 to be shied away from, Booth. 54 00:02:13,966 --> 00:02:15,534 From an anthropological standpoint, 55 00:02:15,568 --> 00:02:17,369 the more openly a culture 56 00:02:17,404 --> 00:02:20,972 embraces death, the less anxiety they associate with it. 57 00:02:21,007 --> 00:02:23,108 A body was found 58 00:02:23,142 --> 00:02:24,943 at a fish farm in West Virginia. It's being brought 59 00:02:24,977 --> 00:02:26,945 to the Jeffersonian. Listen, all right, 60 00:02:26,979 --> 00:02:28,323 I'll tell you what-- go-go get dressed, monkey. 61 00:02:28,423 --> 00:02:30,782 But what about reading to Hank? I'll tell you what, 62 00:02:30,816 --> 00:02:32,316 I'll do it tonight, okay? But today 63 00:02:32,350 --> 00:02:34,519 is Mommy and Daddy's first day back at work. 64 00:02:34,553 --> 00:02:36,020 Go, go, go, go get dressed, okay? 65 00:02:43,495 --> 00:02:44,962 Hey, hey, welcome back! 66 00:02:44,996 --> 00:02:46,630 Hey, thanks, good to see you, man. 67 00:02:46,664 --> 00:02:48,197 So, listen, listen, I talked to the divers, okay? 68 00:02:48,232 --> 00:02:49,380 They went through the pond. 69 00:02:49,404 --> 00:02:50,756 There's no sign of weapons or I.D. 70 00:02:50,757 --> 00:02:52,202 Whoa, whoa, you don't need to jump right in. 71 00:02:52,236 --> 00:02:54,203 I know you've been through a lot... Talking about? 72 00:02:54,238 --> 00:02:56,873 It's great to be here. We're back. I'm going back to work! 73 00:02:56,908 --> 00:02:58,207 Huh? Hey, hey, listen, Booth, before you go in... 74 00:02:58,242 --> 00:03:00,410 Okay. 75 00:03:00,445 --> 00:03:04,246 Whoa. Wow. What happened here? 76 00:03:04,280 --> 00:03:07,450 You do remember retiring, right? 77 00:03:07,484 --> 00:03:09,452 Yeah, I just, that, uh... this... 78 00:03:09,486 --> 00:03:11,286 this has been my office for years. 79 00:03:11,321 --> 00:03:13,989 HR said they'd find you something amazing. 80 00:03:14,023 --> 00:03:15,624 You know, if it's a problem, we can, uh... 81 00:03:15,659 --> 00:03:16,959 No, no problem. 82 00:03:16,993 --> 00:03:19,527 Okay? I'm fine, I'm good. 83 00:03:19,562 --> 00:03:21,362 No problem at all. 84 00:03:21,396 --> 00:03:24,532 This is good for a fresh start. Look at these, huh? 85 00:03:24,567 --> 00:03:27,301 Moving up in the world, huh, pal? 86 00:03:27,336 --> 00:03:30,371 Yeah, you know, I even got my own mini fridge. 87 00:03:30,405 --> 00:03:32,373 You got a mini fridge? Okay, let's get back to work. 88 00:03:32,407 --> 00:03:34,308 Yeah. Right, okay, sorry. 89 00:03:34,343 --> 00:03:36,810 So I was thinking-- a fish farm 90 00:03:36,845 --> 00:03:39,045 is a pretty unique place for a body dump. Plus, 91 00:03:39,080 --> 00:03:41,482 not everyone knows that trout are carnivorous. 92 00:03:41,516 --> 00:03:44,317 Farm there's out in the boonies, so whoever dumped the body 93 00:03:44,352 --> 00:03:46,820 definitely knew of the location. I'll check out their log books, 94 00:03:46,855 --> 00:03:49,155 see if we can figure out who's been coming and going. 95 00:03:49,190 --> 00:03:50,357 Yeah, you should do that. 96 00:03:56,730 --> 00:03:58,698 So, Dr. Brennan, is being back at the Jeffersonian 97 00:03:58,732 --> 00:03:59,999 just like riding a bike? 98 00:04:00,033 --> 00:04:03,002 Uh, conducting a forensic examination 99 00:04:03,036 --> 00:04:05,838 bears no resemblance to riding a bicycle. 100 00:04:05,873 --> 00:04:08,140 Though both are activities I greatly enjoy. 101 00:04:08,174 --> 00:04:11,309 Well... would you like to do the honors? 102 00:04:11,343 --> 00:04:13,444 Oh, yes! Please. 103 00:04:16,616 --> 00:04:20,519 I really have missed this. 104 00:04:26,692 --> 00:04:29,827 Okay. All right, lower it. 105 00:04:29,861 --> 00:04:31,328 Okay. 106 00:04:31,362 --> 00:04:33,130 I talked to Booth. 107 00:04:33,164 --> 00:04:35,699 Based on the drag marks at the site, 108 00:04:35,734 --> 00:04:38,536 he thinks the victim was transported 109 00:04:38,570 --> 00:04:40,771 to the pond for disposal. 110 00:04:40,805 --> 00:04:42,472 Booth's back at work today, too? Yes. 111 00:04:42,507 --> 00:04:44,774 His brother's death was traumatic, 112 00:04:44,808 --> 00:04:48,711 but a routine can be healing in times of stress. 113 00:04:48,746 --> 00:04:52,481 Uh, speaking of, how is Arastoo's job search? 114 00:04:52,516 --> 00:04:55,618 I wouldn't know. 115 00:04:55,653 --> 00:04:57,787 Arastoo and I are taking a break. 116 00:04:57,821 --> 00:05:01,157 Oh. I'm sorry to hear that. 117 00:05:01,191 --> 00:05:02,390 I hope my return 118 00:05:02,425 --> 00:05:05,360 to the Jeffersonian was not a factor. 119 00:05:08,464 --> 00:05:11,800 You coming back is what the Jeffersonian needed. 120 00:05:13,369 --> 00:05:15,971 The prominent supra-orbital ridge 121 00:05:16,005 --> 00:05:18,073 suggests the victim was male. 122 00:05:18,107 --> 00:05:19,807 And the wear on the mandibular teeth 123 00:05:19,841 --> 00:05:21,809 indicates he was in his 40s. 124 00:05:21,843 --> 00:05:22,910 There's a great deal of damage 125 00:05:22,945 --> 00:05:23,911 to the mandible. 126 00:05:23,946 --> 00:05:25,913 It appears to be perimortem. 127 00:05:25,948 --> 00:05:28,315 Uh, same with the fractures to the right tibia and fibula. 128 00:05:28,349 --> 00:05:30,250 Perhaps they were caused by the same implement? 129 00:05:30,285 --> 00:05:32,086 But we won't be certain 130 00:05:32,120 --> 00:05:34,655 until we recover the missing pieces of the mandible. 131 00:05:34,690 --> 00:05:38,424 Fish predation to the organs and flesh is extensive. 132 00:05:38,459 --> 00:05:40,159 That is because 133 00:05:40,194 --> 00:05:41,595 Oncorhynchus Mykiss-- 134 00:05:41,629 --> 00:05:42,963 otherwise known as rainbow trout-- 135 00:05:42,997 --> 00:05:44,631 are total carnivores. 136 00:05:44,665 --> 00:05:46,766 And this variety was bred to eat fast 137 00:05:46,801 --> 00:05:48,134 and grow fast. 138 00:05:48,168 --> 00:05:49,970 They are perfect for fish farming. 139 00:05:50,004 --> 00:05:52,005 So, why are they here? 140 00:05:52,039 --> 00:05:54,439 Well, these little fellas were actually feeding 141 00:05:54,474 --> 00:05:55,975 on the victim when he was hauled out. 142 00:05:56,009 --> 00:05:57,810 Dr. Hodgins, 143 00:05:57,844 --> 00:06:00,479 are you positing that the missing mandible fragments 144 00:06:00,513 --> 00:06:03,115 are inside those fish? 145 00:06:03,149 --> 00:06:04,416 That's my theory. 146 00:06:04,450 --> 00:06:07,419 And I intend to retrieve them 147 00:06:07,453 --> 00:06:09,121 by any means necessary. 148 00:06:12,120 --> 00:06:16,120 ♪ Bones 11x03 ♪ The Donor in the Drink Original Air Date on October 15, 2015 149 00:06:16,144 --> 00:06:20,144 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 150 00:06:20,168 --> 00:06:26,668 == sync, corrected by elderman == @elder_man 151 00:06:26,692 --> 00:06:42,017 ♪ ♪ 152 00:06:45,442 --> 00:06:49,460 Well, there's something unusual about this predation. 153 00:06:49,879 --> 00:06:52,180 Having the victim's flesh nibbled off by trout 154 00:06:52,214 --> 00:06:54,249 isn't exactly normal. True. 155 00:06:54,283 --> 00:06:56,117 But the fish seemed to have eaten 156 00:06:56,151 --> 00:06:57,352 several of the victim's 157 00:06:57,386 --> 00:06:59,220 internal organs entirely, 158 00:06:59,255 --> 00:07:00,688 while others were left intact. 159 00:07:00,722 --> 00:07:02,123 I have never seen that before. 160 00:07:02,157 --> 00:07:03,891 Can you detect any pattern? 161 00:07:03,925 --> 00:07:05,525 Not yet. 162 00:07:05,559 --> 00:07:08,195 But I did find several cut marks on the flesh. 163 00:07:08,229 --> 00:07:10,563 There's one here and one in the upper abdominal region. 164 00:07:10,598 --> 00:07:13,233 I also found 165 00:07:13,268 --> 00:07:15,369 several small nicks to the cortical bone 166 00:07:15,403 --> 00:07:18,738 on the left tenth and 11th ribs. 167 00:07:18,773 --> 00:07:20,140 Knife wounds to the chest could mean 168 00:07:20,174 --> 00:07:21,740 the victim was stabbed to death. 169 00:07:21,775 --> 00:07:23,742 The predation seems particularly aggressive 170 00:07:23,777 --> 00:07:25,978 in the regions closest to the stab wound. 171 00:07:26,013 --> 00:07:28,180 It's possible the blood from the wound 172 00:07:28,215 --> 00:07:29,748 drew the fish to those areas first. 