1 00:00:01,813 --> 00:00:05,806 I'm supposed to be on vacation. You know, spending time with Sully. 2 00:00:05,893 --> 00:00:10,523 That's a good lesson for Sully. Next time he actually takes you away on vacation, 3 00:00:10,613 --> 00:00:12,968 you should go away, leave town. 4 00:00:13,053 --> 00:00:16,045 - You had a vacation and never left. - It was a suspension. 5 00:00:16,133 --> 00:00:19,808 - Plus compulsory therapy. - Don't knock therapy, OK? 6 00:00:19,893 --> 00:00:24,444 Dr Wyatt helped me realise that there are certain pressures that build up on the job. 7 00:00:24,533 --> 00:00:27,889 - I need ways of dealing with them. - We do everything together. 8 00:00:27,973 --> 00:00:30,646 What do you contend with on the job that I don't? 9 00:00:30,733 --> 00:00:33,805 - You. You don't have to contend with you. - We got a trunk. 10 00:00:33,893 --> 00:00:37,044 It's been wrapped with chains. Battered up pretty good. 11 00:00:37,133 --> 00:00:39,772 Most likely came through the sloughs upstream. 12 00:00:39,853 --> 00:00:42,287 - Is it locked? - Not any more, it isn't. 13 00:00:42,373 --> 00:00:45,968 - Is there a body in there? - Sort of. 14 00:00:50,413 --> 00:00:52,847 Beats me what the deal is with this one. 15 00:00:52,933 --> 00:00:56,642 The head looks flat, as if the skull's been totally pulverised. 16 00:00:56,733 --> 00:01:02,046 - Maybe she got run over by a steamroller. - She was killed by Wile E Coyote? 17 00:01:02,133 --> 00:01:05,603 I want the whole kip and canoodle transported to the Jeffersonian. 18 00:01:05,693 --> 00:01:10,528 Kit and caboodle. Why don't we just wrap this up fast so we can get you back on vacation? 19 00:01:10,613 --> 00:01:13,571 Thank you. I'd appreciate that. 20 00:01:15,653 --> 00:01:18,804 You have got to be kidding. 21 00:01:18,893 --> 00:01:23,887 - What's with the tone? - You want me to take this and build a skull? 22 00:01:23,973 --> 00:01:25,531 - Can you do it? - No. 23 00:01:25,613 --> 00:01:29,162 You take skulls and put on faces. Can't you reverse the process? 24 00:01:29,253 --> 00:01:30,811 - No. - Why not? 25 00:01:30,893 --> 00:01:33,691 Because I am a human being. 26 00:01:37,373 --> 00:01:40,888 - She's missing every bone in her body? - Her skeleton was removed. 27 00:01:40,973 --> 00:01:42,964 Oh! All right. 28 00:01:43,053 --> 00:01:47,968 Leaving the Third Circle of Hell, but, before I go, I think she's Asian. 29 00:01:48,093 --> 00:01:53,406 Don't base that on skin tone. She was boiled, which is why we can only get partial prints. 30 00:01:53,493 --> 00:01:58,009 I'm not going off skin tone. I'm going off her hair. 31 00:01:58,653 --> 00:02:03,044 I have an idea for the face, if you can remove the head from the rest of the skin sac. 32 00:02:03,133 --> 00:02:06,250 Please, God. I am not out of earshot yet. 33 00:02:07,093 --> 00:02:10,927 The victim was boiled. Incisions were made from the top of the skull, 34 00:02:11,053 --> 00:02:14,045 around her right ear and down her right side, 35 00:02:14,133 --> 00:02:17,205 then from her left foot along the body to her left hip. 36 00:02:17,293 --> 00:02:21,889 - Someone with medical training? - Definitely not, but a very sharp instrument. 37 00:02:21,973 --> 00:02:25,045 - Boiled? - The entire skeletal structure removed. 38 00:02:25,133 --> 00:02:27,567 Then the skin was sewn back around the organs. 39 00:02:27,653 --> 00:02:30,929 Doesn't fit any ritual killing I've ever heard or read about. 