1
00:00:03,794 --> 00:00:05,093
Bones,
2
00:00:05,129 --> 00:00:06,495
you sure you don't
want to run over
3
00:00:06,530 --> 00:00:07,696
your testimony
for the morning?
4
00:00:07,731 --> 00:00:09,364
No need. I'm fully prepared.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,565
Just so you know,
6
00:00:10,601 --> 00:00:11,841
I'm hearing talk of suspension,
7
00:00:11,869 --> 00:00:13,435
possible anger
management classes.
8
00:00:13,470 --> 00:00:16,371
Both a waste of my time
and the FBI's resources.
9
00:00:16,407 --> 00:00:17,639
Bones, you know what?
10
00:00:17,674 --> 00:00:18,940
You punched a suspect.
11
00:00:18,976 --> 00:00:19,976
After that misogynist...
12
00:00:20,010 --> 00:00:21,309
Meninist.
13
00:00:21,345 --> 00:00:22,477
Same thing.
14
00:00:22,513 --> 00:00:24,146
He told you to put
a muzzle on me.
15
00:00:24,181 --> 00:00:25,480
He's lucky all I did
was punch him.
16
00:00:25,516 --> 00:00:26,748
All right, just so you know,
17
00:00:26,784 --> 00:00:28,250
that the, uh,
the Bureau is very big
18
00:00:28,285 --> 00:00:30,419
on accountability and remorse.
19
00:00:30,454 --> 00:00:32,120
But I'm not sorry
for my actions.
20
00:00:32,156 --> 00:00:33,622
Uh-uh.
They don't need to know that.
21
00:00:33,657 --> 00:00:35,657
You're making this
a much larger deal
22
00:00:35,692 --> 00:00:37,058
than it needs to be, Booth.
23
00:00:37,094 --> 00:00:38,960
So there's no scenario
24
00:00:38,996 --> 00:00:40,762
where you-you
could take my advice.
25
00:00:40,798 --> 00:00:43,098
Not off the top of my head,
unlikely.
26
00:00:43,133 --> 00:00:44,366
Okay, I got it.
27
00:00:44,401 --> 00:00:48,370
What if I do that thing, huh?
28
00:00:48,405 --> 00:00:49,638
That thing that you like.
29
00:00:49,673 --> 00:00:51,006
That you wrote about, uh,
30
00:00:51,041 --> 00:00:52,874
in your book on page 187.
31
00:00:52,910 --> 00:00:55,010
Bam.
32
00:00:55,045 --> 00:00:59,047
Well, as much
as I typically enjoy...
33
00:01:01,018 --> 00:01:05,120
...the thing on page 187,
34
00:01:05,155 --> 00:01:09,691
I'm not currently in the mood
for that particular thing.
35
00:01:09,726 --> 00:01:11,026
Ah, here's a good one. 92.
36
00:01:11,061 --> 00:01:12,594
The thing
that you talk about on 92.
37
00:01:12,629 --> 00:01:13,662
You love that.
38
00:01:13,697 --> 00:01:15,430
That involves a jump.
92.
39
00:01:15,466 --> 00:01:18,233
I'm not sure, but, um...
40
00:01:18,268 --> 00:01:20,469
I'll wear the rabbit ears.
41
00:01:20,504 --> 00:01:23,738
I might be persuaded
to take your advice
42
00:01:23,774 --> 00:01:26,575
for the thing on page 214.
43
00:01:26,610 --> 00:01:29,778
214. What's 214?
44
00:01:29,813 --> 00:01:31,413
Ah.
45
00:01:31,448 --> 00:01:32,948
Very tribal.
46
00:01:32,983 --> 00:01:35,417
We are in like Flynn.
47
00:01:35,452 --> 00:01:37,652
214. I will prepare the deck.
48
00:01:37,688 --> 00:01:38,920
I'll grab the masks.
49
00:01:43,560 --> 00:01:45,894
Is it possible
that we just watched
50
00:01:45,929 --> 00:01:48,230
seven Star Wars movies
in a row?
51
00:01:48,265 --> 00:01:50,398
Well, the extreme
pain in my lower back
52
00:01:50,434 --> 00:01:52,000
is making me believe
that it is.
53
00:01:52,035 --> 00:01:53,535
I told you you
should have done
54
00:01:53,570 --> 00:01:54,769
those stretches with me.
55
00:01:54,805 --> 00:01:56,738
Eh, I don't know, you know.
56
00:01:56,773 --> 00:01:58,974
The bridges and
the splitsy things,
57
00:01:59,009 --> 00:02:00,509
that just doesn't come
as naturally to me
58
00:02:00,544 --> 00:02:01,610
as it does to you.
59
00:02:01,645 --> 00:02:02,944
Well, fair enough.
60
00:02:02,980 --> 00:02:04,346
You know, my yoga coach
has mentioned
61
00:02:04,381 --> 00:02:05,614
that I have very open hips.
62
00:02:05,649 --> 00:02:06,882
Oh, yeah?
Mm-hmm.
63
00:02:06,917 --> 00:02:09,384
Yoga dude gettin'
a little handsy?
64
00:02:09,419 --> 00:02:11,987
Is that jealousy I sense?
65
00:02:12,022 --> 00:02:13,388
Why would I be jealous?
66
00:02:13,423 --> 00:02:16,324
It's not like you
and I are...
67
00:02:16,360 --> 00:02:19,194
No, I mean,
of course not.
68
00:02:19,229 --> 00:02:20,762
I mean, I would.
69
00:02:20,797 --> 00:02:22,631
You would?
Would you?
70
00:02:22,666 --> 00:02:24,165
Right now?
71
00:02:24,201 --> 00:02:25,367
It feels like a moment.
72
00:02:25,402 --> 00:02:26,434
And we've already let
73
00:02:26,470 --> 00:02:29,604
so many other moments pass by.
74
00:02:32,276 --> 00:02:33,842
Oh! Oh, oh.
Oh!
75
00:02:36,647 --> 00:02:37,979
Oh, wow, are you okay?
76
00:02:38,015 --> 00:02:38,947
Yeah, no, super, super okay.
77
00:02:40,584 --> 00:02:42,517
It's a dead body.
Wow.
78
00:02:42,553 --> 00:02:44,519
Nothing says romantic
like having your first kiss
79
00:02:44,555 --> 00:02:46,254
interrupted by murder.
80
00:02:49,726 --> 00:02:53,028
Or dirty street water.
81
00:02:57,834 --> 00:02:59,267
This is pretty gnarly.
82
00:02:59,303 --> 00:03:01,303
Yeah,
the victim was discovered
83
00:03:01,338 --> 00:03:04,806
by road crews cleaning up
a mudslide near Baltimore.
84
00:03:04,841 --> 00:03:06,541
Was that cause of death?
85
00:03:06,577 --> 00:03:08,710
I don't think so.
86
00:03:08,745 --> 00:03:11,046
The decomp's pretty advanced,
but the mudslide
87
00:03:11,081 --> 00:03:12,380
sure did a hell
of a job on the remains.
88
00:03:12,416 --> 00:03:13,848
Yeah, you're telling me.
89
00:03:13,884 --> 00:03:16,084
Check out all these fractures
on the X-rays.
90
00:03:16,119 --> 00:03:18,853
That slide was
one bumpy toboggan ride.
91
00:03:18,889 --> 00:03:20,288
Uh, the slightly raised ridge
92
00:03:20,324 --> 00:03:22,657
across the central surface
of the pubis,
93
00:03:22,693 --> 00:03:25,160
plus the
anteriorly-positioned mandible
94
00:03:25,195 --> 00:03:26,561
tell me the victim is female.
95
00:03:26,597 --> 00:03:29,798
And the receding zygomatics
96
00:03:29,833 --> 00:03:32,434
and wear on the dentition
suggest that the victim
97
00:03:32,469 --> 00:03:35,971
is of Negroid descent
and in her early 30s.
98
00:03:36,006 --> 00:03:38,940
Presence of hairy maggot blowfly
larvae suggests the victim
99
00:03:38,976 --> 00:03:40,842
was buried
in a shallow grave,
100
00:03:40,877 --> 00:03:43,612
approximately two weeks
before the mudslide.
101
00:03:43,647 --> 00:03:46,881
That tracks with the vitreous
humor in the remaining eyeball.
102
00:03:46,917 --> 00:03:48,283
Hey, honey,
is your shoulder okay?
103
00:03:48,318 --> 00:03:51,019
Hey, what time is
Brennan's hearing?
104
00:03:51,054 --> 00:03:52,520
Wait, hearing?
105
00:03:52,556 --> 00:03:54,055
What hearing?
106
00:03:54,091 --> 00:03:57,158
I think it's going on right now.
107
00:03:57,194 --> 00:03:59,628
Brennan punched a suspect.
108
00:03:59,663 --> 00:04:01,229
That's a big no-no at the FBI.
109
00:04:01,264 --> 00:04:03,064
Go, Dr. B.
110
00:04:03,100 --> 00:04:04,833
I knew there was a reason
she's my hero.
111
00:04:04,868 --> 00:04:07,469
Yeah, well, I think it's got her
into a bit of trouble now.
112
00:04:07,504 --> 00:04:08,837
Oh, come on.
113
00:04:08,872 --> 00:04:10,171
She's so good at her job,
114
00:04:10,207 --> 00:04:11,373
what could they
possibly do to her?
115
00:04:11,408 --> 00:04:12,707
Dr. Brennan,
116
00:04:12,743 --> 00:04:14,442
I'm not sure you understand
117
00:04:14,478 --> 00:04:16,111
the severity
of the situation.
118
00:04:16,146 --> 00:04:18,680
You assaulted a suspect.
119
00:04:18,715 --> 00:04:20,915
The FBI does not
take that lightly.
120
00:04:20,951 --> 00:04:22,050
Nonsense.
121
00:04:22,085 --> 00:04:23,718
Between the years 1993
122
00:04:23,754 --> 00:04:26,488
and 2011, FBI agents either
123
00:04:26,523 --> 00:04:31,026
injured or killed
150 people using firearms.
124
00:04:31,061 --> 00:04:32,627
Your internal investigations
125
00:04:32,663 --> 00:04:34,796
let each of those agents off
without a charge.
126
00:04:34,831 --> 00:04:37,932
You punched an unarmed man.
127
00:04:37,968 --> 00:04:39,434
And he deserved it.
128
00:04:39,469 --> 00:04:41,202
You seem to believe that
129
00:04:41,238 --> 00:04:43,405
that excuses your actions.
130
00:04:43,440 --> 00:04:45,106
That is correct.
131
00:04:46,643 --> 00:04:49,077
I have no more questions
at this moment.