173 00:07:29,783 --> 00:07:32,351 I'll take a Mikrosil mold of the nicks 174 00:07:32,386 --> 00:07:34,820 to see if I can identify the weapon that caused it. 175 00:07:34,854 --> 00:07:35,988 You may not need to. 176 00:07:36,023 --> 00:07:39,090 The tip of the knife. 177 00:07:39,125 --> 00:07:40,358 It's lodged in the victim's tenth rib. 178 00:07:40,393 --> 00:07:41,826 Yeah, it probably broke off 179 00:07:41,860 --> 00:07:43,194 during the stabbing. 180 00:07:43,229 --> 00:07:44,762 Mr. Bray, please remove the knife remnant 181 00:07:44,797 --> 00:07:46,431 and give it to Dr. Hodgins so he can identify 182 00:07:46,465 --> 00:07:49,534 the weapon it came from. 183 00:07:55,307 --> 00:07:57,274 Any luck with the Missing Persons Database? 184 00:07:57,309 --> 00:07:58,708 Well, I was able to narrow it down. 185 00:07:58,743 --> 00:08:02,112 But without the missing chunks of the mandible, 186 00:08:02,147 --> 00:08:03,447 it's hard to get an exact match. 187 00:08:03,481 --> 00:08:05,615 Well, maybe this will help. 188 00:08:05,650 --> 00:08:07,151 Ew. 189 00:08:07,185 --> 00:08:09,686 Is that a mustache? Part of one. 190 00:08:09,720 --> 00:08:11,788 It's almost all that was left of the victim's facial tissue. 191 00:08:11,823 --> 00:08:15,325 All right, I think I have a match for that somewhere. 192 00:08:15,359 --> 00:08:17,693 Hodgins and I were wondering 193 00:08:17,727 --> 00:08:20,129 if you wanted to join us for dinner tomorrow night? 194 00:08:20,164 --> 00:08:22,165 Thanks for the invitation, 195 00:08:22,199 --> 00:08:24,033 but I've-I've got plans. 196 00:08:24,068 --> 00:08:27,303 I know how hard weekends can be after a breakup. 197 00:08:27,338 --> 00:08:29,004 Really, I'm fine. 198 00:08:29,038 --> 00:08:30,538 Okay. 199 00:08:30,573 --> 00:08:33,208 Uh, let's give this updated image a whirl. 200 00:08:37,913 --> 00:08:40,849 Thank God for handlebar mustaches... 201 00:08:40,883 --> 00:08:43,352 is something I never thought I'd say. 202 00:08:43,386 --> 00:08:45,520 Okay, so this is Lloyd Nesbit. 203 00:08:45,554 --> 00:08:47,721 Apparently, reported missing by his assistant. 204 00:08:47,755 --> 00:08:49,923 Assistant in what? 205 00:08:49,958 --> 00:08:51,558 Um... 206 00:08:53,395 --> 00:08:57,098 Okay, well, it looks like Nesbit was an inventor. 207 00:08:57,132 --> 00:09:00,001 Seems like the only invention that took off though 208 00:09:00,035 --> 00:09:02,303 was this, the, uh, Flexi-Box. 209 00:09:02,337 --> 00:09:05,305 That was way back in the '90s, though. 210 00:09:05,339 --> 00:09:07,707 Introducing the Flexi-box! 211 00:09:07,741 --> 00:09:09,342 I guess that's Nesbit. 212 00:09:09,377 --> 00:09:10,810 The indestructible mailbox 213 00:09:10,844 --> 00:09:13,179 that is taking the nation by storm! 214 00:09:13,214 --> 00:09:16,483 You can try smashing it. 215 00:09:16,517 --> 00:09:18,318 You can try crushing it. 216 00:09:18,352 --> 00:09:20,352 But nothing... 217 00:09:20,387 --> 00:09:23,688 Nothing, I mean nothing destroys the Flexi-box. 218 00:09:23,723 --> 00:09:25,524 Aw, man! 219 00:09:25,558 --> 00:09:27,359 I used to love this commercial. 220 00:09:27,394 --> 00:09:29,794 Of course you did. 221 00:09:29,829 --> 00:09:31,630 So, that Flexi-Box is the last hit Nesbit had? 222 00:09:31,664 --> 00:09:33,132 That's one hell of a sophomore slump. 223 00:09:33,166 --> 00:09:34,900 Hey, you got to admire 224 00:09:34,934 --> 00:09:36,735 to admire the guy for never giving up on his dream, right? 225 00:09:36,769 --> 00:09:38,869 Even in the face of failure. 226 00:09:38,904 --> 00:09:41,139 Oh, no. Honey, you're not on that again. 227 00:09:41,173 --> 00:09:42,873 Cam, you got to take a look at this photo 228 00:09:42,908 --> 00:09:46,077 that Angie took and tell me that that is not amazing. 229 00:09:46,111 --> 00:09:48,646 Wow, impressive. Right? 230 00:09:48,680 --> 00:09:51,082 Yeah, I've just started, but I really like it. 231 00:09:51,116 --> 00:09:52,716 Which is why I don't want 232 00:09:52,751 --> 00:09:55,052 to ruin the magic by putting 233 00:09:55,086 --> 00:09:56,319 my work out there just yet. 234 00:09:56,354 --> 00:09:57,921 But your photos are incredible, Angie. 235 00:09:57,955 --> 00:10:00,090 Thank you, but you're not exactly 236 00:10:00,124 --> 00:10:01,391 an art critic, so... 237 00:10:01,426 --> 00:10:02,892 No, but if I showed 238 00:10:02,927 --> 00:10:04,594 your work to a professional photographer, 239 00:10:04,628 --> 00:10:06,363 I guarantee you they'd say the exact same thing. 240 00:10:06,397 --> 00:10:08,398 Don't you dare! 241 00:10:11,068 --> 00:10:12,768 They lost Jared's ashes? There's got to be 242 00:10:12,802 --> 00:10:14,442 a law against that; I'm gonna make a call. 243 00:10:14,471 --> 00:10:16,205 I got it handled, Aubrey, thanks. 244 00:10:16,239 --> 00:10:18,107 Okay, but this is the last thing you should be dealing with. 245 00:10:18,141 --> 00:10:19,708 I'm here to help. Appreciate it. 246 00:10:19,742 --> 00:10:21,210 Look at all this junk. I know, isn't it amazing? 247 00:10:21,244 --> 00:10:22,878 Sign me up for one of these things. 248 00:10:22,912 --> 00:10:25,214 I thought you already had an exercise machine. 249 00:10:25,248 --> 00:10:26,549 Oh, I thought it was for rotisserie chicken. Chicken? 250 00:10:26,583 --> 00:10:27,950 How do you get chicken out of that? 251 00:10:27,984 --> 00:10:29,117 I don't understand. Where would you put chicken? 252 00:10:29,151 --> 00:10:30,285 Tim Diffley? 253 00:10:30,319 --> 00:10:32,053 How you doing? FBI. 254 00:10:32,088 --> 00:10:34,289 Special Agent James Aubrey. This is my partner... 255 00:10:34,323 --> 00:10:36,958 Special Agent Seeley Booth. Please tell me 256 00:10:36,992 --> 00:10:39,461 this doesn't mean that Lloyd is... I'm afraid it does. 257 00:10:39,495 --> 00:10:42,197 Lloyd Nesbit was found dead earlier today. 258 00:10:42,231 --> 00:10:43,864 I can't believe it. 259 00:10:43,899 --> 00:10:46,366 Well, you did report him missing. Yeah, I was hoping 260 00:10:46,401 --> 00:10:47,901 that he was injured or sick. 261 00:10:47,935 --> 00:10:49,570 Not that I wanted those things to happen, 262 00:10:49,604 --> 00:10:51,572 but anything's better than this. 263 00:10:51,606 --> 00:10:53,207 Nesbit was murdered. 264 00:10:53,241 --> 00:10:55,041 Can you think of anyone who might have had 265 00:10:55,076 --> 00:10:56,543 a reason to harm him? God, no. 266 00:10:56,578 --> 00:10:58,645 Lloyd was a wonderful man. He was my mentor. 267 00:10:58,679 --> 00:10:59,980 Mentor, right. So, we did 268 00:11:00,014 --> 00:11:01,681 check out your tax returns-- turns out 269 00:11:01,716 --> 00:11:04,484 Mr. Wonderful had given you a raise once 270 00:11:04,518 --> 00:11:06,152 over the past six years, right? 271 00:11:06,186 --> 00:11:07,686 Money isn't everything. 272 00:11:07,721 --> 00:11:10,323 I got a place to work, I-I got advice. 273 00:11:10,357 --> 00:11:12,057 Trust me, I got a lot 274 00:11:12,092 --> 00:11:13,392 out of this relationship. 275 00:11:13,427 --> 00:11:14,893 And now you've got the inventions 276 00:11:14,928 --> 00:11:16,496 that you stole from your mentor. 277 00:11:16,530 --> 00:11:18,998 Right. You did, uh, register a patent 278 00:11:19,032 --> 00:11:20,532 for jewelry polish, uh, 279 00:11:20,566 --> 00:11:22,534 on the day that you reported him missing. 280 00:11:22,568 --> 00:11:24,002 The jewelry polish 281 00:11:24,036 --> 00:11:25,837 had nothing to do with Lloyd. 282 00:11:25,871 --> 00:11:28,873 It was entirely my own invention. So Mr. Nesbit allows you 283 00:11:28,907 --> 00:11:30,708 to create your own stuff here in his lab? 284 00:11:30,743 --> 00:11:32,110 Lloyd taught me to never give up. 285 00:11:32,145 --> 00:11:33,612 He always said, "You never know 286 00:11:33,646 --> 00:11:36,080 what an invention has the potential to become." 287 00:11:36,115 --> 00:11:38,549 Still, a man's got to eat. For me, doing what I love 288 00:11:38,583 --> 00:11:40,951 alongside a visionary like Lloyd... 289 00:11:40,985 --> 00:11:43,254 it was payment enough. 290 00:11:43,288 --> 00:11:45,289 ♪ 291 00:11:49,093 --> 00:11:51,462 Hey. So, uh, Andie and I were wondering 292 00:11:51,496 --> 00:11:54,430 if you wanted to join us for a movie tonight. 