40 00:02:31,013 --> 00:02:33,208 The organs are damaged due to the cutting, 41 00:02:33,293 --> 00:02:36,365 but everything's there, except the brain and the eyes. 42 00:02:36,453 --> 00:02:40,526 It must have been difficult to remove those smaller bones like the phalanges. 43 00:02:40,613 --> 00:02:42,729 It's all gone. I didn't find one bone. 44 00:02:42,813 --> 00:02:47,250 The algae in the trunk is cyanobacteria called Microcystis aeruginosa. 45 00:02:47,333 --> 00:02:52,726 The size of the scum colony indicates eight days' submersion. 46 00:02:52,813 --> 00:02:54,485 Dr Brennan? 47 00:02:54,573 --> 00:02:56,803 Have I offended you in some way? 48 00:02:56,893 --> 00:03:01,887 Dr Saroyan said no bones, so you know what that means? I'm back on vacation. 49 00:03:01,973 --> 00:03:04,726 No bones, no Bones. 50 00:03:04,813 --> 00:03:07,281 I was the second bones. 51 00:03:07,373 --> 00:03:10,285 That's very witty. 52 00:03:11,093 --> 00:03:14,722 Essentially all we have to do is refill the empty head. 53 00:03:14,813 --> 00:03:18,249 - Like a balloon. - Which is literally what we did. 54 00:03:18,333 --> 00:03:24,169 - Oh, no. You did not. - Put a bladder inside and inflate it slowly. 55 00:03:27,053 --> 00:03:29,886 This is... 56 00:03:30,413 --> 00:03:32,324 It's... 57 00:03:32,413 --> 00:03:34,529 - absolutely... - Brilliant? 58 00:03:34,613 --> 00:03:39,971 Useless. You need the exact shape of a skull to get a likeness, not just a... This is... 59 00:03:40,053 --> 00:03:42,089 Turn that off. 60 00:03:42,173 --> 00:03:46,769 Oh, my God! You guys are perverse. 61 00:03:46,853 --> 00:03:51,404 Dr Brennan was right. Bone people should only do bone things. 62 00:04:38,013 --> 00:04:39,526 Hello? 63 00:04:40,533 --> 00:04:42,649 Hey. Dr Brennan. 64 00:04:42,733 --> 00:04:44,928 Agent Sullivan, I presume. 65 00:04:45,013 --> 00:04:48,449 - So, what do you think? - I think you're very dirty. 66 00:04:48,533 --> 00:04:49,966 Ooh! 67 00:04:50,053 --> 00:04:53,602 - You've got something... - Oh. Oh. 68 00:04:53,693 --> 00:04:56,730 Come aboard. I didn't think I'd see you for a couple days. 69 00:04:56,813 --> 00:05:02,046 I know it's strange, but I'd actually rather spend time with you than work. 70 00:05:02,133 --> 00:05:04,727 Well, I'm flattered. 71 00:05:05,813 --> 00:05:08,532 So, um, are you renting it? 72 00:05:09,253 --> 00:05:12,723 Well, uh... I'm thinking about buying her. 73 00:05:12,813 --> 00:05:15,043 Wow. Can you afford it? 74 00:05:15,133 --> 00:05:19,524 If I liquidate everything and borrow heavily, not at all. 75 00:05:19,613 --> 00:05:24,528 - So you'd live on it? - Her. You know, live on her. 76 00:05:24,613 --> 00:05:30,245 But before I commit, I wanna spend the night on her with you. 77 00:05:30,733 --> 00:05:34,248 - What would that prove? - Call it sexual feng shui. 78 00:05:34,333 --> 00:05:40,329 - I don't think that's a real thing. - If it doesn't work, I don't want this boat. 79 00:05:44,493 --> 00:05:48,122 Wow. Apparently you do think it's a real thing. 80 00:05:55,373 --> 00:05:59,412 I can't find anything on how to estimate the height of a body without bones. 81 00:05:59,493 --> 00:06:02,929 Does the skin stretch or contract without a skeleton? 82 00:06:03,013 --> 00:06:07,529 Boiled leather immersed in water would tend to stretch, then contract as it dries. 83 00:06:07,613 --> 00:06:12,323 - Maybe the principle applies. - I'm finding bruising on the torso. 84 00:06:12,413 --> 00:06:14,643 I'll subject the tissue to spectroscopy 85 00:06:14,733 --> 00:06:18,487 to get an idea of when blows were sustained and whether they were fatal. 