132
00:04:49,112 --> 00:04:51,112
Tomorrow, we speak
to your partner.
133
00:04:51,148 --> 00:04:54,315
If his testimony goes anything
like yours, Dr. Brennan,
134
00:04:54,351 --> 00:04:58,153
you will no longer be allowed
to work with the Bureau.
135
00:04:58,188 --> 00:05:00,822
The panel is adjourned
until tomorrow.
136
00:05:03,226 --> 00:05:07,226
♪ Bones 11x14 ♪
The Last Shot at a Second Chance
Original Air Date on May 5, 2016
137
00:05:07,250 --> 00:05:11,250
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
138
00:05:11,274 --> 00:05:17,774
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
139
00:05:41,266 --> 00:05:42,565
Hey.
140
00:05:42,600 --> 00:05:44,100
How did the hearing go?
141
00:05:44,135 --> 00:05:45,468
There seems to be a divide
142
00:05:45,503 --> 00:05:47,870
in our mutual understanding
of what occurred
143
00:05:47,906 --> 00:05:50,172
between Mr. Walters and myself.
144
00:05:50,208 --> 00:05:52,208
You're saying you
didn't punch him?
145
00:05:52,243 --> 00:05:53,776
Not at all.
146
00:05:53,811 --> 00:05:55,912
I merely argued that I should
not be held accountable.
147
00:05:55,947 --> 00:05:57,813
Bet they loved that.
148
00:05:57,849 --> 00:06:00,883
Unfortunately, I believe
it had the opposite effect.
149
00:06:00,919 --> 00:06:04,487
Uh, maybe we should
get back to the case.
150
00:06:04,522 --> 00:06:07,290
Hmm. Damage to
the heart muscle indicates
151
00:06:07,325 --> 00:06:09,191
significant endocarditis.
152
00:06:09,227 --> 00:06:10,559
Heart disease?
Actually,
153
00:06:10,595 --> 00:06:11,961
it looks more like
the kind of damage
154
00:06:11,996 --> 00:06:13,162
I see on drug addicts.
155
00:06:13,197 --> 00:06:14,563
I'll run a tox screen.
156
00:06:14,599 --> 00:06:16,232
Ms. Warren, what do you see
157
00:06:16,267 --> 00:06:20,136
regarding the surgical rod
in the victim's right femur?
158
00:06:20,171 --> 00:06:21,537
Remodeling?
159
00:06:21,572 --> 00:06:24,240
I'm referring
to the rod itself.
160
00:06:24,275 --> 00:06:25,574
There are no nails
161
00:06:25,610 --> 00:06:26,876
to hold it in place.
162
00:06:26,911 --> 00:06:28,377
This kind of surgical rod
has not been used
163
00:06:28,413 --> 00:06:31,447
in most orthopedic surgical
centers in decades.
164
00:06:31,482 --> 00:06:32,915
The injury's that old?
165
00:06:32,951 --> 00:06:35,384
Well, not according
to the remodeling,
166
00:06:35,420 --> 00:06:36,919
which appears
to be approximately
167
00:06:36,955 --> 00:06:38,354
four years old.
168
00:06:38,389 --> 00:06:39,689
Why was a recent injury
169
00:06:39,724 --> 00:06:42,091
treated with such
outdated equipment?
170
00:06:42,126 --> 00:06:43,492
It's unclear.
171
00:06:43,528 --> 00:06:46,762
However, it should be easy
to track the rod itself,
172
00:06:46,798 --> 00:06:48,731
given its uncommon nature.
173
00:06:48,766 --> 00:06:50,032
An injury that bad,
174
00:06:50,068 --> 00:06:51,600
she must have been
laid up for months.
175
00:06:51,636 --> 00:06:53,202
That's got to suck.
176
00:06:53,237 --> 00:06:54,837
Well, at least she walked again.
177
00:06:54,872 --> 00:06:56,105
Yes.
178
00:06:56,140 --> 00:06:57,840
I don't believe the injury
179
00:06:57,875 --> 00:06:59,875
caused any lasting damage.
180
00:06:59,911 --> 00:07:02,445
No, I think that
was about Hodgins.
181
00:07:02,480 --> 00:07:04,647
Uh, not to be too nosy,
182
00:07:04,682 --> 00:07:06,449
but you guys do seem a little...
183
00:07:06,484 --> 00:07:08,651
Cold? Distant?
184
00:07:08,686 --> 00:07:12,088
Or maybe the part where he takes
all of his crap out on me?
185
00:07:12,123 --> 00:07:13,723
Is it truly that bad?
186
00:07:13,758 --> 00:07:15,891
I don't think
it can get much worse.
187
00:07:15,927 --> 00:07:18,761
Honestly, he's pushing me away.
188
00:07:18,796 --> 00:07:21,731
Yeah, I did see that whole hand
to the shoulder shrug-off thing.
189
00:07:21,766 --> 00:07:24,834
Well, that's just
par for the course these days.
190
00:07:24,869 --> 00:07:26,969
Oh, here we go.
191
00:07:27,005 --> 00:07:28,971
Got it.
192
00:07:29,007 --> 00:07:30,606
All right.
193
00:07:30,641 --> 00:07:32,408
Now you can go get an ID.
194
00:07:32,443 --> 00:07:33,909
Uh, but you don't
have to go right now,
195
00:07:33,945 --> 00:07:37,313
'cause, you know, we're talking.
196
00:07:37,348 --> 00:07:38,481
It's okay.
197
00:07:38,516 --> 00:07:41,283
I, uh, I should stay busy.
198
00:07:45,656 --> 00:07:47,523
You missed?
199
00:07:47,558 --> 00:07:49,291
Wow.
200
00:07:49,327 --> 00:07:50,993
You've never kissed
a girl before, Aubrey?
201
00:07:51,029 --> 00:07:53,629
What? No, of course I have.
Lots of times.
202
00:07:53,664 --> 00:07:55,831
It's just... have you
ever tried to do something,
203
00:07:55,867 --> 00:07:58,534
but the timing was just all off?
204
00:07:58,569 --> 00:08:00,369
You know what?
The timing's off now.
205
00:08:00,405 --> 00:08:01,971
Let's just get back to the case,
all right?
206
00:08:02,006 --> 00:08:03,839
All right. Okay.
207
00:08:03,875 --> 00:08:06,108
Well, the body dump was
in a pretty isolated area.
208
00:08:06,144 --> 00:08:08,110
Not a lot of people
around there.
209
00:08:08,146 --> 00:08:09,945
Yeah, but if you go three miles
straight into Baltimore,
210
00:08:09,981 --> 00:08:11,814
you're gonna be smack right
in the middle of Perkins Homes.
211
00:08:11,849 --> 00:08:13,949
Gangland.
So what, you thinking drugs?
212
00:08:13,985 --> 00:08:15,818
That tracks with
the heart damage that Cam found.
213
00:08:15,853 --> 00:08:17,953
You ever hear of a drug
called a Wiley Monkey?
214
00:08:17,989 --> 00:08:20,523
Any relation to the coyote?
215
00:08:20,558 --> 00:08:22,892
Anyhow, it's a, uh,
216
00:08:22,927 --> 00:08:25,861
big drug now in, uh,
Southeast, uh, Baltimore.
217
00:08:25,897 --> 00:08:27,897
It has, what, cocaine, heroin,
218
00:08:27,932 --> 00:08:29,065
household cleaning products
in it.
219
00:08:29,100 --> 00:08:31,000
Did you tell Cam?
220
00:08:31,035 --> 00:08:33,102
Well, I was going to
until you came in here crying
221
00:08:33,137 --> 00:08:34,804
about all your girl problems.
222
00:08:34,839 --> 00:08:37,173
I'm not crying.
I just, I thought,
223
00:08:37,208 --> 00:08:38,507
you know,
maybe you could give me
224
00:08:38,543 --> 00:08:39,975
some words of advice,
if you have any.
225
00:08:40,011 --> 00:08:41,243
Okay, look, Aubrey.
226
00:08:41,279 --> 00:08:43,379
You know what?
There's, you know,
227
00:08:43,414 --> 00:08:44,914
the first kiss
is always awkward.
228
00:08:44,949 --> 00:08:46,482
There's lots of awkward moments.
229
00:08:46,517 --> 00:08:48,584
I mean, Bones and I, we had, uh,
230
00:08:48,619 --> 00:08:50,419
we had many awkward moments.
231
00:08:50,455 --> 00:08:52,521
Yeah, but now
you're happily married.
232
00:08:52,557 --> 00:08:54,056
Yeah, but we wouldn't
have been happily married
233
00:08:54,092 --> 00:08:58,194
if we gave up
after that first awkward moment.
234
00:08:59,931 --> 00:09:02,264
Angela,
these are spectacular.
235
00:09:02,300 --> 00:09:03,599
Really?
236
00:09:03,634 --> 00:09:06,735
A true improvement.
237
00:09:06,771 --> 00:09:08,704
Uh, you can sit down.
238
00:09:08,739 --> 00:09:13,275
It's just, uh, next time
can we meet at my studio?
239
00:09:13,311 --> 00:09:14,477
Oh, yeah.
240
00:09:14,512 --> 00:09:16,245
In-instead of here?
241
00:09:16,280 --> 00:09:17,546
It'd be more private.
242
00:09:17,582 --> 00:09:21,984
Oh, your studio
is Cam-free, right?
243
00:09:22,019 --> 00:09:24,687
Oh, uh...
244
00:09:24,722 --> 00:09:26,388
don't-don't
245
00:09:26,424 --> 00:09:27,890
let me interrupt.
246
00:09:27,925 --> 00:09:29,492
No, no, no, no.
No interruption.
247
00:09:29,527 --> 00:09:32,161
I'm actually
heading out the door.
248
00:09:34,365 --> 00:09:35,431
Set for next time?
249
00:09:35,466 --> 00:09:37,967
Yeah.
250
00:09:43,574 --> 00:09:45,274
That was weird.
251
00:09:45,309 --> 00:09:46,976
Yeah.
252
00:09:47,011 --> 00:09:49,278
So, what's set for next time?
253
00:09:49,313 --> 00:09:51,013
Oh, just where
we're gonna meet up
254
00:09:51,048 --> 00:09:53,983
so we can go over
these photos.
255
00:09:54,018 --> 00:09:55,384
What's up?
256
00:09:55,419 --> 00:09:59,155
My initial tox screen
came back negative,
257
00:09:59,190 --> 00:10:01,790
so I tested some adipose tissue.
258
00:10:01,826 --> 00:10:05,027
I'm pretty sure the victim was
drug-free for about a decade.
259
00:10:05,062 --> 00:10:07,863
I think I might know
why she stopped using.
