1
00:00:03,533 --> 00:00:06,570
We're requesting
medical support...
2
00:00:12,933 --> 00:00:15,652
- Where'd the fire start?
- Not sure yet.
3
00:00:15,733 --> 00:00:19,089
It spread through the ducting, though.
4
00:00:19,173 --> 00:00:22,563
Maybe you'd like something
a little more exciting, like Attica.
5
00:00:22,653 --> 00:00:26,441
My neighbours are renovating their
apartment. A workman left his radio on.
6
00:00:26,533 --> 00:00:29,172
Hip-hop is not conducive to sleep.
7
00:00:29,253 --> 00:00:32,165
- Can you get me out?
- You allowed to put that many in one cell?
8
00:00:32,253 --> 00:00:34,813
Cut the warden a little slack.
There was a riot.
9
00:00:34,893 --> 00:00:37,123
The cell doors open automatically in a fire.
10
00:00:37,213 --> 00:00:41,411
The guards had to subdue the inmates
so the firefighters could do their jobs.
11
00:00:41,493 --> 00:00:44,803
Whoa, whoa. You stay close, OK?
12
00:00:44,893 --> 00:00:48,488
A lot of these animals haven't seen a woman
since Reagan was president.
13
00:00:48,573 --> 00:00:50,848
The body's in here.
14
00:00:52,693 --> 00:00:55,287
- Sure it's Howard Epps?
- This was his cell.
15
00:00:55,373 --> 00:00:59,048
- Why not keep him on death row?
- We don't have one.
16
00:00:59,133 --> 00:01:03,012
He was transferred to Bayview
to be closer to the courthouse for his trial.
17
00:01:03,093 --> 00:01:06,324
Victim is male,
approximately 30 years of age.
18
00:01:06,413 --> 00:01:12,329
He matches Epps' general size and build.
Contortion indicates a painful death.
19
00:01:12,413 --> 00:01:16,247
After killing four teenage girls,
it's just what the doctor ordered.
20
00:01:16,333 --> 00:01:20,724
It seems as if someone threw
accelerant on him, lit him on fire.
21
00:01:20,813 --> 00:01:24,408
- Any idea who'd want him dead?
- All the inmates hated him.
22
00:01:24,493 --> 00:01:27,883
Once the fire started, it was chaos.
Could have been anyone.
23
00:01:27,973 --> 00:01:29,611
- Booth?
- Yeah?
24
00:01:29,693 --> 00:01:32,253
- This is the wrist I broke.
- So?
25
00:01:32,333 --> 00:01:36,292
- So this break is fresh.
- So? Bones, they break in a fire, right?
26
00:01:36,373 --> 00:01:39,285
Yes, but... there's no sign of a prior break.
27
00:01:39,373 --> 00:01:43,651
This man's wrist was slammed against
a hard edge within the last few hours.
28
00:01:43,733 --> 00:01:46,566
What are you saying?
29
00:01:46,653 --> 00:01:48,609
This is not Howard Epps.
30
00:01:48,693 --> 00:01:51,287
- Impossible.
- Are all your prisoners accounted for?
31
00:01:51,373 --> 00:01:53,568
- They are if this is Epps.
- And the guards?
32
00:01:53,653 --> 00:01:56,121
- They've all reported in.
- Whoa.
33
00:01:56,213 --> 00:02:00,843
- What now, whoa?
- The dye from the tattoo survived the fire.
34
00:02:01,533 --> 00:02:04,889
"DC Fire Department."
He was a firefighter.
35
00:02:04,973 --> 00:02:07,931
So you're saying that
the fireman comes in to save Epps,
36
00:02:08,013 --> 00:02:10,811
but Epps kills him,
takes his uniform, sets him on fire.
37
00:02:10,893 --> 00:02:13,691
- And walks right out the front door.
- Son of a bitch.
38
00:02:13,773 --> 00:02:16,162
- Lock this place down now.
- I want this block...
39
00:02:16,253 --> 00:02:20,007
Listen, close off a 30-mile radius
of the Bayview Federal Penitentiary.
40
00:02:20,093 --> 00:02:23,165
Howard Epps escaped.
41
00:02:58,093 --> 00:03:00,561
- He looks short.
- Is that important?
42
00:03:00,653 --> 00:03:03,725
- You were supposed to say no.
- But you are short.
43
00:03:03,813 --> 00:03:08,091
- And the article describes you as robotic.
- Yeah, and wildly intelligent.
44
00:03:08,173 --> 00:03:11,324
- You called me the heart of the operation?
- Yeah.
45
00:03:11,413 --> 00:03:15,201
- That was before you called me short.
- Zack called you short.
46
00:03:15,293 --> 00:03:17,409
I think you're just the right height.
47
00:03:17,493 --> 00:03:19,882
- Yeah?
- Short men have better leverage.
48
00:03:19,973 --> 00:03:23,283
- I'm feeling uncomfortable.
- Any answers?
49
00:03:25,533 --> 00:03:30,243
Hope you enjoyed your 15 minutes of fame.
We have a psycho on the loose. Back to work.
50
00:03:30,853 --> 00:03:32,923
I photograph well.
51
00:03:33,413 --> 00:03:37,247
- OK, so what have we got?
- The accelerant was distilled alcohol.
52
00:03:37,333 --> 00:03:39,642
Fractures support Dr Brennan's theory.
53
00:03:39,733 --> 00:03:42,725
The victim's wrist was broken
to match Epps' injury.
54
00:03:42,813 --> 00:03:46,488
A blow to the head rendered him
unconscious. He was then set on fire.
55
00:03:46,573 --> 00:03:49,645
- If ever anyone should be in Gitmo...
- I agree.
56
00:03:49,733 --> 00:03:53,806
But he's not, he's out, and that means
more victims, unless we stop him first,
57
00:03:53,893 --> 00:03:58,444
which we will do or there'll be another article
that won't be so kind. Where's Dr Brennan?
58
00:03:58,533 --> 00:04:03,209
- She and Booth are talking to Epps' wife.
- ID the remains.
59
00:04:05,773 --> 00:04:08,207
I'm no longer involved in Howard's life.
60
00:04:08,293 --> 00:04:10,727
It's hard to believe, being his wife and all.
61
00:04:10,813 --> 00:04:14,567
Ex-wife. The judge signed
my divorce papers last month.
62
00:04:14,653 --> 00:04:19,329
Why didn't it work out? A lack of quality time
or all the women he bludgeoned to death?
63
00:04:19,413 --> 00:04:23,531
I thought I could help Howard,
but he used me.
64
00:04:23,613 --> 00:04:26,173
I haven't had contact with him
in over six months.
65
00:04:26,253 --> 00:04:29,290
I'd like to place you in protective custody
until we find him.
66
00:04:29,373 --> 00:04:31,762
- That won't be necessary.
- Mrs Epps,
67
00:04:31,853 --> 00:04:34,447
the women in Howard's life
don't live very long.
68
00:04:34,533 --> 00:04:39,527
I appreciate your concern, Dr Brennan,
but I've changed jobs, apartments...
69
00:04:39,613 --> 00:04:43,003
We found you. Howard could too.