293 00:11:54,465 --> 00:11:57,300 Why is it that every happy couple I know 294 00:11:57,334 --> 00:11:59,169 treats me like I'm broken 295 00:11:59,203 --> 00:12:01,371 now that I'm not in a relationship? 296 00:12:01,405 --> 00:12:03,239 I was... just trying to help. 297 00:12:03,274 --> 00:12:05,341 Well, perhaps you can help 298 00:12:05,376 --> 00:12:07,377 by focusing on the case. Of course. 299 00:12:07,411 --> 00:12:10,012 There's no signs of remodeling to the bones... 300 00:12:10,047 --> 00:12:12,814 and... these flesh wounds don't appear 301 00:12:12,848 --> 00:12:15,250 to have any scarring. Lack of extravasation 302 00:12:15,285 --> 00:12:18,086 and infiltration of the incised tissue indicate 303 00:12:18,120 --> 00:12:21,089 that they were made postmortem. So he was stabbed by somebody 304 00:12:21,123 --> 00:12:23,592 after he was already dead? Those aren't stab marks. 305 00:12:23,626 --> 00:12:25,260 They're surgical incisions. 306 00:12:25,295 --> 00:12:27,562 I traced the tip of the blade that Brennan found. 307 00:12:27,596 --> 00:12:28,896 It's a scalpel. 308 00:12:28,930 --> 00:12:31,399 That explains the pattern I see emerging. 309 00:12:31,433 --> 00:12:34,502 This is the incision a surgeon would make when removing a liver. 310 00:12:34,536 --> 00:12:37,572 Yeah, and these are for the kidneys. So the fish didn't eat 311 00:12:37,606 --> 00:12:39,907 Nesbit's liver and kidneys-- they were already removed 312 00:12:39,941 --> 00:12:41,409 before he was dumped in the pond. 313 00:12:41,443 --> 00:12:43,344 Someone harvested this man's 314 00:12:43,378 --> 00:12:44,711 internal organs. 315 00:12:50,768 --> 00:12:52,768 All right listen, I've got stats from the FBI. 316 00:12:52,793 --> 00:12:54,852 Okay? Turns out that the illegal organ trade is 317 00:12:54,952 --> 00:12:57,321 a booming business. That's not surprising to me. 318 00:12:57,421 --> 00:13:00,657 Right now, in America, there are over 120,000 people 319 00:13:00,757 --> 00:13:02,357 on the transplant waiting list, 320 00:13:02,391 --> 00:13:04,126 many of whom will die 321 00:13:04,160 --> 00:13:07,129 unless they purchase an organ illegally. Aha, so you think 322 00:13:07,163 --> 00:13:09,698 that it's okay just to go out and purchase a kidney. 323 00:13:09,732 --> 00:13:11,231 Well, legalizing the sale of organs 324 00:13:11,266 --> 00:13:13,200 would eliminate the need for the black market 325 00:13:13,234 --> 00:13:15,136 and save many lives. Never happens. 326 00:13:15,170 --> 00:13:17,805 Once money is involved, people, they start lining their pockets, 327 00:13:17,839 --> 00:13:20,808 right, greasing palms with other people and they end up dead, 328 00:13:20,842 --> 00:13:23,811 like Nesbit. Oh, people sell blood, 329 00:13:23,845 --> 00:13:26,313 men sell sperm, women sell their eggs. 330 00:13:26,347 --> 00:13:28,214 There's even a vibrant, growing market 331 00:13:28,248 --> 00:13:30,316 for the sale of donor feces. Feces? 332 00:13:30,350 --> 00:13:32,752 Why would anyone want that? Donor feces 333 00:13:32,787 --> 00:13:36,056 can be used to correct C. difficile issues 334 00:13:36,090 --> 00:13:38,124 and are vital to the intestinal health... Scratch that. 335 00:13:38,159 --> 00:13:40,727 Forget I even asked. Hold on, let me see what this... 336 00:13:40,761 --> 00:13:42,628 Great. 337 00:13:45,298 --> 00:13:46,732 Problem with the case? No, no, 338 00:13:46,766 --> 00:13:48,567 it's the mortuary, okay? 339 00:13:48,601 --> 00:13:51,070 They can't seem to locate Jared's ashes. 340 00:13:51,104 --> 00:13:53,638 They don't know where they are. 341 00:13:55,108 --> 00:13:56,775 How can I help, Booth? 342 00:13:56,810 --> 00:13:58,177 You can't help me. 343 00:13:58,211 --> 00:13:59,544 Well, you're clearly upset. 344 00:13:59,579 --> 00:14:01,379 How can I be there for you in your grief 345 00:14:01,414 --> 00:14:03,047 if you won't let me in? This is not grief, okay? 346 00:14:03,082 --> 00:14:05,049 This is me being pissed that my brother's being 347 00:14:05,084 --> 00:14:07,384 more of a pain in the ass dead than he was alive. 348 00:14:07,419 --> 00:14:10,421 There's a difference, okay? 349 00:14:14,893 --> 00:14:16,894 Hey, you wanted to show me something? 350 00:14:16,929 --> 00:14:18,895 Guess what I found in the trout tank. 351 00:14:18,930 --> 00:14:21,064 Something only you could love? 352 00:14:21,099 --> 00:14:24,067 They're hydropsychidae caddisfly larvae. 353 00:14:24,102 --> 00:14:26,236 Look at that-- blowflies of the deep. 354 00:14:26,270 --> 00:14:27,570 They were eating the body? Yeah. 355 00:14:27,605 --> 00:14:29,072 And based on their size, 356 00:14:29,107 --> 00:14:30,774 I put time of death at about eight days ago. 357 00:14:30,808 --> 00:14:32,109 Okay, I'll let Aubrey know. 358 00:14:32,143 --> 00:14:33,576 Hey, hang on, um, Angie. 359 00:14:33,611 --> 00:14:34,931 There's... there's something else. 360 00:14:43,519 --> 00:14:47,923 You arranged a show for me at Founding Fathers? 361 00:14:47,958 --> 00:14:50,926 And it's tonight? 362 00:14:50,961 --> 00:14:52,927 Well, you wouldn't have agreed if I'd given you advance notice. 363 00:14:52,962 --> 00:14:54,963 I'm not agreeing now. Come on, Angie. 364 00:14:54,997 --> 00:14:56,297 I just sent out a few postcards. 365 00:14:56,331 --> 00:14:57,598 To whom? 366 00:14:57,633 --> 00:14:58,599 No one, really. 367 00:14:58,634 --> 00:15:01,069 Family, friends. 368 00:15:01,103 --> 00:15:02,837 Couple of art galleries. 369 00:15:02,872 --> 00:15:04,839 You know, dozen or so AP photojournalists... 370 00:15:04,874 --> 00:15:06,908 Wait, you did what? 371 00:15:06,942 --> 00:15:09,244 Well, you would not take my word for how good you are, 372 00:15:09,278 --> 00:15:11,245 so I decided to enlist a few professionals. 373 00:15:11,279 --> 00:15:13,881 Hodgins, you have to cancel this thing immediately. 374 00:15:21,322 --> 00:15:23,757 That is correct, Mr. Bray. 375 00:15:23,792 --> 00:15:26,760 The chipping on the left and right calcaneus bones lines up 376 00:15:26,794 --> 00:15:29,128 with the marks on the tissue I found on both heels. 377 00:15:29,163 --> 00:15:31,931 So in addition to harvesting Nesbit's liver and kidneys, 378 00:15:31,965 --> 00:15:34,700 they also took his Achilles tendons. 379 00:15:34,734 --> 00:15:36,702 And possibly his corneas. 380 00:15:36,736 --> 00:15:38,971 I also found incisions and soft tissue damage 381 00:15:39,006 --> 00:15:40,973 around his orbital sockets. Huh. 382 00:15:41,008 --> 00:15:43,975 Dr. Saroyan, take a look at these striations 383 00:15:44,010 --> 00:15:45,977 on the internal aspect of the lateral arch 384 00:15:46,012 --> 00:15:48,180 on the left 11th rib. 385 00:15:50,183 --> 00:15:52,150 Those could not be caused by a scalpel. 386 00:15:52,185 --> 00:15:54,152 They appear to be perimortem. 387 00:15:54,187 --> 00:15:57,088 Have Dr. Hodgins swab the wounds for particulates. 388 00:15:57,123 --> 00:15:59,490 If we can identify the weapon that caused these, 389 00:15:59,525 --> 00:16:02,259 it might lead us to our killer. 390 00:16:02,294 --> 00:16:04,661 So I've spent the last few hours 391 00:16:04,696 --> 00:16:07,597 surfing all the top sites on the Dark Web. 392 00:16:07,632 --> 00:16:10,000 You would not believe what people sell on here. 393 00:16:10,035 --> 00:16:13,603 Drugs, child pornography, human organs. 394 00:16:13,638 --> 00:16:15,439 Basically, it's a black market Craigslist. 395 00:16:15,473 --> 00:16:16,841 Yeah. 396 00:16:16,875 --> 00:16:18,842 If our killer harvested everything possible, 397 00:16:18,876 --> 00:16:21,544 they could have made more than a half million dollars. 398 00:16:21,578 --> 00:16:23,346 You got any suspects? 399 00:16:23,380 --> 00:16:27,050 Well, there are all sorts of brokers from all over the world, 400 00:16:27,084 --> 00:16:30,353 but this one, "the Matchmaker," 401 00:16:30,387 --> 00:16:32,722 sold, uh, a pair of corneas, kidneys, 402 00:16:32,756 --> 00:16:37,092 a liver, pancreas and two Achilles tendons eight days ago. 403 00:16:37,126 --> 00:16:38,260 Well, those are the same body parts 404 00:16:38,294 --> 00:16:39,427 that were taken off our victim. 405 00:16:39,462 --> 00:16:41,263 Exactly. 