260
00:10:07,899 --> 00:10:10,666
So, the only facility
in the area that still uses
261
00:10:10,701 --> 00:10:14,737
those outdated surgical rods
is a hospital in West Virginia.
262
00:10:14,772 --> 00:10:17,139
The facility
primarily treats inmates
263
00:10:17,175 --> 00:10:18,641
from the local penitentiary.
264
00:10:18,676 --> 00:10:20,042
So the victim
265
00:10:20,077 --> 00:10:22,411
was Lola Marshall, 32.
266
00:10:22,446 --> 00:10:25,080
She served 10 years
for dealing crack.
267
00:10:25,116 --> 00:10:26,882
Wait, does that say "fugitive?"
268
00:10:26,918 --> 00:10:28,350
Yeah.
269
00:10:28,386 --> 00:10:29,785
She was released from prison
270
00:10:29,820 --> 00:10:32,154
to the halfway house
in January.
271
00:10:32,190 --> 00:10:33,923
But she disappeared from there
two weeks ago.
272
00:10:33,958 --> 00:10:35,198
That's when
the warrant went out
273
00:10:35,226 --> 00:10:38,194
for her rearrest.
274
00:10:45,169 --> 00:10:47,937
I imagine the residents
of this neighborhood
275
00:10:47,972 --> 00:10:50,339
would be quite displeased
to have criminals
276
00:10:50,374 --> 00:10:52,007
living among them.
277
00:10:52,043 --> 00:10:54,577
It's definitely not
the suburban dream.
278
00:10:54,612 --> 00:10:57,546
You must be Agent Aubrey
and Dr. Brennan.
279
00:10:57,582 --> 00:10:59,181
Thomas Hemingway.
280
00:10:59,217 --> 00:11:01,283
You the owner of this
halfway house Mr. Hemingway?
281
00:11:01,319 --> 00:11:04,186
Thomas, and yes, uh,
I've owned and operated
282
00:11:04,222 --> 00:11:07,323
Next Step for nearly
seven years now.
283
00:11:08,859 --> 00:11:11,527
Hey, Louis.
284
00:11:11,562 --> 00:11:12,761
30 minutes late
for curfew last night.
285
00:11:12,797 --> 00:11:13,896
The bus ran late.
286
00:11:13,931 --> 00:11:15,064
You should have called.
287
00:11:15,099 --> 00:11:16,332
You know the rules.
288
00:11:16,367 --> 00:11:18,834
I'm gonna have
to write you up.
289
00:11:18,869 --> 00:11:21,403
And you know
what happens next time.
290
00:11:21,439 --> 00:11:23,072
What happens next time?
291
00:11:23,107 --> 00:11:24,773
I have to send him back.
292
00:11:24,809 --> 00:11:29,178
I have a responsibility to both
these inmates and the community.
293
00:11:29,213 --> 00:11:32,081
It means making
a lot of tough choices.
294
00:11:32,116 --> 00:11:34,049
Come on inside.
295
00:11:36,287 --> 00:11:38,621
Through this doorway is
our group therapy room.
296
00:11:38,656 --> 00:11:40,889
And, uh, was Lola involved
in group therapy as well?
297
00:11:40,925 --> 00:11:41,991
Certainly, yeah.
298
00:11:42,026 --> 00:11:43,359
We-we focus on
299
00:11:43,394 --> 00:11:45,894
coping mechanisms
in high-stress environments.
300
00:11:45,930 --> 00:11:48,631
Mock interviews,
conflict resolution.
301
00:11:48,666 --> 00:11:49,965
And how did Lola do with that?
302
00:11:50,001 --> 00:11:51,734
Well, actually.
303
00:11:51,769 --> 00:11:54,803
Uh, she got a job
almost immediately.
304
00:11:54,839 --> 00:11:56,272
Donuts R Us.
305
00:11:56,307 --> 00:11:58,107
Yeah, she was
a model inmate.
306
00:11:58,142 --> 00:12:01,110
Never missed curfew,
until, uh...
307
00:12:01,145 --> 00:12:03,312
Until she disappeared.
308
00:12:03,347 --> 00:12:04,680
Yeah.
309
00:12:04,715 --> 00:12:06,482
You think Lola
might have returned
310
00:12:06,517 --> 00:12:08,284
to her old lifestyle, don't you?
311
00:12:08,319 --> 00:12:10,452
I hope not, but...
312
00:12:10,488 --> 00:12:12,521
I couldn't say.
313
00:12:12,556 --> 00:12:14,456
Okay, well, who could?
314
00:12:14,492 --> 00:12:16,325
Lola's roommate, Jasmine.
315
00:12:16,360 --> 00:12:19,161
Uh, if anyone would know,
it's her.
316
00:12:23,012 --> 00:12:25,289
You had been Lola's roommate
since January--
317
00:12:25,290 --> 00:12:26,823
you two must have been close.
318
00:12:27,431 --> 00:12:28,764
Did she tell you
where she was going
319
00:12:28,799 --> 00:12:29,999
the night she disappeared?
320
00:12:30,034 --> 00:12:32,201
Mm-mm.
321
00:12:32,236 --> 00:12:34,069
Like you said,
me and Lola were pretty tight.
322
00:12:34,105 --> 00:12:36,772
If she was planning on leaving,
she would have told me.
323
00:12:36,807 --> 00:12:39,175
Did she ever tell you
about her life before prison?
324
00:12:39,210 --> 00:12:41,911
You mean her
slinging dope in the projects?
325
00:12:41,946 --> 00:12:43,179
Yeah.
326
00:12:43,214 --> 00:12:44,580
So do you think it's possible
327
00:12:44,615 --> 00:12:45,748
that Lola went back
to selling drugs?
328
00:12:45,783 --> 00:12:48,517
No.
329
00:12:48,553 --> 00:12:51,053
She told me this story.
330
00:12:51,088 --> 00:12:52,488
Like, four years ago in prison,
331
00:12:52,523 --> 00:12:53,756
White Angels of Mercy
beat the black off her
332
00:12:53,791 --> 00:12:55,324
one day in the showers.
333
00:12:55,359 --> 00:12:57,860
What does that have to do
with Lola's recidivism?
334
00:12:57,895 --> 00:13:00,362
Uh, she was in the infirmary
for months,
335
00:13:00,398 --> 00:13:01,964
bored out of her skull.
336
00:13:01,999 --> 00:13:04,833
That's when she got her GED,
turned her stuff around.
337
00:13:04,869 --> 00:13:07,770
No way she worked that hard
just to give it all up.
338
00:13:07,805 --> 00:13:09,939
Was there anyone
she didn't get along with?
339
00:13:09,974 --> 00:13:11,774
There was this chump,
Kenny J.
340
00:13:11,809 --> 00:13:13,976
He bounced out after
her first two weeks, though.
341
00:13:14,011 --> 00:13:15,611
What did Kenny have against her?
342
00:13:15,646 --> 00:13:17,346
Kenny was Lola's supplier.
343
00:13:17,381 --> 00:13:19,848
She turned state's on him
for a reduced sentence.
344
00:13:19,884 --> 00:13:21,717
Okay, did Kenny have
a last name?
345
00:13:21,752 --> 00:13:23,419
Johnson.
346
00:13:25,590 --> 00:13:27,256
You know this guy, Booth?
347
00:13:27,291 --> 00:13:29,258
Um, thanks, um,
348
00:13:29,293 --> 00:13:31,760
Kenny and I,
we were in prison together.
349
00:13:37,868 --> 00:13:39,235
You have something
350
00:13:39,270 --> 00:13:40,569
to show me, Ms. Warren?
351
00:13:40,605 --> 00:13:42,171
Oh, Dr. Saroyan, yes.
352
00:13:42,206 --> 00:13:43,839
Um, as I was re-articulating,
353
00:13:43,874 --> 00:13:46,475
I noticed extensive fractures
354
00:13:46,510 --> 00:13:49,612
on the ribs,
skull and scapulae.
355
00:13:49,647 --> 00:13:52,248
The severity makes me
think the victim
356
00:13:52,283 --> 00:13:54,550
was beaten with some kind
of blunt weapon.
357
00:13:54,585 --> 00:13:57,319
Repeated strikes indicate
a crime of passion,
358
00:13:57,355 --> 00:13:59,154
so this wasn't premeditated.
359
00:13:59,190 --> 00:14:01,523
Exactly. The killer
was probably super pissed.
360
00:14:01,559 --> 00:14:03,425
I'm vibing we've got
cause of death,
361
00:14:03,461 --> 00:14:05,694
but I think Dr. B's
gonna want more than that.
362
00:14:05,730 --> 00:14:08,063
Let me know when you have
a definitive answer
363
00:14:08,099 --> 00:14:10,399
on cause of death.
364
00:14:10,434 --> 00:14:11,634
You do not need my permission
365
00:14:11,669 --> 00:14:13,068
to do what you want to do,
Angela.
366
00:14:13,104 --> 00:14:15,304
I'm not asking
your permission. I...
367
00:14:15,339 --> 00:14:18,707
Can't we even just talk
about anything anymore?
368
00:14:18,743 --> 00:14:21,076
I just wanted
to know your opinion.
369
00:14:21,112 --> 00:14:22,945
You want to go spend time
with Sebastian in his studio.
370
00:14:22,980 --> 00:14:24,346
I support you.
371
00:14:24,382 --> 00:14:26,649
Then why does it sound
like you hate the idea?
372
00:14:26,684 --> 00:14:28,450
Forget how I sound.
373
00:14:28,486 --> 00:14:30,185
You do you, I'll do me.
374
00:14:30,221 --> 00:14:31,754
That's not how marriage works.
375
00:14:31,789 --> 00:14:33,022
At least,
376
00:14:33,057 --> 00:14:34,890
that's not
how our marriage works.
377
00:14:34,925 --> 00:14:37,059
Well, things change.
378
00:14:37,094 --> 00:14:39,361
Uh, sorry.
I'll come back.
379
00:14:39,397 --> 00:14:40,629
No, no, Cam.
380
00:14:40,665 --> 00:14:41,964
Your timing is perfect.
381
00:14:41,999 --> 00:14:43,299
Sure?
382
00:14:43,334 --> 00:14:44,967
Yeah, we... uh... we're fine.
383
00:14:45,002 --> 00:14:47,770
We're done talking,
or whatever you want to call
384
00:14:47,805 --> 00:14:50,039
what we were just doing.
385
00:14:51,142 --> 00:14:53,275
Okay.
386
00:14:53,311 --> 00:14:55,744
Hodgins, I wanted you
to take a look
387
00:14:55,780 --> 00:14:57,146
at this tissue.
388
00:14:57,181 --> 00:14:59,081
It looks like burn marks,
389
00:14:59,116 --> 00:15:01,684
but I haven't seen any other
signs of burning in the sludge.