70
00:04:44,293 --> 00:04:48,571
I have a new life and a new boyfriend.
71
00:04:48,653 --> 00:04:51,929
Raymond's a good man. If he found out...
72
00:04:52,013 --> 00:04:54,891
We all have secrets in our past, Mrs Epps.
73
00:04:55,373 --> 00:04:58,524
Admittedly not as bizarre as yours,
74
00:04:58,613 --> 00:05:02,970
but you shouldn't risk your life just because
you can't tell your boyfriend the truth.
75
00:05:03,053 --> 00:05:06,602
Howard's interest is in young blonde girls.
76
00:05:06,693 --> 00:05:08,570
I'm not even his type.
77
00:05:09,773 --> 00:05:11,968
If he contacts you...
78
00:05:12,053 --> 00:05:14,169
I'll call.
79
00:05:14,253 --> 00:05:18,849
- You can't let her go. She's not safe.
- I can't force her to take protection.
80
00:05:18,933 --> 00:05:23,404
I'll have the local police drive by her house
every couple of hours, make sure she's safe.
81
00:05:23,493 --> 00:05:28,408
- You're not safe, either.
- I'm not unhinged. I can take care of myself.
82
00:05:28,493 --> 00:05:32,645
You and Epps, OK - it's personal.
You're everything that he hates.
83
00:05:33,253 --> 00:05:39,010
- What is that exactly?
- You're a smart, strong, confident woman.
84
00:05:39,093 --> 00:05:41,891
You figured him out,
you made him feel powerless,
85
00:05:41,973 --> 00:05:46,364
so he's gonna want to prove
that you're weak and inferior.
86
00:05:47,373 --> 00:05:53,050
So, you are not to go out on your own... ever.
87
00:05:56,053 --> 00:05:58,613
- Hi.
- Did the wife give you anything?
88
00:05:58,693 --> 00:06:01,571
Chills. I need you to double security
here at the lab.
89
00:06:01,653 --> 00:06:06,443
- You think Epps will come after Brennan?
- I can't rule anything out with Epps.
90
00:06:06,533 --> 00:06:11,004
- I'll take care of it.
- Look, I don't want you to be alone either.
91
00:06:11,093 --> 00:06:13,004
Are you inviting me over?
92
00:06:13,093 --> 00:06:17,450
I'm just thinking that everyone
should just stay here at the lab.
93
00:06:17,533 --> 00:06:20,286
Leave it to a serial killer to spoil the mood.
94
00:06:20,373 --> 00:06:24,412
Whatever security you think is enough,
you double it, Camille.
95
00:06:33,933 --> 00:06:36,447
I'm glad you're on my side, Seeley.
96
00:06:52,773 --> 00:06:57,051
The burn victim is Donald Kent,
a decorated firefighter.
97
00:06:58,053 --> 00:07:02,251
- Epps would appreciate the irony.
- Kent was still alive when he was set on fire.
98
00:07:03,093 --> 00:07:07,530
- How many victims does that make?
- Seven, that we know of.
99
00:07:08,533 --> 00:07:11,093
And they aren’t just
young blonde women any more.
100
00:07:11,173 --> 00:07:12,970
No, they aren't.
101
00:07:13,053 --> 00:07:15,442
He's such a monster.
102
00:07:15,533 --> 00:07:20,971
He's killed from behind bars, and new victims
keep turning up, and now he's out.
103
00:07:21,053 --> 00:07:25,126
We will find him, Ange. We're ready this time.
104
00:07:25,853 --> 00:07:30,608
I'm not. Look, I have some sick days coming.
105
00:07:31,333 --> 00:07:36,123
- And I thought since Epps makes me sick...
- We need you, Ange.
106
00:07:36,213 --> 00:07:38,647
Hodgins certainly does.
107
00:07:39,173 --> 00:07:40,845
That was low.
108
00:07:40,933 --> 00:07:43,731
I know. Did it work?
109
00:07:46,973 --> 00:07:49,248
How do you deal with the fear?
110
00:07:49,333 --> 00:07:52,962
I... have this.
111
00:07:56,453 --> 00:08:00,287
Oh, my God. That... that thing is huge.
112
00:08:00,373 --> 00:08:02,443
Wow. That's, like, movie huge.
113
00:08:02,533 --> 00:08:04,728
- Where the hell'd you get that?
- The mall.
114
00:08:04,813 --> 00:08:07,247
- The mall?
- Yeah. It's pretty big, right?
115
00:08:07,333 --> 00:08:11,485
- Bigger than the one you have.
- It's not the size, it's how you use it.
116
00:08:11,573 --> 00:08:13,768
I think size is pretty important.
117
00:08:13,853 --> 00:08:16,811
The point is, you shouldn't
have a gun in the first place.
118
00:08:16,893 --> 00:08:20,488
- If you do have one, bigger is always better.
- You're not helping.
119
00:08:20,573 --> 00:08:24,407
- This does seem like a private conversation.
- Yeah, private.
120
00:08:24,493 --> 00:08:28,168
People see you with that,
then everyone in this place will start packing.
121
00:08:28,253 --> 00:08:31,529
This is America. Get used to it.
122
00:08:32,093 --> 00:08:33,082
Brennan.
123
00:08:33,733 --> 00:08:37,806
I'd forgotten how nice it was
to breathe fresh air.
124
00:08:39,813 --> 00:08:41,724
We will find you, Howard.
125
00:08:41,813 --> 00:08:47,683
We'll see. I can't tell you how nice it is
to be out of that stupid orange jumpsuit.
126
00:08:47,773 --> 00:08:51,891
I have an IQ of 180, for God's sake,
and they had me dressed like a pumpkin.
127
00:08:51,973 --> 00:08:55,045
- You burned a man alive.
- Means to an end.
128
00:08:55,133 --> 00:08:58,887
Everything is a means to an end, Dr Brennan.
129
00:08:58,973 --> 00:09:01,885
I thought it was just women you were after.
130
00:09:01,973 --> 00:09:05,204
I felt the need to grow as a human being.
131
00:09:05,293 --> 00:09:09,366
What is it you want? You must want
something or you wouldn't be calling.
132
00:09:09,453 --> 00:09:16,450
Yes. I want you to know that everything
that happens from here on in is your fault.
133
00:09:19,973 --> 00:09:25,127
- What's going to happen, Howard?
- I can't answer all your questions.
134
00:09:25,213 --> 00:09:28,205
Use your head, Dr Brennan.
135
00:09:28,293 --> 00:09:30,284
Use your head.
136
00:09:34,773 --> 00:09:37,606
He's in a payphone
on Water Street and 23rd.
137
00:09:44,413 --> 00:09:46,768
Bus stop. Three different lines.
138
00:09:46,853 --> 00:09:49,572
Recheck every bus stop.
Bring any witnesses to me.
139
00:09:49,653 --> 00:09:51,245
Booth.
140
00:09:51,333 --> 00:09:53,324
Epps left us something.
141
00:09:56,653 --> 00:09:58,723
What is that?
142
00:10:00,933 --> 00:10:04,562
- It's bone.