406 00:16:41,297 --> 00:16:44,566 The problem is the Dark Web browsers are super-encrypted, 407 00:16:44,600 --> 00:16:46,568 so it'll be next to impossible to track down 408 00:16:46,602 --> 00:16:50,038 the Matchmaker's IP address, let alone who they are 409 00:16:50,073 --> 00:16:52,039 and where they live. 410 00:16:52,074 --> 00:16:53,407 I think I might have a way 411 00:16:53,441 --> 00:16:55,076 to lure this one out of the shadows. 412 00:16:56,578 --> 00:16:58,812 Are you Jimmy? 413 00:16:58,847 --> 00:17:00,214 I am. 414 00:17:00,249 --> 00:17:01,215 And you came alone? 415 00:17:01,250 --> 00:17:02,884 Just like you told me. 416 00:17:02,918 --> 00:17:04,551 I followed all your instructions. Good, good. 417 00:17:04,586 --> 00:17:06,553 Trust is very important. 418 00:17:06,588 --> 00:17:09,022 Yeah, but how do I know that I can trust you? 419 00:17:09,056 --> 00:17:12,025 I mean, I'm the one that's giving up a lobe of my liver. 420 00:17:12,059 --> 00:17:14,394 You're doing a good thing. 421 00:17:14,428 --> 00:17:16,596 You're saving someone's life. 422 00:17:16,630 --> 00:17:18,464 Can you at least tell me how much money I'm gonna get? 423 00:17:18,499 --> 00:17:20,901 A young healthy man like yourself? 424 00:17:20,935 --> 00:17:24,070 A lobe of liver is worth 50 grand. 425 00:17:24,105 --> 00:17:25,772 How-how soon can I get the money? 426 00:17:25,806 --> 00:17:27,773 I guarantee that you will leave 427 00:17:27,807 --> 00:17:29,241 that medical facility cash in hand. 428 00:17:29,276 --> 00:17:32,244 Now, should we start working on a date? 429 00:17:32,279 --> 00:17:34,246 You know, actually, 430 00:17:34,281 --> 00:17:36,648 I think your calendar's gonna be booked up for a while. 431 00:17:36,682 --> 00:17:38,984 Special Agent James Aubrey, FBI. 432 00:17:39,019 --> 00:17:41,420 See, that was just a theoretical conversation. 433 00:17:41,454 --> 00:17:43,254 No actual transaction occurred. 434 00:17:43,289 --> 00:17:45,156 Yeah, we found the money trail connecting you 435 00:17:45,190 --> 00:17:47,158 to Lloyd Nesbit's organs. Who? 436 00:17:47,192 --> 00:17:49,160 You know, the guy that you murdered and stripped for parts? 437 00:17:50,495 --> 00:17:52,297 Well, now, that's ridiculous. 438 00:17:52,331 --> 00:17:54,999 I want the names of every surgeon that you work with. 439 00:17:55,034 --> 00:17:56,234 Absolutely not. 440 00:17:56,268 --> 00:17:57,735 Uh, what we do is too important. 441 00:17:57,769 --> 00:17:59,737 Yeah. 442 00:17:59,771 --> 00:18:01,571 Maybe you'll feel more like talking 443 00:18:01,605 --> 00:18:03,573 after spending a few days in lockup. 444 00:18:03,607 --> 00:18:06,009 So why don't you stand up? 445 00:18:06,044 --> 00:18:08,245 Put your hands behind your back, please. 446 00:18:08,279 --> 00:18:10,280 Up we go. 447 00:18:24,149 --> 00:18:25,849 Booth? 448 00:18:25,883 --> 00:18:27,017 Bones. 449 00:18:27,051 --> 00:18:28,452 What are you doing here? 450 00:18:28,486 --> 00:18:30,454 I have the information you requested. 451 00:18:30,488 --> 00:18:32,456 Why are you sitting at Aubrey's old desk? 452 00:18:32,490 --> 00:18:33,857 You know. 453 00:18:33,891 --> 00:18:35,526 Only temporary. 454 00:18:35,560 --> 00:18:37,528 No big deal. 455 00:18:37,562 --> 00:18:39,862 I disagree. 456 00:18:39,896 --> 00:18:41,531 You lost your brother, you nearly died. 457 00:18:41,565 --> 00:18:43,265 Shouldn't you be in an office that gives you privacy? 458 00:18:43,300 --> 00:18:44,701 I'll be fine. 459 00:18:44,735 --> 00:18:46,302 It's just temporary, okay? Thank you. 460 00:18:46,337 --> 00:18:47,870 And I don't need you to come here, checking on me, 461 00:18:47,904 --> 00:18:49,706 pretending it's about work. I'm not pretending. 462 00:18:49,740 --> 00:18:51,774 Although, 463 00:18:51,809 --> 00:18:54,777 I must say, your behavior does nothing to assuage my concern. 464 00:18:58,013 --> 00:18:59,815 All right, look, I'm sorry. 465 00:18:59,849 --> 00:19:01,216 I'm sorry I snapped at you. 466 00:19:01,250 --> 00:19:03,051 It's just... 467 00:19:03,085 --> 00:19:04,886 there's a lot going on in here, all right? 468 00:19:04,920 --> 00:19:06,421 Can we just focus on the case? 469 00:19:07,990 --> 00:19:09,958 Angela went through the database 470 00:19:09,992 --> 00:19:12,793 of people waiting for transplants 471 00:19:12,828 --> 00:19:14,628 to see who was recently taken off the waiting list. 472 00:19:14,663 --> 00:19:16,063 That's great-- potential suspects. 473 00:19:16,097 --> 00:19:17,898 It certainly is more efficient 474 00:19:17,932 --> 00:19:19,734 to kill for a new organ 475 00:19:19,768 --> 00:19:21,736 than to spend months or even years 476 00:19:21,770 --> 00:19:23,103 on a waiting list. 477 00:19:23,137 --> 00:19:24,905 Why are there only six suspects? 478 00:19:24,939 --> 00:19:27,307 Those are the only people who are a match 479 00:19:27,342 --> 00:19:31,110 for Nesbit's blood type and human leukocyte antigen. 480 00:19:31,144 --> 00:19:33,913 It's about transplant compatibility. 481 00:19:33,947 --> 00:19:37,917 The killer had access to Nesbit's medical records, 482 00:19:37,951 --> 00:19:40,820 and I think I know who that is. 483 00:19:40,855 --> 00:19:45,258 Okay, don't tell me that this little girl is our killer. 484 00:19:45,292 --> 00:19:47,292 Not her. Her father, Rodney Dale. 485 00:19:48,395 --> 00:19:50,796 You're right. 486 00:19:50,830 --> 00:19:54,199 Dale worked doing data entry at the insurance company 487 00:19:54,233 --> 00:19:56,034 where Nesbit had medical coverage. 488 00:19:56,068 --> 00:19:57,503 Right, I wouldn't put anything past a guy 489 00:19:57,537 --> 00:19:58,897 whose daughter was on death's door. 490 00:20:01,508 --> 00:20:03,841 You mind telling me what this is about? 491 00:20:03,876 --> 00:20:05,843 The kidney that saved your daughter's life, 492 00:20:05,878 --> 00:20:08,479 a man named Lloyd Nesbit was murdered for it. 493 00:20:08,514 --> 00:20:09,847 You don't think I...? 494 00:20:11,182 --> 00:20:12,216 I-I would never... 495 00:20:12,250 --> 00:20:13,651 You were desperate, Mr. Dale. 496 00:20:13,685 --> 00:20:15,052 Lauren was dying, 497 00:20:15,086 --> 00:20:16,521 so you combed through the files at work 498 00:20:16,555 --> 00:20:18,155 till you found someone who was a match for her, 499 00:20:18,189 --> 00:20:19,156 then you killed him. 500 00:20:19,190 --> 00:20:20,657 You got this all wrong. 501 00:20:20,691 --> 00:20:22,659 We also looked into your financials. 502 00:20:22,693 --> 00:20:24,494 Lauren's health issues put you deep in debt. 503 00:20:24,529 --> 00:20:26,863 So once she had her new kidney, 504 00:20:26,898 --> 00:20:29,032 you figured you might as well cash in on the rest 505 00:20:29,066 --> 00:20:31,367 of Nesbit's organs to pay off her medical bills. 506 00:20:31,402 --> 00:20:33,603 Uh, that's not how it went. 507 00:20:35,406 --> 00:20:37,407 She would have died on that waiting list. 508 00:20:39,409 --> 00:20:41,744 So I went online... 509 00:20:41,778 --> 00:20:44,212 and bought a kidney. 510 00:20:44,247 --> 00:20:46,882 But I had no idea anybody was killed for it. 511 00:20:46,917 --> 00:20:49,852 Who performed your daughter's transplant, Mr. Dale? 512 00:20:51,588 --> 00:20:55,256 I can save you some jail time if you tell me who did it. 513 00:20:55,290 --> 00:20:56,658 I can't. 514 00:20:56,692 --> 00:20:59,360 Lauren has Wilson's disease. 515 00:20:59,394 --> 00:21:01,329 The new kidney helps, 516 00:21:01,363 --> 00:21:03,865 but down the road, her pancreas might fail. 517 00:21:03,899 --> 00:21:07,268 That surgeon saved my daughter's life once. 518 00:21:07,302 --> 00:21:09,838 I may need him to do it again some day. 519 00:21:09,872 --> 00:21:12,305 And you do realize that 520 00:21:12,340 --> 00:21:15,375 you're obstructing an investigation into the murder 521 00:21:15,409 --> 00:21:18,078 of a man whose kidney is inside your daughter. 522 00:21:23,250 --> 00:21:26,820 I'm sorry, Agent Aubrey. 523 00:21:30,256 --> 00:21:32,291 Hey, you got those mandibular fragments ready for me? 524 00:21:32,325 --> 00:21:34,627 I wish, but the only thing these fish are pooping is poop. 525 00:21:34,661 --> 00:21:36,161 Why is this one separated from the others? 526 00:21:36,196 --> 00:21:38,130 Well, he's my Guinea pig. 527 00:21:38,164 --> 00:21:40,800 I'm thinking that if these fish aren't gonna defecate the bones, 528 00:21:40,834 --> 00:21:42,568 maybe they'll regurgitate them. 529 00:21:42,603 --> 00:21:44,069 Bulimic trout. Interesting. 