390
00:15:01,719 --> 00:15:03,218
Neither did I on the remains.
391
00:15:03,254 --> 00:15:04,486
Okay, all right.
Just leave this with me.
392
00:15:04,522 --> 00:15:05,921
I'll test it for particulates
393
00:15:05,956 --> 00:15:07,756
and figure out what left
such an isolated mark.
394
00:15:07,792 --> 00:15:09,792
Thanks.
395
00:15:09,827 --> 00:15:13,495
I'm just gonna...
396
00:15:13,531 --> 00:15:15,631
Me, too.
397
00:15:20,338 --> 00:15:22,504
I met Kenny in prison,
398
00:15:22,540 --> 00:15:24,707
before they dropped
the charges against me.
399
00:15:24,742 --> 00:15:26,208
The guy's got
one hell of a record.
400
00:15:26,243 --> 00:15:27,743
Seems kind of dangerous.
401
00:15:27,778 --> 00:15:30,412
Okay, Kenny was the only guy
in there who had my back.
402
00:15:30,448 --> 00:15:32,381
It's not easy being friends
with a cop.
403
00:15:32,416 --> 00:15:34,216
That's fair enough,
but Baltimore PD
404
00:15:34,251 --> 00:15:35,851
has him listed
as a known suspect
405
00:15:35,886 --> 00:15:37,586
in at least two murders.
406
00:15:37,621 --> 00:15:39,021
Rumors. Nothing else.
407
00:15:39,056 --> 00:15:41,357
Why are you protecting this guy?
I told you.
408
00:15:41,392 --> 00:15:42,991
I know him, all right?
409
00:15:43,027 --> 00:15:45,060
He's a good guy,
or at least he's a reformed guy.
410
00:15:45,096 --> 00:15:47,196
I'm just saying,
try to keep an open mind.
411
00:15:47,231 --> 00:15:48,464
And I'm just saying,
412
00:15:48,499 --> 00:15:51,567
innocent until
proven guilty, right?
413
00:15:56,207 --> 00:15:57,639
Hey!
414
00:15:57,675 --> 00:15:59,141
Look at you.
Hot damn,
415
00:15:59,176 --> 00:16:00,476
that you Seeley Booth?
How are you?
416
00:16:00,511 --> 00:16:02,544
Kenny J, he looks good.
Hey, man.
417
00:16:02,580 --> 00:16:05,214
This here is my partner,
Agent Aubrey.
418
00:16:05,249 --> 00:16:07,015
Your partner.
Yeah.
419
00:16:07,051 --> 00:16:09,184
I'm guessing
this isn't a social call.
420
00:16:09,220 --> 00:16:12,054
I'll tell you what,
can we talk over here?
421
00:16:14,825 --> 00:16:17,593
All right, so, um,
, listen.
422
00:16:17,628 --> 00:16:19,228
Lola Marshall is dead.
423
00:16:19,263 --> 00:16:20,963
And you think I did it.
424
00:16:20,998 --> 00:16:22,898
We just got to rule you out,
Kenny. That's all.
425
00:16:22,933 --> 00:16:26,201
Actually, we're here
to ask you a few questions.
426
00:16:26,237 --> 00:16:27,870
When was the last time
you saw Lola?
427
00:16:27,905 --> 00:16:29,972
I don't know,
probably when I left Next Step.
428
00:16:30,007 --> 00:16:31,974
We ignored each other.
429
00:16:32,009 --> 00:16:33,342
All right, you grow up
the way I did,
430
00:16:33,377 --> 00:16:35,711
you get real good
at ignoring schmucks.
431
00:16:35,746 --> 00:16:37,179
Still,
living in the same house
432
00:16:37,214 --> 00:16:38,414
as the woman
who got you locked up--
433
00:16:38,449 --> 00:16:39,681
that must have been hard.
434
00:16:39,717 --> 00:16:41,784
Look, uh, you see that?
435
00:16:43,554 --> 00:16:45,821
That's just the one I got
for being chill with this guy.
436
00:16:45,856 --> 00:16:47,489
All right,
I got no interest in living
437
00:16:47,525 --> 00:16:49,258
with my head on a swivel again.
I'll tell you what,
438
00:16:49,293 --> 00:16:50,793
all we need is an alibi.
Where were you,
439
00:16:50,828 --> 00:16:52,561
uh, two weeks ago, late Friday?
440
00:16:52,596 --> 00:16:55,130
I had to guess,
I'd say at home, sleeping.
441
00:16:55,166 --> 00:16:56,565
Watching TV.
442
00:16:56,600 --> 00:16:58,066
Life's pretty boring, now.
443
00:16:58,102 --> 00:17:00,002
So, in other words,
you don't have an alibi.
444
00:17:00,037 --> 00:17:01,470
Look, Booth, you know me.
445
00:17:01,505 --> 00:17:02,738
I-I'm no killer.
Look, I'll tell you what,
446
00:17:02,773 --> 00:17:04,072
we know how to get
in touch with you
447
00:17:04,108 --> 00:17:05,574
if we have
any more questions, okay?
448
00:17:05,609 --> 00:17:06,809
I got a few quest...
I'm proud of you, Kenny.
449
00:17:06,844 --> 00:17:09,144
Take care of yourself,
all right?
450
00:17:09,180 --> 00:17:10,579
Come on.
451
00:17:10,614 --> 00:17:12,681
The hell was that?
He doesn't need an alibi?
452
00:17:12,716 --> 00:17:14,316
Booth, you're too close to this.
Stop, okay?
453
00:17:14,351 --> 00:17:15,751
You saw him.
The guy got stabbed for me.
454
00:17:15,786 --> 00:17:17,419
Yeah, but just because
he protected you then,
455
00:17:17,455 --> 00:17:19,054
doesn't mean it's right
for you to protect him now.
456
00:17:19,089 --> 00:17:20,722
Don't tell me how
to do my job, Aubrey.
457
00:17:20,758 --> 00:17:22,825
The guy's a suspect
in a murder investigation.
458
00:17:22,860 --> 00:17:24,626
My gut says there's nothing here.
Your gut?
459
00:17:24,662 --> 00:17:27,329
Booth, are you the lead
on this case or his friend?
460
00:17:27,364 --> 00:17:29,097
Get in the car.
461
00:17:30,972 --> 00:17:34,330
I'm here, caffeinated and
I'm ready to jam on some bones.
462
00:17:34,355 --> 00:17:35,454
Good timing.
463
00:17:35,488 --> 00:17:37,054
Hodgins just gave me
his analysis
464
00:17:37,090 --> 00:17:39,457
of the burn mark I found.
465
00:17:39,492 --> 00:17:40,992
It's gunshot residue,
466
00:17:41,027 --> 00:17:42,793
which means the victim
wasn't just beaten,
467
00:17:42,829 --> 00:17:44,061
she was shot.
468
00:17:44,097 --> 00:17:46,497
Aubrey tried to kiss me.
469
00:17:46,533 --> 00:17:48,566
Tried to kiss you?
470
00:17:48,601 --> 00:17:50,501
Yeah, it was
a weird timing thing.
471
00:17:50,537 --> 00:17:53,004
Um, but, our entire relationship
has been a weird timing thing.
472
00:17:53,039 --> 00:17:55,306
Oh, well, I didn't know that it
was technically a relationship.
473
00:17:55,341 --> 00:17:57,375
Because of the slowness.
474
00:17:57,410 --> 00:17:59,110
Glaciers move faster.
475
00:17:59,145 --> 00:18:01,679
Um, I mean,
I think the feelings are there,
476
00:18:01,714 --> 00:18:03,414
but what if it doesn't matter?
477
00:18:03,449 --> 00:18:05,483
What if the physical
is just never there?
478
00:18:05,518 --> 00:18:06,684
And then I never
have another orgasm,
479
00:18:06,719 --> 00:18:08,352
and life is just
a futile existence
480
00:18:08,388 --> 00:18:10,888
of jumping from one
binge-watched show to another.
481
00:18:10,924 --> 00:18:12,924
Wow.
482
00:18:12,959 --> 00:18:14,725
Jessica,
Aubrey is crazy about you.
483
00:18:14,761 --> 00:18:16,394
It's obvious.
484
00:18:16,429 --> 00:18:18,496
You think the fact that
it's taken you guys months
485
00:18:18,531 --> 00:18:21,799
to get to an actual kiss,
may have built it up a bit?
486
00:18:23,269 --> 00:18:25,136
It's so frustrating.
487
00:18:25,171 --> 00:18:27,939
I mean, I'm normally
the forward one.
488
00:18:27,974 --> 00:18:29,540
Why can't I be here?
489
00:18:29,576 --> 00:18:31,676
Because you're scared.
490
00:18:31,711 --> 00:18:32,977
Maybe you feel
differently about him
491
00:18:33,012 --> 00:18:34,845
than you have about anyone else.
492
00:18:34,881 --> 00:18:37,081
You know, it's easy
to want to run away
493
00:18:37,116 --> 00:18:38,683
from things that scare you.
494
00:18:38,718 --> 00:18:42,486
Easier than trying to fight
through the complications.
495
00:18:42,522 --> 00:18:45,289
Do you want to talk
about things?
496
00:18:45,325 --> 00:18:47,758
Yes. This gunshot wound.
497
00:18:47,794 --> 00:18:51,996
Until we find what part of
the body this tissue is from...
498
00:18:52,031 --> 00:18:54,232
We won't know whether
the gunshot wound was fatal.
499
00:18:54,267 --> 00:18:55,399
Exactly.
500
00:18:55,435 --> 00:18:56,968
I'm on it.
501
00:19:05,945 --> 00:19:08,179
Wow.
502
00:19:08,214 --> 00:19:10,915
Oh, my God.
503
00:19:10,950 --> 00:19:15,920
These are incredible.
504
00:19:15,955 --> 00:19:18,122
Each is a piece of my soul.
505
00:19:18,157 --> 00:19:21,292
That's what
photography is, Angela.
506
00:19:21,327 --> 00:19:23,427
It's finding the truth,
507
00:19:23,463 --> 00:19:25,463
the beauty,
where you least expect it.
508
00:19:25,498 --> 00:19:26,831
Yeah, but how do you...
509
00:19:26,866 --> 00:19:29,166
how do you know where to look?
510
00:19:29,202 --> 00:19:30,968
You don't.
511
00:19:31,004 --> 00:19:34,505
Not at first, at least.
512
00:19:34,540 --> 00:19:36,274
It calls to me, though.
513
00:19:36,309 --> 00:19:38,376
What does?
514
00:19:38,411 --> 00:19:41,078
Beauty.
515
00:20:01,034 --> 00:20:02,667
Sebastian.
