1 00:00:03,533 --> 00:00:06,570 We're requesting medical support... 2 00:00:12,933 --> 00:00:15,652 - Where'd the fire start? - Not sure yet. 3 00:00:15,733 --> 00:00:19,089 It spread through the ducting, though. 4 00:00:19,173 --> 00:00:22,563 Maybe you'd like something a little more exciting, like Attica. 5 00:00:22,653 --> 00:00:26,441 My neighbours are renovating their apartment. A workman left his radio on. 6 00:00:26,533 --> 00:00:29,172 Hip-hop is not conducive to sleep. 7 00:00:29,253 --> 00:00:32,165 - Can you get me out? - You allowed to put that many in one cell? 8 00:00:32,253 --> 00:00:34,813 Cut the warden a little slack. There was a riot. 9 00:00:34,893 --> 00:00:37,123 The cell doors open automatically in a fire. 10 00:00:37,213 --> 00:00:41,411 The guards had to subdue the inmates so the firefighters could do their jobs. 11 00:00:41,493 --> 00:00:44,803 Whoa, whoa. You stay close, OK? 12 00:00:44,893 --> 00:00:48,488 A lot of these animals haven't seen a woman since Reagan was president. 13 00:00:48,573 --> 00:00:50,848 The body's in here. 14 00:00:52,693 --> 00:00:55,287 - Sure it's Howard Epps? - This was his cell. 15 00:00:55,373 --> 00:00:59,048 - Why not keep him on death row? - We don't have one. 16 00:00:59,133 --> 00:01:03,012 He was transferred to Bayview to be closer to the courthouse for his trial. 17 00:01:03,093 --> 00:01:06,324 Victim is male, approximately 30 years of age. 18 00:01:06,413 --> 00:01:12,329 He matches Epps' general size and build. Contortion indicates a painful death. 19 00:01:12,413 --> 00:01:16,247 After killing four teenage girls, it's just what the doctor ordered. 20 00:01:16,333 --> 00:01:20,724 It seems as if someone threw accelerant on him, lit him on fire. 21 00:01:20,813 --> 00:01:24,408 - Any idea who'd want him dead? - All the inmates hated him. 22 00:01:24,493 --> 00:01:27,883 Once the fire started, it was chaos. Could have been anyone. 23 00:01:27,973 --> 00:01:29,611 - Booth? - Yeah? 24 00:01:29,693 --> 00:01:32,253 - This is the wrist I broke. - So? 25 00:01:32,333 --> 00:01:36,292 - So this break is fresh. - So? Bones, they break in a fire, right? 26 00:01:36,373 --> 00:01:39,285 Yes, but... there's no sign of a prior break. 27 00:01:39,373 --> 00:01:43,651 This man's wrist was slammed against a hard edge within the last few hours. 28 00:01:43,733 --> 00:01:46,566 What are you saying? 29 00:01:46,653 --> 00:01:48,609 This is not Howard Epps. 30 00:01:48,693 --> 00:01:51,287 - Impossible. - Are all your prisoners accounted for? 31 00:01:51,373 --> 00:01:53,568 - They are if this is Epps. - And the guards? 32 00:01:53,653 --> 00:01:56,121 - They've all reported in. - Whoa. 33 00:01:56,213 --> 00:02:00,843 - What now, whoa? - The dye from the tattoo survived the fire. 34 00:02:01,533 --> 00:02:04,889 "DC Fire Department." He was a firefighter. 35 00:02:04,973 --> 00:02:07,931 So you're saying that the fireman comes in to save Epps, 36 00:02:08,013 --> 00:02:10,811 but Epps kills him, takes his uniform, sets him on fire. 37 00:02:10,893 --> 00:02:13,691 - And walks right out the front door. - Son of a bitch. 38 00:02:13,773 --> 00:02:16,162 - Lock this place down now. - I want this block... 39 00:02:16,253 --> 00:02:20,007 Listen, close off a 30-mile radius of the Bayview Federal Penitentiary. 40 00:02:20,093 --> 00:02:23,165 Howard Epps escaped. 41 00:02:58,093 --> 00:03:00,561 - He looks short. - Is that important? 42 00:03:00,653 --> 00:03:03,725 - You were supposed to say no. - But you are short. 43 00:03:03,813 --> 00:03:08,091 - And the article describes you as robotic. - Yeah, and wildly intelligent. 44 00:03:08,173 --> 00:03:11,324 - You called me the heart of the operation? - Yeah. 45 00:03:11,413 --> 00:03:15,201 - That was before you called me short. - Zack called you short. 46 00:03:15,293 --> 00:03:17,409 I think you're just the right height. 47 00:03:17,493 --> 00:03:19,882 - Yeah? - Short men have better leverage. 48 00:03:19,973 --> 00:03:23,283 - I'm feeling uncomfortable. - Any answers? 49 00:03:25,533 --> 00:03:30,243 Hope you enjoyed your 15 minutes of fame. We have a psycho on the loose. Back to work. 50 00:03:30,853 --> 00:03:32,923 I photograph well. 51 00:03:33,413 --> 00:03:37,247 - OK, so what have we got? - The accelerant was distilled alcohol. 52 00:03:37,333 --> 00:03:39,642 Fractures support Dr Brennan's theory. 53 00:03:39,733 --> 00:03:42,725 The victim's wrist was broken to match Epps' injury. 54 00:03:42,813 --> 00:03:46,488 A blow to the head rendered him unconscious. He was then set on fire. 55 00:03:46,573 --> 00:03:49,645 - If ever anyone should be in Gitmo... - I agree. 56 00:03:49,733 --> 00:03:53,806 But he's not, he's out, and that means more victims, unless we stop him first, 57 00:03:53,893 --> 00:03:58,444 which we will do or there'll be another article that won't be so kind. Where's Dr Brennan? 58 00:03:58,533 --> 00:04:03,209 - She and Booth are talking to Epps' wife. - ID the remains. 59 00:04:05,773 --> 00:04:08,207 I'm no longer involved in Howard's life. 60 00:04:08,293 --> 00:04:10,727 It's hard to believe, being his wife and all. 61 00:04:10,813 --> 00:04:14,567 Ex-wife. The judge signed my divorce papers last month. 62 00:04:14,653 --> 00:04:19,329 Why didn't it work out? A lack of quality time or all the women he bludgeoned to death? 63 00:04:19,413 --> 00:04:23,531 I thought I could help Howard, but he used me. 64 00:04:23,613 --> 00:04:26,173 I haven't had contact with him in over six months. 65 00:04:26,253 --> 00:04:29,290 I'd like to place you in protective custody until we find him. 66 00:04:29,373 --> 00:04:31,762 - That won't be necessary. - Mrs Epps, 67 00:04:31,853 --> 00:04:34,447 the women in Howard's life don't live very long. 68 00:04:34,533 --> 00:04:39,527 I appreciate your concern, Dr Brennan, but I've changed jobs, apartments... 