530 00:21:44,104 --> 00:21:46,004 Well, I just fed them some octocoral diterpenoid 531 00:21:46,038 --> 00:21:50,408 to speed up the process, and... Oh! 532 00:21:50,442 --> 00:21:52,811 There it is. Eh? Yeah. 533 00:21:52,845 --> 00:21:55,146 Now, all I have to do is feed some of that 534 00:21:55,180 --> 00:21:58,483 to the rest of them, and there will be more 535 00:21:58,518 --> 00:22:02,420 where this came from. Great. So, Angela 536 00:22:02,454 --> 00:22:04,254 told me about the photo show. 537 00:22:04,288 --> 00:22:06,456 Really? Yeah? Does that mean she's finally on board with it? 538 00:22:06,491 --> 00:22:07,825 More like the opposite. 539 00:22:07,859 --> 00:22:09,426 She wants to cancel, 540 00:22:09,460 --> 00:22:11,261 but she feels like you're not really hearing her. 541 00:22:11,295 --> 00:22:13,998 So she sent you here to talk me out of it. 542 00:22:14,032 --> 00:22:15,766 Wendell, listen, 543 00:22:15,800 --> 00:22:17,601 I know my own wife, and trust me, 544 00:22:17,636 --> 00:22:19,003 by the end of the night, 545 00:22:19,037 --> 00:22:20,603 Angela is going to be thanking me. 546 00:22:20,638 --> 00:22:22,104 If you say so. 547 00:22:22,139 --> 00:22:24,607 Hey, did you ever get the swab results 548 00:22:24,642 --> 00:22:26,509 from the nick on the eleventh rib? Oh, you know, 549 00:22:26,544 --> 00:22:28,344 the mass spec never came up with anything. 550 00:22:28,378 --> 00:22:30,980 But hold on. I got an idea here. 551 00:22:33,483 --> 00:22:35,018 All right, so, there's no 552 00:22:35,052 --> 00:22:38,186 trace particulates, but wait a second here. 553 00:22:38,220 --> 00:22:40,488 There are some unusual skin cells. 554 00:22:40,523 --> 00:22:42,724 Since when are skin cells in a wound unusual? 555 00:22:42,759 --> 00:22:45,160 Since they don't match the pigment of our victim. 556 00:22:45,194 --> 00:22:47,495 So they belong to someone else? 557 00:22:47,530 --> 00:22:50,198 Let's find out. 558 00:22:50,232 --> 00:22:51,700 Okay, so this is a blown-up image 559 00:22:51,734 --> 00:22:53,868 of the mark on the eleventh rib. 560 00:22:53,902 --> 00:22:55,937 If I can extrapolate the measurements, 561 00:22:55,971 --> 00:22:58,606 we should be able to figure out what made it. 562 00:22:58,640 --> 00:23:01,175 It's a screw. No. 563 00:23:01,209 --> 00:23:03,310 It's not. It's a trocar button. 564 00:23:03,344 --> 00:23:05,512 Morticians use them to close up holes 565 00:23:05,547 --> 00:23:07,014 during the embalming process. 566 00:23:07,049 --> 00:23:10,617 Oh. So it's possible the surgeon was a mortician? 567 00:23:10,651 --> 00:23:12,652 This is all starting to make sense to me now. 568 00:23:12,687 --> 00:23:14,156 Can you pull up the image of the victim's torso? 569 00:23:14,180 --> 00:23:15,055 Yeah. 570 00:23:15,056 --> 00:23:17,757 Okay, the kidneys 571 00:23:17,792 --> 00:23:20,660 are attached to the tenth and eleventh ribs by fascia, 572 00:23:20,695 --> 00:23:22,495 which has a really strong adhesion. 573 00:23:22,529 --> 00:23:26,165 So, when the scalpel broke off in the victim's tenth rib, 574 00:23:26,200 --> 00:23:28,166 the surgeon-- or the mortician-- 575 00:23:28,201 --> 00:23:30,669 grabbed whatever sharp-edged tool he could find. 576 00:23:30,704 --> 00:23:32,938 I'll call Booth. Right. 577 00:23:32,973 --> 00:23:36,041 Oh! 578 00:23:36,076 --> 00:23:38,510 Looks like we got a DNA match 579 00:23:38,544 --> 00:23:40,679 on the extra skin cells. 580 00:23:40,714 --> 00:23:42,681 They're from a victim 581 00:23:42,716 --> 00:23:46,350 of a fatal drive-by shooting ten days ago. 582 00:23:46,384 --> 00:23:47,719 Oh, that's great! 583 00:23:47,753 --> 00:23:49,687 Well, if we can find the mortician 584 00:23:49,722 --> 00:23:51,956 who handled her funeral, looks like we've found our surgeon. 585 00:23:51,991 --> 00:23:54,458 Booth, are you sure 586 00:23:54,493 --> 00:23:58,295 going to a funeral home is the best thing for you right now? 587 00:23:58,330 --> 00:24:00,431 The mortician's a suspect, Bones. 588 00:24:00,465 --> 00:24:03,399 Well, I meant because of Jared. 589 00:24:03,434 --> 00:24:04,835 This has nothing to do with him, okay? 590 00:24:04,869 --> 00:24:07,004 It's about the case. It's only natural 591 00:24:07,038 --> 00:24:10,240 that being in a mortuary could stir up feelings of grief. 592 00:24:10,274 --> 00:24:12,676 All right, look, this is not some emotional breakdown, okay? 593 00:24:12,710 --> 00:24:14,778 I just want to find my brother's ashes. 594 00:24:14,812 --> 00:24:17,514 Jared is gone, Booth. 595 00:24:17,548 --> 00:24:19,682 His ashes are merely a physical representation 596 00:24:19,716 --> 00:24:21,617 of the man he was. Okay, look, 597 00:24:21,652 --> 00:24:23,352 maybe that's all they are to you, 598 00:24:23,386 --> 00:24:25,087 okay, but to me, that's my brother. 599 00:24:25,122 --> 00:24:28,090 His life was troubled enough, all right? 600 00:24:28,125 --> 00:24:31,226 The least I can do is help him rest in peace. 601 00:24:35,898 --> 00:24:39,600 Made you a coffee just like you like it. 602 00:24:39,635 --> 00:24:42,436 Well, if you're trying to soften me up about the show, 603 00:24:42,471 --> 00:24:43,938 it's not working. 604 00:24:43,973 --> 00:24:47,108 Actually, I came to apologize. 605 00:24:47,143 --> 00:24:49,644 I know your photography is really personal to you, 606 00:24:49,679 --> 00:24:52,780 and I shouldn't have put you on the spot like that. 607 00:24:52,814 --> 00:24:54,648 I'm sorry, Angie. 608 00:24:54,683 --> 00:24:57,084 Thank you. Whatever I've done, 609 00:24:57,118 --> 00:25:00,154 I can undo it. 610 00:25:01,956 --> 00:25:06,626 They really are beautiful, and I'm just so proud of you. 611 00:25:08,096 --> 00:25:10,763 Thank you. 612 00:25:12,766 --> 00:25:16,602 Well, you did soften me up. 613 00:25:22,109 --> 00:25:25,277 Hey, uh, don't undo it. 614 00:25:25,312 --> 00:25:26,778 What? 615 00:25:26,813 --> 00:25:30,949 Uh, I'm... I'm okay with the show. 616 00:25:30,983 --> 00:25:32,617 Really? 617 00:25:32,651 --> 00:25:34,019 Oh, Angie, 618 00:25:34,053 --> 00:25:35,620 this is gonna be great. 619 00:25:35,654 --> 00:25:37,355 I'm just gonna send one more e-mail blast 620 00:25:37,389 --> 00:25:38,790 reminding people to bring their checkbooks. 621 00:25:38,825 --> 00:25:40,125 I... Uh, Hodgins? 622 00:25:40,159 --> 00:25:41,793 Or we can just see who shows up. 623 00:25:44,395 --> 00:25:45,796 Booth? Yeah. 624 00:25:45,831 --> 00:25:47,798 Funeral's in session. 625 00:25:47,833 --> 00:25:49,834 Look, at least we got to talk to the mortician. 626 00:25:49,868 --> 00:25:52,136 We'll be in and out, nobody will even know that we're here, hmm? 627 00:25:52,170 --> 00:25:53,637 Thank you for coming. 628 00:25:53,671 --> 00:25:56,073 Uncle Willie would be so happy you're here. 629 00:25:56,108 --> 00:25:58,275 Oh, no, we-we're not here... 630 00:25:58,309 --> 00:25:59,744 To mourn Uncle Willie. 631 00:25:59,778 --> 00:26:01,811 We're here to celebrate his life, right? 632 00:26:01,846 --> 00:26:03,479 Yes, of course. 633 00:26:03,513 --> 00:26:05,782 Why did you pretend we knew the deceased? 634 00:26:05,816 --> 00:26:07,316 These people are in mourning, okay? 635 00:26:07,351 --> 00:26:09,619 This day should be about them. Look. 636 00:26:09,653 --> 00:26:11,154 That must be Vargas, the mortician. 637 00:26:11,188 --> 00:26:13,223 Just play it cool. 638 00:26:13,257 --> 00:26:15,125 Can I help you? 639 00:26:15,159 --> 00:26:16,659 Yeah, I need to ask you a few questions. 640 00:26:16,693 --> 00:26:18,727 We're about to begin the service. 641 00:26:18,762 --> 00:26:20,129 Please show some respect. 642 00:26:20,163 --> 00:26:21,563 The same respect you had for Lloyd Nesbit? 643 00:26:21,597 --> 00:26:23,232 I don't know who you're talking about. 644 00:26:23,266 --> 00:26:25,300 How did that man die? Shh! 645 00:26:25,334 --> 00:26:27,335 He died in his sleep. Why? 646 00:26:27,370 --> 00:26:28,804 What is it, Bones? 647 00:26:28,838 --> 00:26:29,972 His upper abdominal area 648 00:26:30,006 --> 00:26:32,474 appears 649 00:26:32,508 --> 00:26:34,576 unusually deflated for someone 650 00:26:34,610 --> 00:26:36,477 with his bone structure and musculature. 