516
00:20:04,103 --> 00:20:06,137
Angela.
517
00:20:11,844 --> 00:20:13,311
- Oh, Angela.
- Angela.
518
00:20:13,346 --> 00:20:14,612
Angela.
519
00:20:16,983 --> 00:20:20,151
Oh.
520
00:20:20,186 --> 00:20:22,053
Hi, what are you...
521
00:20:22,088 --> 00:20:23,321
what are you doing here?
522
00:20:23,356 --> 00:20:25,656
I thought you were having
a bad dream.
523
00:20:25,692 --> 00:20:28,759
Uh, yeah, I-I was.
524
00:20:28,795 --> 00:20:31,996
I-I-I have not been
sleeping well lately.
525
00:20:32,031 --> 00:20:33,731
Anyway, I think I narrowed down
526
00:20:33,766 --> 00:20:35,666
where the victim was
the day she died.
527
00:20:35,702 --> 00:20:37,134
Great. Great. You should...
528
00:20:37,170 --> 00:20:39,437
You should tell
Booth and Aubrey.
529
00:20:39,472 --> 00:20:40,771
Yeah, that's where I was heading
530
00:20:40,807 --> 00:20:42,407
before I heard you
talking in your sleep.
531
00:20:45,211 --> 00:20:47,411
You said his name, you know.
532
00:21:02,228 --> 00:21:05,296
So we know that our victim
533
00:21:05,331 --> 00:21:06,530
was somewhere
in Northeast Baltimore
534
00:21:06,566 --> 00:21:07,932
the day she was killed.
535
00:21:07,967 --> 00:21:09,967
The tower that her
cell phone pinged off of,
536
00:21:10,002 --> 00:21:11,836
it services
this three-mile radius
537
00:21:11,871 --> 00:21:13,270
right around here.
538
00:21:17,143 --> 00:21:18,509
I'm a visual person, okay?
539
00:21:18,544 --> 00:21:20,077
I got to be able to see it.
540
00:21:20,113 --> 00:21:21,946
Identifying the problem--
that's half the battle.
541
00:21:21,981 --> 00:21:23,781
I-I found
two other anomalies,
542
00:21:23,816 --> 00:21:25,082
when I was searching
through the sludge, right?
543
00:21:25,118 --> 00:21:26,283
The first one being rock salt.
544
00:21:26,319 --> 00:21:27,585
The stuff that they use
545
00:21:27,620 --> 00:21:28,719
to defrost the streets
when it snows?
546
00:21:28,755 --> 00:21:29,854
Yeah, that's right.
547
00:21:29,889 --> 00:21:30,988
Now, this type of rock salt,
548
00:21:31,023 --> 00:21:32,156
it's composed of sodium chloride
549
00:21:32,191 --> 00:21:34,091
and contains traces of cyanide.
550
00:21:34,127 --> 00:21:35,559
Great, so the
public service departments
551
00:21:35,595 --> 00:21:36,861
are trying to kill us.
552
00:21:36,896 --> 00:21:38,429
Well, unfortunately,
due to its toxicity,
553
00:21:38,464 --> 00:21:39,964
it's only used in certain
554
00:21:39,999 --> 00:21:42,233
poorer neighborhoods,
like this one right in here.
555
00:21:42,268 --> 00:21:43,501
That is still
a lot of territory to cover.
556
00:21:43,536 --> 00:21:44,536
You still haven't heard
557
00:21:44,570 --> 00:21:46,036
the pièce de résistance:
558
00:21:46,072 --> 00:21:49,140
Fresh tar
on the victim's shoe treads.
559
00:21:49,175 --> 00:21:51,609
In our narrowed-down
area here,
560
00:21:51,644 --> 00:21:53,978
of French fry quarter,
the only street being re-paved
561
00:21:54,013 --> 00:21:56,113
on the day of Lola's murder,
was this one here,
562
00:21:56,149 --> 00:21:57,882
Kennison Avenue, right by
563
00:21:57,917 --> 00:21:59,617
the Arlington Estate Co-ops.
564
00:21:59,652 --> 00:22:02,920
So what was Lola doing
at the Co-ops?
565
00:22:02,955 --> 00:22:04,121
I don't know, man.
566
00:22:04,157 --> 00:22:05,389
That's all you.
567
00:22:08,461 --> 00:22:11,629
I found slight fractures
on the inferior surfaces
568
00:22:11,664 --> 00:22:12,963
of the carpals.
569
00:22:12,999 --> 00:22:14,131
At first,
I thought they were postmortem,
570
00:22:14,167 --> 00:22:15,733
maybe even the result
571
00:22:15,768 --> 00:22:16,967
of the mudslide
she was buried in.
572
00:22:17,003 --> 00:22:19,069
You were mistaken.
573
00:22:19,105 --> 00:22:21,772
Yes. The inferior surfaces
574
00:22:21,808 --> 00:22:25,476
of the carpals and tarsals,
are fractured in the same way,
575
00:22:25,511 --> 00:22:28,312
indicative of
a repeated stress injury
576
00:22:28,347 --> 00:22:29,814
over a short period of time.
577
00:22:29,849 --> 00:22:30,981
Suggesting?
578
00:22:31,017 --> 00:22:33,184
Suggesting the victim
fought back.
579
00:22:33,219 --> 00:22:34,518
These are defensive wounds.
580
00:22:34,554 --> 00:22:36,620
You are incorrect again,
Ms. Warren.
581
00:22:36,656 --> 00:22:38,722
I have seen injuries
similar to these
582
00:22:38,758 --> 00:22:41,125
in instances where
the victim was buried alive.
583
00:22:41,160 --> 00:22:42,359
The fractures are reflective
584
00:22:42,395 --> 00:22:44,094
of clawing or kicking
585
00:22:44,130 --> 00:22:47,264
her way out
of an enclosed space.
586
00:22:47,300 --> 00:22:48,532
Whoa.
587
00:22:48,568 --> 00:22:50,935
This just got way darker
and creepier.
588
00:22:50,970 --> 00:22:54,805
Oh, um,
I found something else.
589
00:22:54,841 --> 00:22:57,441
Note the slight widening
590
00:22:57,477 --> 00:22:59,977
of the victim's
pubic symphysis.
591
00:23:00,012 --> 00:23:01,946
The victim
has given birth before.
592
00:23:01,981 --> 00:23:03,614
While she was still maturing.
593
00:23:03,649 --> 00:23:06,984
You are speculating
that the baby
594
00:23:07,019 --> 00:23:08,986
is now old enough
to be the killer.
595
00:23:09,021 --> 00:23:11,455
An angry kid abandoned
by his mother?
596
00:23:11,491 --> 00:23:13,691
You know,
it's interesting to me
597
00:23:13,726 --> 00:23:15,392
that you didn't even
598
00:23:15,428 --> 00:23:17,061
visit or-or speak to your mother
599
00:23:17,096 --> 00:23:19,964
the whole time
that she was in prison.
600
00:23:19,999 --> 00:23:22,233
She didn't want me,
why should I want her?
601
00:23:22,268 --> 00:23:25,402
Anger and resentment
are very rational feelings
602
00:23:25,438 --> 00:23:27,304
after being abandoned
by a parent.
603
00:23:27,340 --> 00:23:28,806
So what?
604
00:23:28,841 --> 00:23:31,876
So those feelings
didn't just go away
605
00:23:31,911 --> 00:23:34,078
when she moved
to the halfway house.
606
00:23:34,113 --> 00:23:36,213
Maybe she tried to look you up,
607
00:23:36,249 --> 00:23:39,116
and you couldn't see
that she'd changed.
608
00:23:39,151 --> 00:23:41,519
You're bitter, so you
lashed out, and you killed her.
609
00:23:41,554 --> 00:23:43,754
You have no idea
what you're talking about.
610
00:23:43,789 --> 00:23:45,356
Okay, then what changed?
611
00:23:45,391 --> 00:23:46,824
Why go back
and visit her now,
612
00:23:46,859 --> 00:23:48,659
after all of these years?
613
00:23:50,796 --> 00:23:51,929
You're sweating,
614
00:23:51,964 --> 00:23:54,532
and it's only 70 degrees
in here.
615
00:23:54,567 --> 00:23:56,100
You're showing evidence
616
00:23:56,135 --> 00:23:58,402
of ptyalism,
and your nostrils
617
00:23:58,437 --> 00:24:00,437
have begun broadening.
Ptyalism, right.
618
00:24:00,473 --> 00:24:02,106
Except, what does that mean?
619
00:24:02,141 --> 00:24:03,741
She's pregnant.
620
00:24:03,776 --> 00:24:05,276
I'm right, aren't I?
621
00:24:06,312 --> 00:24:08,245
Yes.
622
00:24:08,281 --> 00:24:10,047
I'm three months.
623
00:24:10,082 --> 00:24:11,448
Well, taking care of yourself
624
00:24:11,484 --> 00:24:14,451
after aging out of the system
is scary enough.
625
00:24:14,487 --> 00:24:16,453
Taking care of a baby
on top of that...
626
00:24:16,489 --> 00:24:17,755
Maybe you thought
that your mother
627
00:24:17,790 --> 00:24:19,423
owed you something.
628
00:24:19,458 --> 00:24:20,958
Then maybe you thought
you can get something from her.
629
00:24:20,993 --> 00:24:22,626
Then you found out
that she had nothing.
630
00:24:22,662 --> 00:24:23,861
And then you snapped.
631
00:24:23,896 --> 00:24:26,730
You think I killed her?!
632
00:24:26,766 --> 00:24:28,532
No way!
633
00:24:28,568 --> 00:24:31,302
She said she wanted us
to be a family.
634
00:24:31,337 --> 00:24:33,737
She said she wanted
to take care of us.
635
00:24:33,773 --> 00:24:35,172
That she had a real job,
636
00:24:35,207 --> 00:24:38,242
and that she was gonna
break the cycle.
637
00:24:38,277 --> 00:24:40,511
So I said okay.
638
00:24:40,546 --> 00:24:42,580
I wanted that, too.
639
00:24:45,451 --> 00:24:48,919
I didn't kill her.
640
00:24:48,955 --> 00:24:51,589
I let myself believe
that I have a future,
641
00:24:51,624 --> 00:24:54,158
but, I...
642
00:24:56,596 --> 00:24:58,495
...I'm alone again.
643
00:25:01,701 --> 00:25:03,233
Kalani,
you need to tell us
644
00:25:03,269 --> 00:25:06,837
if there's anything
about your mother's life
645
00:25:06,872 --> 00:25:09,039
that may have gotten her killed.
646
00:25:09,075 --> 00:25:11,809
She seemed...
647
00:25:11,844 --> 00:25:13,777
excited.