86 00:06:18,573 --> 00:06:24,045 Dr Saroyan, the face debacle taught me a lesson. I'm a bone guy, like Dr Brennan. 87 00:06:24,133 --> 00:06:28,331 Which is exactly why I called for you, bone boy. 88 00:06:28,413 --> 00:06:32,201 - A patella? - Yes. X-rays showed it in the tissue of the leg. 89 00:06:32,293 --> 00:06:35,171 A bone. Something we can work with. 90 00:06:35,253 --> 00:06:38,689 - It's a kneecap. Don't get too excited. - To you, it's a kneecap. 91 00:06:38,773 --> 00:06:42,163 To Dr Brennan, it's the best part of a human being. 92 00:06:42,253 --> 00:06:44,289 Good to know. 93 00:06:49,093 --> 00:06:51,687 Hey. 94 00:06:54,693 --> 00:06:56,888 - Ahoy, the boat? - Booth? 95 00:06:56,973 --> 00:06:59,567 Yeah. I need Bones. 96 00:07:00,573 --> 00:07:03,371 Permission to come aboard, or what? 97 00:07:03,453 --> 00:07:07,969 - Hey, man. Uh, is this important? - Yeah. We got a bone. 98 00:07:08,053 --> 00:07:11,762 - Tell me about it. - It's from the boneless girl. 99 00:07:12,493 --> 00:07:15,485 What kind of bone? 100 00:07:18,013 --> 00:07:22,165 - Here and here. - Frontal spurring. 101 00:07:22,253 --> 00:07:25,689 - What's that mean? - A lot of time spent on the knees. 102 00:07:25,773 --> 00:07:28,651 - She's either a nun or a prostitute. - No. 103 00:07:28,733 --> 00:07:34,490 Tendons inside of the patella also suggest squatting, which is not nunlike behaviour. 104 00:07:34,573 --> 00:07:36,928 You didn't need to interrupt my vacation. 105 00:07:37,013 --> 00:07:41,370 You said to call if a bone showed up and... this is a bone. 106 00:07:41,453 --> 00:07:43,808 The density of secondary osteon structures 107 00:07:43,893 --> 00:07:47,010 suggests the victim was in her early 20s at the time of death. 108 00:07:47,093 --> 00:07:49,891 See? Zack is capable. You don't need me. 109 00:07:51,253 --> 00:07:56,327 - An interesting shape. - Square. Classic Nail Patella Syndrome. 110 00:07:56,413 --> 00:07:58,927 A genetic defect, also known as Fong's Disease. 111 00:07:59,013 --> 00:08:01,208 Fong's Disease. Right. What's that? 112 00:08:01,293 --> 00:08:03,488 Angela said the hair suggested Asian. 113 00:08:03,573 --> 00:08:07,566 Our victim may have grown up in a nonindustrialised, rural environment. 114 00:08:07,653 --> 00:08:11,726 Early 20s, Asian, rural area - I'll check with Immigration. 115 00:08:11,813 --> 00:08:15,886 Zack will do an osteological profile, see if we can focus geographically, 116 00:08:15,973 --> 00:08:17,964 while I get back on vacation. 117 00:08:19,533 --> 00:08:22,525 Wow. Dr Brennan really likes that boat. 118 00:08:26,973 --> 00:08:29,328 You said you couldn't make a face. 119 00:08:29,413 --> 00:08:32,485 Did you hear about Zack and the balloon in the head? 120 00:08:32,573 --> 00:08:35,167 - Is it as bad as it sounds? - Yes. 121 00:08:35,253 --> 00:08:38,723 The least I could do is try to give her a face, poor woman. 122 00:08:38,813 --> 00:08:41,373 So, a boat, huh? 123 00:08:41,453 --> 00:08:45,332 Oh, Sully? Yeah. Last month, he wanted to live in a tree house. 124 00:08:45,413 --> 00:08:47,802 Mm. He's like me. 125 00:08:47,893 --> 00:08:51,363 Yeah. I don't see that. 126 00:08:51,453 --> 00:08:57,164 He's not really made for all this murder and corpses and empty-eye-sockets crap. 127 00:08:57,253 --> 00:08:59,767 - He's a romantic. - Unlike me? 128 00:08:59,853 --> 00:09:02,447 No. You're a romantic of a narrow kind. 129 00:09:02,533 --> 00:09:04,763 You live to catch bad guys. 130 00:09:04,853 --> 00:09:07,321 Sully lives wide. 131 00:09:07,413 --> 00:09:10,530 I got a hit off the Homeland Security database. 