651 00:26:36,511 --> 00:26:38,146 What-what do you think you're doing? 652 00:26:38,180 --> 00:26:39,814 Excuse me, this will just take a second. 653 00:26:39,848 --> 00:26:41,582 Ma'am, please step away 654 00:26:41,616 --> 00:26:42,850 from the coffin, ma'am! 655 00:26:42,885 --> 00:26:44,652 Ah-ha! 656 00:26:44,686 --> 00:26:46,854 Just as I suspected. 657 00:26:46,889 --> 00:26:48,289 Okay. 658 00:26:48,323 --> 00:26:49,757 Okay, Bones, probably not 659 00:26:49,792 --> 00:26:51,192 the best place to do this right now. 660 00:26:56,955 --> 00:26:58,524 Once in awhile... 661 00:26:58,549 --> 00:27:01,750 I took a body part from a client. 662 00:27:01,785 --> 00:27:03,353 Who was I hurting? 663 00:27:03,387 --> 00:27:04,854 They weren't gonna use it anyway. 664 00:27:04,888 --> 00:27:07,523 What about the people that they left behind? 665 00:27:07,557 --> 00:27:09,859 What they didn't know didn't hurt them, 666 00:27:09,893 --> 00:27:12,028 and perhaps they would appreciate the fact 667 00:27:12,062 --> 00:27:13,363 that their loved ones helped others stay alive. 668 00:27:13,397 --> 00:27:14,530 I think you got greedy, 669 00:27:14,564 --> 00:27:16,199 Vargas. 670 00:27:16,233 --> 00:27:17,699 Not every corpse that comes your way 671 00:27:17,733 --> 00:27:20,268 can be harvested for parts, so you went out 672 00:27:20,303 --> 00:27:21,769 and found your own fresh meat. 673 00:27:21,804 --> 00:27:23,705 That's a ridiculous assumption. 674 00:27:23,739 --> 00:27:25,540 A murder victim goes through your chop shop. 675 00:27:25,574 --> 00:27:28,310 Now you're saying you're not the one that killed him? 676 00:27:28,344 --> 00:27:30,645 The body was delivered by a trusted friend. 677 00:27:30,679 --> 00:27:32,147 I was told the man died in a car accident. 678 00:27:32,181 --> 00:27:34,215 Let me guess, that friend's name is Nina Slocum? 679 00:27:35,484 --> 00:27:37,118 I never heard of her. Really? 680 00:27:37,152 --> 00:27:39,853 'Cause I got phone records that say otherwise. 681 00:27:46,661 --> 00:27:48,795 You want me to talk? 682 00:27:48,830 --> 00:27:51,297 FBI must drop all charges against me. 683 00:27:51,332 --> 00:27:52,965 Really? 684 00:27:53,000 --> 00:27:54,567 Is that all you want? 685 00:27:54,601 --> 00:27:55,735 No. 686 00:27:55,769 --> 00:27:57,637 I want it in writing. 687 00:27:59,606 --> 00:28:01,241 Sorry, Vargas. 688 00:28:01,275 --> 00:28:03,743 Guys like you do not get a free pass. 689 00:28:09,149 --> 00:28:10,849 I finished reassembling the mandible, Dr. B. 690 00:28:10,883 --> 00:28:12,617 You were right. 691 00:28:12,652 --> 00:28:15,454 This impact was clearly caused by blunt-force trauma. 692 00:28:15,488 --> 00:28:18,790 Oh, Vargas told Aubrey the victim was hit by a car. 693 00:28:18,824 --> 00:28:21,493 Please measure the points of impact, Mr. Bray, 694 00:28:21,528 --> 00:28:23,628 so we can identify the object that struck the victim. 695 00:28:23,663 --> 00:28:26,164 Judging from the curvature of the wound, 696 00:28:26,198 --> 00:28:28,366 a car is a definite possibility. 697 00:28:28,400 --> 00:28:31,302 And these measurements are an exact match 698 00:28:31,336 --> 00:28:32,870 to the fractures on the victim's legs. 699 00:28:32,904 --> 00:28:34,539 I got results from swabbing the mandible. 700 00:28:34,573 --> 00:28:37,841 So, I found traces of steel, aluminum oxide, 701 00:28:37,876 --> 00:28:40,811 petroleum distillates and silicone emulsifiers. 702 00:28:40,845 --> 00:28:42,645 Were those consistent with an automobile? Uh, yeah, 703 00:28:42,680 --> 00:28:45,048 all of these are common ingredients in car polish. 704 00:28:45,083 --> 00:28:47,684 It appears that Vargas was telling the truth. 705 00:28:47,718 --> 00:28:50,053 So the car hit Nesbit in the leg, 706 00:28:50,088 --> 00:28:51,854 knocking him down. 707 00:28:51,889 --> 00:28:53,390 Then once he was on the ground, 708 00:28:53,424 --> 00:28:54,724 it smashed him in the jaw 709 00:28:54,758 --> 00:28:56,493 and killed him. 710 00:28:56,527 --> 00:28:58,228 You found cause of death? 711 00:28:58,262 --> 00:29:00,796 Based on the splintering of the right frontal aspect 712 00:29:00,830 --> 00:29:04,400 of the mental eminence, it appears 713 00:29:04,434 --> 00:29:07,470 a large shard of the victim's own mandible 714 00:29:07,504 --> 00:29:08,837 lacerated his submental artery. 715 00:29:08,871 --> 00:29:10,639 I'll get these measurements 716 00:29:10,673 --> 00:29:13,509 to Angela and see if she can find a match for the vehicle. 717 00:29:21,183 --> 00:29:22,417 What's this? 718 00:29:22,451 --> 00:29:23,818 I sent some texts out 719 00:29:23,852 --> 00:29:25,086 to the delivery company and they found this 720 00:29:25,121 --> 00:29:26,154 in the back of the warehouse. 721 00:29:26,188 --> 00:29:27,589 The labels are gone, 722 00:29:27,623 --> 00:29:28,823 but it's the right weight and size 723 00:29:28,857 --> 00:29:30,425 for Jared's ashes. 724 00:29:30,459 --> 00:29:32,026 Look, Aubrey, I told you that I would take care of this. 725 00:29:32,060 --> 00:29:34,194 Come on, you'd do the same for me. 726 00:29:46,741 --> 00:29:48,742 Thanks. Appreciate it. 727 00:30:01,087 --> 00:30:03,656 Marmalade. 728 00:30:09,828 --> 00:30:11,463 I'm really sorry, Booth. 729 00:30:11,497 --> 00:30:13,231 It's okay, Aubrey. You know what, you tried. 730 00:30:13,266 --> 00:30:15,634 I appreciate it. 731 00:30:15,668 --> 00:30:17,169 Well, if it makes you feel any better, 732 00:30:17,203 --> 00:30:18,703 Angela found the make and model 733 00:30:18,737 --> 00:30:20,338 of the car that killed Nesbit. 734 00:30:20,373 --> 00:30:21,973 Nina Slocum's car is a match. 735 00:30:22,007 --> 00:30:23,041 Aubrey, why don't you just... 736 00:30:23,075 --> 00:30:24,308 take this one, 737 00:30:24,342 --> 00:30:25,909 and I'll circle back to you. 738 00:30:32,850 --> 00:30:34,552 Please don't tell me there's a grown man 739 00:30:34,586 --> 00:30:36,187 digging through my trash right now. 740 00:30:36,221 --> 00:30:37,821 Apple fig. 741 00:30:37,855 --> 00:30:39,856 It's high quality marmalade. 742 00:30:44,061 --> 00:30:46,563 Oh, okay, this is Nina Slocum's car. 743 00:30:46,597 --> 00:30:48,498 Is it a match for the car that hit Nesbit? 744 00:30:48,532 --> 00:30:50,667 Yeah, well, it's a definite possibility. 745 00:30:50,701 --> 00:30:52,168 No damage to the bumpers. 746 00:30:52,203 --> 00:30:53,769 She could have had it replaced. 747 00:30:53,804 --> 00:30:55,471 Huh. 748 00:30:55,506 --> 00:30:56,806 Looks like it's been freshly detailed. 749 00:30:56,840 --> 00:30:59,541 She could be trying to hide something. 750 00:30:59,576 --> 00:31:00,975 Whoa. 751 00:31:01,010 --> 00:31:04,213 Yeah, a whole lot of blood. 752 00:31:06,216 --> 00:31:08,517 We took a look at your car, Nina. 753 00:31:08,551 --> 00:31:11,486 And we found Nesbit's blood in the back of it. 754 00:31:11,521 --> 00:31:13,388 So that's not proof I'm a murderer. 755 00:31:13,423 --> 00:31:14,856 Also did some digging. 756 00:31:14,890 --> 00:31:16,824 Turns out that you grew up down the road 757 00:31:16,858 --> 00:31:17,991 from the fish farm 758 00:31:18,026 --> 00:31:19,327 where Nesbit's body was dumped. 759 00:31:19,361 --> 00:31:20,528 Okay, fine. 760 00:31:20,562 --> 00:31:22,730 So I threw his body in the pond, 761 00:31:22,764 --> 00:31:24,865 but after his organs were properly distributed. 762 00:31:24,899 --> 00:31:26,567 Are you still claiming that you didn't kill him? 763 00:31:26,602 --> 00:31:28,035 Of course I didn't. 764 00:31:28,069 --> 00:31:31,539 I'm in the business of saving lives, not ending them. 765 00:31:33,741 --> 00:31:37,377 Nesbit's body was brought to me. 766 00:31:37,411 --> 00:31:39,045 And I just couldn't bear the thought 767 00:31:39,079 --> 00:31:41,881 of all those viable organs going to waste. 768 00:31:41,915 --> 00:31:43,250 Who brought you the body? 769 00:31:43,284 --> 00:31:47,053 Look, whoever you're protecting here, Nina, 770 00:31:47,087 --> 00:31:49,222 you are not doing yourself any favors. 771 00:31:49,256 --> 00:31:52,991 Maybe not. But the work I do is a matter of life and death. 772 00:31:53,025 --> 00:31:55,827 And if my donors learn that they can't trust me, 773 00:31:55,862 --> 00:31:59,365 then I won't be able to save lives. 