648
00:25:13,813 --> 00:25:15,813
She-she was saving up so that
649
00:25:15,848 --> 00:25:19,149
when I turn 18 we could get
an apartment together.
650
00:25:20,186 --> 00:25:22,987
We were making plans.
651
00:25:23,022 --> 00:25:25,155
Okay, look, were there
any changes in habit here?
652
00:25:25,191 --> 00:25:27,091
Did she have any
new acquaintances in her life?
653
00:25:27,126 --> 00:25:28,158
Anything like that?
654
00:25:28,194 --> 00:25:31,195
Uh, the last time I saw her,
655
00:25:31,230 --> 00:25:35,466
sh-she was frustrated,
because she had to leave early.
656
00:25:35,501 --> 00:25:39,370
Something a-about some friend,
some Kenny guy,
657
00:25:39,405 --> 00:25:41,271
was waiting
in the car for her.
658
00:25:41,307 --> 00:25:43,540
Kenny, Kenny Johnson?
659
00:25:43,576 --> 00:25:45,909
I don't know his last name.
660
00:25:45,945 --> 00:25:48,379
Just that they were
at the halfway house together.
661
00:25:53,942 --> 00:25:58,780
Note the slight abrasions
on the superior nuchal line.
662
00:25:58,785 --> 00:26:00,255
Damage from the mudslide?
663
00:26:00,287 --> 00:26:01,922
Uh, I do not believe so.
664
00:26:01,956 --> 00:26:05,025
These appear to be perimortem
and are inconsistent
665
00:26:05,059 --> 00:26:08,329
with any of
the other injuries sustained
666
00:26:08,361 --> 00:26:11,032
during the victim's murder.
667
00:26:11,064 --> 00:26:14,068
Which is why I want you
to swab for trace.
668
00:26:16,469 --> 00:26:20,605
Booth and I spoke
with Lola's daughter, Kalani.
669
00:26:20,640 --> 00:26:21,772
The foster kid.
670
00:26:21,808 --> 00:26:23,007
How did that go?
671
00:26:23,042 --> 00:26:25,009
I remember being her age,
672
00:26:25,044 --> 00:26:27,345
and having no one to turn to,
673
00:26:27,380 --> 00:26:30,181
and having no idea
674
00:26:30,216 --> 00:26:32,283
what was coming next.
675
00:26:32,318 --> 00:26:34,752
I recall a feeling
676
00:26:34,787 --> 00:26:35,987
of being overtaken,
677
00:26:36,022 --> 00:26:37,955
as though, if I forced myself,
678
00:26:37,991 --> 00:26:40,658
to think about the future,
I would implode.
679
00:26:40,693 --> 00:26:43,995
Angela tell you to talk to me?
680
00:26:44,030 --> 00:26:46,697
No.
681
00:26:46,733 --> 00:26:49,634
But, Dr. Hodgins,
you're my friend
682
00:26:49,669 --> 00:26:52,103
and my colleague,
and I care about you.
683
00:26:55,041 --> 00:26:56,407
Sometimes it doesn't matter
684
00:26:56,442 --> 00:26:59,243
if you have
the whole world supporting you,
685
00:26:59,278 --> 00:27:03,481
success can be
just out of reach.
686
00:27:03,516 --> 00:27:04,915
Then success must be redefined
687
00:27:04,951 --> 00:27:08,953
as that
which can be accomplished.
688
00:27:08,988 --> 00:27:10,154
If Kalani can't have
689
00:27:10,189 --> 00:27:12,890
a family with her mother
and her child,
690
00:27:12,925 --> 00:27:15,660
then she must
find an alternative
691
00:27:15,695 --> 00:27:16,961
that she can live with.
692
00:27:16,996 --> 00:27:18,863
And if I can't find
an alternative?
693
00:27:18,898 --> 00:27:21,899
You have to to survive.
694
00:27:21,934 --> 00:27:24,268
You make a faulty assumption,
Dr. Brennan.
695
00:27:24,303 --> 00:27:26,871
Survival doesn't
necessarily mean living.
696
00:27:36,049 --> 00:27:37,515
Kenny.
697
00:27:39,218 --> 00:27:40,484
Booth, what's up, man?
698
00:27:40,520 --> 00:27:41,552
What's up is that
you lied to me.
699
00:27:41,587 --> 00:27:43,120
Last time I asked you
700
00:27:43,156 --> 00:27:46,390
if you saw Lola, and you
said it was, like, months.
701
00:27:46,426 --> 00:27:48,959
Now I find out that you saw her
the day she disappeared?
702
00:27:48,995 --> 00:27:50,461
Look, you don't know
what it's like.
703
00:27:50,496 --> 00:27:51,729
All right,
you got out of prison,
704
00:27:51,764 --> 00:27:53,097
right back to your cush job.
705
00:27:53,132 --> 00:27:54,532
Me?
706
00:27:54,567 --> 00:27:56,567
To the world,
I'm just an ex-con.
707
00:27:56,602 --> 00:27:58,402
Do you know how hard
it was for me to get a job
708
00:27:58,438 --> 00:27:59,704
with my record?
709
00:27:59,739 --> 00:28:00,871
I mean, they find out
I'm involved
710
00:28:00,907 --> 00:28:02,339
in an FBI investigation,
711
00:28:02,375 --> 00:28:04,041
how long you think
they'll let me stay?
712
00:28:04,077 --> 00:28:05,609
And I didn't kill that woman.
713
00:28:05,645 --> 00:28:07,778
Then why didn't you just say
you were with her?
714
00:28:09,816 --> 00:28:11,182
You know, back in the day,
Lola ran product for me.
715
00:28:11,217 --> 00:28:12,349
All right, best thing
you can do right now
716
00:28:12,385 --> 00:28:13,751
is tell me something
717
00:28:13,786 --> 00:28:15,252
that I don't know.
718
00:28:17,423 --> 00:28:19,090
Kalani's mine.
719
00:28:19,125 --> 00:28:21,058
You and Lola
were in a relationship?
720
00:28:21,094 --> 00:28:23,961
No, it was casual,
part of the lifestyle.
721
00:28:23,996 --> 00:28:25,463
Of course, she didn't tell me
the baby was mine
722
00:28:25,498 --> 00:28:26,931
until a month ago.
723
00:28:26,966 --> 00:28:29,934
Wow.
724
00:28:29,969 --> 00:28:32,269
It's not like you guys
were on good terms, though.
725
00:28:32,305 --> 00:28:35,372
She was all about
giving Kalani a family.
726
00:28:35,408 --> 00:28:38,709
It wasn't about me and her
getting together, she just...
727
00:28:38,745 --> 00:28:40,778
I don't know, man,
she just wanted Kalani
728
00:28:40,813 --> 00:28:42,279
to know she has a dad.
729
00:28:42,315 --> 00:28:43,981
Uh, sounds like to me,
that she wanted
730
00:28:44,016 --> 00:28:45,783
the three of you to have
a second chance.
731
00:28:45,818 --> 00:28:48,953
Well, anyway,
I couldn't go through with it.
732
00:28:48,988 --> 00:28:50,621
I mean, look at me, man.
733
00:28:50,656 --> 00:28:52,890
You think I'm a worthy dad?
734
00:28:52,925 --> 00:28:55,392
If I was my dad,
I'd run the other way.
735
00:28:56,929 --> 00:28:58,996
All right, so yeah,
I stayed in the car.
736
00:28:59,031 --> 00:29:00,698
And then drove Lola
back to Next Step.
737
00:29:00,733 --> 00:29:02,666
And that's the last I saw her.
738
00:29:02,702 --> 00:29:04,235
I swear.
739
00:29:14,113 --> 00:29:17,648
I had a sex dream
about Sebastian.
740
00:29:17,683 --> 00:29:20,451
And Hodgins knows.
741
00:29:22,722 --> 00:29:26,290
Okay.
742
00:29:26,325 --> 00:29:28,492
Well, um...
743
00:29:30,930 --> 00:29:35,499
Angela, do you intend to cheat
on Hodgins with Sebastian?
744
00:29:36,569 --> 00:29:38,035
No.
745
00:29:38,070 --> 00:29:40,437
No.
746
00:29:40,473 --> 00:29:43,641
Except what if part
of me wants to?
747
00:29:43,676 --> 00:29:45,543
I mean, I don't, I don't want
to cheat on Hodgins.
748
00:29:45,578 --> 00:29:46,977
I love him.
749
00:29:47,013 --> 00:29:51,482
At least, I love the Hodgins
that I married.
750
00:29:51,517 --> 00:29:53,117
You believe his injury
751
00:29:53,152 --> 00:29:55,719
has damaged him irreparably?
752
00:29:55,755 --> 00:29:57,521
Hasn't it?
753
00:29:57,557 --> 00:29:59,690
It's not even
about him not walking.
754
00:29:59,725 --> 00:30:01,091
It's-it's him.
755
00:30:01,127 --> 00:30:03,327
He's different. He's...
756
00:30:03,362 --> 00:30:06,764
distant.
757
00:30:06,799 --> 00:30:09,767
It just... it doesn't feel
like a real marriage anymore.
758
00:30:09,802 --> 00:30:13,571
The injury didn't impact
Hodgins' spinal reflexes
759
00:30:13,606 --> 00:30:14,972
at a sacral level.
760
00:30:15,007 --> 00:30:17,708
He's still sexually capable.
761
00:30:17,743 --> 00:30:22,546
Yeah, everything about him
is still capable of it.
762
00:30:22,582 --> 00:30:25,716
It just doesn't make
a difference if he's given up.
763
00:30:25,751 --> 00:30:28,953
He can't fix that void,
764
00:30:28,988 --> 00:30:31,488
if he doesn't
take responsibility
765
00:30:31,524 --> 00:30:33,858
for creating it.
766
00:30:33,893 --> 00:30:39,263
I-I-I can't make him change
unless he wants to.
767
00:30:39,298 --> 00:30:42,399
And if he never wants to?
768
00:30:52,044 --> 00:30:54,378
The rug in here
769
00:30:54,413 --> 00:30:56,881
is a definite match
for the fiber Hodgins found
770
00:30:56,916 --> 00:30:58,115
in the occipital injury.
771
00:30:58,150 --> 00:30:59,683
So Jasmine and Lola's room
772
00:30:59,719 --> 00:31:01,085
could be our crime scene.
773
00:31:01,120 --> 00:31:03,554
Hodgins also found
trace of brass.
774
00:31:03,589 --> 00:31:05,723
Uh, maybe from what
she was beaten with?
775
00:31:07,827 --> 00:31:09,460
Hey, um,
776
00:31:09,495 --> 00:31:11,228
so should we talk?