69 00:04:39,613 --> 00:04:43,003 We found you. Howard could too. 70 00:04:44,293 --> 00:04:48,571 I have a new life and a new boyfriend. 71 00:04:48,653 --> 00:04:51,929 Raymond's a good man. If he found out... 72 00:04:52,013 --> 00:04:54,891 We all have secrets in our past, Mrs Epps. 73 00:04:55,373 --> 00:04:58,524 Admittedly not as bizarre as yours, 74 00:04:58,613 --> 00:05:02,970 but you shouldn't risk your life just because you can't tell your boyfriend the truth. 75 00:05:03,053 --> 00:05:06,602 Howard's interest is in young blonde girls. 76 00:05:06,693 --> 00:05:08,570 I'm not even his type. 77 00:05:09,773 --> 00:05:11,968 If he contacts you... 78 00:05:12,053 --> 00:05:14,169 I'll call. 79 00:05:14,253 --> 00:05:18,849 - You can't let her go. She's not safe. - I can't force her to take protection. 80 00:05:18,933 --> 00:05:23,404 I'll have the local police drive by her house every couple of hours, make sure she's safe. 81 00:05:23,493 --> 00:05:28,408 - You're not safe, either. - I'm not unhinged. I can take care of myself. 82 00:05:28,493 --> 00:05:32,645 You and Epps, OK - it's personal. You're everything that he hates. 83 00:05:33,253 --> 00:05:39,010 - What is that exactly? - You're a smart, strong, confident woman. 84 00:05:39,093 --> 00:05:41,891 You figured him out, you made him feel powerless, 85 00:05:41,973 --> 00:05:46,364 so he's gonna want to prove that you're weak and inferior. 86 00:05:47,373 --> 00:05:53,050 So, you are not to go out on your own... ever. 87 00:05:56,053 --> 00:05:58,613 - Hi. - Did the wife give you anything? 88 00:05:58,693 --> 00:06:01,571 Chills. I need you to double security here at the lab. 89 00:06:01,653 --> 00:06:06,443 - You think Epps will come after Brennan? - I can't rule anything out with Epps. 90 00:06:06,533 --> 00:06:11,004 - I'll take care of it. - Look, I don't want you to be alone either. 91 00:06:11,093 --> 00:06:13,004 Are you inviting me over? 92 00:06:13,093 --> 00:06:17,450 I'm just thinking that everyone should just stay here at the lab. 93 00:06:17,533 --> 00:06:20,286 Leave it to a serial killer to spoil the mood. 94 00:06:20,373 --> 00:06:24,412 Whatever security you think is enough, you double it, Camille. 95 00:06:33,933 --> 00:06:36,447 I'm glad you're on my side, Seeley. 96 00:06:52,773 --> 00:06:57,051 The burn victim is Donald Kent, a decorated firefighter. 97 00:06:58,053 --> 00:07:02,251 - Epps would appreciate the irony. - Kent was still alive when he was set on fire. 98 00:07:03,093 --> 00:07:07,530 - How many victims does that make? - Seven, that we know of. 99 00:07:08,533 --> 00:07:11,093 And they aren’t just young blonde women any more. 100 00:07:11,173 --> 00:07:12,970 No, they aren't. 101 00:07:13,053 --> 00:07:15,442 He's such a monster. 102 00:07:15,533 --> 00:07:20,971 He's killed from behind bars, and new victims keep turning up, and now he's out. 103 00:07:21,053 --> 00:07:25,126 We will find him, Ange. We're ready this time. 104 00:07:25,853 --> 00:07:30,608 I'm not. Look, I have some sick days coming. 105 00:07:31,333 --> 00:07:36,123 - And I thought since Epps makes me sick... - We need you, Ange. 106 00:07:36,213 --> 00:07:38,647 Hodgins certainly does. 107 00:07:39,173 --> 00:07:40,845 That was low. 108 00:07:40,933 --> 00:07:43,731 I know. Did it work? 109 00:07:46,973 --> 00:07:49,248 How do you deal with the fear? 110 00:07:49,333 --> 00:07:52,962 I... have this. 111 00:07:56,453 --> 00:08:00,287 Oh, my God. That... that thing is huge. 112 00:08:00,373 --> 00:08:02,443 Wow. That's, like, movie huge. 113 00:08:02,533 --> 00:08:04,728 - Where the hell'd you get that? - The mall. 114 00:08:04,813 --> 00:08:07,247 - The mall? - Yeah. It's pretty big, right? 115 00:08:07,333 --> 00:08:11,485 - Bigger than the one you have. - It's not the size, it's how you use it. 116 00:08:11,573 --> 00:08:13,768 I think size is pretty important. 117 00:08:13,853 --> 00:08:16,811 The point is, you shouldn't have a gun in the first place. 118 00:08:16,893 --> 00:08:20,488 - If you do have one, bigger is always better. - You're not helping. 119 00:08:20,573 --> 00:08:24,407 - This does seem like a private conversation. - Yeah, private. 120 00:08:24,493 --> 00:08:28,168 People see you with that, then everyone in this place will start packing. 121 00:08:28,253 --> 00:08:31,529 This is America. Get used to it. 122 00:08:32,093 --> 00:08:33,082 Brennan. 123 00:08:33,733 --> 00:08:37,806 I'd forgotten how nice it was to breathe fresh air. 124 00:08:39,813 --> 00:08:41,724 We will find you, Howard. 125 00:08:41,813 --> 00:08:47,683 We'll see. I can't tell you how nice it is to be out of that stupid orange jumpsuit. 126 00:08:47,773 --> 00:08:51,891 I have an IQ of 180, for God's sake, and they had me dressed like a pumpkin. 127 00:08:51,973 --> 00:08:55,045 - You burned a man alive. - Means to an end. 128 00:08:55,133 --> 00:08:58,887 Everything is a means to an end, Dr Brennan. 129 00:08:58,973 --> 00:09:01,885 I thought it was just women you were after. 130 00:09:01,973 --> 00:09:05,204 I felt the need to grow as a human being. 131 00:09:05,293 --> 00:09:09,366 What is it you want? You must want something or you wouldn't be calling. 132 00:09:09,453 --> 00:09:16,450 Yes. I want you to know that everything that happens from here on in is your fault. 133 00:09:19,973 --> 00:09:25,127 - What's going to happen, Howard? - I can't answer all your questions. 134 00:09:25,213 --> 00:09:28,205 Use your head, Dr Brennan. 135 00:09:28,293 --> 00:09:30,284 Use your head. 136 00:09:34,773 --> 00:09:37,606 He's in a payphone on Water Street and 23rd. 137 00:09:44,413 --> 00:09:46,768 Bus stop. Three different lines. 138 00:09:46,853 --> 00:09:49,572 Recheck every bus stop. Bring any witnesses to me. 139 00:09:49,653 --> 00:09:51,245 Booth. 