774 00:31:59,399 --> 00:32:03,034 Yeah, you're a real angel of mercy, protecting a murderer. 775 00:32:03,069 --> 00:32:06,104 Mm. Perhaps you're just too young to understand this, 776 00:32:06,139 --> 00:32:10,675 Agent Aubrey, but doing the right thing 777 00:32:10,709 --> 00:32:13,878 is rarely the same as doing the easy thing. 778 00:32:20,753 --> 00:32:23,654 I'm beginning to think this is a case where nobody wins. 779 00:32:23,688 --> 00:32:25,889 How is that, Mr. Bray? 780 00:32:25,923 --> 00:32:28,292 If we prove that Nina Slocum's guilty of Nesbit's murder 781 00:32:28,326 --> 00:32:30,960 and lock her up, then we're basically handing over 782 00:32:30,995 --> 00:32:33,897 a death sentence to a bunch of people who need organs. 783 00:32:33,931 --> 00:32:35,231 Our job is to apprehend a murderer, 784 00:32:35,266 --> 00:32:36,900 regardless of the repercussions. 785 00:32:38,770 --> 00:32:40,469 Something is troubling 786 00:32:40,504 --> 00:32:42,338 about the blunt force trauma to the mandible. 787 00:32:42,372 --> 00:32:43,639 I triple-checked my work. 788 00:32:43,674 --> 00:32:45,641 My initial measurements were accurate. 789 00:32:45,676 --> 00:32:48,911 It's not the size of the wound, it's the angle. 790 00:32:48,945 --> 00:32:51,414 In order for this shard of mental eminence 791 00:32:51,448 --> 00:32:56,185 to puncture the victim's artery, the blunt force trauma 792 00:32:56,219 --> 00:32:58,853 would have to have been made in a downward sweeping angle. 793 00:32:58,887 --> 00:33:00,922 But that angle wouldn't make sense 794 00:33:00,956 --> 00:33:02,924 if the victim was hit by a car. Exactly. 795 00:33:02,958 --> 00:33:05,159 Were you able to detect any bone bruising 796 00:33:05,194 --> 00:33:08,596 to the occipital, ulnas or the sacrum? 797 00:33:08,631 --> 00:33:10,832 Three for three. 798 00:33:10,866 --> 00:33:13,267 All injuries that are consistent with falling backwards 799 00:33:13,302 --> 00:33:15,168 after being hit by a moving vehicle. 800 00:33:15,203 --> 00:33:18,939 I am no longer convinced the victim was struck by a car. 801 00:33:18,973 --> 00:33:22,943 I'll need Angela to recreate the trauma in greater detail. 802 00:33:22,977 --> 00:33:25,312 So I've run multiple simulations 803 00:33:25,347 --> 00:33:27,348 of Nina Slocum's car hitting Nesbit, 804 00:33:27,382 --> 00:33:30,851 but there's no scenarios where her car 805 00:33:30,885 --> 00:33:32,985 could cause that injury. 806 00:33:33,019 --> 00:33:34,954 I thought Nina's bumper was a match for the wounds 807 00:33:34,988 --> 00:33:36,622 to Nesbit's leg and jaw. 808 00:33:36,657 --> 00:33:38,290 In size, yes, 809 00:33:38,325 --> 00:33:40,326 but the angle of impact doesn't match. 810 00:33:40,361 --> 00:33:42,829 Maybe Nina didn't use her own car. 811 00:33:42,863 --> 00:33:44,497 Okay, well, here are all the makes and models 812 00:33:44,531 --> 00:33:47,500 of cars that match the victim's wounds. 813 00:33:47,534 --> 00:33:50,001 The placement of the injuries makes sense, 814 00:33:50,035 --> 00:33:52,337 but the momentum of being hit by one of these vehicles 815 00:33:52,372 --> 00:33:53,772 would have caused a lot more damage. 816 00:33:53,806 --> 00:33:57,008 So Nesbit wasn't hit by a car. 817 00:33:57,042 --> 00:33:59,611 But he may have been hit with a piece of one. 818 00:33:59,645 --> 00:34:00,846 What about the bumper guard? 819 00:34:00,880 --> 00:34:01,980 I don't know what that is. 820 00:34:02,014 --> 00:34:03,114 It's an accessory. 821 00:34:03,148 --> 00:34:04,949 It's that thing right there. 822 00:34:04,984 --> 00:34:06,784 Let me see what happens when I remove 823 00:34:06,818 --> 00:34:08,318 the bumper guard from the vehicle. 824 00:34:10,321 --> 00:34:11,955 Is it possible to place the bumper guard 825 00:34:11,990 --> 00:34:13,957 in an assailant's hands? 826 00:34:13,992 --> 00:34:17,294 Okay. Assailant avatar coming up. 827 00:34:17,328 --> 00:34:19,864 If the killer used the bumper guard to hit Nesbit in the leg, 828 00:34:19,898 --> 00:34:22,465 it could've caused him to fall backwards. 829 00:34:22,500 --> 00:34:25,101 And then, when he's on the ground, 830 00:34:25,135 --> 00:34:28,271 the killer struck him in the jaw with 831 00:34:28,305 --> 00:34:31,040 a downward sweeping motion, killing him. 832 00:34:31,074 --> 00:34:34,010 It works. 833 00:34:34,044 --> 00:34:36,045 Looks like we found our murder weapon. 834 00:34:39,858 --> 00:34:40,611 Booth! Yeah. 835 00:34:40,635 --> 00:34:42,632 Just the man I'm looking for. Uh, listen-- 836 00:34:42,633 --> 00:34:44,433 Hold on, let me just grab something off my desk. 837 00:34:44,467 --> 00:34:45,935 What the hey? 838 00:34:45,969 --> 00:34:47,937 Where's... where is Bobblehead Bobby, 839 00:34:47,971 --> 00:34:50,304 and who's moving my stuff without asking me? 840 00:34:51,908 --> 00:34:54,576 This is what I wanted to show you. 841 00:34:54,610 --> 00:34:56,611 Oh, wow. 842 00:34:59,448 --> 00:35:01,049 Look at this, huh? 843 00:35:01,083 --> 00:35:02,918 This is great. 844 00:35:02,952 --> 00:35:04,419 Huh? 845 00:35:07,221 --> 00:35:09,590 You're sure you're okay with this, right? Come on, what do you think, 846 00:35:09,624 --> 00:35:12,092 I'm gonna steal an office from the guy who taught me everything I know? 847 00:35:12,126 --> 00:35:14,762 So you gonna move out back in the bullpen? 848 00:35:14,796 --> 00:35:16,436 Yeah, I got myself some new digs upstairs. 849 00:35:16,464 --> 00:35:17,765 Corner office, view of the Mall. 850 00:35:17,799 --> 00:35:19,600 Oh, Mr. Big Shot, huh? 851 00:35:19,634 --> 00:35:22,436 Here I was worried, you know, what you would do without me. 852 00:35:22,470 --> 00:35:24,503 Well, learned from the best. 853 00:35:24,538 --> 00:35:25,705 Well, yeah... 854 00:35:27,975 --> 00:35:29,943 You got something, Bones? 855 00:35:29,977 --> 00:35:31,544 Nesbit wasn't killed by a car, 856 00:35:31,579 --> 00:35:33,512 he was killed by someone wielding a metal bumper guard. 857 00:35:33,547 --> 00:35:36,115 Nina Slocum's car didn't have one of those. 858 00:35:36,149 --> 00:35:38,517 Yeah, so the bumper could've come from anywhere. 859 00:35:38,552 --> 00:35:40,386 Which means we're back at square one. No, no, no, hold on. 860 00:35:40,420 --> 00:35:41,519 Hodgins said there was car polish 861 00:35:41,554 --> 00:35:43,021 found in the wound, right? 862 00:35:43,056 --> 00:35:44,790 Yes, but I don't see how that helps us. 863 00:35:44,824 --> 00:35:45,991 Don't worry, I got this one. 864 00:35:48,795 --> 00:35:49,928 What's that? 865 00:35:49,963 --> 00:35:51,463 That's your jewelry polish. 866 00:35:51,497 --> 00:35:53,465 Lab found traces of it in the victim's jaw. 867 00:35:53,499 --> 00:35:54,967 What happened, Tim, huh? 868 00:35:55,001 --> 00:35:56,468 Nesbit wasn't a big fan of your polish, 869 00:35:56,502 --> 00:35:57,835 so you tried repurposing it into a car polish? 870 00:35:57,869 --> 00:35:59,837 Just like Nesbit taught you, 871 00:35:59,871 --> 00:36:01,672 "never give up on anything." 872 00:36:01,707 --> 00:36:04,308 Lloyd hated it as a car polish 873 00:36:04,342 --> 00:36:06,543 as much as he hated it as a jewelry polish. 874 00:36:06,578 --> 00:36:09,146 That's why you hit Nesbit with the bumper guard 875 00:36:09,180 --> 00:36:11,348 and you killed him. No, that's not true. 876 00:36:11,382 --> 00:36:13,317 Come on, Tim, Tim. Help us out here, okay? 877 00:36:13,351 --> 00:36:16,519 Because we got a check here for $30,000 878 00:36:16,553 --> 00:36:18,321 that you gave to your boss. 879 00:36:18,355 --> 00:36:19,990 I'm pretty sure we know where that came from. 880 00:36:20,024 --> 00:36:21,390 I don't know what you're talking about. 881 00:36:21,425 --> 00:36:22,993 Lift up your shirt. What? 882 00:36:23,027 --> 00:36:24,560 Lift your shirt up, unless you want me to get 883 00:36:24,595 --> 00:36:26,635 a warrant so I can look at your stomach. Lift it up! 884 00:36:28,265 --> 00:36:30,433 Wow. 885 00:36:30,467 --> 00:36:32,868 Gave up your right kidney to fund your boss's work. 886 00:36:32,902 --> 00:36:35,104 That's what I call job devotion. 887 00:36:35,138 --> 00:36:37,873 He said it was the only way that I could keep my job. 888 00:36:37,907 --> 00:36:39,742 And I was so sure 889 00:36:39,776 --> 00:36:42,377 that our big payday was right around the corner. 