777
00:31:11,264 --> 00:31:14,632
You mean,
instead of awkwardly avoiding
778
00:31:14,667 --> 00:31:16,066
the pink elephant in the room?
779
00:31:16,102 --> 00:31:17,368
Yeah, something like that.
780
00:31:17,403 --> 00:31:18,535
Then, no.
781
00:31:18,571 --> 00:31:19,703
Uh, not now.
782
00:31:19,739 --> 00:31:20,971
Let's get through this case.
783
00:31:23,476 --> 00:31:26,543
This looks like brass.
784
00:31:26,579 --> 00:31:27,978
It's not working.
785
00:31:28,014 --> 00:31:30,047
It's got a broken bulb in it.
786
00:31:30,082 --> 00:31:31,348
For a lamp that's not working,
this one
787
00:31:31,384 --> 00:31:33,584
sure is lighting up
like a Christmas tree.
788
00:31:33,619 --> 00:31:34,385
Blood?
789
00:31:34,420 --> 00:31:36,387
Definitely.
790
00:31:36,422 --> 00:31:37,955
What the hell
are y'all doing in my room?
791
00:31:37,990 --> 00:31:39,356
This here's private property.
792
00:31:39,392 --> 00:31:40,958
Jasmine Santangelo,
793
00:31:40,993 --> 00:31:42,526
you're under arrest
for the murder of your roommate,
794
00:31:42,561 --> 00:31:43,761
Lola Marshall.
795
00:31:43,796 --> 00:31:45,429
Man, hell no... what the...
796
00:31:45,464 --> 00:31:46,830
Aubrey.
797
00:31:49,535 --> 00:31:51,168
Got something else.
798
00:31:51,203 --> 00:31:52,436
You gonna deny
799
00:31:52,471 --> 00:31:55,439
that those drugs
belong to you, too?
800
00:31:55,474 --> 00:31:56,774
I didn't think so.
801
00:31:56,809 --> 00:31:58,442
Let's go.
802
00:32:06,898 --> 00:32:10,883
Found over a half kilo of Wiley
Monkey in your room, Jasmine.
803
00:32:10,983 --> 00:32:12,883
You can't prove that's mine.
804
00:32:12,919 --> 00:32:14,946
Shouldn't be hard to convince
a jury that a killer,
805
00:32:14,947 --> 00:32:17,348
fresh out of jail,
got involved in the drug trade
806
00:32:17,383 --> 00:32:18,582
and another murder.
807
00:32:18,618 --> 00:32:20,684
I didn't mean to
kill my stepdad.
808
00:32:20,720 --> 00:32:23,954
I just wanted him to leave me
alone and stop touching me,
809
00:32:23,990 --> 00:32:25,789
and I swear I didn't kill Lola.
810
00:32:25,825 --> 00:32:27,958
Here's how it went down
in my head.
811
00:32:27,994 --> 00:32:31,061
She found your stash,
threatened to turn you in,
812
00:32:31,097 --> 00:32:33,330
so you beat her to death
with that lamp.
813
00:32:33,366 --> 00:32:35,232
Man, I didn't even know
she was dead
814
00:32:35,268 --> 00:32:37,735
until y'all FBI agents
showed up at Next Step.
815
00:32:37,770 --> 00:32:39,537
I liked Lola.
816
00:32:39,572 --> 00:32:41,038
She was good to me.
817
00:32:41,073 --> 00:32:42,239
I didn't hurt her.
818
00:32:42,275 --> 00:32:43,374
Somebody did.
819
00:32:43,409 --> 00:32:44,975
Maybe your supplier found out
820
00:32:45,011 --> 00:32:46,877
that she knew
your little secret.
821
00:32:46,913 --> 00:32:49,346
Jasmine,
822
00:32:49,382 --> 00:32:52,016
listen to me.
I want to believe you,
823
00:32:52,051 --> 00:32:53,584
but you've got to give me
something to go on here.
824
00:32:53,619 --> 00:32:56,453
I can't.
825
00:32:56,489 --> 00:32:58,389
It doesn't matter if I talk.
826
00:32:58,424 --> 00:33:00,791
Either you'll throw me back
in prison, or he will kill me.
827
00:33:00,826 --> 00:33:03,394
He who?
828
00:33:03,429 --> 00:33:06,964
I can't tell you.
829
00:33:06,999 --> 00:33:09,533
I can't.
830
00:33:12,405 --> 00:33:13,904
Ms. Warren.
831
00:33:13,940 --> 00:33:16,340
Please take a look
at the posterior surfaces
832
00:33:16,375 --> 00:33:20,811
of the left third
through fifth vertebral ribs.
833
00:33:20,846 --> 00:33:23,914
Now, run your finger
along the damage.
834
00:33:25,451 --> 00:33:27,484
It feels like pitting.
835
00:33:27,520 --> 00:33:29,320
I don't understand.
836
00:33:29,355 --> 00:33:31,789
How does this help us
find the path of the bullet?
837
00:33:31,824 --> 00:33:33,090
It doesn't.
838
00:33:33,125 --> 00:33:34,825
This pitting is not
the direct result
839
00:33:34,860 --> 00:33:35,960
of the bullet wound.
840
00:33:35,995 --> 00:33:37,428
So how does that help us?
841
00:33:37,463 --> 00:33:39,663
Have Dr. Hodgins
swab for trace.
842
00:33:39,699 --> 00:33:41,231
I need to find Angela.
843
00:33:41,267 --> 00:33:42,933
So the victim
844
00:33:42,969 --> 00:33:46,737
was leaning up against
something, like a wall?
845
00:33:46,772 --> 00:33:48,505
Based on the severity
of the blunt force trauma,
846
00:33:48,541 --> 00:33:50,674
I would postulate
that it's much more likely
847
00:33:50,710 --> 00:33:53,477
that at least initially,
she was lying down,
848
00:33:53,512 --> 00:33:55,346
near unconsciousness.
849
00:33:55,381 --> 00:33:57,348
Now, I believe when the bullet
passed through her body,
850
00:33:57,383 --> 00:33:58,949
it hit the surface
she was lying on,
851
00:33:58,985 --> 00:34:02,953
causing debris to
blow back into her ribs.
852
00:34:02,989 --> 00:34:06,123
Debris that was hard enough
to cause pitting on the bones.
853
00:34:06,158 --> 00:34:07,458
Got something for you.
854
00:34:07,493 --> 00:34:08,792
Dr. Hodgins.
855
00:34:08,828 --> 00:34:10,194
Do you have the results
856
00:34:10,229 --> 00:34:11,795
of your swabs of the injuries?
857
00:34:11,831 --> 00:34:14,431
Yeah, I ran them
through microspectrophotometry,
858
00:34:14,467 --> 00:34:17,201
and found traces of steel
and also carpet fiber.
859
00:34:17,236 --> 00:34:19,903
It's a polyester
and polyolefin blend,
860
00:34:19,939 --> 00:34:21,472
like what you'd find
in the trunk of a car.
861
00:34:21,507 --> 00:34:25,909
Angela, now place the victim
inside the trunk of a car.
862
00:34:25,945 --> 00:34:28,145
The amount of damage
caused by the beating
863
00:34:28,180 --> 00:34:31,181
suggests the killer
presumed Lola was dead
864
00:34:31,217 --> 00:34:33,417
when he placed her
in the vehicle.
865
00:34:33,452 --> 00:34:35,452
You think
she regained consciousness
866
00:34:35,488 --> 00:34:38,222
and tried to claw her way out
as he was driving.
867
00:34:38,257 --> 00:34:41,258
Then when the killer
reached the dumpsite,
868
00:34:41,293 --> 00:34:43,527
he found she was still alive,
and he shot her.
869
00:34:43,562 --> 00:34:45,529
The bullet hit the bottom
of the trunk with enough force
870
00:34:45,564 --> 00:34:50,100
to cause the blowback
which ricocheted into her body.
871
00:34:50,136 --> 00:34:52,403
Dr. Hodgins, can you determine
the kind of car
872
00:34:52,438 --> 00:34:54,805
based on the carpet fibers
and the metal alloy?
873
00:34:54,840 --> 00:34:56,407
Uh, yeah, actually,
I already did.
874
00:34:56,442 --> 00:34:58,742
Mazda, BMW,
Ford Mustang and Fusion.
875
00:34:58,778 --> 00:35:00,978
Wait, BMW?
876
00:35:01,013 --> 00:35:03,814
There was a BMW
at the halfway house.
877
00:35:03,849 --> 00:35:06,483
Uh, I'll notify
Booth and Aubrey.
878
00:35:06,519 --> 00:35:08,052
I-I already told you guys
everything I know.
879
00:35:08,087 --> 00:35:10,454
No. We think you might
have left out a few details.
880
00:35:10,489 --> 00:35:12,723
Such as the fact
that you're the murderer.
881
00:35:15,361 --> 00:35:17,394
That's bull.
882
00:35:17,430 --> 00:35:19,563
I mean,
you don't have any proof.
883
00:35:19,598 --> 00:35:21,832
Lola discovered Jasmine
was working for you.
884
00:35:21,867 --> 00:35:25,002
She refused to participate
in your scam, didn't she?
885
00:35:25,037 --> 00:35:26,637
Maybe she even threatened
to turn you in?
886
00:35:26,672 --> 00:35:29,039
You couldn't stand for that,
so you beat her,
887
00:35:29,075 --> 00:35:30,174
and you threw her in your car.
888
00:35:30,209 --> 00:35:31,608
When you saw
she was still alive,
889
00:35:31,644 --> 00:35:32,743
you shot her.
890
00:35:32,778 --> 00:35:33,744
That's a great story.
891
00:35:33,779 --> 00:35:35,112
Great story.
892
00:35:35,147 --> 00:35:37,114
I don't know
who's gonna believe you.
893
00:35:37,149 --> 00:35:38,949
I-I-I'm a public servant.
894
00:35:38,984 --> 00:35:40,451
I have years of experience.
895
00:35:40,486 --> 00:35:42,820
But our lab
can tie Lola's body
896
00:35:42,855 --> 00:35:44,888
and injuries directly
to your car.
897
00:35:44,924 --> 00:35:47,691
We have indisputable physical
evidence, Mr. Hemingway.
898
00:35:50,996 --> 00:35:55,432
Was it so wrong wanting to make
a little something on the side?
899
00:35:55,468 --> 00:35:58,469
You know, do something
for myself for once.
900
00:35:58,504 --> 00:36:00,170
I mean, half those fools,
901
00:36:00,206 --> 00:36:02,706
they'd be back in the lifestyle
with or without me.
902
00:36:02,742 --> 00:36:06,410
I bet they can't wait to see you
on the other side of the bars.
