1 00:00:03,794 --> 00:00:05,093 Bones, 2 00:00:05,129 --> 00:00:06,495 you sure you don't want to run over 3 00:00:06,530 --> 00:00:07,696 your testimony for the morning? 4 00:00:07,731 --> 00:00:09,364 No need. I'm fully prepared. 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,565 Just so you know, 6 00:00:10,601 --> 00:00:11,841 I'm hearing talk of suspension, 7 00:00:11,869 --> 00:00:13,435 possible anger management classes. 8 00:00:13,470 --> 00:00:16,371 Both a waste of my time and the FBI's resources. 9 00:00:16,407 --> 00:00:17,639 Bones, you know what? 10 00:00:17,674 --> 00:00:18,940 You punched a suspect. 11 00:00:18,976 --> 00:00:19,976 After that misogynist... 12 00:00:20,010 --> 00:00:21,309 Meninist. 13 00:00:21,345 --> 00:00:22,477 Same thing. 14 00:00:22,513 --> 00:00:24,146 He told you to put a muzzle on me. 15 00:00:24,181 --> 00:00:25,480 He's lucky all I did was punch him. 16 00:00:25,516 --> 00:00:26,748 All right, just so you know, 17 00:00:26,784 --> 00:00:28,250 that the, uh, the Bureau is very big 18 00:00:28,285 --> 00:00:30,419 on accountability and remorse. 19 00:00:30,454 --> 00:00:32,120 But I'm not sorry for my actions. 20 00:00:32,156 --> 00:00:33,622 Uh-uh. They don't need to know that. 21 00:00:33,657 --> 00:00:35,657 You're making this a much larger deal 22 00:00:35,692 --> 00:00:37,058 than it needs to be, Booth. 23 00:00:37,094 --> 00:00:38,960 So there's no scenario 24 00:00:38,996 --> 00:00:40,762 where you-you could take my advice. 25 00:00:40,798 --> 00:00:43,098 Not off the top of my head, unlikely. 26 00:00:43,133 --> 00:00:44,366 Okay, I got it. 27 00:00:44,401 --> 00:00:48,370 What if I do that thing, huh? 28 00:00:48,405 --> 00:00:49,638 That thing that you like. 29 00:00:49,673 --> 00:00:51,006 That you wrote about, uh, 30 00:00:51,041 --> 00:00:52,874 in your book on page 187. 31 00:00:52,910 --> 00:00:55,010 Bam. 32 00:00:55,045 --> 00:00:59,047 Well, as much as I typically enjoy... 33 00:01:01,018 --> 00:01:05,120 ...the thing on page 187, 34 00:01:05,155 --> 00:01:09,691 I'm not currently in the mood for that particular thing. 35 00:01:09,726 --> 00:01:11,026 Ah, here's a good one. 92. 36 00:01:11,061 --> 00:01:12,594 The thing that you talk about on 92. 37 00:01:12,629 --> 00:01:13,662 You love that. 38 00:01:13,697 --> 00:01:15,430 That involves a jump. 92. 39 00:01:15,466 --> 00:01:18,233 I'm not sure, but, um... 40 00:01:18,268 --> 00:01:20,469 I'll wear the rabbit ears. 41 00:01:20,504 --> 00:01:23,738 I might be persuaded to take your advice 42 00:01:23,774 --> 00:01:26,575 for the thing on page 214. 43 00:01:26,610 --> 00:01:29,778 214. What's 214? 44 00:01:29,813 --> 00:01:31,413 Ah. 45 00:01:31,448 --> 00:01:32,948 Very tribal. 46 00:01:32,983 --> 00:01:35,417 We are in like Flynn. 47 00:01:35,452 --> 00:01:37,652 214. I will prepare the deck. 48 00:01:37,688 --> 00:01:38,920 I'll grab the masks. 49 00:01:43,560 --> 00:01:45,894 Is it possible that we just watched 50 00:01:45,929 --> 00:01:48,230 seven Star Wars movies in a row? 51 00:01:48,265 --> 00:01:50,398 Well, the extreme pain in my lower back 52 00:01:50,434 --> 00:01:52,000 is making me believe that it is. 53 00:01:52,035 --> 00:01:53,535 I told you you should have done 54 00:01:53,570 --> 00:01:54,769 those stretches with me. 55 00:01:54,805 --> 00:01:56,738 Eh, I don't know, you know. 56 00:01:56,773 --> 00:01:58,974 The bridges and the splitsy things, 57 00:01:59,009 --> 00:02:00,509 that just doesn't come as naturally to me 58 00:02:00,544 --> 00:02:01,610 as it does to you. 59 00:02:01,645 --> 00:02:02,944 Well, fair enough. 60 00:02:02,980 --> 00:02:04,346 You know, my yoga coach has mentioned 61 00:02:04,381 --> 00:02:05,614 that I have very open hips. 62 00:02:05,649 --> 00:02:06,882 Oh, yeah? Mm-hmm. 63 00:02:06,917 --> 00:02:09,384 Yoga dude gettin' a little handsy? 64 00:02:09,419 --> 00:02:11,987 Is that jealousy I sense? 65 00:02:12,022 --> 00:02:13,388 Why would I be jealous? 66 00:02:13,423 --> 00:02:16,324 It's not like you and I are... 67 00:02:16,360 --> 00:02:19,194 No, I mean, of course not. 68 00:02:19,229 --> 00:02:20,762 I mean, I would. 69 00:02:20,797 --> 00:02:22,631 You would? Would you? 70 00:02:22,666 --> 00:02:24,165 Right now? 71 00:02:24,201 --> 00:02:25,367 It feels like a moment. 72 00:02:25,402 --> 00:02:26,434 And we've already let 73 00:02:26,470 --> 00:02:29,604 so many other moments pass by. 74 00:02:32,276 --> 00:02:33,842 Oh! Oh, oh. Oh! 75 00:02:36,647 --> 00:02:37,979 Oh, wow, are you okay? 76 00:02:38,015 --> 00:02:38,947 Yeah, no, super, super okay. 77 00:02:40,584 --> 00:02:42,517 It's a dead body. Wow. 78 00:02:42,553 --> 00:02:44,519 Nothing says romantic like having your first kiss 79 00:02:44,555 --> 00:02:46,254 interrupted by murder. 80 00:02:49,726 --> 00:02:53,028 Or dirty street water. 81 00:02:57,834 --> 00:02:59,267 This is pretty gnarly. 82 00:02:59,303 --> 00:03:01,303 Yeah, the victim was discovered 83 00:03:01,338 --> 00:03:04,806 by road crews cleaning up a mudslide near Baltimore. 84 00:03:04,841 --> 00:03:06,541 Was that cause of death? 85 00:03:06,577 --> 00:03:08,710 I don't think so. 86 00:03:08,745 --> 00:03:11,046 The decomp's pretty advanced, but the mudslide 87 00:03:11,081 --> 00:03:12,380 sure did a hell of a job on the remains. 88 00:03:12,416 --> 00:03:13,848 Yeah, you're telling me. 89 00:03:13,884 --> 00:03:16,084 Check out all these fractures on the X-rays. 90 00:03:16,119 --> 00:03:18,853 That slide was one bumpy toboggan ride. 91 00:03:18,889 --> 00:03:20,288 Uh, the slightly raised ridge 92 00:03:20,324 --> 00:03:22,657 across the central surface of the pubis, 93 00:03:22,693 --> 00:03:25,160 plus the anteriorly-positioned mandible 94 00:03:25,195 --> 00:03:26,561 tell me the victim is female. 95 00:03:26,597 --> 00:03:29,798 And the receding zygomatics 96 00:03:29,833 --> 00:03:32,434 and wear on the dentition suggest that the victim 97 00:03:32,469 --> 00:03:35,971 is of Negroid descent and in her early 30s. 98 00:03:36,006 --> 00:03:38,940 Presence of hairy maggot blowfly larvae suggests the victim 99 00:03:38,976 --> 00:03:40,842 was buried in a shallow grave, 100 00:03:40,877 --> 00:03:43,612 approximately two weeks before the mudslide. 101 00:03:43,647 --> 00:03:46,881 That tracks with the vitreous humor in the remaining eyeball. 102 00:03:46,917 --> 00:03:48,283 Hey, honey, is your shoulder okay? 103 00:03:48,318 --> 00:03:51,019 Hey, what time is Brennan's hearing? 104 00:03:51,054 --> 00:03:52,520 Wait, hearing? 105 00:03:52,556 --> 00:03:54,055 What hearing? 106 00:03:54,091 --> 00:03:57,158 I think it's going on right now. 107 00:03:57,194 --> 00:03:59,628 Brennan punched a suspect. 108 00:03:59,663 --> 00:04:01,229 That's a big no-no at the FBI. 109 00:04:01,264 --> 00:04:03,064 Go, Dr. B. 110 00:04:03,100 --> 00:04:04,833 I knew there was a reason she's my hero. 111 00:04:04,868 --> 00:04:07,469 Yeah, well, I think it's got her into a bit of trouble now. 112 00:04:07,504 --> 00:04:08,837 Oh, come on. 113 00:04:08,872 --> 00:04:10,171 She's so good at her job, 114 00:04:10,207 --> 00:04:11,373 what could they possibly do to her? 115 00:04:11,408 --> 00:04:12,707 Dr. Brennan, 116 00:04:12,743 --> 00:04:14,442 I'm not sure you understand 117 00:04:14,478 --> 00:04:16,111 the severity of the situation. 118 00:04:16,146 --> 00:04:18,680 You assaulted a suspect. 119 00:04:18,715 --> 00:04:20,915 The FBI does not take that lightly. 120 00:04:20,951 --> 00:04:22,050 Nonsense. 121 00:04:22,085 --> 00:04:23,718 Between the years 1993 122 00:04:23,754 --> 00:04:26,488 and 2011, FBI agents either 123 00:04:26,523 --> 00:04:31,026 injured or killed 150 people using firearms. 124 00:04:31,061 --> 00:04:32,627 Your internal investigations 125 00:04:32,663 --> 00:04:34,796 let each of those agents off without a charge. 126 00:04:34,831 --> 00:04:37,932 You punched an unarmed man. 127 00:04:37,968 --> 00:04:39,434 And he deserved it. 128 00:04:39,469 --> 00:04:41,202 You seem to believe that 129 00:04:41,238 --> 00:04:43,405 that excuses your actions. 130 00:04:43,440 --> 00:04:45,106 That is correct. 131 00:04:46,643 --> 00:04:49,077 I have no more questions at this moment. 132 00:04:49,112 --> 00:04:51,112 Tomorrow, we speak to your partner. 133 00:04:51,148 --> 00:04:54,315 If his testimony goes anything like yours, Dr. Brennan, 134 00:04:54,351 --> 00:04:58,153 you will no longer be allowed to work with the Bureau. 