- Shaved down by a rough sandpaper.
143
00:10:04,653 --> 00:10:09,602
- Hodgins found mica grit.
- If Epps comes near Angela, I'll kill him.
144
00:10:09,693 --> 00:10:13,686
- What about the rest of us?
- We will all be fine. Cam increased security.
145
00:10:13,773 --> 00:10:16,571
And you have the big gun.
146
00:10:16,653 --> 00:10:20,328
Hey, tough to keep that one a secret.
Beautiful woman with a weapon?
147
00:10:20,413 --> 00:10:23,211
Very Guns & Ammo, summer issue.
148
00:10:24,413 --> 00:10:27,564
I'm gonna concentrate on my work now.
149
00:10:27,653 --> 00:10:31,646
Osteon count places the victim's age
as mid-thirties.
150
00:10:31,733 --> 00:10:36,443
I'll run amelogenin and nuclear DNA tests
to get sex and race.
151
00:10:36,533 --> 00:10:39,001
I got the chemical breakdown.
152
00:10:41,693 --> 00:10:46,130
Powders in the bone are organic. It's
a mixture of cardamom, tamarind and kokum.
153
00:10:46,213 --> 00:10:47,805
- Spices?
- Yeah.
154
00:10:47,893 --> 00:10:50,805
The bone wasn't cooked.
Why would he add spices to it?
155
00:10:50,893 --> 00:10:54,522
Epps like puzzles. The spices are a message.
156
00:10:56,093 --> 00:10:58,323
Angela.
157
00:10:58,453 --> 00:11:01,684
- Oh, my God.
- What happened?
158
00:11:06,053 --> 00:11:08,487
- A heart.
- Definitely human.
159
00:11:08,573 --> 00:11:10,962
Adult. DNA can give us sex.
160
00:11:12,093 --> 00:11:15,688
- He's killed two people today.
- If this heart is from the same victim.
161
00:11:15,773 --> 00:11:18,526
What? What is it?
162
00:11:20,613 --> 00:11:23,446
It's the DC Sentinel article about the lab.
163
00:11:24,173 --> 00:11:26,971
Every line is blacked out except for one.
164
00:11:27,053 --> 00:11:30,045
"Dr Hodgins called Angela
the heart of the operation."
165
00:11:30,133 --> 00:11:32,328
You'll have to stay in here.
166
00:11:32,413 --> 00:11:35,450
How did this get in here?
I thought there was security.
167
00:11:35,533 --> 00:11:38,843
So did I. I'll take care of it.
168
00:11:39,613 --> 00:11:42,411
- He's coming after me through my friends.
- What?
169
00:11:42,813 --> 00:11:46,408
He told me whatever happened
would be my fault.
170
00:11:51,013 --> 00:11:53,527
Then we'll make sure nothing else happens.
171
00:11:57,133 --> 00:12:02,207
There are cut marks on both sides of the
inferior vena cava and connecting arteries.
172
00:12:02,293 --> 00:12:05,171
The heart was cut out
using shears or scissors.
173
00:12:05,253 --> 00:12:09,565
Package was delivered by bike messenger.
He said a man matching Epps' description
174
00:12:09,693 --> 00:12:12,332
approached him on L Street. Paid cash.
175
00:12:12,413 --> 00:12:14,973
- He's playing with us.
- Not for long.
176
00:12:15,533 --> 00:12:17,330
- How's Angela?
- Angry.
177
00:12:17,413 --> 00:12:19,768
She insisted on helping me,
which worked well.
178
00:12:19,853 --> 00:12:22,321
She realised that Epps' present was a recipe.
179
00:12:22,413 --> 00:12:24,802
- The heart?
- No. The ingredients in the vial.
180
00:12:24,893 --> 00:12:30,490
After he ground up the bone, Epps mixed it
with spices which are used in making curries.
181
00:12:30,573 --> 00:12:32,768
- Indian food.
- Epps' wife.
182
00:12:32,853 --> 00:12:36,812
The last address we had for her
was in Little India over a curry restaurant.
183
00:12:36,893 --> 00:12:37,962
Come on.
184
00:12:47,053 --> 00:12:49,328
I could have the bureau pull your licence.
185
00:12:49,413 --> 00:12:53,372
Yeah, and I could assign Zack
as your forensic anthropologist.
186
00:12:57,173 --> 00:12:59,846
Place hasn't been rented since she moved.
187
00:12:59,933 --> 00:13:02,003
It's just not logical.
188
00:13:02,093 --> 00:13:04,084
Playing games with us?
189
00:13:04,173 --> 00:13:06,733
It's just gonna lead us right to him.
190
00:13:17,293 --> 00:13:19,329
Wait.
191
00:13:19,413 --> 00:13:23,770
If the lights are off,
then why is the refrigerator working?
192
00:13:24,773 --> 00:13:26,923
OK. Just stand back.
193
00:13:30,093 --> 00:13:32,402
It's not booby-trapped.
194
00:13:46,973 --> 00:13:50,648
The neck was severed
just above the shoulders.
195
00:13:50,733 --> 00:13:56,251
The jagged marks on the bone indicate Epps
used some kind of saw to decapitate her.
196
00:13:56,333 --> 00:14:01,532
No sign of blunt-force trauma to the skull,
Epps' usual MO. No clear cause of death.
197
00:14:01,613 --> 00:14:06,448
Without the rest of her body,
we can't know for sure how she died.
198
00:14:06,533 --> 00:14:10,003
I'm seeing some kind of
white powder in her hair.
199
00:14:10,093 --> 00:14:12,482
Hodgins can tell us what it is.
200
00:14:13,493 --> 00:14:17,771
- Why just leave her head?
- To get us all involved.
201
00:14:17,853 --> 00:14:22,290
I mean, the less we have to work with,
the more we're all drawn in.
202
00:14:22,373 --> 00:14:26,412
- Epps told me to use my head.
- Everything he says is a clue.
203
00:14:26,493 --> 00:14:28,961
- Could it be inside the head?
- Too early to tell.
204
00:14:29,053 --> 00:14:34,411
What do you mean, too early? Just cut open
the damn head and find out what's inside.
205
00:14:34,493 --> 00:14:38,406
- There are protocols, Booth.
- I'm sure Epps is concerned about protocols.
206
00:14:38,493 --> 00:14:40,882
This is my autopsy, we'll do it by the book.
207
00:14:40,973 --> 00:14:45,649
That means surface exam, followed by x-rays,
after which I will open the skull.
208
00:14:45,733 --> 00:14:50,045
Sorry. I'm just a little anxious to get
the gerbil back in his cage, that's all.
209
00:14:50,133 --> 00:14:53,762
- OK, that's terrifically disturbing.
- What?
210
00:14:53,853 --> 00:14:57,482
Massive blood aspiration
to the soft tissue of the neck.
211
00:14:57,573 --> 00:14:58,608
Meaning?
212
00:14:58,693 --> 00:15:02,049
Caroline Epps was alive
when Howard cut her head off.
213
00:15:03,733 --> 00:15:06,088
Now he's torturing his victims.