903
00:36:06,445 --> 00:36:08,946
Okay, you can't send me there.
904
00:36:08,981 --> 00:36:10,547
They'll kill me.
905
00:36:10,583 --> 00:36:12,349
Relax, Thomas.
I'm sure they'll show you
906
00:36:12,384 --> 00:36:15,219
the same kindness
that you showed them.
907
00:36:30,970 --> 00:36:32,836
You ready to go home?
908
00:36:32,872 --> 00:36:34,905
Yes, but not with you.
909
00:36:36,642 --> 00:36:39,143
Okay, look, if this is about the
dream, then I think that we...
910
00:36:39,178 --> 00:36:41,945
This has nothing to do
with your dream, Angela.
911
00:36:41,981 --> 00:36:44,314
What is this?
912
00:36:44,350 --> 00:36:46,116
That's everything.
913
00:36:46,152 --> 00:36:48,152
It's all my money, property,
914
00:36:48,187 --> 00:36:50,687
and it's all yours.
915
00:36:50,723 --> 00:36:52,689
Whoa, wait, um, I'm sorry.
916
00:36:52,725 --> 00:36:56,460
I... this feels like, um,
are you trying to...
917
00:36:56,495 --> 00:36:58,362
We're broken.
918
00:36:58,397 --> 00:36:59,863
And it's my fault,
919
00:36:59,899 --> 00:37:01,865
because I am...
920
00:37:01,901 --> 00:37:04,168
miserable.
921
00:37:04,203 --> 00:37:05,869
And what's worse is
922
00:37:05,905 --> 00:37:07,838
I'm making you miserable.
923
00:37:07,873 --> 00:37:10,107
So change.
924
00:37:10,142 --> 00:37:12,009
I know that this is
painful for you,
925
00:37:12,044 --> 00:37:13,777
and I know that you think
926
00:37:13,813 --> 00:37:16,513
that I couldn't
possibly understand
927
00:37:16,549 --> 00:37:18,115
what it's like.
928
00:37:18,150 --> 00:37:20,651
But this is life.
929
00:37:20,686 --> 00:37:23,453
It's hard, and it is painful,
930
00:37:23,489 --> 00:37:25,856
and it is every day.
931
00:37:25,891 --> 00:37:27,858
But we fight.
932
00:37:27,893 --> 00:37:29,960
We fight together.
933
00:37:29,995 --> 00:37:31,361
This is my decision.
934
00:37:31,397 --> 00:37:34,298
No, this is a coward's decision.
935
00:37:34,333 --> 00:37:36,066
I am not letting you make it.
936
00:37:38,504 --> 00:37:42,005
I don't care about any
of the stuff in this folder.
937
00:37:42,041 --> 00:37:44,708
I need you.
938
00:37:51,450 --> 00:37:52,850
See you at home.
939
00:38:06,966 --> 00:38:12,402
♪ And I break up ♪
940
00:38:14,974 --> 00:38:19,877
♪ Thinking that I did... ♪
941
00:38:22,281 --> 00:38:25,015
It's a beautiful thing
you've done for them, Booth.
942
00:38:25,050 --> 00:38:26,450
Kenny's done bad things.
943
00:38:26,485 --> 00:38:27,951
He's paid the price,
but you know,
944
00:38:27,987 --> 00:38:29,052
he's taking responsibility.
945
00:38:29,088 --> 00:38:30,254
He's reformed.
946
00:38:30,289 --> 00:38:32,656
He deserves a second chance.
947
00:38:32,691 --> 00:38:35,792
And a family.
948
00:38:35,828 --> 00:38:38,395
They both do.
949
00:38:38,430 --> 00:38:40,576
We're gonna be late
for your testimony.
950
00:38:40,600 --> 00:38:41,466
Yeah.
951
00:38:41,467 --> 00:38:42,667
Are you ready?
Yeah, I'm ready.
952
00:38:42,701 --> 00:38:44,468
Let's go, Bones.
953
00:38:44,503 --> 00:38:49,439
♪ And I wake up ♪
954
00:38:53,545 --> 00:38:57,080
♪ Seeing everything... ♪
955
00:39:00,986 --> 00:39:06,423
♪ Of what will come ♪
956
00:39:08,427 --> 00:39:13,563
♪ And everything that's been ♪
957
00:39:16,335 --> 00:39:22,272
♪ And I wake up ♪
958
00:39:25,511 --> 00:39:31,682
♪ From everything that's been. ♪
959
00:39:40,559 --> 00:39:43,160
Have you ever noticed it's
never too cold for ice cream?
960
00:39:43,195 --> 00:39:44,461
Oh, are you cold?
961
00:39:44,496 --> 00:39:46,296
Here.
962
00:39:49,335 --> 00:39:51,501
Aw, thanks, boyfriend.
963
00:39:51,537 --> 00:39:55,138
I mean,
my friend who is a boy.
964
00:39:55,174 --> 00:39:57,441
Attaboy, Aubrey.
965
00:39:57,476 --> 00:39:59,710
So, I, uh,
966
00:39:59,745 --> 00:40:01,678
want to kiss you.
967
00:40:01,714 --> 00:40:04,481
Uh, do you think
maybe it means something
968
00:40:04,516 --> 00:40:06,316
that you haven't yet,
that we haven't...
969
00:40:06,352 --> 00:40:07,484
No, it's my fault.
970
00:40:07,519 --> 00:40:08,986
I mean, I built
it up in my head,
971
00:40:09,021 --> 00:40:10,954
and now it's like
this big T. Rex.
972
00:40:10,990 --> 00:40:12,055
Big with short arms?
973
00:40:12,091 --> 00:40:13,724
Yeah, it's-it's scary.
974
00:40:13,759 --> 00:40:15,625
Yeah, I get that, um.
975
00:40:15,661 --> 00:40:17,327
Yeah, but, um, uh,
I'm not in a rush.
976
00:40:17,363 --> 00:40:19,129
Are you?
977
00:40:19,164 --> 00:40:21,999
I mean, normally, I'm really
good at this kind of thing.
978
00:40:22,034 --> 00:40:24,668
You know what that tells me?
979
00:40:24,703 --> 00:40:28,005
That what you and I have
isn't normal.
980
00:40:28,040 --> 00:40:30,974
It's more special than that.
981
00:40:35,314 --> 00:40:36,513
See you tomorrow?
982
00:40:36,548 --> 00:40:38,849
Count on it.
983
00:40:43,922 --> 00:40:45,422
Jessica!
984
00:41:06,979 --> 00:41:08,912
I take full responsibility
for my aggressive actions
985
00:41:08,947 --> 00:41:10,013
against Paul Walters,
986
00:41:10,049 --> 00:41:11,681
and I am prepared
to accept
987
00:41:11,717 --> 00:41:14,518
the punishment
that fits the crime.
988
00:41:14,553 --> 00:41:16,620
Agent Booth,
are you in agreement
989
00:41:16,655 --> 00:41:17,788
with your partner's assessment
990
00:41:17,823 --> 00:41:19,022
of the situation in question?
991
00:41:19,058 --> 00:41:20,891
Completely.
992
00:41:20,926 --> 00:41:23,593
And you are convinced
that such actions
993
00:41:23,629 --> 00:41:25,462
will not be repeated
in the future?
994
00:41:31,336 --> 00:41:34,037
You see, Dr. Brennan represents
this Bureau and its values
995
00:41:34,073 --> 00:41:37,174
more than any agent
that I have ever worked with.
996
00:41:37,209 --> 00:41:39,743
I mean, sh-she made a mistake.
997
00:41:39,778 --> 00:41:41,445
Look, we all do.
998
00:41:41,480 --> 00:41:44,181
And we all
are gonna make mistakes
999
00:41:44,216 --> 00:41:46,183
in the future,
and we should be able
1000
00:41:46,218 --> 00:41:47,884
to make those mistakes.
1001
00:41:47,920 --> 00:41:49,786
We should be able
to learn from them,
1002
00:41:49,822 --> 00:41:51,455
grow from them,
1003
00:41:51,490 --> 00:41:54,057
and be given a second chance.
1004
00:41:54,093 --> 00:41:56,893
I mean, will Bones here
ever punch anyone again?
1005
00:41:56,929 --> 00:41:58,495
I-I-I can't say,
1006
00:41:58,530 --> 00:42:02,632
but you should give
her a chance to try.
1007
00:42:03,902 --> 00:42:06,636
You want this committee
to forego punishment
1008
00:42:06,672 --> 00:42:09,639
so Dr. Brennan can try
not to hit people?
1009
00:42:09,675 --> 00:42:12,509
I will not be trying;
I will succeed.
1010
00:42:12,544 --> 00:42:14,111
I have no doubt you will.
1011
00:42:14,146 --> 00:42:16,246
With Agent Booth's help.
1012
00:42:16,281 --> 00:42:18,014
Exactly. I'm sorry?
1013
00:42:18,050 --> 00:42:19,816
Dr. Brennan,
this committee is placing you
1014
00:42:19,852 --> 00:42:21,551
on six month's probation,
1015
00:42:21,587 --> 00:42:24,187
to be overseen
by Agent Booth.
1016
00:42:24,223 --> 00:42:25,422
A failure on your part
1017
00:42:25,457 --> 00:42:27,390
will be considered
a failure on his part.
1018
00:42:27,426 --> 00:42:28,003
We'll take it.
1019
00:42:28,027 --> 00:42:30,561
No, no. Agent Booth
didn't do anything wrong.
1020
00:42:30,562 --> 00:42:32,529
He should not be held
accountable for my actions.
1021
00:42:32,564 --> 00:42:34,498
It doesn't matter because you're
not going to do it again, right?
1022
00:42:34,533 --> 00:42:35,799
That's not the point.
It is the point.
1023
00:42:35,834 --> 00:42:37,134
You're... you are gonna do it again?
No.
1024
00:42:37,169 --> 00:42:38,568
Booth.
What?
1025
00:42:38,604 --> 00:42:40,203
Has a decision been made here?
1026
00:42:40,239 --> 00:42:41,505
Can you just give me one second?
Clearly not the point.
1027
00:42:41,540 --> 00:42:42,739
The point is,
that you're not gonna
1028
00:42:42,774 --> 00:42:44,608
hit anyone again, right?
That's not the point.
1029
00:42:45,042 --> 00:42:47,250
She's not... she's not going
to hit anyone ever again.
1030
00:42:47,350 --> 00:42:49,153
- We accept.
- We're not accepting.
1031
00:42:49,154 --> 00:42:50,496
- We accept.
- No. We are not...
1032
00:42:50,497 --> 00:42:52,817
- Not gonna take that.
- That's fine, yes, we'll take that.
1033
00:43:24,914 --> 00:43:26,350
What's that mean?