135 00:04:58,188 --> 00:05:00,822 The panel is adjourned until tomorrow. 136 00:05:03,226 --> 00:05:07,226 ♪ Bones 11x14 ♪ The Last Shot at a Second Chance Original Air Date on May 5, 2016 137 00:05:07,250 --> 00:05:11,250 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 138 00:05:11,274 --> 00:05:17,774 == sync, corrected by elderman == @elder_man 139 00:05:41,266 --> 00:05:42,565 Hey. 140 00:05:42,600 --> 00:05:44,100 How did the hearing go? 141 00:05:44,135 --> 00:05:45,468 There seems to be a divide 142 00:05:45,503 --> 00:05:47,870 in our mutual understanding of what occurred 143 00:05:47,906 --> 00:05:50,172 between Mr. Walters and myself. 144 00:05:50,208 --> 00:05:52,208 You're saying you didn't punch him? 145 00:05:52,243 --> 00:05:53,776 Not at all. 146 00:05:53,811 --> 00:05:55,912 I merely argued that I should not be held accountable. 147 00:05:55,947 --> 00:05:57,813 Bet they loved that. 148 00:05:57,849 --> 00:06:00,883 Unfortunately, I believe it had the opposite effect. 149 00:06:00,919 --> 00:06:04,487 Uh, maybe we should get back to the case. 150 00:06:04,522 --> 00:06:07,290 Hmm. Damage to the heart muscle indicates 151 00:06:07,325 --> 00:06:09,191 significant endocarditis. 152 00:06:09,227 --> 00:06:10,559 Heart disease? Actually, 153 00:06:10,595 --> 00:06:11,961 it looks more like the kind of damage 154 00:06:11,996 --> 00:06:13,162 I see on drug addicts. 155 00:06:13,197 --> 00:06:14,563 I'll run a tox screen. 156 00:06:14,599 --> 00:06:16,232 Ms. Warren, what do you see 157 00:06:16,267 --> 00:06:20,136 regarding the surgical rod in the victim's right femur? 158 00:06:20,171 --> 00:06:21,537 Remodeling? 159 00:06:21,572 --> 00:06:24,240 I'm referring to the rod itself. 160 00:06:24,275 --> 00:06:25,574 There are no nails 161 00:06:25,610 --> 00:06:26,876 to hold it in place. 162 00:06:26,911 --> 00:06:28,377 This kind of surgical rod has not been used 163 00:06:28,413 --> 00:06:31,447 in most orthopedic surgical centers in decades. 164 00:06:31,482 --> 00:06:32,915 The injury's that old? 165 00:06:32,951 --> 00:06:35,384 Well, not according to the remodeling, 166 00:06:35,420 --> 00:06:36,919 which appears to be approximately 167 00:06:36,955 --> 00:06:38,354 four years old. 168 00:06:38,389 --> 00:06:39,689 Why was a recent injury 169 00:06:39,724 --> 00:06:42,091 treated with such outdated equipment? 170 00:06:42,126 --> 00:06:43,492 It's unclear. 171 00:06:43,528 --> 00:06:46,762 However, it should be easy to track the rod itself, 172 00:06:46,798 --> 00:06:48,731 given its uncommon nature. 173 00:06:48,766 --> 00:06:50,032 An injury that bad, 174 00:06:50,068 --> 00:06:51,600 she must have been laid up for months. 175 00:06:51,636 --> 00:06:53,202 That's got to suck. 176 00:06:53,237 --> 00:06:54,837 Well, at least she walked again. 177 00:06:54,872 --> 00:06:56,105 Yes. 178 00:06:56,140 --> 00:06:57,840 I don't believe the injury 179 00:06:57,875 --> 00:06:59,875 caused any lasting damage. 180 00:06:59,911 --> 00:07:02,445 No, I think that was about Hodgins. 181 00:07:02,480 --> 00:07:04,647 Uh, not to be too nosy, 182 00:07:04,682 --> 00:07:06,449 but you guys do seem a little... 183 00:07:06,484 --> 00:07:08,651 Cold? Distant? 184 00:07:08,686 --> 00:07:12,088 Or maybe the part where he takes all of his crap out on me? 185 00:07:12,123 --> 00:07:13,723 Is it truly that bad? 186 00:07:13,758 --> 00:07:15,891 I don't think it can get much worse. 187 00:07:15,927 --> 00:07:18,761 Honestly, he's pushing me away. 188 00:07:18,796 --> 00:07:21,731 Yeah, I did see that whole hand to the shoulder shrug-off thing. 189 00:07:21,766 --> 00:07:24,834 Well, that's just par for the course these days. 190 00:07:24,869 --> 00:07:26,969 Oh, here we go. 191 00:07:27,005 --> 00:07:28,971 Got it. 192 00:07:29,007 --> 00:07:30,606 All right. 193 00:07:30,641 --> 00:07:32,408 Now you can go get an ID. 194 00:07:32,443 --> 00:07:33,909 Uh, but you don't have to go right now, 195 00:07:33,945 --> 00:07:37,313 'cause, you know, we're talking. 196 00:07:37,348 --> 00:07:38,481 It's okay. 197 00:07:38,516 --> 00:07:41,283 I, uh, I should stay busy. 198 00:07:45,656 --> 00:07:47,523 You missed? 199 00:07:47,558 --> 00:07:49,291 Wow. 200 00:07:49,327 --> 00:07:50,993 You've never kissed a girl before, Aubrey? 201 00:07:51,029 --> 00:07:53,629 What? No, of course I have. Lots of times. 202 00:07:53,664 --> 00:07:55,831 It's just... have you ever tried to do something, 203 00:07:55,867 --> 00:07:58,534 but the timing was just all off? 204 00:07:58,569 --> 00:08:00,369 You know what? The timing's off now. 205 00:08:00,405 --> 00:08:01,971 Let's just get back to the case, all right? 206 00:08:02,006 --> 00:08:03,839 All right. Okay. 207 00:08:03,875 --> 00:08:06,108 Well, the body dump was in a pretty isolated area. 208 00:08:06,144 --> 00:08:08,110 Not a lot of people around there. 209 00:08:08,146 --> 00:08:09,945 Yeah, but if you go three miles straight into Baltimore, 210 00:08:09,981 --> 00:08:11,814 you're gonna be smack right in the middle of Perkins Homes. 211 00:08:11,849 --> 00:08:13,949 Gangland. So what, you thinking drugs? 212 00:08:13,985 --> 00:08:15,818 That tracks with the heart damage that Cam found. 213 00:08:15,853 --> 00:08:17,953 You ever hear of a drug called a Wiley Monkey? 214 00:08:17,989 --> 00:08:20,523 Any relation to the coyote? 215 00:08:20,558 --> 00:08:22,892 Anyhow, it's a, uh, 216 00:08:22,927 --> 00:08:25,861 big drug now in, uh, Southeast, uh, Baltimore. 217 00:08:25,897 --> 00:08:27,897 It has, what, cocaine, heroin, 218 00:08:27,932 --> 00:08:29,065 household cleaning products in it. 219 00:08:29,100 --> 00:08:31,000 Did you tell Cam? 220 00:08:31,035 --> 00:08:33,102 Well, I was going to until you came in here crying 221 00:08:33,137 --> 00:08:34,804 about all your girl problems. 222 00:08:34,839 --> 00:08:37,173 I'm not crying. I just, I thought, 223 00:08:37,208 --> 00:08:38,507 you know, maybe you could give me 224 00:08:38,543 --> 00:08:39,975 some words of advice, if you have any. 225 00:08:40,011 --> 00:08:41,243 Okay, look, Aubrey. 226 00:08:41,279 --> 00:08:43,379 You know what? There's, you know, 227 00:08:43,414 --> 00:08:44,914 the first kiss is always awkward. 228 00:08:44,949 --> 00:08:46,482 There's lots of awkward moments. 229 00:08:46,517 --> 00:08:48,584 I mean, Bones and I, we had, uh, 230 00:08:48,619 --> 00:08:50,419 we had many awkward moments. 231 00:08:50,455 --> 00:08:52,521 Yeah, but now you're happily married. 232 00:08:52,557 --> 00:08:54,056 Yeah, but we wouldn't have been happily married 233 00:08:54,092 --> 00:08:58,194 if we gave up after that first awkward moment. 234 00:08:59,931 --> 00:09:02,264 Angela, these are spectacular. 235 00:09:02,300 --> 00:09:03,599 Really? 236 00:09:03,634 --> 00:09:06,735 A true improvement. 237 00:09:06,771 --> 00:09:08,704 Uh, you can sit down. 238 00:09:08,739 --> 00:09:13,275 It's just, uh, next time can we meet at my studio? 239 00:09:13,311 --> 00:09:14,477 Oh, yeah. 240 00:09:14,512 --> 00:09:16,245 In-instead of here? 241 00:09:16,280 --> 00:09:17,546 It'd be more private. 242 00:09:17,582 --> 00:09:21,984 Oh, your studio is Cam-free, right? 243 00:09:22,019 --> 00:09:24,687 Oh, uh... 244 00:09:24,722 --> 00:09:26,388 don't-don't 245 00:09:26,424 --> 00:09:27,890 let me interrupt. 246 00:09:27,925 --> 00:09:29,492 No, no, no, no. No interruption. 247 00:09:29,527 --> 00:09:32,161 I'm actually heading out the door. 248 00:09:34,365 --> 00:09:35,431 Set for next time? 249 00:09:35,466 --> 00:09:37,967 Yeah. 250 00:09:43,574 --> 00:09:45,274 That was weird. 251 00:09:45,309 --> 00:09:46,976 Yeah. 252 00:09:47,011 --> 00:09:49,278 So, what's set for next time? 253 00:09:49,313 --> 00:09:51,013 Oh, just where we're gonna meet up 254 00:09:51,048 --> 00:09:53,983 so we can go over these photos. 255 00:09:54,018 --> 00:09:55,384 What's up? 256 00:09:55,419 --> 00:09:59,155 My initial tox screen came back negative, 257 00:09:59,190 --> 00:10:01,790 so I tested some adipose tissue. 258 00:10:01,826 --> 00:10:05,027 I'm pretty sure the victim was drug-free for about a decade. 259 00:10:05,062 --> 00:10:07,863 I think I might know why she stopped using. 260 00:10:07,899 --> 00:10:10,666 So, the only facility in the area that still uses 261 00:10:10,701 --> 00:10:14,737 those outdated surgical rods is a hospital in West Virginia. 