140 00:09:51,333 --> 00:09:53,324 Epps left us something. 141 00:09:56,653 --> 00:09:58,723 What is that? 142 00:10:00,933 --> 00:10:04,562 - It's bone. - Shaved down by a rough sandpaper. 143 00:10:04,653 --> 00:10:09,602 - Hodgins found mica grit. - If Epps comes near Angela, I'll kill him. 144 00:10:09,693 --> 00:10:13,686 - What about the rest of us? - We will all be fine. Cam increased security. 145 00:10:13,773 --> 00:10:16,571 And you have the big gun. 146 00:10:16,653 --> 00:10:20,328 Hey, tough to keep that one a secret. Beautiful woman with a weapon? 147 00:10:20,413 --> 00:10:23,211 Very Guns & Ammo, summer issue. 148 00:10:24,413 --> 00:10:27,564 I'm gonna concentrate on my work now. 149 00:10:27,653 --> 00:10:31,646 Osteon count places the victim's age as mid-thirties. 150 00:10:31,733 --> 00:10:36,443 I'll run amelogenin and nuclear DNA tests to get sex and race. 151 00:10:36,533 --> 00:10:39,001 I got the chemical breakdown. 152 00:10:41,693 --> 00:10:46,130 Powders in the bone are organic. It's a mixture of cardamom, tamarind and kokum. 153 00:10:46,213 --> 00:10:47,805 - Spices? - Yeah. 154 00:10:47,893 --> 00:10:50,805 The bone wasn't cooked. Why would he add spices to it? 155 00:10:50,893 --> 00:10:54,522 Epps like puzzles. The spices are a message. 156 00:10:56,093 --> 00:10:58,323 Angela. 157 00:10:58,453 --> 00:11:01,684 - Oh, my God. - What happened? 158 00:11:06,053 --> 00:11:08,487 - A heart. - Definitely human. 159 00:11:08,573 --> 00:11:10,962 Adult. DNA can give us sex. 160 00:11:12,093 --> 00:11:15,688 - He's killed two people today. - If this heart is from the same victim. 161 00:11:15,773 --> 00:11:18,526 What? What is it? 162 00:11:20,613 --> 00:11:23,446 It's the DC Sentinel article about the lab. 163 00:11:24,173 --> 00:11:26,971 Every line is blacked out except for one. 164 00:11:27,053 --> 00:11:30,045 "Dr Hodgins called Angela the heart of the operation." 165 00:11:30,133 --> 00:11:32,328 You'll have to stay in here. 166 00:11:32,413 --> 00:11:35,450 How did this get in here? I thought there was security. 167 00:11:35,533 --> 00:11:38,843 So did I. I'll take care of it. 168 00:11:39,613 --> 00:11:42,411 - He's coming after me through my friends. - What? 169 00:11:42,813 --> 00:11:46,408 He told me whatever happened would be my fault. 170 00:11:51,013 --> 00:11:53,527 Then we'll make sure nothing else happens. 171 00:11:57,133 --> 00:12:02,207 There are cut marks on both sides of the inferior vena cava and connecting arteries. 172 00:12:02,293 --> 00:12:05,171 The heart was cut out using shears or scissors. 173 00:12:05,253 --> 00:12:09,565 Package was delivered by bike messenger. He said a man matching Epps' description 174 00:12:09,693 --> 00:12:12,332 approached him on L Street. Paid cash. 175 00:12:12,413 --> 00:12:14,973 - He's playing with us. - Not for long. 176 00:12:15,533 --> 00:12:17,330 - How's Angela? - Angry. 177 00:12:17,413 --> 00:12:19,768 She insisted on helping me, which worked well. 178 00:12:19,853 --> 00:12:22,321 She realised that Epps' present was a recipe. 179 00:12:22,413 --> 00:12:24,802 - The heart? - No. The ingredients in the vial. 180 00:12:24,893 --> 00:12:30,490 After he ground up the bone, Epps mixed it with spices which are used in making curries. 181 00:12:30,573 --> 00:12:32,768 - Indian food. - Epps' wife. 182 00:12:32,853 --> 00:12:36,812 The last address we had for her was in Little India over a curry restaurant. 183 00:12:36,893 --> 00:12:37,962 Come on. 184 00:12:47,053 --> 00:12:49,328 I could have the bureau pull your licence. 185 00:12:49,413 --> 00:12:53,372 Yeah, and I could assign Zack as your forensic anthropologist. 186 00:12:57,173 --> 00:12:59,846 Place hasn't been rented since she moved. 187 00:12:59,933 --> 00:13:02,003 It's just not logical. 188 00:13:02,093 --> 00:13:04,084 Playing games with us? 189 00:13:04,173 --> 00:13:06,733 It's just gonna lead us right to him. 190 00:13:17,293 --> 00:13:19,329 Wait. 191 00:13:19,413 --> 00:13:23,770 If the lights are off, then why is the refrigerator working? 192 00:13:24,773 --> 00:13:26,923 OK. Just stand back. 193 00:13:30,093 --> 00:13:32,402 It's not booby-trapped. 194 00:13:46,973 --> 00:13:50,648 The neck was severed just above the shoulders. 195 00:13:50,733 --> 00:13:56,251 The jagged marks on the bone indicate Epps used some kind of saw to decapitate her. 196 00:13:56,333 --> 00:14:01,532 No sign of blunt-force trauma to the skull, Epps' usual MO. No clear cause of death. 197 00:14:01,613 --> 00:14:06,448 Without the rest of her body, we can't know for sure how she died. 198 00:14:06,533 --> 00:14:10,003 I'm seeing some kind of white powder in her hair. 199 00:14:10,093 --> 00:14:12,482 Hodgins can tell us what it is. 200 00:14:13,493 --> 00:14:17,771 - Why just leave her head? - To get us all involved. 201 00:14:17,853 --> 00:14:22,290 I mean, the less we have to work with, the more we're all drawn in. 202 00:14:22,373 --> 00:14:26,412 - Epps told me to use my head. - Everything he says is a clue. 203 00:14:26,493 --> 00:14:28,961 - Could it be inside the head? - Too early to tell. 204 00:14:29,053 --> 00:14:34,411 What do you mean, too early? Just cut open the damn head and find out what's inside. 205 00:14:34,493 --> 00:14:38,406 - There are protocols, Booth. - I'm sure Epps is concerned about protocols. 206 00:14:38,493 --> 00:14:40,882 This is my autopsy, we'll do it by the book. 207 00:14:40,973 --> 00:14:45,649 That means surface exam, followed by x-rays, after which I will open the skull. 208 00:14:45,733 --> 00:14:50,045 Sorry. I'm just a little anxious to get the gerbil back in his cage, that's all. 209 00:14:50,133 --> 00:14:53,762 - OK, that's terrifically disturbing. - What? 210 00:14:53,853 --> 00:14:57,482 Massive blood aspiration to the soft tissue of the neck. 211 00:14:57,573 --> 00:14:58,608 Meaning? 