214
00:15:07,093 --> 00:15:10,085
- So let's torture him.
- How?
215
00:15:10,173 --> 00:15:12,562
- Bring his mother in.
- I thought Epps hated her.
216
00:15:12,653 --> 00:15:15,804
His FBI profiler believes
he was emotionally attached to her.
217
00:15:15,893 --> 00:15:18,885
- Prison log shows he wrote to her constantly.
- That's sick.
218
00:15:18,973 --> 00:15:25,048
But helpful. I mean, if he feels responsible
for his mother being in jail,
219
00:15:25,133 --> 00:15:27,124
we can knock him off his game.
220
00:15:35,333 --> 00:15:39,406
- What's that smell?
- Mould. It grows in fat creases of the obese.
221
00:15:39,493 --> 00:15:43,088
What is this about?
Did you bring me here to make fun of me?
222
00:15:43,173 --> 00:15:46,927
I merely stated a fact, Mrs Epps.
You need to lose weight.
223
00:15:47,013 --> 00:15:51,928
Obesity also causes diabetes,
heart damage, liver failure...
224
00:15:52,013 --> 00:15:54,322
Not to mention the wear it puts on your joints.
225
00:15:54,413 --> 00:15:57,246
I have a glandular condition.
226
00:15:57,333 --> 00:16:01,565
A little compassion and understanding -
that's what I really need.
227
00:16:02,613 --> 00:16:05,525
- Why am I here?
- We found some drugs in your place.
228
00:16:07,453 --> 00:16:10,923
Those are my pills. My doctor
gave them to me. I need my medicine.
229
00:16:11,013 --> 00:16:15,962
They're not properly labelled. This could take
us a few days to sort out with your doctor.
230
00:16:16,053 --> 00:16:19,443
- We're looking for Howard, Mrs Epps.
- Howard's in jail.
231
00:16:19,533 --> 00:16:22,650
I haven't seen him or talked to him in years.
232
00:16:22,733 --> 00:16:25,531
Howard escaped yesterday.
233
00:16:25,613 --> 00:16:28,047
Oh, dear Lord.
234
00:16:28,133 --> 00:16:33,685
I tried to raise a good son, tried
to keep him pure like the Good Book says.
235
00:16:34,133 --> 00:16:38,490
I don't know what happened.
He was such a sweet child.
236
00:16:38,573 --> 00:16:40,882
Howard, he wrote to you all the time.
237
00:16:40,973 --> 00:16:45,967
He wants me to understand,
wants me to forgive him.
238
00:16:46,053 --> 00:16:48,283
Says he's still my little boy.
239
00:16:50,573 --> 00:16:52,564
But I don't answer.
240
00:16:52,653 --> 00:16:55,770
Your son murdered his wife yesterday.
241
00:16:55,853 --> 00:16:58,003
Beheaded her.
242
00:17:00,493 --> 00:17:02,484
And you wanna blame me?
243
00:17:02,573 --> 00:17:05,167
You made your son bathe in ammonia.
244
00:17:05,253 --> 00:17:10,486
The women he would go out with were loose,
not the right kind for a God-fearing son.
245
00:17:10,973 --> 00:17:13,567
Wanted him to wash their scent off.
246
00:17:13,653 --> 00:17:17,771
Anything else you can tell us that might
help us find your son before he kills again?
247
00:17:17,853 --> 00:17:20,447
- It's not my fault what he did.
- Yeah, OK.
248
00:17:20,533 --> 00:17:26,290
Uh, that's all for now. We'll have
an agent escort you back to your cell.
249
00:17:26,373 --> 00:17:29,285
Uh, of course you have
the right to an attorney.
250
00:17:29,373 --> 00:17:32,490
I should've been harder on him,
beat him more regular.
251
00:17:32,573 --> 00:17:35,690
But I'm a nice person, too nice.
That's my problem.
252
00:17:37,293 --> 00:17:39,523
Too nice.
253
00:17:39,973 --> 00:17:43,249
- Marian Epps is clearly a bad mother.
- You think?
254
00:17:43,333 --> 00:17:46,245
But people have bad mothers
and aren't serial killers.
255
00:17:46,333 --> 00:17:50,212
- That's why I don't put stock in psychology.
- I don't care how you explain it.
256
00:17:50,293 --> 00:17:52,761
The guy, he's an animal.
He's got no conscience.
257
00:17:52,853 --> 00:17:55,686
How does one draw moral distinctions
between killers?
258
00:17:55,773 --> 00:17:59,322
There are crimes of passion,
crimes committed out of desperation,
259
00:17:59,413 --> 00:18:02,803
usually followed by remorse or
acknowledgment of human failing.
260
00:18:02,893 --> 00:18:04,690
The key word here is "human".
261
00:18:04,773 --> 00:18:08,288
The reasons for killing someone
are unimportant.
262
00:18:08,373 --> 00:18:12,286
- The life that's taken is all that matters.
- You can't blame yourself.
263
00:18:12,373 --> 00:18:15,604
It's me he's after.
Everyone else shouldn't be involved.
264
00:18:15,693 --> 00:18:20,483
It's not your fault. It's all Epps', which is why
I'm gonna take this little bastard down.
265
00:18:20,573 --> 00:18:22,768
Booth.
266
00:18:22,853 --> 00:18:26,687
- Booth, we're being followed.
- Mm-hm. That's right.
267
00:18:26,773 --> 00:18:30,049
Two agents all the time
at a very discreet distance.
268
00:18:30,133 --> 00:18:34,251
I don't care how big your gun is, all right?
269
00:18:34,333 --> 00:18:36,403
Who's this?
270
00:18:37,333 --> 00:18:38,322
Booth.
271
00:18:38,413 --> 00:18:41,530
Something was inserted in Caroline's ear.
272
00:18:41,613 --> 00:18:44,173
Epps made an incision
in Caroline's left ear canal,
273
00:18:44,253 --> 00:18:48,610
inserted a token for a kid's ride
from a place called Hillside Park.
274
00:18:48,693 --> 00:18:49,887
Oh, God.
275
00:18:49,973 --> 00:18:53,409
My son plays there every day after school.
276
00:18:59,013 --> 00:19:01,402
Parker comes here every day with his nanny.
277
00:19:01,493 --> 00:19:03,449
Rose! Rose, where's Parker?
278
00:19:03,533 --> 00:19:06,809
- On the merry-go-round. He was just there.
- Parker!
279
00:19:06,893 --> 00:19:07,803
Parker!
280
00:19:07,893 --> 00:19:10,566
- Parker!
- Parker.
281
00:19:10,653 --> 00:19:12,132
Parker.
282
00:19:12,333 --> 00:19:13,652
Parker.
283
00:19:13,733 --> 00:19:14,882
Parker!
284
00:19:16,453 --> 00:19:17,442
Parker?
285
00:19:19,653 --> 00:19:20,722
Parker!
286
00:19:22,013 --> 00:19:23,605
Parker. Parker.
287
00:19:25,613 --> 00:19:27,808
- Here you are.
- Booth!
288
00:19:28,173 --> 00:19:30,209
- What?
- Over there.