262 00:10:14,772 --> 00:10:17,139 The facility primarily treats inmates 263 00:10:17,175 --> 00:10:18,641 from the local penitentiary. 264 00:10:18,676 --> 00:10:20,042 So the victim 265 00:10:20,077 --> 00:10:22,411 was Lola Marshall, 32. 266 00:10:22,446 --> 00:10:25,080 She served 10 years for dealing crack. 267 00:10:25,116 --> 00:10:26,882 Wait, does that say "fugitive?" 268 00:10:26,918 --> 00:10:28,350 Yeah. 269 00:10:28,386 --> 00:10:29,785 She was released from prison 270 00:10:29,820 --> 00:10:32,154 to the halfway house in January. 271 00:10:32,190 --> 00:10:33,923 But she disappeared from there two weeks ago. 272 00:10:33,958 --> 00:10:35,198 That's when the warrant went out 273 00:10:35,226 --> 00:10:38,194 for her rearrest. 274 00:10:45,169 --> 00:10:47,937 I imagine the residents of this neighborhood 275 00:10:47,972 --> 00:10:50,339 would be quite displeased to have criminals 276 00:10:50,374 --> 00:10:52,007 living among them. 277 00:10:52,043 --> 00:10:54,577 It's definitely not the suburban dream. 278 00:10:54,612 --> 00:10:57,546 You must be Agent Aubrey and Dr. Brennan. 279 00:10:57,582 --> 00:10:59,181 Thomas Hemingway. 280 00:10:59,217 --> 00:11:01,283 You the owner of this halfway house Mr. Hemingway? 281 00:11:01,319 --> 00:11:04,186 Thomas, and yes, uh, I've owned and operated 282 00:11:04,222 --> 00:11:07,323 Next Step for nearly seven years now. 283 00:11:08,859 --> 00:11:11,527 Hey, Louis. 284 00:11:11,562 --> 00:11:12,761 30 minutes late for curfew last night. 285 00:11:12,797 --> 00:11:13,896 The bus ran late. 286 00:11:13,931 --> 00:11:15,064 You should have called. 287 00:11:15,099 --> 00:11:16,332 You know the rules. 288 00:11:16,367 --> 00:11:18,834 I'm gonna have to write you up. 289 00:11:18,869 --> 00:11:21,403 And you know what happens next time. 290 00:11:21,439 --> 00:11:23,072 What happens next time? 291 00:11:23,107 --> 00:11:24,773 I have to send him back. 292 00:11:24,809 --> 00:11:29,178 I have a responsibility to both these inmates and the community. 293 00:11:29,213 --> 00:11:32,081 It means making a lot of tough choices. 294 00:11:32,116 --> 00:11:34,049 Come on inside. 295 00:11:36,287 --> 00:11:38,621 Through this doorway is our group therapy room. 296 00:11:38,656 --> 00:11:40,889 And, uh, was Lola involved in group therapy as well? 297 00:11:40,925 --> 00:11:41,991 Certainly, yeah. 298 00:11:42,026 --> 00:11:43,359 We-we focus on 299 00:11:43,394 --> 00:11:45,894 coping mechanisms in high-stress environments. 300 00:11:45,930 --> 00:11:48,631 Mock interviews, conflict resolution. 301 00:11:48,666 --> 00:11:49,965 And how did Lola do with that? 302 00:11:50,001 --> 00:11:51,734 Well, actually. 303 00:11:51,769 --> 00:11:54,803 Uh, she got a job almost immediately. 304 00:11:54,839 --> 00:11:56,272 Donuts R Us. 305 00:11:56,307 --> 00:11:58,107 Yeah, she was a model inmate. 306 00:11:58,142 --> 00:12:01,110 Never missed curfew, until, uh... 307 00:12:01,145 --> 00:12:03,312 Until she disappeared. 308 00:12:03,347 --> 00:12:04,680 Yeah. 309 00:12:04,715 --> 00:12:06,482 You think Lola might have returned 310 00:12:06,517 --> 00:12:08,284 to her old lifestyle, don't you? 311 00:12:08,319 --> 00:12:10,452 I hope not, but... 312 00:12:10,488 --> 00:12:12,521 I couldn't say. 313 00:12:12,556 --> 00:12:14,456 Okay, well, who could? 314 00:12:14,492 --> 00:12:16,325 Lola's roommate, Jasmine. 315 00:12:16,360 --> 00:12:19,161 Uh, if anyone would know, it's her. 316 00:12:23,012 --> 00:12:25,289 You had been Lola's roommate since January-- 317 00:12:25,290 --> 00:12:26,823 you two must have been close. 318 00:12:27,431 --> 00:12:28,764 Did she tell you where she was going 319 00:12:28,799 --> 00:12:29,999 the night she disappeared? 320 00:12:30,034 --> 00:12:32,201 Mm-mm. 321 00:12:32,236 --> 00:12:34,069 Like you said, me and Lola were pretty tight. 322 00:12:34,105 --> 00:12:36,772 If she was planning on leaving, she would have told me. 323 00:12:36,807 --> 00:12:39,175 Did she ever tell you about her life before prison? 324 00:12:39,210 --> 00:12:41,911 You mean her slinging dope in the projects? 325 00:12:41,946 --> 00:12:43,179 Yeah. 326 00:12:43,214 --> 00:12:44,580 So do you think it's possible 327 00:12:44,615 --> 00:12:45,748 that Lola went back to selling drugs? 328 00:12:45,783 --> 00:12:48,517 No. 329 00:12:48,553 --> 00:12:51,053 She told me this story. 330 00:12:51,088 --> 00:12:52,488 Like, four years ago in prison, 331 00:12:52,523 --> 00:12:53,756 White Angels of Mercy beat the black off her 332 00:12:53,791 --> 00:12:55,324 one day in the showers. 333 00:12:55,359 --> 00:12:57,860 What does that have to do with Lola's recidivism? 334 00:12:57,895 --> 00:13:00,362 Uh, she was in the infirmary for months, 335 00:13:00,398 --> 00:13:01,964 bored out of her skull. 336 00:13:01,999 --> 00:13:04,833 That's when she got her GED, turned her stuff around. 337 00:13:04,869 --> 00:13:07,770 No way she worked that hard just to give it all up. 338 00:13:07,805 --> 00:13:09,939 Was there anyone she didn't get along with? 339 00:13:09,974 --> 00:13:11,774 There was this chump, Kenny J. 340 00:13:11,809 --> 00:13:13,976 He bounced out after her first two weeks, though. 341 00:13:14,011 --> 00:13:15,611 What did Kenny have against her? 342 00:13:15,646 --> 00:13:17,346 Kenny was Lola's supplier. 343 00:13:17,381 --> 00:13:19,848 She turned state's on him for a reduced sentence. 344 00:13:19,884 --> 00:13:21,717 Okay, did Kenny have a last name? 345 00:13:21,752 --> 00:13:23,419 Johnson. 346 00:13:25,590 --> 00:13:27,256 You know this guy, Booth? 347 00:13:27,291 --> 00:13:29,258 Um, thanks, um, 348 00:13:29,293 --> 00:13:31,760 Kenny and I, we were in prison together. 349 00:13:37,868 --> 00:13:39,235 You have something 350 00:13:39,270 --> 00:13:40,569 to show me, Ms. Warren? 351 00:13:40,605 --> 00:13:42,171 Oh, Dr. Saroyan, yes. 352 00:13:42,206 --> 00:13:43,839 Um, as I was re-articulating, 353 00:13:43,874 --> 00:13:46,475 I noticed extensive fractures 354 00:13:46,510 --> 00:13:49,612 on the ribs, skull and scapulae. 355 00:13:49,647 --> 00:13:52,248 The severity makes me think the victim 356 00:13:52,283 --> 00:13:54,550 was beaten with some kind of blunt weapon. 357 00:13:54,585 --> 00:13:57,319 Repeated strikes indicate a crime of passion, 358 00:13:57,355 --> 00:13:59,154 so this wasn't premeditated. 359 00:13:59,190 --> 00:14:01,523 Exactly. The killer was probably super pissed. 360 00:14:01,559 --> 00:14:03,425 I'm vibing we've got cause of death, 361 00:14:03,461 --> 00:14:05,694 but I think Dr. B's gonna want more than that. 362 00:14:05,730 --> 00:14:08,063 Let me know when you have a definitive answer 363 00:14:08,099 --> 00:14:10,399 on cause of death. 364 00:14:10,434 --> 00:14:11,634 You do not need my permission 365 00:14:11,669 --> 00:14:13,068 to do what you want to do, Angela. 366 00:14:13,104 --> 00:14:15,304 I'm not asking your permission. I... 367 00:14:15,339 --> 00:14:18,707 Can't we even just talk about anything anymore? 368 00:14:18,743 --> 00:14:21,076 I just wanted to know your opinion. 369 00:14:21,112 --> 00:14:22,945 You want to go spend time with Sebastian in his studio. 370 00:14:22,980 --> 00:14:24,346 I support you. 371 00:14:24,382 --> 00:14:26,649 Then why does it sound like you hate the idea? 372 00:14:26,684 --> 00:14:28,450 Forget how I sound. 373 00:14:28,486 --> 00:14:30,185 You do you, I'll do me. 374 00:14:30,221 --> 00:14:31,754 That's not how marriage works. 375 00:14:31,789 --> 00:14:33,022 At least, 376 00:14:33,057 --> 00:14:34,890 that's not how our marriage works. 377 00:14:34,925 --> 00:14:37,059 Well, things change. 378 00:14:37,094 --> 00:14:39,361 Uh, sorry. I'll come back. 379 00:14:39,397 --> 00:14:40,629 No, no, Cam. 380 00:14:40,665 --> 00:14:41,964 Your timing is perfect. 381 00:14:41,999 --> 00:14:43,299 Sure? 382 00:14:43,334 --> 00:14:44,967 Yeah, we... uh... we're fine. 383 00:14:45,002 --> 00:14:47,770 We're done talking, or whatever you want to call 384 00:14:47,805 --> 00:14:50,039 what we were just doing. 385 00:14:51,142 --> 00:14:53,275 Okay. 386 00:14:53,311 --> 00:14:55,744 Hodgins, I wanted you to take a look 387 00:14:55,780 --> 00:14:57,146 at this tissue. 388 00:14:57,181 --> 00:14:59,081 It looks like burn marks, 389 00:14:59,116 --> 00:15:01,684 but I haven't seen any other signs of burning in the sludge. 390 00:15:01,719 --> 00:15:03,218 Neither did I on the remains. 