212 00:14:58,693 --> 00:15:02,049 Caroline Epps was alive when Howard cut her head off. 213 00:15:03,733 --> 00:15:06,088 Now he's torturing his victims. 214 00:15:07,093 --> 00:15:10,085 - So let's torture him. - How? 215 00:15:10,173 --> 00:15:12,562 - Bring his mother in. - I thought Epps hated her. 216 00:15:12,653 --> 00:15:15,804 His FBI profiler believes he was emotionally attached to her. 217 00:15:15,893 --> 00:15:18,885 - Prison log shows he wrote to her constantly. - That's sick. 218 00:15:18,973 --> 00:15:25,048 But helpful. I mean, if he feels responsible for his mother being in jail, 219 00:15:25,133 --> 00:15:27,124 we can knock him off his game. 220 00:15:35,333 --> 00:15:39,406 - What's that smell? - Mould. It grows in fat creases of the obese. 221 00:15:39,493 --> 00:15:43,088 What is this about? Did you bring me here to make fun of me? 222 00:15:43,173 --> 00:15:46,927 I merely stated a fact, Mrs Epps. You need to lose weight. 223 00:15:47,013 --> 00:15:51,928 Obesity also causes diabetes, heart damage, liver failure... 224 00:15:52,013 --> 00:15:54,322 Not to mention the wear it puts on your joints. 225 00:15:54,413 --> 00:15:57,246 I have a glandular condition. 226 00:15:57,333 --> 00:16:01,565 A little compassion and understanding - that's what I really need. 227 00:16:02,613 --> 00:16:05,525 - Why am I here? - We found some drugs in your place. 228 00:16:07,453 --> 00:16:10,923 Those are my pills. My doctor gave them to me. I need my medicine. 229 00:16:11,013 --> 00:16:15,962 They're not properly labelled. This could take us a few days to sort out with your doctor. 230 00:16:16,053 --> 00:16:19,443 - We're looking for Howard, Mrs Epps. - Howard's in jail. 231 00:16:19,533 --> 00:16:22,650 I haven't seen him or talked to him in years. 232 00:16:22,733 --> 00:16:25,531 Howard escaped yesterday. 233 00:16:25,613 --> 00:16:28,047 Oh, dear Lord. 234 00:16:28,133 --> 00:16:33,685 I tried to raise a good son, tried to keep him pure like the Good Book says. 235 00:16:34,133 --> 00:16:38,490 I don't know what happened. He was such a sweet child. 236 00:16:38,573 --> 00:16:40,882 Howard, he wrote to you all the time. 237 00:16:40,973 --> 00:16:45,967 He wants me to understand, wants me to forgive him. 238 00:16:46,053 --> 00:16:48,283 Says he's still my little boy. 239 00:16:50,573 --> 00:16:52,564 But I don't answer. 240 00:16:52,653 --> 00:16:55,770 Your son murdered his wife yesterday. 241 00:16:55,853 --> 00:16:58,003 Beheaded her. 242 00:17:00,493 --> 00:17:02,484 And you wanna blame me? 243 00:17:02,573 --> 00:17:05,167 You made your son bathe in ammonia. 244 00:17:05,253 --> 00:17:10,486 The women he would go out with were loose, not the right kind for a God-fearing son. 245 00:17:10,973 --> 00:17:13,567 Wanted him to wash their scent off. 246 00:17:13,653 --> 00:17:17,771 Anything else you can tell us that might help us find your son before he kills again? 247 00:17:17,853 --> 00:17:20,447 - It's not my fault what he did. - Yeah, OK. 248 00:17:20,533 --> 00:17:26,290 Uh, that's all for now. We'll have an agent escort you back to your cell. 249 00:17:26,373 --> 00:17:29,285 Uh, of course you have the right to an attorney. 250 00:17:29,373 --> 00:17:32,490 I should've been harder on him, beat him more regular. 251 00:17:32,573 --> 00:17:35,690 But I'm a nice person, too nice. That's my problem. 252 00:17:37,293 --> 00:17:39,523 Too nice. 253 00:17:39,973 --> 00:17:43,249 - Marian Epps is clearly a bad mother. - You think? 254 00:17:43,333 --> 00:17:46,245 But people have bad mothers and aren't serial killers. 255 00:17:46,333 --> 00:17:50,212 - That's why I don't put stock in psychology. - I don't care how you explain it. 256 00:17:50,293 --> 00:17:52,761 The guy, he's an animal. He's got no conscience. 257 00:17:52,853 --> 00:17:55,686 How does one draw moral distinctions between killers? 258 00:17:55,773 --> 00:17:59,322 There are crimes of passion, crimes committed out of desperation, 259 00:17:59,413 --> 00:18:02,803 usually followed by remorse or acknowledgment of human failing. 260 00:18:02,893 --> 00:18:04,690 The key word here is "human". 261 00:18:04,773 --> 00:18:08,288 The reasons for killing someone are unimportant. 262 00:18:08,373 --> 00:18:12,286 - The life that's taken is all that matters. - You can't blame yourself. 263 00:18:12,373 --> 00:18:15,604 It's me he's after. Everyone else shouldn't be involved. 264 00:18:15,693 --> 00:18:20,483 It's not your fault. It's all Epps', which is why I'm gonna take this little bastard down. 265 00:18:20,573 --> 00:18:22,768 Booth. 266 00:18:22,853 --> 00:18:26,687 - Booth, we're being followed. - Mm-hm. That's right. 267 00:18:26,773 --> 00:18:30,049 Two agents all the time at a very discreet distance. 268 00:18:30,133 --> 00:18:34,251 I don't care how big your gun is, all right? 269 00:18:34,333 --> 00:18:36,403 Who's this? 270 00:18:37,333 --> 00:18:38,322 Booth. 271 00:18:38,413 --> 00:18:41,530 Something was inserted in Caroline's ear. 272 00:18:41,613 --> 00:18:44,173 Epps made an incision in Caroline's left ear canal, 273 00:18:44,253 --> 00:18:48,610 inserted a token for a kid's ride from a place called Hillside Park. 274 00:18:48,693 --> 00:18:49,887 Oh, God. 275 00:18:49,973 --> 00:18:53,409 My son plays there every day after school. 276 00:18:59,013 --> 00:19:01,402 Parker comes here every day with his nanny. 277 00:19:01,493 --> 00:19:03,449 Rose! Rose, where's Parker? 278 00:19:03,533 --> 00:19:06,809 - On the merry-go-round. He was just there. - Parker! 279 00:19:06,893 --> 00:19:07,803 Parker! 280 00:19:07,893 --> 00:19:10,566 - Parker! - Parker. 281 00:19:10,653 --> 00:19:12,132 Parker. 282 00:19:12,333 --> 00:19:13,652 Parker. 