289
00:19:30,293 --> 00:19:32,124
Parker! Parker.
290
00:19:32,213 --> 00:19:33,692
Daddy.
291
00:19:35,533 --> 00:19:37,922
Oh, my God. All right.
292
00:19:38,013 --> 00:19:40,481
Look, a man bought me ice cream.
293
00:19:41,653 --> 00:19:45,123
- That was my favourite.
- I'll buy you another. Listen to me.
294
00:19:45,213 --> 00:19:48,808
- What did this man look like?
- A man. Said he was your friend.
295
00:19:48,893 --> 00:19:51,532
What did he say to you?
Did he say anything else?
296
00:19:51,613 --> 00:19:54,081
To use my napkin.
297
00:19:55,453 --> 00:19:56,886
Booth.
298
00:19:57,613 --> 00:20:00,002
"My name is Parker.
Ask me how I can solve this case."
299
00:20:00,093 --> 00:20:04,052
- All right. What else did he tell you?
- Nothing. He was just nice.
300
00:20:04,133 --> 00:20:08,604
OK, just listen to me, Parker. This man
is trying to hurt Daddy's friends, OK?
301
00:20:08,693 --> 00:20:11,969
So I need you to think.
What else did he say to you?
302
00:20:12,053 --> 00:20:15,170
I didn't do anything wrong.
He said he was your friend.
303
00:20:15,253 --> 00:20:18,245
Never talk to strangers, OK? You never...
304
00:20:22,733 --> 00:20:26,123
I'm sorry, buddy. It's OK, all right? I'm sorry.
305
00:20:26,213 --> 00:20:29,649
- What's going on?
- There's just an investigation going on.
306
00:20:29,733 --> 00:20:33,521
I'll have these agents take you and Parker
home and keep you safe. All right?
307
00:20:33,613 --> 00:20:36,969
I'm sorry. It's OK.
308
00:20:49,253 --> 00:20:51,972
- No.
- I didn't say anything.
309
00:20:52,053 --> 00:20:55,728
You've been in here so often since they left.
I'll tell you when I finish.
310
00:20:55,813 --> 00:20:58,646
I could take the head and x-ray it.
You could finish...
311
00:20:58,733 --> 00:21:01,122
No. We have these protocols for a reason.
312
00:21:01,213 --> 00:21:04,011
Saroyan.
313
00:21:04,093 --> 00:21:06,687
- Have you opened the head yet?
- I just told Zack...
314
00:21:06,773 --> 00:21:09,924
- Epps went after my kid, Cam.
- Parker.
315
00:21:10,013 --> 00:21:14,370
You know there's something there.
It's something we need. He wants us to find it.
316
00:21:14,453 --> 00:21:16,762
- You're upset.
- Of course I'm upset.
317
00:21:16,853 --> 00:21:22,007
I know there are protocols,
but he could've killed my son.
318
00:21:26,853 --> 00:21:28,844
Get me the number two saw.
319
00:21:33,333 --> 00:21:37,963
I found bruising to the back of her head.
I'll cut below it so I don't disturb the area.
320
00:21:38,053 --> 00:21:41,045
- I hate this part.
- Me too.
321
00:21:48,333 --> 00:21:49,732
Dr Saroyan?
322
00:21:49,813 --> 00:21:51,769
Protocol.
323
00:21:51,853 --> 00:21:54,413
Biological containment.
324
00:21:58,413 --> 00:22:00,244
Unknown hazardous material.
325
00:22:00,333 --> 00:22:03,530
We need an emergency medical team
at the autopsy lab ASAP.
326
00:22:03,613 --> 00:22:05,729
- What happened?
- I don't know.
327
00:22:05,813 --> 00:22:09,010
- Oh, my God. Cam!
- Dr Saroyan, they're on their way.
328
00:22:13,293 --> 00:22:16,285
Heart rate is erratic.
There's clotting in the kidneys.
329
00:22:16,373 --> 00:22:18,841
- How bad is that?
- Bad enough.
330
00:22:18,933 --> 00:22:22,642
What worries us more is the lung damage.
The toxin has caused oedema.
331
00:22:22,733 --> 00:22:26,692
- I don't know what that means.
- Fluid build-up.
332
00:22:26,773 --> 00:22:30,812
Essentially, she's drowning. I'm sorry.
333
00:22:30,893 --> 00:22:35,444
- If she has family nearby, send for them.
- Yeah. Cam's got a lot of family.
334
00:22:35,853 --> 00:22:38,492
How much time does she have?
335
00:22:38,573 --> 00:22:40,450
Send for her family.
336
00:22:46,973 --> 00:22:49,726
- Zack saw everything.
- How close was he?
337
00:22:49,813 --> 00:22:53,601
- A few feet.
- He's fine, so it's probably not a toxic gas.
338
00:22:53,693 --> 00:22:57,083
Zack says it was a powder,
so there could be traces on her clothing.
339
00:22:57,173 --> 00:23:01,166
Just work fast, OK, Hodgins?
Just work fast.
340
00:23:06,573 --> 00:23:12,569
Considering the relationship between you
and Cam, I'd like to say the right thing, but...
341
00:23:14,893 --> 00:23:18,010
I don't know what it is. Usually, I'd...
342
00:23:19,013 --> 00:23:22,369
I'd ask you or Angela.
343
00:23:22,453 --> 00:23:25,968
You just said it. Thanks.
344
00:23:37,493 --> 00:23:41,486
- Can't find any powder on Cam's clothing.
- Did you search electrostatically?
345
00:23:41,573 --> 00:23:44,292
- Yes. You're sure it was a powder?
- Yes.
346
00:23:44,373 --> 00:23:47,922
- It had to be a gas.
- If it were, I'd be in the hospital with Cam.
347
00:23:48,013 --> 00:23:50,686
No particles on her clothing.
It had to be a gas.
348
00:23:50,773 --> 00:23:53,333
- It wasn't. Are we having an argument?
- Of course.
349
00:23:53,413 --> 00:23:55,244
- Why?
- Because Cam's dying,
350
00:23:55,333 --> 00:23:58,211
I should be with Angela,
and there are no particles.
351
00:23:58,293 --> 00:24:02,252
On the clothing. What about
the glass part still left in the head?
352
00:24:04,493 --> 00:24:08,168
I'm not angry at you any more.
353
00:24:12,173 --> 00:24:14,004
Hey.
354
00:24:16,973 --> 00:24:18,770
Welcome back.
355
00:24:19,773 --> 00:24:21,843
Why can't I breathe?
356
00:24:22,293 --> 00:24:25,808
Your saw, it, uh, hit some kind of poison,
357
00:24:25,893 --> 00:24:29,602
but, uh... you're gonna be all right.
358
00:24:31,653 --> 00:24:32,847
Zack?
359
00:24:32,933 --> 00:24:37,245
He's fine. Everyone... everyone's good.
360
00:24:39,973 --> 00:24:41,691
I'm...
361
00:24:42,693 --> 00:24:48,051
I'm so sorry that I put so much pressure
on you to hurry. I didn't, uh...
362
00:24:49,133 --> 00:24:51,522
It's not your fault.