391 00:15:03,254 --> 00:15:04,486 Okay, all right. Just leave this with me. 392 00:15:04,522 --> 00:15:05,921 I'll test it for particulates 393 00:15:05,956 --> 00:15:07,756 and figure out what left such an isolated mark. 394 00:15:07,792 --> 00:15:09,792 Thanks. 395 00:15:09,827 --> 00:15:13,495 I'm just gonna... 396 00:15:13,531 --> 00:15:15,631 Me, too. 397 00:15:20,338 --> 00:15:22,504 I met Kenny in prison, 398 00:15:22,540 --> 00:15:24,707 before they dropped the charges against me. 399 00:15:24,742 --> 00:15:26,208 The guy's got one hell of a record. 400 00:15:26,243 --> 00:15:27,743 Seems kind of dangerous. 401 00:15:27,778 --> 00:15:30,412 Okay, Kenny was the only guy in there who had my back. 402 00:15:30,448 --> 00:15:32,381 It's not easy being friends with a cop. 403 00:15:32,416 --> 00:15:34,216 That's fair enough, but Baltimore PD 404 00:15:34,251 --> 00:15:35,851 has him listed as a known suspect 405 00:15:35,886 --> 00:15:37,586 in at least two murders. 406 00:15:37,621 --> 00:15:39,021 Rumors. Nothing else. 407 00:15:39,056 --> 00:15:41,357 Why are you protecting this guy? I told you. 408 00:15:41,392 --> 00:15:42,991 I know him, all right? 409 00:15:43,027 --> 00:15:45,060 He's a good guy, or at least he's a reformed guy. 410 00:15:45,096 --> 00:15:47,196 I'm just saying, try to keep an open mind. 411 00:15:47,231 --> 00:15:48,464 And I'm just saying, 412 00:15:48,499 --> 00:15:51,567 innocent until proven guilty, right? 413 00:15:56,207 --> 00:15:57,639 Hey! 414 00:15:57,675 --> 00:15:59,141 Look at you. Hot damn, 415 00:15:59,176 --> 00:16:00,476 that you Seeley Booth? How are you? 416 00:16:00,511 --> 00:16:02,544 Kenny J, he looks good. Hey, man. 417 00:16:02,580 --> 00:16:05,214 This here is my partner, Agent Aubrey. 418 00:16:05,249 --> 00:16:07,015 Your partner. Yeah. 419 00:16:07,051 --> 00:16:09,184 I'm guessing this isn't a social call. 420 00:16:09,220 --> 00:16:12,054 I'll tell you what, can we talk over here? 421 00:16:14,825 --> 00:16:17,593 All right, so, um, , listen. 422 00:16:17,628 --> 00:16:19,228 Lola Marshall is dead. 423 00:16:19,263 --> 00:16:20,963 And you think I did it. 424 00:16:20,998 --> 00:16:22,898 We just got to rule you out, Kenny. That's all. 425 00:16:22,933 --> 00:16:26,201 Actually, we're here to ask you a few questions. 426 00:16:26,237 --> 00:16:27,870 When was the last time you saw Lola? 427 00:16:27,905 --> 00:16:29,972 I don't know, probably when I left Next Step. 428 00:16:30,007 --> 00:16:31,974 We ignored each other. 429 00:16:32,009 --> 00:16:33,342 All right, you grow up the way I did, 430 00:16:33,377 --> 00:16:35,711 you get real good at ignoring schmucks. 431 00:16:35,746 --> 00:16:37,179 Still, living in the same house 432 00:16:37,214 --> 00:16:38,414 as the woman who got you locked up-- 433 00:16:38,449 --> 00:16:39,681 that must have been hard. 434 00:16:39,717 --> 00:16:41,784 Look, uh, you see that? 435 00:16:43,554 --> 00:16:45,821 That's just the one I got for being chill with this guy. 436 00:16:45,856 --> 00:16:47,489 All right, I got no interest in living 437 00:16:47,525 --> 00:16:49,258 with my head on a swivel again. I'll tell you what, 438 00:16:49,293 --> 00:16:50,793 all we need is an alibi. Where were you, 439 00:16:50,828 --> 00:16:52,561 uh, two weeks ago, late Friday? 440 00:16:52,596 --> 00:16:55,130 I had to guess, I'd say at home, sleeping. 441 00:16:55,166 --> 00:16:56,565 Watching TV. 442 00:16:56,600 --> 00:16:58,066 Life's pretty boring, now. 443 00:16:58,102 --> 00:17:00,002 So, in other words, you don't have an alibi. 444 00:17:00,037 --> 00:17:01,470 Look, Booth, you know me. 445 00:17:01,505 --> 00:17:02,738 I-I'm no killer. Look, I'll tell you what, 446 00:17:02,773 --> 00:17:04,072 we know how to get in touch with you 447 00:17:04,108 --> 00:17:05,574 if we have any more questions, okay? 448 00:17:05,609 --> 00:17:06,809 I got a few quest... I'm proud of you, Kenny. 449 00:17:06,844 --> 00:17:09,144 Take care of yourself, all right? 450 00:17:09,180 --> 00:17:10,579 Come on. 451 00:17:10,614 --> 00:17:12,681 The hell was that? He doesn't need an alibi? 452 00:17:12,716 --> 00:17:14,316 Booth, you're too close to this. Stop, okay? 453 00:17:14,351 --> 00:17:15,751 You saw him. The guy got stabbed for me. 454 00:17:15,786 --> 00:17:17,419 Yeah, but just because he protected you then, 455 00:17:17,455 --> 00:17:19,054 doesn't mean it's right for you to protect him now. 456 00:17:19,089 --> 00:17:20,722 Don't tell me how to do my job, Aubrey. 457 00:17:20,758 --> 00:17:22,825 The guy's a suspect in a murder investigation. 458 00:17:22,860 --> 00:17:24,626 My gut says there's nothing here. Your gut? 459 00:17:24,662 --> 00:17:27,329 Booth, are you the lead on this case or his friend? 460 00:17:27,364 --> 00:17:29,097 Get in the car. 461 00:17:30,972 --> 00:17:34,330 I'm here, caffeinated and I'm ready to jam on some bones. 462 00:17:34,355 --> 00:17:35,454 Good timing. 463 00:17:35,488 --> 00:17:37,054 Hodgins just gave me his analysis 464 00:17:37,090 --> 00:17:39,457 of the burn mark I found. 465 00:17:39,492 --> 00:17:40,992 It's gunshot residue, 466 00:17:41,027 --> 00:17:42,793 which means the victim wasn't just beaten, 467 00:17:42,829 --> 00:17:44,061 she was shot. 468 00:17:44,097 --> 00:17:46,497 Aubrey tried to kiss me. 469 00:17:46,533 --> 00:17:48,566 Tried to kiss you? 470 00:17:48,601 --> 00:17:50,501 Yeah, it was a weird timing thing. 471 00:17:50,537 --> 00:17:53,004 Um, but, our entire relationship has been a weird timing thing. 472 00:17:53,039 --> 00:17:55,306 Oh, well, I didn't know that it was technically a relationship. 473 00:17:55,341 --> 00:17:57,375 Because of the slowness. 474 00:17:57,410 --> 00:17:59,110 Glaciers move faster. 475 00:17:59,145 --> 00:18:01,679 Um, I mean, I think the feelings are there, 476 00:18:01,714 --> 00:18:03,414 but what if it doesn't matter? 477 00:18:03,449 --> 00:18:05,483 What if the physical is just never there? 478 00:18:05,518 --> 00:18:06,684 And then I never have another orgasm, 479 00:18:06,719 --> 00:18:08,352 and life is just a futile existence 480 00:18:08,388 --> 00:18:10,888 of jumping from one binge-watched show to another. 481 00:18:10,924 --> 00:18:12,924 Wow. 482 00:18:12,959 --> 00:18:14,725 Jessica, Aubrey is crazy about you. 483 00:18:14,761 --> 00:18:16,394 It's obvious. 484 00:18:16,429 --> 00:18:18,496 You think the fact that it's taken you guys months 485 00:18:18,531 --> 00:18:21,799 to get to an actual kiss, may have built it up a bit? 486 00:18:23,269 --> 00:18:25,136 It's so frustrating. 487 00:18:25,171 --> 00:18:27,939 I mean, I'm normally the forward one. 488 00:18:27,974 --> 00:18:29,540 Why can't I be here? 489 00:18:29,576 --> 00:18:31,676 Because you're scared. 490 00:18:31,711 --> 00:18:32,977 Maybe you feel differently about him 491 00:18:33,012 --> 00:18:34,845 than you have about anyone else. 492 00:18:34,881 --> 00:18:37,081 You know, it's easy to want to run away 493 00:18:37,116 --> 00:18:38,683 from things that scare you. 494 00:18:38,718 --> 00:18:42,486 Easier than trying to fight through the complications. 495 00:18:42,522 --> 00:18:45,289 Do you want to talk about things? 496 00:18:45,325 --> 00:18:47,758 Yes. This gunshot wound. 497 00:18:47,794 --> 00:18:51,996 Until we find what part of the body this tissue is from... 498 00:18:52,031 --> 00:18:54,232 We won't know whether the gunshot wound was fatal. 499 00:18:54,267 --> 00:18:55,399 Exactly. 500 00:18:55,435 --> 00:18:56,968 I'm on it. 501 00:19:05,945 --> 00:19:08,179 Wow. 502 00:19:08,214 --> 00:19:10,915 Oh, my God. 503 00:19:10,950 --> 00:19:15,920 These are incredible. 504 00:19:15,955 --> 00:19:18,122 Each is a piece of my soul. 505 00:19:18,157 --> 00:19:21,292 That's what photography is, Angela. 506 00:19:21,327 --> 00:19:23,427 It's finding the truth, 507 00:19:23,463 --> 00:19:25,463 the beauty, where you least expect it. 508 00:19:25,498 --> 00:19:26,831 Yeah, but how do you... 509 00:19:26,866 --> 00:19:29,166 how do you know where to look? 510 00:19:29,202 --> 00:19:30,968 You don't. 511 00:19:31,004 --> 00:19:34,505 Not at first, at least. 512 00:19:34,540 --> 00:19:36,274 It calls to me, though. 513 00:19:36,309 --> 00:19:38,376 What does? 514 00:19:38,411 --> 00:19:41,078 Beauty. 515 00:20:01,034 --> 00:20:02,667 Sebastian. 516 00:20:04,103 --> 00:20:06,137 Angela. 517 00:20:11,844 --> 00:20:13,311 - Oh, Angela. - Angela. 518 00:20:13,346 --> 00:20:14,612 Angela. 