283 00:19:13,733 --> 00:19:14,882 Parker! 284 00:19:16,453 --> 00:19:17,442 Parker? 285 00:19:19,653 --> 00:19:20,722 Parker! 286 00:19:22,013 --> 00:19:23,605 Parker. Parker. 287 00:19:25,613 --> 00:19:27,808 - Here you are. - Booth! 288 00:19:28,173 --> 00:19:30,209 - What? - Over there. 289 00:19:30,293 --> 00:19:32,124 Parker! Parker. 290 00:19:32,213 --> 00:19:33,692 Daddy. 291 00:19:35,533 --> 00:19:37,922 Oh, my God. All right. 292 00:19:38,013 --> 00:19:40,481 Look, a man bought me ice cream. 293 00:19:41,653 --> 00:19:45,123 - That was my favourite. - I'll buy you another. Listen to me. 294 00:19:45,213 --> 00:19:48,808 - What did this man look like? - A man. Said he was your friend. 295 00:19:48,893 --> 00:19:51,532 What did he say to you? Did he say anything else? 296 00:19:51,613 --> 00:19:54,081 To use my napkin. 297 00:19:55,453 --> 00:19:56,886 Booth. 298 00:19:57,613 --> 00:20:00,002 "My name is Parker. Ask me how I can solve this case." 299 00:20:00,093 --> 00:20:04,052 - All right. What else did he tell you? - Nothing. He was just nice. 300 00:20:04,133 --> 00:20:08,604 OK, just listen to me, Parker. This man is trying to hurt Daddy's friends, OK? 301 00:20:08,693 --> 00:20:11,969 So I need you to think. What else did he say to you? 302 00:20:12,053 --> 00:20:15,170 I didn't do anything wrong. He said he was your friend. 303 00:20:15,253 --> 00:20:18,245 Never talk to strangers, OK? You never... 304 00:20:22,733 --> 00:20:26,123 I'm sorry, buddy. It's OK, all right? I'm sorry. 305 00:20:26,213 --> 00:20:29,649 - What's going on? - There's just an investigation going on. 306 00:20:29,733 --> 00:20:33,521 I'll have these agents take you and Parker home and keep you safe. All right? 307 00:20:33,613 --> 00:20:36,969 I'm sorry. It's OK. 308 00:20:49,253 --> 00:20:51,972 - No. - I didn't say anything. 309 00:20:52,053 --> 00:20:55,728 You've been in here so often since they left. I'll tell you when I finish. 310 00:20:55,813 --> 00:20:58,646 I could take the head and x-ray it. You could finish... 311 00:20:58,733 --> 00:21:01,122 No. We have these protocols for a reason. 312 00:21:01,213 --> 00:21:04,011 Saroyan. 313 00:21:04,093 --> 00:21:06,687 - Have you opened the head yet? - I just told Zack... 314 00:21:06,773 --> 00:21:09,924 - Epps went after my kid, Cam. - Parker. 315 00:21:10,013 --> 00:21:14,370 You know there's something there. It's something we need. He wants us to find it. 316 00:21:14,453 --> 00:21:16,762 - You're upset. - Of course I'm upset. 317 00:21:16,853 --> 00:21:22,007 I know there are protocols, but he could've killed my son. 318 00:21:26,853 --> 00:21:28,844 Get me the number two saw. 319 00:21:33,333 --> 00:21:37,963 I found bruising to the back of her head. I'll cut below it so I don't disturb the area. 320 00:21:38,053 --> 00:21:41,045 - I hate this part. - Me too. 321 00:21:48,333 --> 00:21:49,732 Dr Saroyan? 322 00:21:49,813 --> 00:21:51,769 Protocol. 323 00:21:51,853 --> 00:21:54,413 Biological containment. 324 00:21:58,413 --> 00:22:00,244 Unknown hazardous material. 325 00:22:00,333 --> 00:22:03,530 We need an emergency medical team at the autopsy lab ASAP. 326 00:22:03,613 --> 00:22:05,729 - What happened? - I don't know. 327 00:22:05,813 --> 00:22:09,010 - Oh, my God. Cam! - Dr Saroyan, they're on their way. 328 00:22:13,293 --> 00:22:16,285 Heart rate is erratic. There's clotting in the kidneys. 329 00:22:16,373 --> 00:22:18,841 - How bad is that? - Bad enough. 330 00:22:18,933 --> 00:22:22,642 What worries us more is the lung damage. The toxin has caused oedema. 331 00:22:22,733 --> 00:22:26,692 - I don't know what that means. - Fluid build-up. 332 00:22:26,773 --> 00:22:30,812 Essentially, she's drowning. I'm sorry. 333 00:22:30,893 --> 00:22:35,444 - If she has family nearby, send for them. - Yeah. Cam's got a lot of family. 334 00:22:35,853 --> 00:22:38,492 How much time does she have? 335 00:22:38,573 --> 00:22:40,450 Send for her family. 336 00:22:46,973 --> 00:22:49,726 - Zack saw everything. - How close was he? 337 00:22:49,813 --> 00:22:53,601 - A few feet. - He's fine, so it's probably not a toxic gas. 338 00:22:53,693 --> 00:22:57,083 Zack says it was a powder, so there could be traces on her clothing. 339 00:22:57,173 --> 00:23:01,166 Just work fast, OK, Hodgins? Just work fast. 340 00:23:06,573 --> 00:23:12,569 Considering the relationship between you and Cam, I'd like to say the right thing, but... 341 00:23:14,893 --> 00:23:18,010 I don't know what it is. Usually, I'd... 342 00:23:19,013 --> 00:23:22,369 I'd ask you or Angela. 343 00:23:22,453 --> 00:23:25,968 You just said it. Thanks. 344 00:23:37,493 --> 00:23:41,486 - Can't find any powder on Cam's clothing. - Did you search electrostatically? 345 00:23:41,573 --> 00:23:44,292 - Yes. You're sure it was a powder? - Yes. 346 00:23:44,373 --> 00:23:47,922 - It had to be a gas. - If it were, I'd be in the hospital with Cam. 347 00:23:48,013 --> 00:23:50,686 No particles on her clothing. It had to be a gas. 348 00:23:50,773 --> 00:23:53,333 - It wasn't. Are we having an argument? - Of course. 349 00:23:53,413 --> 00:23:55,244 - Why? - Because Cam's dying, 350 00:23:55,333 --> 00:23:58,211 I should be with Angela, and there are no particles. 351 00:23:58,293 --> 00:24:02,252 On the clothing. What about the glass part still left in the head? 352 00:24:04,493 --> 00:24:08,168 I'm not angry at you any more. 353 00:24:12,173 --> 00:24:14,004 Hey. 354 00:24:16,973 --> 00:24:18,770 Welcome back. 355 00:24:19,773 --> 00:24:21,843 Why can't I breathe? 356 00:24:22,293 --> 00:24:25,808 Your saw, it, uh, hit some kind of poison, 357 00:24:25,893 --> 00:24:29,602 but, uh... you're gonna be all right. 