132 00:09:10,613 --> 00:09:12,410 "Li Ling Fan." 133 00:09:12,493 --> 00:09:15,326 She's here on a fiancée visa from mainland China. 134 00:09:15,413 --> 00:09:20,646 - Fingerprints. It's a match. Print this off. - Yeah, this is the victim. 135 00:09:20,733 --> 00:09:23,884 I'll go visit her fiancé tomorrow. 136 00:09:23,973 --> 00:09:26,441 You know, I live wide, too. 137 00:09:27,613 --> 00:09:30,002 Far and wide. All right? 138 00:09:30,093 --> 00:09:33,051 There's nothing wider than Seeley Booth. 139 00:09:33,133 --> 00:09:34,725 OK, then. 140 00:09:34,813 --> 00:09:36,644 My bad. 141 00:09:36,973 --> 00:09:40,124 Ling Fan is dead? Are you certain? 142 00:09:40,213 --> 00:09:45,970 - When did you last see your wife, Mr Harper? - Fan wasn't my wife. 143 00:09:46,573 --> 00:09:49,963 She emigrated here on a fiancée visa. 144 00:09:50,053 --> 00:09:53,170 You're listed as the fiancé. 145 00:09:53,253 --> 00:09:55,892 We called it off. Mutual thing. 146 00:09:55,973 --> 00:09:58,203 You see, I don't believe that. 147 00:09:58,293 --> 00:10:03,447 A poor girl from China travels thousands of miles away from her family 148 00:10:03,533 --> 00:10:06,969 to be with the man that she loves. 149 00:10:07,053 --> 00:10:10,443 It's not like she has many options. 150 00:10:10,533 --> 00:10:14,367 - So when was the last time you saw her? - A month ago. How did she die? 151 00:10:14,453 --> 00:10:17,889 We're still looking into that. 152 00:10:17,973 --> 00:10:22,524 Foul play, right? The FBI wouldn't be asking so many questions if it was an accident. 153 00:10:22,613 --> 00:10:25,730 So, you get off on all this... 154 00:10:27,133 --> 00:10:30,921 ...Asian stuff, huh? Martial arts and weapons. 155 00:10:31,013 --> 00:10:35,928 - I've dedicated my life to it. - She had some bruising, your fiancée. 156 00:10:36,013 --> 00:10:38,243 I don't know anything about that. 157 00:10:38,333 --> 00:10:41,803 These weapons here, are they genuine? 158 00:10:41,893 --> 00:10:44,646 - Knockoffs. I can't afford the real thing. - Really? 159 00:10:44,733 --> 00:10:49,124 Since when does a fence worry about affording things? 160 00:10:49,213 --> 00:10:54,367 Details like a criminal record tend to come up during a murder investigation. 161 00:10:54,973 --> 00:10:57,089 - Murder? - Homicide. 162 00:10:57,173 --> 00:10:59,733 See, I've dedicated my life to it. 163 00:11:07,693 --> 00:11:10,253 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 164 00:11:21,853 --> 00:11:23,366 Whoa, whoa, whoa! 165 00:11:32,213 --> 00:11:33,532 Hey! 166 00:11:39,693 --> 00:11:44,130 I've been on Arab dhows this size, but I don't think I could handle one all by myself. 167 00:11:44,213 --> 00:11:47,171 This is a lot more hi tech than a dhow. 168 00:11:48,173 --> 00:11:53,327 Why didn't you ask me to go out with you? I'm a good sailor. 169 00:11:53,413 --> 00:11:59,329 I've gotta be able to handle her by myself. I'd much rather have a crew. You, in fact. 170 00:11:59,413 --> 00:12:04,533 But what if you got conked on the head and ran off with a pirate? 171 00:12:05,533 --> 00:12:08,172 - Ahoy, the boat. - Oh, Booth. 172 00:12:08,253 --> 00:12:13,691 - Don't tell me. You found another bone. - I got a Chinese book that needs translating. 173 00:12:13,773 --> 00:12:16,924 Maybe you got somebody at the Jeffersonian we could talk to? 174 00:12:17,013 --> 00:12:20,722 - No. I'm on vacation. - He'll just keep showing up. 175 00:12:20,813 --> 00:12:23,611 Might as well pitch in and get the case solved. 176 00:12:24,573 --> 00:12:30,045 - It's a ledger for buying and selling weapons. - Illegal weapons. 