519 00:20:16,983 --> 00:20:20,151 Oh. 520 00:20:20,186 --> 00:20:22,053 Hi, what are you... 521 00:20:22,088 --> 00:20:23,321 what are you doing here? 522 00:20:23,356 --> 00:20:25,656 I thought you were having a bad dream. 523 00:20:25,692 --> 00:20:28,759 Uh, yeah, I-I was. 524 00:20:28,795 --> 00:20:31,996 I-I-I have not been sleeping well lately. 525 00:20:32,031 --> 00:20:33,731 Anyway, I think I narrowed down 526 00:20:33,766 --> 00:20:35,666 where the victim was the day she died. 527 00:20:35,702 --> 00:20:37,134 Great. Great. You should... 528 00:20:37,170 --> 00:20:39,437 You should tell Booth and Aubrey. 529 00:20:39,472 --> 00:20:40,771 Yeah, that's where I was heading 530 00:20:40,807 --> 00:20:42,407 before I heard you talking in your sleep. 531 00:20:45,211 --> 00:20:47,411 You said his name, you know. 532 00:21:02,228 --> 00:21:05,296 So we know that our victim 533 00:21:05,331 --> 00:21:06,530 was somewhere in Northeast Baltimore 534 00:21:06,566 --> 00:21:07,932 the day she was killed. 535 00:21:07,967 --> 00:21:09,967 The tower that her cell phone pinged off of, 536 00:21:10,002 --> 00:21:11,836 it services this three-mile radius 537 00:21:11,871 --> 00:21:13,270 right around here. 538 00:21:17,143 --> 00:21:18,509 I'm a visual person, okay? 539 00:21:18,544 --> 00:21:20,077 I got to be able to see it. 540 00:21:20,113 --> 00:21:21,946 Identifying the problem-- that's half the battle. 541 00:21:21,981 --> 00:21:23,781 I-I found two other anomalies, 542 00:21:23,816 --> 00:21:25,082 when I was searching through the sludge, right? 543 00:21:25,118 --> 00:21:26,283 The first one being rock salt. 544 00:21:26,319 --> 00:21:27,585 The stuff that they use 545 00:21:27,620 --> 00:21:28,719 to defrost the streets when it snows? 546 00:21:28,755 --> 00:21:29,854 Yeah, that's right. 547 00:21:29,889 --> 00:21:30,988 Now, this type of rock salt, 548 00:21:31,023 --> 00:21:32,156 it's composed of sodium chloride 549 00:21:32,191 --> 00:21:34,091 and contains traces of cyanide. 550 00:21:34,127 --> 00:21:35,559 Great, so the public service departments 551 00:21:35,595 --> 00:21:36,861 are trying to kill us. 552 00:21:36,896 --> 00:21:38,429 Well, unfortunately, due to its toxicity, 553 00:21:38,464 --> 00:21:39,964 it's only used in certain 554 00:21:39,999 --> 00:21:42,233 poorer neighborhoods, like this one right in here. 555 00:21:42,268 --> 00:21:43,501 That is still a lot of territory to cover. 556 00:21:43,536 --> 00:21:44,536 You still haven't heard 557 00:21:44,570 --> 00:21:46,036 the pièce de résistance: 558 00:21:46,072 --> 00:21:49,140 Fresh tar on the victim's shoe treads. 559 00:21:49,175 --> 00:21:51,609 In our narrowed-down area here, 560 00:21:51,644 --> 00:21:53,978 of French fry quarter, the only street being re-paved 561 00:21:54,013 --> 00:21:56,113 on the day of Lola's murder, was this one here, 562 00:21:56,149 --> 00:21:57,882 Kennison Avenue, right by 563 00:21:57,917 --> 00:21:59,617 the Arlington Estate Co-ops. 564 00:21:59,652 --> 00:22:02,920 So what was Lola doing at the Co-ops? 565 00:22:02,955 --> 00:22:04,121 I don't know, man. 566 00:22:04,157 --> 00:22:05,389 That's all you. 567 00:22:08,461 --> 00:22:11,629 I found slight fractures on the inferior surfaces 568 00:22:11,664 --> 00:22:12,963 of the carpals. 569 00:22:12,999 --> 00:22:14,131 At first, I thought they were postmortem, 570 00:22:14,167 --> 00:22:15,733 maybe even the result 571 00:22:15,768 --> 00:22:16,967 of the mudslide she was buried in. 572 00:22:17,003 --> 00:22:19,069 You were mistaken. 573 00:22:19,105 --> 00:22:21,772 Yes. The inferior surfaces 574 00:22:21,808 --> 00:22:25,476 of the carpals and tarsals, are fractured in the same way, 575 00:22:25,511 --> 00:22:28,312 indicative of a repeated stress injury 576 00:22:28,347 --> 00:22:29,814 over a short period of time. 577 00:22:29,849 --> 00:22:30,981 Suggesting? 578 00:22:31,017 --> 00:22:33,184 Suggesting the victim fought back. 579 00:22:33,219 --> 00:22:34,518 These are defensive wounds. 580 00:22:34,554 --> 00:22:36,620 You are incorrect again, Ms. Warren. 581 00:22:36,656 --> 00:22:38,722 I have seen injuries similar to these 582 00:22:38,758 --> 00:22:41,125 in instances where the victim was buried alive. 583 00:22:41,160 --> 00:22:42,359 The fractures are reflective 584 00:22:42,395 --> 00:22:44,094 of clawing or kicking 585 00:22:44,130 --> 00:22:47,264 her way out of an enclosed space. 586 00:22:47,300 --> 00:22:48,532 Whoa. 587 00:22:48,568 --> 00:22:50,935 This just got way darker and creepier. 588 00:22:50,970 --> 00:22:54,805 Oh, um, I found something else. 589 00:22:54,841 --> 00:22:57,441 Note the slight widening 590 00:22:57,477 --> 00:22:59,977 of the victim's pubic symphysis. 591 00:23:00,012 --> 00:23:01,946 The victim has given birth before. 592 00:23:01,981 --> 00:23:03,614 While she was still maturing. 593 00:23:03,649 --> 00:23:06,984 You are speculating that the baby 594 00:23:07,019 --> 00:23:08,986 is now old enough to be the killer. 595 00:23:09,021 --> 00:23:11,455 An angry kid abandoned by his mother? 596 00:23:11,491 --> 00:23:13,691 You know, it's interesting to me 597 00:23:13,726 --> 00:23:15,392 that you didn't even 598 00:23:15,428 --> 00:23:17,061 visit or-or speak to your mother 599 00:23:17,096 --> 00:23:19,964 the whole time that she was in prison. 600 00:23:19,999 --> 00:23:22,233 She didn't want me, why should I want her? 601 00:23:22,268 --> 00:23:25,402 Anger and resentment are very rational feelings 602 00:23:25,438 --> 00:23:27,304 after being abandoned by a parent. 603 00:23:27,340 --> 00:23:28,806 So what? 604 00:23:28,841 --> 00:23:31,876 So those feelings didn't just go away 605 00:23:31,911 --> 00:23:34,078 when she moved to the halfway house. 606 00:23:34,113 --> 00:23:36,213 Maybe she tried to look you up, 607 00:23:36,249 --> 00:23:39,116 and you couldn't see that she'd changed. 608 00:23:39,151 --> 00:23:41,519 You're bitter, so you lashed out, and you killed her. 609 00:23:41,554 --> 00:23:43,754 You have no idea what you're talking about. 610 00:23:43,789 --> 00:23:45,356 Okay, then what changed? 611 00:23:45,391 --> 00:23:46,824 Why go back and visit her now, 612 00:23:46,859 --> 00:23:48,659 after all of these years? 613 00:23:50,796 --> 00:23:51,929 You're sweating, 614 00:23:51,964 --> 00:23:54,532 and it's only 70 degrees in here. 615 00:23:54,567 --> 00:23:56,100 You're showing evidence 616 00:23:56,135 --> 00:23:58,402 of ptyalism, and your nostrils 617 00:23:58,437 --> 00:24:00,437 have begun broadening. Ptyalism, right. 618 00:24:00,473 --> 00:24:02,106 Except, what does that mean? 619 00:24:02,141 --> 00:24:03,741 She's pregnant. 620 00:24:03,776 --> 00:24:05,276 I'm right, aren't I? 621 00:24:06,312 --> 00:24:08,245 Yes. 622 00:24:08,281 --> 00:24:10,047 I'm three months. 623 00:24:10,082 --> 00:24:11,448 Well, taking care of yourself 624 00:24:11,484 --> 00:24:14,451 after aging out of the system is scary enough. 625 00:24:14,487 --> 00:24:16,453 Taking care of a baby on top of that... 626 00:24:16,489 --> 00:24:17,755 Maybe you thought that your mother 627 00:24:17,790 --> 00:24:19,423 owed you something. 628 00:24:19,458 --> 00:24:20,958 Then maybe you thought you can get something from her. 629 00:24:20,993 --> 00:24:22,626 Then you found out that she had nothing. 630 00:24:22,662 --> 00:24:23,861 And then you snapped. 631 00:24:23,896 --> 00:24:26,730 You think I killed her?! 632 00:24:26,766 --> 00:24:28,532 No way! 633 00:24:28,568 --> 00:24:31,302 She said she wanted us to be a family. 634 00:24:31,337 --> 00:24:33,737 She said she wanted to take care of us. 635 00:24:33,773 --> 00:24:35,172 That she had a real job, 636 00:24:35,207 --> 00:24:38,242 and that she was gonna break the cycle. 637 00:24:38,277 --> 00:24:40,511 So I said okay. 638 00:24:40,546 --> 00:24:42,580 I wanted that, too. 639 00:24:45,451 --> 00:24:48,919 I didn't kill her. 640 00:24:48,955 --> 00:24:51,589 I let myself believe that I have a future, 641 00:24:51,624 --> 00:24:54,158 but, I... 642 00:24:56,596 --> 00:24:58,495 ...I'm alone again. 643 00:25:01,701 --> 00:25:03,233 Kalani, you need to tell us 644 00:25:03,269 --> 00:25:06,837 if there's anything about your mother's life 645 00:25:06,872 --> 00:25:09,039 that may have gotten her killed. 646 00:25:09,075 --> 00:25:11,809 She seemed... 647 00:25:11,844 --> 00:25:13,777 excited. 