358 00:24:31,653 --> 00:24:32,847 Zack? 359 00:24:32,933 --> 00:24:37,245 He's fine. Everyone... everyone's good. 360 00:24:39,973 --> 00:24:41,691 I'm... 361 00:24:42,693 --> 00:24:48,051 I'm so sorry that I put so much pressure on you to hurry. I didn't, uh... 362 00:24:49,133 --> 00:24:51,522 It's not your fault. 363 00:24:51,613 --> 00:24:54,810 Epps did this to me. 364 00:24:57,413 --> 00:24:59,722 Hey. 365 00:24:59,813 --> 00:25:03,726 - Your family's coming. - Oh, God. 366 00:25:06,293 --> 00:25:10,366 And I thought poison was my biggest problem. 367 00:25:16,493 --> 00:25:19,485 You look exhausted. 368 00:25:19,613 --> 00:25:22,411 What have you got? 369 00:25:26,173 --> 00:25:27,492 OK. 370 00:25:28,373 --> 00:25:30,887 This is an x-ray of Caroline's head. 371 00:25:30,973 --> 00:25:34,409 These are shards of glass. Very fragile. 372 00:25:34,493 --> 00:25:37,724 - What was it? - I think it was a glass capsule 373 00:25:37,813 --> 00:25:40,327 filled with a poisonous powder. 374 00:25:40,413 --> 00:25:44,725 Epps inserted it after she was dead, probably up the nose. 375 00:25:44,813 --> 00:25:47,088 And when the saw blade hit it, it exploded. 376 00:25:47,173 --> 00:25:51,007 Hodgins has some of the shards now. He'll figure out what the poison is. 377 00:25:51,093 --> 00:25:56,167 If I were Epps, it would be something that changes composition after exposure to air. 378 00:25:56,253 --> 00:25:58,813 Let's hope he's not as smart as you. 379 00:25:59,813 --> 00:26:02,088 I'm gonna go sit with Cam for a while. 380 00:26:17,173 --> 00:26:19,448 Brennan. 381 00:26:19,533 --> 00:26:21,967 So who'd I get? 382 00:26:25,293 --> 00:26:30,651 If you're talking about the bulb in Caroline's head, we removed it. 383 00:26:30,733 --> 00:26:35,090 - How'd you get it in without breaking it? - I saw the emergency vehicles. 384 00:26:35,173 --> 00:26:40,042 I know I got someone. They might not be dead yet, but they will be soon. 385 00:26:40,133 --> 00:26:42,442 Sorry, you missed this time. 386 00:26:42,533 --> 00:26:48,085 If you don't admit to who it was, then I can't give you the hint to save their life. 387 00:26:50,293 --> 00:26:52,488 OK, then. It was nice talking to you. 388 00:26:52,573 --> 00:26:54,291 Wait. Wait. 389 00:26:54,373 --> 00:26:56,364 Yes, Dr Brennan? 390 00:26:58,133 --> 00:26:59,612 Dr Saroyan. 391 00:26:59,693 --> 00:27:03,766 She tried to remove the bulb with forceps, 392 00:27:03,853 --> 00:27:06,970 but it was too fragile, it snapped. 393 00:27:07,053 --> 00:27:11,763 Yes, that's exactly what happened. Now will you tell me the poison? 394 00:27:11,853 --> 00:27:14,765 The body knows what the head can't say. 395 00:27:14,853 --> 00:27:18,129 Caroline's body or your mother's body? 396 00:27:18,573 --> 00:27:22,009 - My mother? - We have her in custody. Didn't you know? 397 00:27:22,893 --> 00:27:26,681 - On what charges? - What poison, Howard? 398 00:27:35,573 --> 00:27:38,929 You had no right. My mother's not part of this. 399 00:27:39,013 --> 00:27:42,403 You tell me about the poison, and I'll tell you about your mother. 400 00:27:46,493 --> 00:27:50,532 You don't run the game. I run the game. 401 00:27:50,613 --> 00:27:53,252 You're gonna be sorry. 402 00:27:54,533 --> 00:27:57,605 A cellphone downtown. There's a team on its way. 403 00:27:57,693 --> 00:27:59,684 He's already gone. 404 00:28:12,933 --> 00:28:16,005 Hey. Hodgins find the poison? 405 00:28:16,093 --> 00:28:18,323 Not yet. 406 00:28:18,853 --> 00:28:20,844 How's Cam? 407 00:28:20,933 --> 00:28:24,767 Worse. She can't breathe on her own. They... 408 00:28:24,853 --> 00:28:26,081 Uh... 409 00:28:26,173 --> 00:28:29,563 Bones, I really need you to find out what she inhaled. 410 00:28:29,653 --> 00:28:33,089 - Epps called and left me a clue. - What is it? 411 00:28:33,173 --> 00:28:36,210 He said, "The body knows what the head can't say." 412 00:28:36,293 --> 00:28:39,091 - Caroline's body. - I think so. Yes. 413 00:28:39,173 --> 00:28:43,883 You were right. He was pretty upset when he found out that we had his mother. 414 00:28:44,653 --> 00:28:48,202 You told him. That's good. Make the bastard sweat. 415 00:28:49,333 --> 00:28:52,291 He said we'd be sorry. 416 00:28:54,893 --> 00:28:57,532 I'll call you as soon as we have something to go on. 417 00:28:57,613 --> 00:28:59,092 Bones... 418 00:28:59,773 --> 00:29:02,241 I'm coming with you, all right? 419 00:29:02,333 --> 00:29:05,405 Hold on. This is gonna take all of us. 420 00:29:24,013 --> 00:29:26,004 I'll drive. 421 00:29:27,333 --> 00:29:30,530 Put too small a sample into the photoelectric aerosol sensor, 422 00:29:30,613 --> 00:29:34,208 then I'll both lose the sample and not get an accurate response. 423 00:29:34,293 --> 00:29:37,444 There's about one ten-thousandth of a gram on this shard. 424 00:29:37,533 --> 00:29:41,811 We're not getting enough. Not to mention the particles are extremely small, 425 00:29:41,893 --> 00:29:45,568 - about 1.6 micrometers in diameter. - Hey. What's the poison? 426 00:29:45,653 --> 00:29:47,644 - I don't know yet. - What do you know? 427 00:29:47,733 --> 00:29:51,487 It's not a common poison - arsenic, cyanide, mercuric chloride. 428 00:29:51,573 --> 00:29:55,566 Start by telling the hospital what it isn't. What was in Caroline Epps' hair? 429 00:29:55,653 --> 00:29:58,213 The white powder? It's just common plaster dust. 430 00:29:58,293 --> 00:30:02,206 There was also a very small amount of sodium hydrosulphide in her ear. 431 00:30:02,293 --> 00:30:04,602 Put those two together, what do we have? 432 00:30:04,693 --> 00:30:08,527 - Dry-walling and... - Uh, uh... leather goods? 