363
00:24:51,613 --> 00:24:54,810
Epps did this to me.
364
00:24:57,413 --> 00:24:59,722
Hey.
365
00:24:59,813 --> 00:25:03,726
- Your family's coming.
- Oh, God.
366
00:25:06,293 --> 00:25:10,366
And I thought poison
was my biggest problem.
367
00:25:16,493 --> 00:25:19,485
You look exhausted.
368
00:25:19,613 --> 00:25:22,411
What have you got?
369
00:25:26,173 --> 00:25:27,492
OK.
370
00:25:28,373 --> 00:25:30,887
This is an x-ray of Caroline's head.
371
00:25:30,973 --> 00:25:34,409
These are shards of glass. Very fragile.
372
00:25:34,493 --> 00:25:37,724
- What was it?
- I think it was a glass capsule
373
00:25:37,813 --> 00:25:40,327
filled with a poisonous powder.
374
00:25:40,413 --> 00:25:44,725
Epps inserted it after she was dead,
probably up the nose.
375
00:25:44,813 --> 00:25:47,088
And when the saw blade hit it, it exploded.
376
00:25:47,173 --> 00:25:51,007
Hodgins has some of the shards now.
He'll figure out what the poison is.
377
00:25:51,093 --> 00:25:56,167
If I were Epps, it would be something that
changes composition after exposure to air.
378
00:25:56,253 --> 00:25:58,813
Let's hope he's not as smart as you.
379
00:25:59,813 --> 00:26:02,088
I'm gonna go sit with Cam for a while.
380
00:26:17,173 --> 00:26:19,448
Brennan.
381
00:26:19,533 --> 00:26:21,967
So who'd I get?
382
00:26:25,293 --> 00:26:30,651
If you're talking about the bulb
in Caroline's head, we removed it.
383
00:26:30,733 --> 00:26:35,090
- How'd you get it in without breaking it?
- I saw the emergency vehicles.
384
00:26:35,173 --> 00:26:40,042
I know I got someone. They might not be
dead yet, but they will be soon.
385
00:26:40,133 --> 00:26:42,442
Sorry, you missed this time.
386
00:26:42,533 --> 00:26:48,085
If you don't admit to who it was,
then I can't give you the hint to save their life.
387
00:26:50,293 --> 00:26:52,488
OK, then. It was nice talking to you.
388
00:26:52,573 --> 00:26:54,291
Wait. Wait.
389
00:26:54,373 --> 00:26:56,364
Yes, Dr Brennan?
390
00:26:58,133 --> 00:26:59,612
Dr Saroyan.
391
00:26:59,693 --> 00:27:03,766
She tried to remove the bulb with forceps,
392
00:27:03,853 --> 00:27:06,970
but it was too fragile, it snapped.
393
00:27:07,053 --> 00:27:11,763
Yes, that's exactly what happened.
Now will you tell me the poison?
394
00:27:11,853 --> 00:27:14,765
The body knows what the head can't say.
395
00:27:14,853 --> 00:27:18,129
Caroline's body or your mother's body?
396
00:27:18,573 --> 00:27:22,009
- My mother?
- We have her in custody. Didn't you know?
397
00:27:22,893 --> 00:27:26,681
- On what charges?
- What poison, Howard?
398
00:27:35,573 --> 00:27:38,929
You had no right.
My mother's not part of this.
399
00:27:39,013 --> 00:27:42,403
You tell me about the poison,
and I'll tell you about your mother.
400
00:27:46,493 --> 00:27:50,532
You don't run the game. I run the game.
401
00:27:50,613 --> 00:27:53,252
You're gonna be sorry.
402
00:27:54,533 --> 00:27:57,605
A cellphone downtown.
There's a team on its way.
403
00:27:57,693 --> 00:27:59,684
He's already gone.
404
00:28:12,933 --> 00:28:16,005
Hey. Hodgins find the poison?
405
00:28:16,093 --> 00:28:18,323
Not yet.
406
00:28:18,853 --> 00:28:20,844
How's Cam?
407
00:28:20,933 --> 00:28:24,767
Worse. She can't breathe on her own. They...
408
00:28:24,853 --> 00:28:26,081
Uh...
409
00:28:26,173 --> 00:28:29,563
Bones, I really need you
to find out what she inhaled.
410
00:28:29,653 --> 00:28:33,089
- Epps called and left me a clue.
- What is it?
411
00:28:33,173 --> 00:28:36,210
He said, "The body knows
what the head can't say."
412
00:28:36,293 --> 00:28:39,091
- Caroline's body.
- I think so. Yes.
413
00:28:39,173 --> 00:28:43,883
You were right. He was pretty upset
when he found out that we had his mother.
414
00:28:44,653 --> 00:28:48,202
You told him. That's good.
Make the bastard sweat.
415
00:28:49,333 --> 00:28:52,291
He said we'd be sorry.
416
00:28:54,893 --> 00:28:57,532
I'll call you as soon as
we have something to go on.
417
00:28:57,613 --> 00:28:59,092
Bones...
418
00:28:59,773 --> 00:29:02,241
I'm coming with you, all right?
419
00:29:02,333 --> 00:29:05,405
Hold on. This is gonna take all of us.
420
00:29:24,013 --> 00:29:26,004
I'll drive.
421
00:29:27,333 --> 00:29:30,530
Put too small a sample into
the photoelectric aerosol sensor,
422
00:29:30,613 --> 00:29:34,208
then I'll both lose the sample
and not get an accurate response.
423
00:29:34,293 --> 00:29:37,444
There's about one ten-thousandth of a gram
on this shard.
424
00:29:37,533 --> 00:29:41,811
We're not getting enough. Not to mention
the particles are extremely small,
425
00:29:41,893 --> 00:29:45,568
- about 1.6 micrometers in diameter.
- Hey. What's the poison?
426
00:29:45,653 --> 00:29:47,644
- I don't know yet.
- What do you know?
427
00:29:47,733 --> 00:29:51,487
It's not a common poison -
arsenic, cyanide, mercuric chloride.
428
00:29:51,573 --> 00:29:55,566
Start by telling the hospital what it isn't.
What was in Caroline Epps' hair?
429
00:29:55,653 --> 00:29:58,213
The white powder?
It's just common plaster dust.
430
00:29:58,293 --> 00:30:02,206
There was also a very small amount
of sodium hydrosulphide in her ear.
431
00:30:02,293 --> 00:30:04,602
Put those two together, what do we have?
432
00:30:04,693 --> 00:30:08,527
- Dry-walling and...
- Uh, uh... leather goods?
433
00:30:08,613 --> 00:30:11,411
I'll look through the evidence,
see if I can find them.
434
00:30:11,493 --> 00:30:12,767
- Booth.
- What?
435
00:30:12,853 --> 00:30:15,287
I'm sorry. Without more material, it's...
436
00:30:15,373 --> 00:30:19,605
No, you're both doing a great job.
Now it's up to me to find Caroline Epps' body.
437
00:30:19,693 --> 00:30:21,126
- Booth?
- What?
438
00:30:21,213 --> 00:30:24,330
We've endowed Epps with intelligence
he does not have.