648 00:25:13,813 --> 00:25:15,813 She-she was saving up so that 649 00:25:15,848 --> 00:25:19,149 when I turn 18 we could get an apartment together. 650 00:25:20,186 --> 00:25:22,987 We were making plans. 651 00:25:23,022 --> 00:25:25,155 Okay, look, were there any changes in habit here? 652 00:25:25,191 --> 00:25:27,091 Did she have any new acquaintances in her life? 653 00:25:27,126 --> 00:25:28,158 Anything like that? 654 00:25:28,194 --> 00:25:31,195 Uh, the last time I saw her, 655 00:25:31,230 --> 00:25:35,466 sh-she was frustrated, because she had to leave early. 656 00:25:35,501 --> 00:25:39,370 Something a-about some friend, some Kenny guy, 657 00:25:39,405 --> 00:25:41,271 was waiting in the car for her. 658 00:25:41,307 --> 00:25:43,540 Kenny, Kenny Johnson? 659 00:25:43,576 --> 00:25:45,909 I don't know his last name. 660 00:25:45,945 --> 00:25:48,379 Just that they were at the halfway house together. 661 00:25:53,942 --> 00:25:58,780 Note the slight abrasions on the superior nuchal line. 662 00:25:58,785 --> 00:26:00,255 Damage from the mudslide? 663 00:26:00,287 --> 00:26:01,922 Uh, I do not believe so. 664 00:26:01,956 --> 00:26:05,025 These appear to be perimortem and are inconsistent 665 00:26:05,059 --> 00:26:08,329 with any of the other injuries sustained 666 00:26:08,361 --> 00:26:11,032 during the victim's murder. 667 00:26:11,064 --> 00:26:14,068 Which is why I want you to swab for trace. 668 00:26:16,469 --> 00:26:20,605 Booth and I spoke with Lola's daughter, Kalani. 669 00:26:20,640 --> 00:26:21,772 The foster kid. 670 00:26:21,808 --> 00:26:23,007 How did that go? 671 00:26:23,042 --> 00:26:25,009 I remember being her age, 672 00:26:25,044 --> 00:26:27,345 and having no one to turn to, 673 00:26:27,380 --> 00:26:30,181 and having no idea 674 00:26:30,216 --> 00:26:32,283 what was coming next. 675 00:26:32,318 --> 00:26:34,752 I recall a feeling 676 00:26:34,787 --> 00:26:35,987 of being overtaken, 677 00:26:36,022 --> 00:26:37,955 as though, if I forced myself, 678 00:26:37,991 --> 00:26:40,658 to think about the future, I would implode. 679 00:26:40,693 --> 00:26:43,995 Angela tell you to talk to me? 680 00:26:44,030 --> 00:26:46,697 No. 681 00:26:46,733 --> 00:26:49,634 But, Dr. Hodgins, you're my friend 682 00:26:49,669 --> 00:26:52,103 and my colleague, and I care about you. 683 00:26:55,041 --> 00:26:56,407 Sometimes it doesn't matter 684 00:26:56,442 --> 00:26:59,243 if you have the whole world supporting you, 685 00:26:59,278 --> 00:27:03,481 success can be just out of reach. 686 00:27:03,516 --> 00:27:04,915 Then success must be redefined 687 00:27:04,951 --> 00:27:08,953 as that which can be accomplished. 688 00:27:08,988 --> 00:27:10,154 If Kalani can't have 689 00:27:10,189 --> 00:27:12,890 a family with her mother and her child, 690 00:27:12,925 --> 00:27:15,660 then she must find an alternative 691 00:27:15,695 --> 00:27:16,961 that she can live with. 692 00:27:16,996 --> 00:27:18,863 And if I can't find an alternative? 693 00:27:18,898 --> 00:27:21,899 You have to to survive. 694 00:27:21,934 --> 00:27:24,268 You make a faulty assumption, Dr. Brennan. 695 00:27:24,303 --> 00:27:26,871 Survival doesn't necessarily mean living. 696 00:27:36,049 --> 00:27:37,515 Kenny. 697 00:27:39,218 --> 00:27:40,484 Booth, what's up, man? 698 00:27:40,520 --> 00:27:41,552 What's up is that you lied to me. 699 00:27:41,587 --> 00:27:43,120 Last time I asked you 700 00:27:43,156 --> 00:27:46,390 if you saw Lola, and you said it was, like, months. 701 00:27:46,426 --> 00:27:48,959 Now I find out that you saw her the day she disappeared? 702 00:27:48,995 --> 00:27:50,461 Look, you don't know what it's like. 703 00:27:50,496 --> 00:27:51,729 All right, you got out of prison, 704 00:27:51,764 --> 00:27:53,097 right back to your cush job. 705 00:27:53,132 --> 00:27:54,532 Me? 706 00:27:54,567 --> 00:27:56,567 To the world, I'm just an ex-con. 707 00:27:56,602 --> 00:27:58,402 Do you know how hard it was for me to get a job 708 00:27:58,438 --> 00:27:59,704 with my record? 709 00:27:59,739 --> 00:28:00,871 I mean, they find out I'm involved 710 00:28:00,907 --> 00:28:02,339 in an FBI investigation, 711 00:28:02,375 --> 00:28:04,041 how long you think they'll let me stay? 712 00:28:04,077 --> 00:28:05,609 And I didn't kill that woman. 713 00:28:05,645 --> 00:28:07,778 Then why didn't you just say you were with her? 714 00:28:09,816 --> 00:28:11,182 You know, back in the day, Lola ran product for me. 715 00:28:11,217 --> 00:28:12,349 All right, best thing you can do right now 716 00:28:12,385 --> 00:28:13,751 is tell me something 717 00:28:13,786 --> 00:28:15,252 that I don't know. 718 00:28:17,423 --> 00:28:19,090 Kalani's mine. 719 00:28:19,125 --> 00:28:21,058 You and Lola were in a relationship? 720 00:28:21,094 --> 00:28:23,961 No, it was casual, part of the lifestyle. 721 00:28:23,996 --> 00:28:25,463 Of course, she didn't tell me the baby was mine 722 00:28:25,498 --> 00:28:26,931 until a month ago. 723 00:28:26,966 --> 00:28:29,934 Wow. 724 00:28:29,969 --> 00:28:32,269 It's not like you guys were on good terms, though. 725 00:28:32,305 --> 00:28:35,372 She was all about giving Kalani a family. 726 00:28:35,408 --> 00:28:38,709 It wasn't about me and her getting together, she just... 727 00:28:38,745 --> 00:28:40,778 I don't know, man, she just wanted Kalani 728 00:28:40,813 --> 00:28:42,279 to know she has a dad. 729 00:28:42,315 --> 00:28:43,981 Uh, sounds like to me, that she wanted 730 00:28:44,016 --> 00:28:45,783 the three of you to have a second chance. 731 00:28:45,818 --> 00:28:48,953 Well, anyway, I couldn't go through with it. 732 00:28:48,988 --> 00:28:50,621 I mean, look at me, man. 733 00:28:50,656 --> 00:28:52,890 You think I'm a worthy dad? 734 00:28:52,925 --> 00:28:55,392 If I was my dad, I'd run the other way. 735 00:28:56,929 --> 00:28:58,996 All right, so yeah, I stayed in the car. 736 00:28:59,031 --> 00:29:00,698 And then drove Lola back to Next Step. 737 00:29:00,733 --> 00:29:02,666 And that's the last I saw her. 738 00:29:02,702 --> 00:29:04,235 I swear. 739 00:29:14,113 --> 00:29:17,648 I had a sex dream about Sebastian. 740 00:29:17,683 --> 00:29:20,451 And Hodgins knows. 741 00:29:22,722 --> 00:29:26,290 Okay. 742 00:29:26,325 --> 00:29:28,492 Well, um... 743 00:29:30,930 --> 00:29:35,499 Angela, do you intend to cheat on Hodgins with Sebastian? 744 00:29:36,569 --> 00:29:38,035 No. 745 00:29:38,070 --> 00:29:40,437 No. 746 00:29:40,473 --> 00:29:43,641 Except what if part of me wants to? 747 00:29:43,676 --> 00:29:45,543 I mean, I don't, I don't want to cheat on Hodgins. 748 00:29:45,578 --> 00:29:46,977 I love him. 749 00:29:47,013 --> 00:29:51,482 At least, I love the Hodgins that I married. 750 00:29:51,517 --> 00:29:53,117 You believe his injury 751 00:29:53,152 --> 00:29:55,719 has damaged him irreparably? 752 00:29:55,755 --> 00:29:57,521 Hasn't it? 753 00:29:57,557 --> 00:29:59,690 It's not even about him not walking. 754 00:29:59,725 --> 00:30:01,091 It's-it's him. 755 00:30:01,127 --> 00:30:03,327 He's different. He's... 756 00:30:03,362 --> 00:30:06,764 distant. 757 00:30:06,799 --> 00:30:09,767 It just... it doesn't feel like a real marriage anymore. 758 00:30:09,802 --> 00:30:13,571 The injury didn't impact Hodgins' spinal reflexes 759 00:30:13,606 --> 00:30:14,972 at a sacral level. 760 00:30:15,007 --> 00:30:17,708 He's still sexually capable. 761 00:30:17,743 --> 00:30:22,546 Yeah, everything about him is still capable of it. 762 00:30:22,582 --> 00:30:25,716 It just doesn't make a difference if he's given up. 763 00:30:25,751 --> 00:30:28,953 He can't fix that void, 764 00:30:28,988 --> 00:30:31,488 if he doesn't take responsibility 765 00:30:31,524 --> 00:30:33,858 for creating it. 766 00:30:33,893 --> 00:30:39,263 I-I-I can't make him change unless he wants to. 767 00:30:39,298 --> 00:30:42,399 And if he never wants to? 768 00:30:52,044 --> 00:30:54,378 The rug in here 769 00:30:54,413 --> 00:30:56,881 is a definite match for the fiber Hodgins found 770 00:30:56,916 --> 00:30:58,115 in the occipital injury. 771 00:30:58,150 --> 00:30:59,683 So Jasmine and Lola's room 772 00:30:59,719 --> 00:31:01,085 could be our crime scene. 773 00:31:01,120 --> 00:31:03,554 Hodgins also found trace of brass. 