433 00:30:08,613 --> 00:30:11,411 I'll look through the evidence, see if I can find them. 434 00:30:11,493 --> 00:30:12,767 - Booth. - What? 435 00:30:12,853 --> 00:30:15,287 I'm sorry. Without more material, it's... 436 00:30:15,373 --> 00:30:19,605 No, you're both doing a great job. Now it's up to me to find Caroline Epps' body. 437 00:30:19,693 --> 00:30:21,126 - Booth? - What? 438 00:30:21,213 --> 00:30:24,330 We've endowed Epps with intelligence he does not have. 439 00:30:24,413 --> 00:30:27,883 - His clues are unsophisticated word games. - Yeah? 440 00:30:27,973 --> 00:30:31,568 "My name is Parker. Ask me how I can solve this case." 441 00:30:31,653 --> 00:30:33,962 - I asked Parker. - Doesn't have to be your son. 442 00:30:34,053 --> 00:30:37,932 It can be something else named Parker, to do with leather goods or dry wall. 443 00:30:38,013 --> 00:30:40,447 Do a Boolean search. 444 00:30:40,533 --> 00:30:44,572 OK, right, you don't know what that is. Boolean is... 445 00:30:45,653 --> 00:30:47,530 I won't explain. I'll just do it. 446 00:30:47,613 --> 00:30:52,448 I am walking out of here. You try and stop me again, I will shoot both of you. 447 00:30:56,613 --> 00:30:59,366 Um... Uh... 448 00:30:59,893 --> 00:31:03,044 - What? - I really need him to come back. 449 00:31:04,093 --> 00:31:05,890 Booth! 450 00:31:05,973 --> 00:31:09,727 Whatever you got better be worth dying for. 451 00:31:14,653 --> 00:31:17,565 There's a Parker & Parker Leather Goods 452 00:31:17,653 --> 00:31:22,204 owned by the Parker brothers on Parker Street in the town of Parker outside Arlington. 453 00:31:22,293 --> 00:31:24,443 - That's a lot of Parkers. - Let's go. 454 00:31:24,533 --> 00:31:27,525 Grab your boss and let's get going. Come on. 455 00:31:31,333 --> 00:31:33,847 Let's fan out. 456 00:31:33,933 --> 00:31:35,844 Clear! Go, John. 457 00:31:35,933 --> 00:31:37,651 Check that door. 458 00:31:38,133 --> 00:31:39,202 Clear. 459 00:31:39,293 --> 00:31:43,081 Come on, knowing Epps, how do we know that's Caroline's body? 460 00:31:43,173 --> 00:31:46,245 - If it isn't, it'll still be a clue. - Let me do this. 461 00:31:46,333 --> 00:31:48,324 All right. No, uh... 462 00:31:49,973 --> 00:31:54,524 Jam all the frequencies. If he's got a remote detonator, it ain't gonna work now. 463 00:31:54,613 --> 00:31:57,889 - No sign of trip wires. - There it is. 464 00:31:57,973 --> 00:32:00,328 On her stomach. The poison, like Epps said. 465 00:32:00,413 --> 00:32:02,051 - I'll just... - No, Zack. 466 00:32:02,133 --> 00:32:06,092 Don't hesitate. Put your palm on the stomach and press down. 467 00:32:06,173 --> 00:32:08,528 - What? - That was a pressure trigger. 468 00:32:08,613 --> 00:32:12,970 - Body's booby-trapped. Everybody out! - Roger that. Let's go. 469 00:32:13,053 --> 00:32:14,372 - Go! - What do I do? 470 00:32:14,453 --> 00:32:17,525 - Don't be scared. - I'm not. I just need to know what to do. 471 00:32:17,613 --> 00:32:20,491 - I wanna help. - Out. Now. 472 00:32:25,053 --> 00:32:27,044 Zack, uh... 473 00:32:28,493 --> 00:32:30,131 This, uh... 474 00:32:31,053 --> 00:32:32,725 - This is gonna hurt. - You or me? 475 00:32:32,813 --> 00:32:36,203 Mostly you. On three, I want you to jump back as high as you can. 476 00:32:36,293 --> 00:32:38,568 - I'm not a good jumper. - Be a good counter. 477 00:32:38,653 --> 00:32:41,531 I am a good counter. On three. 478 00:32:42,493 --> 00:32:45,326 One, two... 479 00:32:45,413 --> 00:32:46,243 Three. 480 00:32:54,653 --> 00:32:59,852 The explosion occurred as FBI agents searched for serial killer Howard Epps. 481 00:32:59,933 --> 00:33:02,367 At least one person was killed in the blast. 482 00:33:02,453 --> 00:33:07,481 Dr Zack Addy, a forensic anthropologist working with the FBI, died at the scene. 483 00:33:07,573 --> 00:33:10,929 Special Agent Seeley Booth remains in critical condition. 484 00:33:11,013 --> 00:33:14,688 Huh! That's creepy. Zack dead and me in critical condition, right? 485 00:33:14,773 --> 00:33:18,766 - But why? It's not true. - Let's just hope Epps buys it. 486 00:33:19,853 --> 00:33:23,607 - You gonna be all right? - My injuries didn't come from the explosion, 487 00:33:23,693 --> 00:33:25,923 but from being slammed into the floor. 488 00:33:26,013 --> 00:33:29,892 - Apparently you are extremely strong. - Did you have to be so rough on him? 489 00:33:29,973 --> 00:33:32,533 It was a bomb. I was being, you know, heroic. 490 00:33:32,613 --> 00:33:34,922 - I was heroic too. - Yes, you were. 491 00:33:35,013 --> 00:33:38,528 - Somebody saved somebody. That's all. - I got the poison. 492 00:33:38,613 --> 00:33:41,491 Which is good because Caroline's body was blown to pieces. 493 00:33:41,573 --> 00:33:45,771 That was good thinking, though. You keeping your wits. 494 00:33:45,853 --> 00:33:47,684 Maybe what I did was... 495 00:33:50,653 --> 00:33:56,125 I guess if you have to explain to yourself why you're a hero, I guess you're not really a hero. 496 00:33:56,613 --> 00:33:58,808 What the hell are you? 497 00:33:58,893 --> 00:34:02,522 You're not a bacterial protein or a non-opioid analgesic. 498 00:34:02,613 --> 00:34:04,968 You're not a neurotoxin or a heavy metal. 499 00:34:05,053 --> 00:34:10,286 You act like chloromethane, but Zack said there was no sweet smell on release. 500 00:34:10,373 --> 00:34:12,364 Are you talking to the evidence? 501 00:34:12,453 --> 00:34:16,082 Just working through this as systematically as possible. 502 00:34:16,173 --> 00:34:20,325 When this is over, I am moving to a doorman building, getting an unlisted number, 503 00:34:20,413 --> 00:34:23,132 and hiring a full-time bodyguard named Knuckles. 504 00:34:23,213 --> 00:34:27,525 - Don't get paranoid. - Funny, coming from a conspiracy theorist. 505 00:34:29,293 --> 00:34:33,286 Of course! Methyl bromide. I'll call the hospital. 506 00:34:34,893 --> 00:34:38,932 - Methyl bromide mixed with plaster dust. - What's the treatment? 507 00:34:39,013 --> 00:34:42,688 - Racemic epinephrine. I called the hospital. - Shouldn't you be there? 