439
00:30:24,413 --> 00:30:27,883
- His clues are unsophisticated word games.
- Yeah?
440
00:30:27,973 --> 00:30:31,568
"My name is Parker.
Ask me how I can solve this case."
441
00:30:31,653 --> 00:30:33,962
- I asked Parker.
- Doesn't have to be your son.
442
00:30:34,053 --> 00:30:37,932
It can be something else named Parker,
to do with leather goods or dry wall.
443
00:30:38,013 --> 00:30:40,447
Do a Boolean search.
444
00:30:40,533 --> 00:30:44,572
OK, right, you don't know what that is.
Boolean is...
445
00:30:45,653 --> 00:30:47,530
I won't explain. I'll just do it.
446
00:30:47,613 --> 00:30:52,448
I am walking out of here. You try and stop me
again, I will shoot both of you.
447
00:30:56,613 --> 00:30:59,366
Um... Uh...
448
00:30:59,893 --> 00:31:03,044
- What?
- I really need him to come back.
449
00:31:04,093 --> 00:31:05,890
Booth!
450
00:31:05,973 --> 00:31:09,727
Whatever you got better be worth dying for.
451
00:31:14,653 --> 00:31:17,565
There's a Parker & Parker Leather Goods
452
00:31:17,653 --> 00:31:22,204
owned by the Parker brothers on Parker Street
in the town of Parker outside Arlington.
453
00:31:22,293 --> 00:31:24,443
- That's a lot of Parkers.
- Let's go.
454
00:31:24,533 --> 00:31:27,525
Grab your boss and let's get going. Come on.
455
00:31:31,333 --> 00:31:33,847
Let's fan out.
456
00:31:33,933 --> 00:31:35,844
Clear! Go, John.
457
00:31:35,933 --> 00:31:37,651
Check that door.
458
00:31:38,133 --> 00:31:39,202
Clear.
459
00:31:39,293 --> 00:31:43,081
Come on, knowing Epps,
how do we know that's Caroline's body?
460
00:31:43,173 --> 00:31:46,245
- If it isn't, it'll still be a clue.
- Let me do this.
461
00:31:46,333 --> 00:31:48,324
All right. No, uh...
462
00:31:49,973 --> 00:31:54,524
Jam all the frequencies. If he's got
a remote detonator, it ain't gonna work now.
463
00:31:54,613 --> 00:31:57,889
- No sign of trip wires.
- There it is.
464
00:31:57,973 --> 00:32:00,328
On her stomach. The poison, like Epps said.
465
00:32:00,413 --> 00:32:02,051
- I'll just...
- No, Zack.
466
00:32:02,133 --> 00:32:06,092
Don't hesitate. Put your palm on the stomach
and press down.
467
00:32:06,173 --> 00:32:08,528
- What?
- That was a pressure trigger.
468
00:32:08,613 --> 00:32:12,970
- Body's booby-trapped. Everybody out!
- Roger that. Let's go.
469
00:32:13,053 --> 00:32:14,372
- Go!
- What do I do?
470
00:32:14,453 --> 00:32:17,525
- Don't be scared.
- I'm not. I just need to know what to do.
471
00:32:17,613 --> 00:32:20,491
- I wanna help.
- Out. Now.
472
00:32:25,053 --> 00:32:27,044
Zack, uh...
473
00:32:28,493 --> 00:32:30,131
This, uh...
474
00:32:31,053 --> 00:32:32,725
- This is gonna hurt.
- You or me?
475
00:32:32,813 --> 00:32:36,203
Mostly you. On three, I want you
to jump back as high as you can.
476
00:32:36,293 --> 00:32:38,568
- I'm not a good jumper.
- Be a good counter.
477
00:32:38,653 --> 00:32:41,531
I am a good counter. On three.
478
00:32:42,493 --> 00:32:45,326
One, two...
479
00:32:45,413 --> 00:32:46,243
Three.
480
00:32:54,653 --> 00:32:59,852
The explosion occurred as FBI agents
searched for serial killer Howard Epps.
481
00:32:59,933 --> 00:33:02,367
At least one person was killed in the blast.
482
00:33:02,453 --> 00:33:07,481
Dr Zack Addy, a forensic anthropologist
working with the FBI, died at the scene.
483
00:33:07,573 --> 00:33:10,929
Special Agent Seeley Booth
remains in critical condition.
484
00:33:11,013 --> 00:33:14,688
Huh! That's creepy. Zack dead
and me in critical condition, right?
485
00:33:14,773 --> 00:33:18,766
- But why? It's not true.
- Let's just hope Epps buys it.
486
00:33:19,853 --> 00:33:23,607
- You gonna be all right?
- My injuries didn't come from the explosion,
487
00:33:23,693 --> 00:33:25,923
but from being slammed into the floor.
488
00:33:26,013 --> 00:33:29,892
- Apparently you are extremely strong.
- Did you have to be so rough on him?
489
00:33:29,973 --> 00:33:32,533
It was a bomb.
I was being, you know, heroic.
490
00:33:32,613 --> 00:33:34,922
- I was heroic too.
- Yes, you were.
491
00:33:35,013 --> 00:33:38,528
- Somebody saved somebody. That's all.
- I got the poison.
492
00:33:38,613 --> 00:33:41,491
Which is good because
Caroline's body was blown to pieces.
493
00:33:41,573 --> 00:33:45,771
That was good thinking, though.
You keeping your wits.
494
00:33:45,853 --> 00:33:47,684
Maybe what I did was...
495
00:33:50,653 --> 00:33:56,125
I guess if you have to explain to yourself why
you're a hero, I guess you're not really a hero.
496
00:33:56,613 --> 00:33:58,808
What the hell are you?
497
00:33:58,893 --> 00:34:02,522
You're not a bacterial protein
or a non-opioid analgesic.
498
00:34:02,613 --> 00:34:04,968
You're not a neurotoxin or a heavy metal.
499
00:34:05,053 --> 00:34:10,286
You act like chloromethane, but Zack said
there was no sweet smell on release.
500
00:34:10,373 --> 00:34:12,364
Are you talking to the evidence?
501
00:34:12,453 --> 00:34:16,082
Just working through this
as systematically as possible.
502
00:34:16,173 --> 00:34:20,325
When this is over, I am moving to a doorman
building, getting an unlisted number,
503
00:34:20,413 --> 00:34:23,132
and hiring a full-time bodyguard
named Knuckles.
504
00:34:23,213 --> 00:34:27,525
- Don't get paranoid.
- Funny, coming from a conspiracy theorist.
505
00:34:29,293 --> 00:34:33,286
Of course! Methyl bromide.
I'll call the hospital.
506
00:34:34,893 --> 00:34:38,932
- Methyl bromide mixed with plaster dust.
- What's the treatment?
507
00:34:39,013 --> 00:34:42,688
- Racemic epinephrine. I called the hospital.
- Shouldn't you be there?
508
00:34:42,773 --> 00:34:46,322
Priorities. One. Be there for someone
coming back from the brink of death.
509
00:34:46,413 --> 00:34:49,450
Two. Catch the serial killer.