890 00:36:42,411 --> 00:36:45,047 Yeah, well, that day never came, so you hit him. 891 00:36:45,081 --> 00:36:47,282 It was an accident. Maybe it was an accident, 892 00:36:47,316 --> 00:36:49,416 but you know what, selling off his organs 893 00:36:49,451 --> 00:36:51,719 to Nina Slocum, that wasn't an accident. 894 00:36:51,754 --> 00:36:54,555 He was dead. 895 00:36:54,589 --> 00:36:56,157 I was just trying to make something good 896 00:36:56,191 --> 00:36:57,992 out of what happened. 897 00:36:58,027 --> 00:37:00,828 So you hacked up your dead boss's body to make a profit. 898 00:37:00,863 --> 00:37:02,830 No, to save lives. 899 00:37:02,865 --> 00:37:05,366 To make up for the one that I took. 900 00:37:05,400 --> 00:37:06,767 Isn't that worth anything? 901 00:37:15,242 --> 00:37:17,477 Hey, do you have a minute? 902 00:37:17,511 --> 00:37:21,048 Uh, please, come in, Dr. Saroyan. 903 00:37:22,916 --> 00:37:26,385 I, um... I just wanted to say 904 00:37:26,419 --> 00:37:29,221 that I don't blame you for what happened between me and Arastoo. 905 00:37:29,255 --> 00:37:31,891 Nor should you. 906 00:37:31,925 --> 00:37:36,228 I am finding it hard to accept that I may have to choose 907 00:37:36,262 --> 00:37:39,565 between my relationship and my job. 908 00:37:39,599 --> 00:37:42,667 That's not an easy dilemma. 909 00:37:42,702 --> 00:37:45,403 And everyone's being so kind to me, 910 00:37:45,437 --> 00:37:49,174 and I... I miss Arastoo. 911 00:37:49,208 --> 00:37:50,575 But... 912 00:37:50,609 --> 00:37:53,311 you know, what bothers me most 913 00:37:53,345 --> 00:37:56,714 is that I may actually be okay with it. 914 00:37:56,748 --> 00:38:01,118 I mean, choosing work over Arastoo. 915 00:38:01,152 --> 00:38:04,988 And it makes you feel guilty? 916 00:38:05,023 --> 00:38:07,925 Wouldn't you? 917 00:38:09,994 --> 00:38:12,763 Doesn't mean you made the wrong choice. 918 00:38:18,836 --> 00:38:22,004 ♪ 919 00:38:31,748 --> 00:38:33,882 See? 920 00:38:33,916 --> 00:38:36,184 Told you nobody would come. 921 00:38:36,219 --> 00:38:37,352 What do you mean? 922 00:38:37,386 --> 00:38:38,553 Look, there's Aubrey. 923 00:38:38,587 --> 00:38:40,355 Look, Cam and Wendell made it. 924 00:38:40,389 --> 00:38:41,857 Wow, three whole people. 925 00:38:41,891 --> 00:38:43,225 And four if you count 926 00:38:43,259 --> 00:38:44,525 that homeless guy. 927 00:38:44,560 --> 00:38:46,027 Come on. 928 00:38:46,062 --> 00:38:47,062 Angela, hey. 929 00:38:47,096 --> 00:38:48,896 Great show. Thanks. 930 00:38:48,930 --> 00:38:52,133 Let me guess. The aged Camembert is your favorite, right? 931 00:38:52,167 --> 00:38:53,367 What? No. 932 00:38:53,401 --> 00:38:54,969 It's the black and white one 933 00:38:55,003 --> 00:38:57,171 with the light and the trees. 934 00:38:57,205 --> 00:38:59,473 What? Come on. Guy can't enjoy a little culture 935 00:38:59,507 --> 00:39:00,707 with his free cheese? 936 00:39:00,742 --> 00:39:02,843 Oh, hey, guys. 937 00:39:02,878 --> 00:39:04,478 Nice work, Angela. 938 00:39:04,512 --> 00:39:05,879 You put on quite a show. 939 00:39:05,913 --> 00:39:08,648 Whoa, Angie, check it out. 940 00:39:08,682 --> 00:39:11,017 Your photography is selling like hotcakes. 941 00:39:11,051 --> 00:39:12,485 Look at this. 942 00:39:12,519 --> 00:39:14,553 It's, like, practically a bidding war. 943 00:39:14,588 --> 00:39:16,589 Yeah, except I recognize this handwriting. 944 00:39:16,623 --> 00:39:19,392 Hodgins put you guys up to this, didn't he? 945 00:39:19,426 --> 00:39:21,694 We were just trying to get things started. 946 00:39:21,728 --> 00:39:23,195 Mm-hmm. 947 00:39:23,229 --> 00:39:25,764 Oh, who signed Sebastian Kohl's name? 948 00:39:25,799 --> 00:39:27,732 That's just cruel. 949 00:39:27,767 --> 00:39:29,067 I didn't do that. 950 00:39:29,102 --> 00:39:30,368 Don't look at me. 951 00:39:30,403 --> 00:39:31,536 Sebastian Kohl. 952 00:39:31,570 --> 00:39:33,205 Why do I know that name? 953 00:39:33,239 --> 00:39:35,207 He's a world-famous photojournalist, 954 00:39:35,241 --> 00:39:36,608 two-time Pulitzer Prize winner. 955 00:39:36,642 --> 00:39:38,043 That is just mean. 956 00:39:38,077 --> 00:39:39,877 Seriously, Angie, I did not do that, 957 00:39:39,912 --> 00:39:43,080 but I did drop off all those postcards at the A.P. offices. 958 00:39:43,115 --> 00:39:44,949 What makes you think Sebastian Kohl 959 00:39:44,983 --> 00:39:47,618 would come to a place like Founding Fathers? 960 00:39:47,652 --> 00:39:49,220 You think this is bad, 961 00:39:49,254 --> 00:39:50,988 you should check out the bar scene in Dakar. 962 00:39:53,125 --> 00:39:55,559 Sebastian Kohl. 963 00:39:55,593 --> 00:39:57,694 And you must be Ms. Montenegro. 964 00:39:57,728 --> 00:39:59,429 Oh, wow. 965 00:39:59,463 --> 00:40:00,864 It's really you. 966 00:40:01,899 --> 00:40:03,266 Please excuse the outfit. 967 00:40:03,301 --> 00:40:04,968 I just touched down after a month-long trek 968 00:40:05,002 --> 00:40:07,204 in Cambodia when I received this. 969 00:40:07,238 --> 00:40:08,138 See? 970 00:40:08,172 --> 00:40:09,605 Uh... 971 00:40:09,640 --> 00:40:11,875 I'm-I'm really honored to meet you. 972 00:40:11,909 --> 00:40:13,775 Um, I-I can't believe that you came. 973 00:40:13,810 --> 00:40:15,211 How could I miss an opportunity 974 00:40:15,245 --> 00:40:18,280 to see more work by the artist who took this? 975 00:40:18,315 --> 00:40:20,149 Oh, yeah, that's a, um... 976 00:40:20,183 --> 00:40:22,784 I'm just starting in this photo thing. 977 00:40:22,819 --> 00:40:23,819 Embrace it. 978 00:40:23,854 --> 00:40:26,121 Do you mind 979 00:40:26,156 --> 00:40:27,656 shipping this photo to me? 980 00:40:27,690 --> 00:40:28,958 I'm heading off on assignment in the morning. 981 00:40:28,992 --> 00:40:31,059 I mean, of course. Yes. 982 00:40:31,093 --> 00:40:32,793 I-I'll... anything. 983 00:40:32,828 --> 00:40:34,329 I'll hand-deliver it to you. 984 00:40:34,363 --> 00:40:35,563 Wherever you are. 985 00:40:35,597 --> 00:40:36,630 That may be difficult. 986 00:40:36,665 --> 00:40:38,466 I'm going to Syria. 987 00:40:38,500 --> 00:40:41,002 But you could send it to this address. 988 00:40:41,036 --> 00:40:42,337 Okay. 989 00:40:42,371 --> 00:40:44,339 Thank you for coming. Of course. 990 00:40:44,373 --> 00:40:45,506 Safe travels. 991 00:40:45,540 --> 00:40:46,940 Thank you. 992 00:40:51,412 --> 00:40:54,614 So should I say it now or later? 993 00:40:54,648 --> 00:40:56,049 Fine. 994 00:40:56,084 --> 00:40:57,284 You told me so. 995 00:40:57,318 --> 00:40:59,953 I did, didn't I? 996 00:41:06,393 --> 00:41:07,793 Bones, will you... Shh-shh. 997 00:41:07,827 --> 00:41:09,628 What? The kids are asleep. 998 00:41:09,662 --> 00:41:11,297 But there's something you need to see. 999 00:41:11,331 --> 00:41:14,633 Okay. 1000 00:41:14,667 --> 00:41:17,403 Christine wanted to have a sleepover with Hank. 1001 00:41:19,406 --> 00:41:22,374 Wow. Look at that, huh? 1002 00:41:22,408 --> 00:41:23,408 She even made him little pictures, huh? 1003 00:41:23,442 --> 00:41:26,378 Yes, but that's not 1004 00:41:26,412 --> 00:41:28,046 what I wanted you to see. 1005 00:41:28,080 --> 00:41:31,116 It's how she got in and out of Hank's crib. 1006 00:41:31,150 --> 00:41:33,751 It's the box. 1007 00:41:35,421 --> 00:41:38,722 You want to open it? 1008 00:41:38,756 --> 00:41:40,424 Maybe later. 1009 00:41:40,458 --> 00:41:42,893 I thought you'd be glad to find Jared's ashes. 1010 00:41:42,928 --> 00:41:45,296 No, I am. It's just, you know, you were right, Bones. 1011 00:41:45,330 --> 00:41:48,565 Look, this wasn't about finding Jared's ashes, 1012 00:41:48,599 --> 00:41:52,269 this was about my brother being gone. 1013 00:41:53,371 --> 00:41:56,406 I know how much you miss him. 1014 00:41:58,542 --> 00:42:01,510 Let's go. I don't want the kids to wake up. 1015 00:42:01,545 --> 00:42:03,546 You want to take the box? 1016 00:42:03,580 --> 00:42:06,049 No, I tell you what, why don't we just 1017 00:42:06,083 --> 00:42:09,585 leave it here so she can visit her brother in the morning. 1018 00:42:12,422 --> 00:42:15,290 Girl really loves her brother, doesn't she? 1019 00:42:15,325 --> 00:42:17,993 Yes, she does. 1020 00:42:32,169 --> 00:42:38,669 == sync, corrected by elderman == @elder_man