774 00:31:03,589 --> 00:31:05,723 Uh, maybe from what she was beaten with? 775 00:31:07,827 --> 00:31:09,460 Hey, um, 776 00:31:09,495 --> 00:31:11,228 so should we talk? 777 00:31:11,264 --> 00:31:14,632 You mean, instead of awkwardly avoiding 778 00:31:14,667 --> 00:31:16,066 the pink elephant in the room? 779 00:31:16,102 --> 00:31:17,368 Yeah, something like that. 780 00:31:17,403 --> 00:31:18,535 Then, no. 781 00:31:18,571 --> 00:31:19,703 Uh, not now. 782 00:31:19,739 --> 00:31:20,971 Let's get through this case. 783 00:31:23,476 --> 00:31:26,543 This looks like brass. 784 00:31:26,579 --> 00:31:27,978 It's not working. 785 00:31:28,014 --> 00:31:30,047 It's got a broken bulb in it. 786 00:31:30,082 --> 00:31:31,348 For a lamp that's not working, this one 787 00:31:31,384 --> 00:31:33,584 sure is lighting up like a Christmas tree. 788 00:31:33,619 --> 00:31:34,385 Blood? 789 00:31:34,420 --> 00:31:36,387 Definitely. 790 00:31:36,422 --> 00:31:37,955 What the hell are y'all doing in my room? 791 00:31:37,990 --> 00:31:39,356 This here's private property. 792 00:31:39,392 --> 00:31:40,958 Jasmine Santangelo, 793 00:31:40,993 --> 00:31:42,526 you're under arrest for the murder of your roommate, 794 00:31:42,561 --> 00:31:43,761 Lola Marshall. 795 00:31:43,796 --> 00:31:45,429 Man, hell no... what the... 796 00:31:45,464 --> 00:31:46,830 Aubrey. 797 00:31:49,535 --> 00:31:51,168 Got something else. 798 00:31:51,203 --> 00:31:52,436 You gonna deny 799 00:31:52,471 --> 00:31:55,439 that those drugs belong to you, too? 800 00:31:55,474 --> 00:31:56,774 I didn't think so. 801 00:31:56,809 --> 00:31:58,442 Let's go. 802 00:32:06,898 --> 00:32:10,883 Found over a half kilo of Wiley Monkey in your room, Jasmine. 803 00:32:10,983 --> 00:32:12,883 You can't prove that's mine. 804 00:32:12,919 --> 00:32:14,946 Shouldn't be hard to convince a jury that a killer, 805 00:32:14,947 --> 00:32:17,348 fresh out of jail, got involved in the drug trade 806 00:32:17,383 --> 00:32:18,582 and another murder. 807 00:32:18,618 --> 00:32:20,684 I didn't mean to kill my stepdad. 808 00:32:20,720 --> 00:32:23,954 I just wanted him to leave me alone and stop touching me, 809 00:32:23,990 --> 00:32:25,789 and I swear I didn't kill Lola. 810 00:32:25,825 --> 00:32:27,958 Here's how it went down in my head. 811 00:32:27,994 --> 00:32:31,061 She found your stash, threatened to turn you in, 812 00:32:31,097 --> 00:32:33,330 so you beat her to death with that lamp. 813 00:32:33,366 --> 00:32:35,232 Man, I didn't even know she was dead 814 00:32:35,268 --> 00:32:37,735 until y'all FBI agents showed up at Next Step. 815 00:32:37,770 --> 00:32:39,537 I liked Lola. 816 00:32:39,572 --> 00:32:41,038 She was good to me. 817 00:32:41,073 --> 00:32:42,239 I didn't hurt her. 818 00:32:42,275 --> 00:32:43,374 Somebody did. 819 00:32:43,409 --> 00:32:44,975 Maybe your supplier found out 820 00:32:45,011 --> 00:32:46,877 that she knew your little secret. 821 00:32:46,913 --> 00:32:49,346 Jasmine, 822 00:32:49,382 --> 00:32:52,016 listen to me. I want to believe you, 823 00:32:52,051 --> 00:32:53,584 but you've got to give me something to go on here. 824 00:32:53,619 --> 00:32:56,453 I can't. 825 00:32:56,489 --> 00:32:58,389 It doesn't matter if I talk. 826 00:32:58,424 --> 00:33:00,791 Either you'll throw me back in prison, or he will kill me. 827 00:33:00,826 --> 00:33:03,394 He who? 828 00:33:03,429 --> 00:33:06,964 I can't tell you. 829 00:33:06,999 --> 00:33:09,533 I can't. 830 00:33:12,405 --> 00:33:13,904 Ms. Warren. 831 00:33:13,940 --> 00:33:16,340 Please take a look at the posterior surfaces 832 00:33:16,375 --> 00:33:20,811 of the left third through fifth vertebral ribs. 833 00:33:20,846 --> 00:33:23,914 Now, run your finger along the damage. 834 00:33:25,451 --> 00:33:27,484 It feels like pitting. 835 00:33:27,520 --> 00:33:29,320 I don't understand. 836 00:33:29,355 --> 00:33:31,789 How does this help us find the path of the bullet? 837 00:33:31,824 --> 00:33:33,090 It doesn't. 838 00:33:33,125 --> 00:33:34,825 This pitting is not the direct result 839 00:33:34,860 --> 00:33:35,960 of the bullet wound. 840 00:33:35,995 --> 00:33:37,428 So how does that help us? 841 00:33:37,463 --> 00:33:39,663 Have Dr. Hodgins swab for trace. 842 00:33:39,699 --> 00:33:41,231 I need to find Angela. 843 00:33:41,267 --> 00:33:42,933 So the victim 844 00:33:42,969 --> 00:33:46,737 was leaning up against something, like a wall? 845 00:33:46,772 --> 00:33:48,505 Based on the severity of the blunt force trauma, 846 00:33:48,541 --> 00:33:50,674 I would postulate that it's much more likely 847 00:33:50,710 --> 00:33:53,477 that at least initially, she was lying down, 848 00:33:53,512 --> 00:33:55,346 near unconsciousness. 849 00:33:55,381 --> 00:33:57,348 Now, I believe when the bullet passed through her body, 850 00:33:57,383 --> 00:33:58,949 it hit the surface she was lying on, 851 00:33:58,985 --> 00:34:02,953 causing debris to blow back into her ribs. 852 00:34:02,989 --> 00:34:06,123 Debris that was hard enough to cause pitting on the bones. 853 00:34:06,158 --> 00:34:07,458 Got something for you. 854 00:34:07,493 --> 00:34:08,792 Dr. Hodgins. 855 00:34:08,828 --> 00:34:10,194 Do you have the results 856 00:34:10,229 --> 00:34:11,795 of your swabs of the injuries? 857 00:34:11,831 --> 00:34:14,431 Yeah, I ran them through microspectrophotometry, 858 00:34:14,467 --> 00:34:17,201 and found traces of steel and also carpet fiber. 859 00:34:17,236 --> 00:34:19,903 It's a polyester and polyolefin blend, 860 00:34:19,939 --> 00:34:21,472 like what you'd find in the trunk of a car. 861 00:34:21,507 --> 00:34:25,909 Angela, now place the victim inside the trunk of a car. 862 00:34:25,945 --> 00:34:28,145 The amount of damage caused by the beating 863 00:34:28,180 --> 00:34:31,181 suggests the killer presumed Lola was dead 864 00:34:31,217 --> 00:34:33,417 when he placed her in the vehicle. 865 00:34:33,452 --> 00:34:35,452 You think she regained consciousness 866 00:34:35,488 --> 00:34:38,222 and tried to claw her way out as he was driving. 867 00:34:38,257 --> 00:34:41,258 Then when the killer reached the dumpsite, 868 00:34:41,293 --> 00:34:43,527 he found she was still alive, and he shot her. 869 00:34:43,562 --> 00:34:45,529 The bullet hit the bottom of the trunk with enough force 870 00:34:45,564 --> 00:34:50,100 to cause the blowback which ricocheted into her body. 871 00:34:50,136 --> 00:34:52,403 Dr. Hodgins, can you determine the kind of car 872 00:34:52,438 --> 00:34:54,805 based on the carpet fibers and the metal alloy? 873 00:34:54,840 --> 00:34:56,407 Uh, yeah, actually, I already did. 874 00:34:56,442 --> 00:34:58,742 Mazda, BMW, Ford Mustang and Fusion. 875 00:34:58,778 --> 00:35:00,978 Wait, BMW? 876 00:35:01,013 --> 00:35:03,814 There was a BMW at the halfway house. 877 00:35:03,849 --> 00:35:06,483 Uh, I'll notify Booth and Aubrey. 878 00:35:06,519 --> 00:35:08,052 I-I already told you guys everything I know. 879 00:35:08,087 --> 00:35:10,454 No. We think you might have left out a few details. 880 00:35:10,489 --> 00:35:12,723 Such as the fact that you're the murderer. 881 00:35:15,361 --> 00:35:17,394 That's bull. 882 00:35:17,430 --> 00:35:19,563 I mean, you don't have any proof. 883 00:35:19,598 --> 00:35:21,832 Lola discovered Jasmine was working for you. 884 00:35:21,867 --> 00:35:25,002 She refused to participate in your scam, didn't she? 885 00:35:25,037 --> 00:35:26,637 Maybe she even threatened to turn you in? 886 00:35:26,672 --> 00:35:29,039 You couldn't stand for that, so you beat her, 887 00:35:29,075 --> 00:35:30,174 and you threw her in your car. 888 00:35:30,209 --> 00:35:31,608 When you saw she was still alive, 889 00:35:31,644 --> 00:35:32,743 you shot her. 890 00:35:32,778 --> 00:35:33,744 That's a great story. 891 00:35:33,779 --> 00:35:35,112 Great story. 892 00:35:35,147 --> 00:35:37,114 I don't know who's gonna believe you. 893 00:35:37,149 --> 00:35:38,949 I-I-I'm a public servant. 894 00:35:38,984 --> 00:35:40,451 I have years of experience. 895 00:35:40,486 --> 00:35:42,820 But our lab can tie Lola's body 896 00:35:42,855 --> 00:35:44,888 and injuries directly to your car. 897 00:35:44,924 --> 00:35:47,691 We have indisputable physical evidence, Mr. Hemingway. 898 00:35:50,996 --> 00:35:55,432 Was it so wrong wanting to make a little something on the side? 899 00:35:55,468 --> 00:35:58,469 You know, do something for myself for once. 900 00:35:58,504 --> 00:36:00,170 I mean, half those fools, 901 00:36:00,206 --> 00:36:02,706 they'd be back in the lifestyle with or without me. 902 00:36:02,742 --> 00:36:06,410 I bet they can't wait to see you on the other side of the bars. 903 00:36:06,445 --> 00:36:08,946 Okay, you can't send me there. 