177 00:12:31,053 --> 00:12:35,922 One entry refers to this. It's a jian - a double-edged sword. 178 00:12:36,013 --> 00:12:39,972 - Dergu... This fellow's not Chinese, correct? - How can you tell? 179 00:12:40,053 --> 00:12:43,011 His characters are laboured, overly formal. 180 00:12:43,093 --> 00:12:47,245 Professor Shi Jon Chen is a respected anthropologist who specialises... 181 00:12:47,333 --> 00:12:50,052 Yeah, he's one of you. I get it. 182 00:12:50,133 --> 00:12:55,332 You definitely didn't get all the weapons, including this - a xing suang. 183 00:12:56,493 --> 00:13:00,611 - A flying horse. A very rare ornate dagger. - What do you think, Jon Chen? 184 00:13:00,693 --> 00:13:04,652 Obviously he has a fetishistic slant towards all things Asian. 185 00:13:04,733 --> 00:13:07,850 A mail-order bride would've been a thing to him. 186 00:13:07,933 --> 00:13:12,245 What about the ritualistic removal of the bones? Could it be minghun? 187 00:13:12,333 --> 00:13:15,211 - No. Definitely not. - What's that, huh? 188 00:13:15,293 --> 00:13:17,409 It's an ancient belief in rural China 189 00:13:17,493 --> 00:13:22,248 that if an unmarried male dies, his family reburies his bones with bones of a woman. 190 00:13:22,333 --> 00:13:26,326 - A bride for the afterlife. - Like a "buriage" or a "marrial". 191 00:13:26,413 --> 00:13:28,608 "Deading"? 192 00:13:31,333 --> 00:13:35,406 But I've never heard of anyone committing murder to get these bones. 193 00:13:35,493 --> 00:13:38,326 We should pursue this avenue of investigation. 194 00:13:38,413 --> 00:13:43,965 If you come across a minghun in which the origin of the bride's bones is unclear, 195 00:13:44,053 --> 00:13:46,248 you let us know. 196 00:13:48,813 --> 00:13:50,804 Of course. 197 00:13:54,533 --> 00:13:59,926 All right, Sully. Look into buying one of those ancient Chinese weapons - leaping donkey? 198 00:14:00,013 --> 00:14:04,848 - Flying horse. - See if Harper surfaces to make the sale. 199 00:14:07,493 --> 00:14:11,930 Homeland Security says the fiancée visa was expedited by a lawyer on a retainer 200 00:14:12,013 --> 00:14:14,243 to a smaller bride agency here in town: 201 00:14:14,333 --> 00:14:17,052 - "The Perfect Wife". - That sounds archaic. 202 00:14:17,133 --> 00:14:22,765 In therapy, I learned that superlatives like "perfect" are meaningless. 203 00:14:22,853 --> 00:14:28,450 Not in science. A perfect number is a number whose divisors add up to itself, as in 1+2+3=6. 204 00:14:28,533 --> 00:14:32,685 In therapy, I learned definitive statements are, by their very nature, wrong. 205 00:14:32,773 --> 00:14:38,405 Isn't the statement "definitive statements are wrong" definitive, and thus wrong? 206 00:14:38,493 --> 00:14:41,530 - You hate psychology. - You haven't changed my mind. 207 00:14:41,613 --> 00:14:46,129 This is exactly why sometimes I do things like shoot up an ice-cream truck. 208 00:14:46,213 --> 00:14:48,522 It's a good thing you had therapy. 209 00:14:50,213 --> 00:14:53,046 We talked about you in therapy. 210 00:14:54,453 --> 00:14:56,762 - You did? - Mm-hm. 211 00:14:57,853 --> 00:14:59,889 - What did you say? - Well... 212 00:14:59,973 --> 00:15:04,489 Since it was my therapy, I don't have to share the details. 213 00:15:05,413 --> 00:15:07,165 Sorry. 214 00:15:08,373 --> 00:15:14,084 So you specialise in bringing brides over from Russia, Romania, China and Thailand? 215 00:15:14,173 --> 00:15:17,290 I've had over 500 marriages since I opened shop. 216 00:15:17,373 --> 00:15:21,889 I match the happy couple using an empirical system of reciprocal attributes. 