508 00:34:42,773 --> 00:34:46,322 Priorities. One. Be there for someone coming back from the brink of death. 509 00:34:46,413 --> 00:34:49,450 Two. Catch the serial killer. Everything else is unimportant. 510 00:34:49,533 --> 00:34:52,684 I'm gonna see Cam, and you're gonna go home and get some sleep. 511 00:34:52,773 --> 00:34:54,445 Why can't I go home? 512 00:34:54,533 --> 00:34:57,843 - Didn't you just hear the news? You're dead. - What about Epps? 513 00:34:57,933 --> 00:35:01,482 I got an entire surveillance team outside your house watching you. 514 00:35:01,573 --> 00:35:04,849 Why does everybody question me? I'm the hero. 515 00:35:07,413 --> 00:35:10,246 - Why's it taking so long? - It's not. 516 00:35:10,333 --> 00:35:12,324 She's responding. 517 00:35:18,733 --> 00:35:21,611 - Camille? - Seeley. 518 00:35:24,093 --> 00:35:28,325 - Don't call me Seeley. - Don't call me Camille. 519 00:35:29,493 --> 00:35:31,290 How you feeling, babe? 520 00:35:31,373 --> 00:35:36,163 Like I got poisoned by a disembodied head full of plaster dust. 521 00:35:37,293 --> 00:35:39,284 Plaster dust. 522 00:35:41,893 --> 00:35:43,849 Plaster dust. 523 00:35:46,853 --> 00:35:52,723 Everything's secure. Agent Holtz will be in the hallway. Another agent will be in the lobby. 524 00:35:52,813 --> 00:35:54,531 Thank you. 525 00:35:54,613 --> 00:35:56,604 - Good night. - Good night. 526 00:36:42,053 --> 00:36:45,409 Check the apartment next door. 527 00:36:55,453 --> 00:36:57,284 Dead end. 528 00:36:58,573 --> 00:37:01,849 - You won't let me shoot him, will you? - You knew he'd be here. 529 00:37:01,933 --> 00:37:04,401 It was the only scenario that made sense. 530 00:37:05,253 --> 00:37:10,122 Heading for the balcony, Howie? Hope you can fly cos that's about a 50-foot drop, right? 531 00:37:10,573 --> 00:37:12,723 - Yeah. - How did you know? 532 00:37:12,813 --> 00:37:16,488 - Plaster dust in the poison. - Renovations to the apartment next door. 533 00:37:16,573 --> 00:37:19,007 You're not all that smart, turns out. 534 00:37:19,093 --> 00:37:23,450 One minute. All I want is one minute alone with you. 535 00:37:23,533 --> 00:37:26,172 - Fine with me. - Don't provoke the lunatic. 536 00:37:26,253 --> 00:37:29,689 - You got nowhere to go. - I'm not going back to jail. 537 00:37:29,773 --> 00:37:34,369 You see, that's really not your decision, Howie. Get your hands up. 538 00:37:37,093 --> 00:37:39,653 Drop the crowbar. 539 00:37:42,013 --> 00:37:43,731 In the line of fire, Bones. 540 00:37:47,013 --> 00:37:50,289 You're not getting away, Howard. 541 00:37:50,933 --> 00:37:54,608 - Look who the killer is now, Agent Booth. - A little help here, Bones. 542 00:37:54,693 --> 00:37:57,651 I got nothing but dead weight here. Help me. 543 00:37:57,733 --> 00:38:02,523 - Sorry. I can't reach. - Grab the railing. 544 00:38:02,613 --> 00:38:06,367 You're gonna drop me anyway. Just get it over with. 545 00:38:07,133 --> 00:38:10,921 - Son of a bitch. - You think you don't want me dead? 546 00:38:11,413 --> 00:38:14,450 - I'm not you. - Oh, really? 547 00:38:14,533 --> 00:38:20,722 You're not thinking of the world with me still in it, going after Dr Brennan? Your son? 548 00:38:21,373 --> 00:38:24,092 I'm not you. 549 00:38:47,853 --> 00:38:52,131 Unit on the ground saw what happened. So did the sniper across the street. 550 00:38:52,213 --> 00:38:55,091 - You tried to save him. - Yep. 551 00:38:55,173 --> 00:38:57,448 No one could've helped him. 552 00:38:57,533 --> 00:38:59,649 Yeah. 553 00:38:59,733 --> 00:39:01,610 You can take off now. 554 00:39:01,693 --> 00:39:06,209 Department might want to assign you a shrink, on-the-job death like that. 555 00:39:09,693 --> 00:39:14,813 You didn't have your full strength. Your wrist was hurt pulling Zack from the explosion. 556 00:39:14,893 --> 00:39:17,123 My wrist wasn't hurt, Bones. 557 00:39:18,573 --> 00:39:21,371 - I wish you'd let me shoot him. - No, you don't. 558 00:39:31,413 --> 00:39:34,211 - I'll put you up there. - No, I don't want to get on. 559 00:39:34,293 --> 00:39:37,091 Up. Up. There you go. 560 00:39:38,413 --> 00:39:40,404 All right? 561 00:39:49,493 --> 00:39:51,484 Knuckles. 562 00:39:55,933 --> 00:39:58,003 Hi. How'd you know I was here? 563 00:39:58,093 --> 00:40:00,561 Saturday morning. How's Parker? 564 00:40:00,653 --> 00:40:06,842 I'm afraid I freaked him out the other day. He's scared of this place. I gotta put that right. 565 00:40:07,853 --> 00:40:10,083 That's you all over, 566 00:40:10,173 --> 00:40:12,164 putting things right. 567 00:40:16,013 --> 00:40:19,483 Cam gets released from the hospital today? 568 00:40:21,013 --> 00:40:23,083 Yeah. 569 00:40:24,293 --> 00:40:25,521 What? 570 00:40:25,613 --> 00:40:30,892 What happened to Cam happened because we had a personal relationship. 571 00:40:30,973 --> 00:40:32,372 Had? 572 00:40:32,453 --> 00:40:37,573 Yeah. People who work in high-risk situations can't be involved romantically 573 00:40:37,653 --> 00:40:39,803 because it... 574 00:40:39,893 --> 00:40:43,886 leads to things like what happened. 575 00:40:44,333 --> 00:40:48,372 - High-risk situations. - Every single day, it's with us. 576 00:40:48,493 --> 00:40:53,328 There's this line and we can't cross it. You know what I'm saying? 577 00:40:53,933 --> 00:40:55,730 Yes. 578 00:40:57,093 --> 00:40:59,084 I understand. 579 00:41:05,053 --> 00:41:06,884 He seems OK now. 580 00:41:06,973 --> 00:41:10,761 Yeah. You know, it's important to... make things right. 581 00:41:12,973 --> 00:41:15,885 We just don't know how. I don't know how. 582 00:41:15,973 --> 00:41:18,851 # I ask myself 583 00:41:19,933 --> 00:41:22,288 # Is all hope gone? 584 00:41:25,453 --> 00:41:31,164 # What's so funny about peace, love and understanding? 585 00:42:03,773 --> 00:42:05,126 What's that mean? 586 00:42:06,653 --> 00:42:08,644 ENGLISH SDH