904 00:36:08,981 --> 00:36:10,547 They'll kill me. 905 00:36:10,583 --> 00:36:12,349 Relax, Thomas. I'm sure they'll show you 906 00:36:12,384 --> 00:36:15,219 the same kindness that you showed them. 907 00:36:30,970 --> 00:36:32,836 You ready to go home? 908 00:36:32,872 --> 00:36:34,905 Yes, but not with you. 909 00:36:36,642 --> 00:36:39,143 Okay, look, if this is about the dream, then I think that we... 910 00:36:39,178 --> 00:36:41,945 This has nothing to do with your dream, Angela. 911 00:36:41,981 --> 00:36:44,314 What is this? 912 00:36:44,350 --> 00:36:46,116 That's everything. 913 00:36:46,152 --> 00:36:48,152 It's all my money, property, 914 00:36:48,187 --> 00:36:50,687 and it's all yours. 915 00:36:50,723 --> 00:36:52,689 Whoa, wait, um, I'm sorry. 916 00:36:52,725 --> 00:36:56,460 I... this feels like, um, are you trying to... 917 00:36:56,495 --> 00:36:58,362 We're broken. 918 00:36:58,397 --> 00:36:59,863 And it's my fault, 919 00:36:59,899 --> 00:37:01,865 because I am... 920 00:37:01,901 --> 00:37:04,168 miserable. 921 00:37:04,203 --> 00:37:05,869 And what's worse is 922 00:37:05,905 --> 00:37:07,838 I'm making you miserable. 923 00:37:07,873 --> 00:37:10,107 So change. 924 00:37:10,142 --> 00:37:12,009 I know that this is painful for you, 925 00:37:12,044 --> 00:37:13,777 and I know that you think 926 00:37:13,813 --> 00:37:16,513 that I couldn't possibly understand 927 00:37:16,549 --> 00:37:18,115 what it's like. 928 00:37:18,150 --> 00:37:20,651 But this is life. 929 00:37:20,686 --> 00:37:23,453 It's hard, and it is painful, 930 00:37:23,489 --> 00:37:25,856 and it is every day. 931 00:37:25,891 --> 00:37:27,858 But we fight. 932 00:37:27,893 --> 00:37:29,960 We fight together. 933 00:37:29,995 --> 00:37:31,361 This is my decision. 934 00:37:31,397 --> 00:37:34,298 No, this is a coward's decision. 935 00:37:34,333 --> 00:37:36,066 I am not letting you make it. 936 00:37:38,504 --> 00:37:42,005 I don't care about any of the stuff in this folder. 937 00:37:42,041 --> 00:37:44,708 I need you. 938 00:37:51,450 --> 00:37:52,850 See you at home. 939 00:38:06,966 --> 00:38:12,402 ♪ And I break up ♪ 940 00:38:14,974 --> 00:38:19,877 ♪ Thinking that I did... ♪ 941 00:38:22,281 --> 00:38:25,015 It's a beautiful thing you've done for them, Booth. 942 00:38:25,050 --> 00:38:26,450 Kenny's done bad things. 943 00:38:26,485 --> 00:38:27,951 He's paid the price, but you know, 944 00:38:27,987 --> 00:38:29,052 he's taking responsibility. 945 00:38:29,088 --> 00:38:30,254 He's reformed. 946 00:38:30,289 --> 00:38:32,656 He deserves a second chance. 947 00:38:32,691 --> 00:38:35,792 And a family. 948 00:38:35,828 --> 00:38:38,395 They both do. 949 00:38:38,430 --> 00:38:40,576 We're gonna be late for your testimony. 950 00:38:40,600 --> 00:38:41,466 Yeah. 951 00:38:41,467 --> 00:38:42,667 Are you ready? Yeah, I'm ready. 952 00:38:42,701 --> 00:38:44,468 Let's go, Bones. 953 00:38:44,503 --> 00:38:49,439 ♪ And I wake up ♪ 954 00:38:53,545 --> 00:38:57,080 ♪ Seeing everything... ♪ 955 00:39:00,986 --> 00:39:06,423 ♪ Of what will come ♪ 956 00:39:08,427 --> 00:39:13,563 ♪ And everything that's been ♪ 957 00:39:16,335 --> 00:39:22,272 ♪ And I wake up ♪ 958 00:39:25,511 --> 00:39:31,682 ♪ From everything that's been. ♪ 959 00:39:40,559 --> 00:39:43,160 Have you ever noticed it's never too cold for ice cream? 960 00:39:43,195 --> 00:39:44,461 Oh, are you cold? 961 00:39:44,496 --> 00:39:46,296 Here. 962 00:39:49,335 --> 00:39:51,501 Aw, thanks, boyfriend. 963 00:39:51,537 --> 00:39:55,138 I mean, my friend who is a boy. 964 00:39:55,174 --> 00:39:57,441 Attaboy, Aubrey. 965 00:39:57,476 --> 00:39:59,710 So, I, uh, 966 00:39:59,745 --> 00:40:01,678 want to kiss you. 967 00:40:01,714 --> 00:40:04,481 Uh, do you think maybe it means something 968 00:40:04,516 --> 00:40:06,316 that you haven't yet, that we haven't... 969 00:40:06,352 --> 00:40:07,484 No, it's my fault. 970 00:40:07,519 --> 00:40:08,986 I mean, I built it up in my head, 971 00:40:09,021 --> 00:40:10,954 and now it's like this big T. Rex. 972 00:40:10,990 --> 00:40:12,055 Big with short arms? 973 00:40:12,091 --> 00:40:13,724 Yeah, it's-it's scary. 974 00:40:13,759 --> 00:40:15,625 Yeah, I get that, um. 975 00:40:15,661 --> 00:40:17,327 Yeah, but, um, uh, I'm not in a rush. 976 00:40:17,363 --> 00:40:19,129 Are you? 977 00:40:19,164 --> 00:40:21,999 I mean, normally, I'm really good at this kind of thing. 978 00:40:22,034 --> 00:40:24,668 You know what that tells me? 979 00:40:24,703 --> 00:40:28,005 That what you and I have isn't normal. 980 00:40:28,040 --> 00:40:30,974 It's more special than that. 981 00:40:35,314 --> 00:40:36,513 See you tomorrow? 982 00:40:36,548 --> 00:40:38,849 Count on it. 983 00:40:43,922 --> 00:40:45,422 Jessica! 984 00:41:06,979 --> 00:41:08,912 I take full responsibility for my aggressive actions 985 00:41:08,947 --> 00:41:10,013 against Paul Walters, 986 00:41:10,049 --> 00:41:11,681 and I am prepared to accept 987 00:41:11,717 --> 00:41:14,518 the punishment that fits the crime. 988 00:41:14,553 --> 00:41:16,620 Agent Booth, are you in agreement 989 00:41:16,655 --> 00:41:17,788 with your partner's assessment 990 00:41:17,823 --> 00:41:19,022 of the situation in question? 991 00:41:19,058 --> 00:41:20,891 Completely. 992 00:41:20,926 --> 00:41:23,593 And you are convinced that such actions 993 00:41:23,629 --> 00:41:25,462 will not be repeated in the future? 994 00:41:31,336 --> 00:41:34,037 You see, Dr. Brennan represents this Bureau and its values 995 00:41:34,073 --> 00:41:37,174 more than any agent that I have ever worked with. 996 00:41:37,209 --> 00:41:39,743 I mean, sh-she made a mistake. 997 00:41:39,778 --> 00:41:41,445 Look, we all do. 998 00:41:41,480 --> 00:41:44,181 And we all are gonna make mistakes 999 00:41:44,216 --> 00:41:46,183 in the future, and we should be able 1000 00:41:46,218 --> 00:41:47,884 to make those mistakes. 1001 00:41:47,920 --> 00:41:49,786 We should be able to learn from them, 1002 00:41:49,822 --> 00:41:51,455 grow from them, 1003 00:41:51,490 --> 00:41:54,057 and be given a second chance. 1004 00:41:54,093 --> 00:41:56,893 I mean, will Bones here ever punch anyone again? 1005 00:41:56,929 --> 00:41:58,495 I-I-I can't say, 1006 00:41:58,530 --> 00:42:02,632 but you should give her a chance to try. 1007 00:42:03,902 --> 00:42:06,636 You want this committee to forego punishment 1008 00:42:06,672 --> 00:42:09,639 so Dr. Brennan can try not to hit people? 1009 00:42:09,675 --> 00:42:12,509 I will not be trying; I will succeed. 1010 00:42:12,544 --> 00:42:14,111 I have no doubt you will. 1011 00:42:14,146 --> 00:42:16,246 With Agent Booth's help. 1012 00:42:16,281 --> 00:42:18,014 Exactly. I'm sorry? 1013 00:42:18,050 --> 00:42:19,816 Dr. Brennan, this committee is placing you 1014 00:42:19,852 --> 00:42:21,551 on six month's probation, 1015 00:42:21,587 --> 00:42:24,187 to be overseen by Agent Booth. 1016 00:42:24,223 --> 00:42:25,422 A failure on your part 1017 00:42:25,457 --> 00:42:27,390 will be considered a failure on his part. 1018 00:42:27,426 --> 00:42:28,003 We'll take it. 1019 00:42:28,027 --> 00:42:30,561 No, no. Agent Booth didn't do anything wrong. 1020 00:42:30,562 --> 00:42:32,529 He should not be held accountable for my actions. 1021 00:42:32,564 --> 00:42:34,498 It doesn't matter because you're not going to do it again, right? 1022 00:42:34,533 --> 00:42:35,799 That's not the point. It is the point. 1023 00:42:35,834 --> 00:42:37,134 You're... you are gonna do it again? No. 1024 00:42:37,169 --> 00:42:38,568 Booth. What? 1025 00:42:38,604 --> 00:42:40,203 Has a decision been made here? 1026 00:42:40,239 --> 00:42:41,505 Can you just give me one second? Clearly not the point. 1027 00:42:41,540 --> 00:42:42,739 The point is, that you're not gonna 1028 00:42:42,774 --> 00:42:44,608 hit anyone again, right? That's not the point. 1029 00:42:45,042 --> 00:42:47,250 She's not... she's not going to hit anyone ever again. 1030 00:42:47,350 --> 00:42:49,153 - We accept. - We're not accepting. 1031 00:42:49,154 --> 00:42:50,496 - We accept. - No. We are not... 1032 00:42:50,497 --> 00:42:52,817 - Not gonna take that. - That's fine, yes, we'll take that. 1033 00:43:24,914 --> 00:43:26,350 What's that mean?