Everything else is unimportant.
510
00:34:49,533 --> 00:34:52,684
I'm gonna see Cam, and you're gonna
go home and get some sleep.
511
00:34:52,773 --> 00:34:54,445
Why can't I go home?
512
00:34:54,533 --> 00:34:57,843
- Didn't you just hear the news? You're dead.
- What about Epps?
513
00:34:57,933 --> 00:35:01,482
I got an entire surveillance team
outside your house watching you.
514
00:35:01,573 --> 00:35:04,849
Why does everybody question me?
I'm the hero.
515
00:35:07,413 --> 00:35:10,246
- Why's it taking so long?
- It's not.
516
00:35:10,333 --> 00:35:12,324
She's responding.
517
00:35:18,733 --> 00:35:21,611
- Camille?
- Seeley.
518
00:35:24,093 --> 00:35:28,325
- Don't call me Seeley.
- Don't call me Camille.
519
00:35:29,493 --> 00:35:31,290
How you feeling, babe?
520
00:35:31,373 --> 00:35:36,163
Like I got poisoned by
a disembodied head full of plaster dust.
521
00:35:37,293 --> 00:35:39,284
Plaster dust.
522
00:35:41,893 --> 00:35:43,849
Plaster dust.
523
00:35:46,853 --> 00:35:52,723
Everything's secure. Agent Holtz will be in the
hallway. Another agent will be in the lobby.
524
00:35:52,813 --> 00:35:54,531
Thank you.
525
00:35:54,613 --> 00:35:56,604
- Good night.
- Good night.
526
00:36:42,053 --> 00:36:45,409
Check the apartment next door.
527
00:36:55,453 --> 00:36:57,284
Dead end.
528
00:36:58,573 --> 00:37:01,849
- You won't let me shoot him, will you?
- You knew he'd be here.
529
00:37:01,933 --> 00:37:04,401
It was the only scenario that made sense.
530
00:37:05,253 --> 00:37:10,122
Heading for the balcony, Howie? Hope you
can fly cos that's about a 50-foot drop, right?
531
00:37:10,573 --> 00:37:12,723
- Yeah.
- How did you know?
532
00:37:12,813 --> 00:37:16,488
- Plaster dust in the poison.
- Renovations to the apartment next door.
533
00:37:16,573 --> 00:37:19,007
You're not all that smart, turns out.
534
00:37:19,093 --> 00:37:23,450
One minute.
All I want is one minute alone with you.
535
00:37:23,533 --> 00:37:26,172
- Fine with me.
- Don't provoke the lunatic.
536
00:37:26,253 --> 00:37:29,689
- You got nowhere to go.
- I'm not going back to jail.
537
00:37:29,773 --> 00:37:34,369
You see, that's really not your decision,
Howie. Get your hands up.
538
00:37:37,093 --> 00:37:39,653
Drop the crowbar.
539
00:37:42,013 --> 00:37:43,731
In the line of fire, Bones.
540
00:37:47,013 --> 00:37:50,289
You're not getting away, Howard.
541
00:37:50,933 --> 00:37:54,608
- Look who the killer is now, Agent Booth.
- A little help here, Bones.
542
00:37:54,693 --> 00:37:57,651
I got nothing but dead weight here. Help me.
543
00:37:57,733 --> 00:38:02,523
- Sorry. I can't reach.
- Grab the railing.
544
00:38:02,613 --> 00:38:06,367
You're gonna drop me anyway.
Just get it over with.
545
00:38:07,133 --> 00:38:10,921
- Son of a bitch.
- You think you don't want me dead?
546
00:38:11,413 --> 00:38:14,450
- I'm not you.
- Oh, really?
547
00:38:14,533 --> 00:38:20,722
You're not thinking of the world with me still
in it, going after Dr Brennan? Your son?
548
00:38:21,373 --> 00:38:24,092
I'm not you.
549
00:38:47,853 --> 00:38:52,131
Unit on the ground saw what happened.
So did the sniper across the street.
550
00:38:52,213 --> 00:38:55,091
- You tried to save him.
- Yep.
551
00:38:55,173 --> 00:38:57,448
No one could've helped him.
552
00:38:57,533 --> 00:38:59,649
Yeah.
553
00:38:59,733 --> 00:39:01,610
You can take off now.
554
00:39:01,693 --> 00:39:06,209
Department might want to assign you
a shrink, on-the-job death like that.
555
00:39:09,693 --> 00:39:14,813
You didn't have your full strength. Your wrist
was hurt pulling Zack from the explosion.
556
00:39:14,893 --> 00:39:17,123
My wrist wasn't hurt, Bones.
557
00:39:18,573 --> 00:39:21,371
- I wish you'd let me shoot him.
- No, you don't.
558
00:39:31,413 --> 00:39:34,211
- I'll put you up there.
- No, I don't want to get on.
559
00:39:34,293 --> 00:39:37,091
Up. Up. There you go.
560
00:39:38,413 --> 00:39:40,404
All right?
561
00:39:49,493 --> 00:39:51,484
Knuckles.
562
00:39:55,933 --> 00:39:58,003
Hi. How'd you know I was here?
563
00:39:58,093 --> 00:40:00,561
Saturday morning. How's Parker?
564
00:40:00,653 --> 00:40:06,842
I'm afraid I freaked him out the other day.
He's scared of this place. I gotta put that right.
565
00:40:07,853 --> 00:40:10,083
That's you all over,
566
00:40:10,173 --> 00:40:12,164
putting things right.
567
00:40:16,013 --> 00:40:19,483
Cam gets released from the hospital today?
568
00:40:21,013 --> 00:40:23,083
Yeah.
569
00:40:24,293 --> 00:40:25,521
What?
570
00:40:25,613 --> 00:40:30,892
What happened to Cam happened
because we had a personal relationship.
571
00:40:30,973 --> 00:40:32,372
Had?
572
00:40:32,453 --> 00:40:37,573
Yeah. People who work in high-risk
situations can't be involved romantically
573
00:40:37,653 --> 00:40:39,803
because it...
574
00:40:39,893 --> 00:40:43,886
leads to things like what happened.
575
00:40:44,333 --> 00:40:48,372
- High-risk situations.
- Every single day, it's with us.
576
00:40:48,493 --> 00:40:53,328
There's this line and we can't cross it.
You know what I'm saying?
577
00:40:53,933 --> 00:40:55,730
Yes.
578
00:40:57,093 --> 00:40:59,084
I understand.
579
00:41:05,053 --> 00:41:06,884
He seems OK now.
580
00:41:06,973 --> 00:41:10,761
Yeah. You know, it's important to...
make things right.
581
00:41:12,973 --> 00:41:15,885
We just don't know how.
I don't know how.
582
00:41:15,973 --> 00:41:18,851
# I ask myself
583
00:41:19,933 --> 00:41:22,288
# Is all hope gone?
584
00:41:25,453 --> 00:41:31,164
# What's so funny about
peace, love and understanding?
585
00:42:03,773 --> 00:42:05,126
What's that mean?
586
00:42:06,653 --> 00:42:08,644
ENGLISH SDH