217 00:15:21,973 --> 00:15:26,603 You can't match humans empirically. The variables number in the tens of thousands. 218 00:15:26,693 --> 00:15:31,164 I never recommend a match with less than 200 points of compatible commonality. 219 00:15:31,253 --> 00:15:34,848 Tens of thousands is way more than 200. 220 00:15:34,933 --> 00:15:38,164 - Were Drew Harper and Miss Fan... - Miss Li. 221 00:15:38,253 --> 00:15:42,405 - In Chinese nomenclature, last name's first. - And the first name is last. 222 00:15:42,493 --> 00:15:46,168 - Great. Were they a good match? - I'm sorry to say, in the end, no. 223 00:15:46,253 --> 00:15:50,246 - They decided not to marry. - What happened to Miss Li after that? 224 00:15:50,373 --> 00:15:53,171 On a fiancée visa, the couple has 90 days to marry, 225 00:15:53,253 --> 00:15:56,768 and if they don't, the bride is required to return to her country. 226 00:15:56,853 --> 00:16:01,483 So if Ling Fan is missing, it's probably because she went back home. 227 00:16:01,573 --> 00:16:04,406 Miss Fan is... 228 00:16:07,333 --> 00:16:11,929 Li Ling Fan is dead, Miss Burroughs. She was beaten. 229 00:16:12,013 --> 00:16:18,009 Drew Harper may have killed her. Did that possibility show up in your 200 points? 230 00:16:19,493 --> 00:16:21,723 Uh... 231 00:16:21,813 --> 00:16:24,088 This is my background check on Drew Harper. 232 00:16:24,173 --> 00:16:29,531 You'll find that my screening process exceeds the minimum set by the Marriage Broker Act. 233 00:16:29,613 --> 00:16:32,730 Thank you, Miss Burroughs. You can leave. 234 00:16:39,893 --> 00:16:42,771 Harper provided a completely false background. 235 00:16:42,853 --> 00:16:45,492 - Is that possible? - Career criminal, fence. 236 00:16:45,573 --> 00:16:48,770 He could bring a whole identity based on false documents. 237 00:16:48,853 --> 00:16:51,845 This is definitely not a match made in heaven. 238 00:16:53,093 --> 00:16:58,451 I've been worming my way into observing the ceremony through the groom's family. 239 00:16:58,533 --> 00:17:02,082 - The dead groom. - Overtures are made by the groom's family. 240 00:17:02,173 --> 00:17:05,722 I hear they will pay $25,000 for a bride. 241 00:17:05,813 --> 00:17:09,647 - That would be the dead bride. - Booth, you're being very judgmental. 242 00:17:09,733 --> 00:17:13,043 I apologise. I just think it's a little... 243 00:17:14,013 --> 00:17:19,041 - Apparently they found a bride. - Who is she, or was she? She's dead. 244 00:17:19,133 --> 00:17:23,570 - My sources know nothing about the bride. - Who got the $25,000? 245 00:17:23,653 --> 00:17:26,213 - Most likely the bride's family. - Most likely? 246 00:17:26,293 --> 00:17:32,129 My understanding is that before the minghun, the bones are spread throughout the family, 247 00:17:32,213 --> 00:17:35,364 - then brought together for the ceremony. - That's correct. 248 00:17:35,453 --> 00:17:40,129 If you could get me a sample of the bones, I could check DNA, see if it's Li Ling Fan. 249 00:17:40,213 --> 00:17:44,491 Do you know where any of these bones are, Professor Shi? 250 00:17:46,373 --> 00:17:50,082 I might know where maybe one bone is being kept. 251 00:17:50,173 --> 00:17:53,529 If you could get me to a place where I could look at the bone, 252 00:17:53,613 --> 00:17:56,685 your subjects will never know I was there. 253 00:17:59,733 --> 00:18:04,204 All right, but you'll have to pretend to be my girlfriend. 254 00:18:06,453 --> 00:18:09,251 And her brother. 255 00:18:09,333 --> 00:18:11,972 Yeah, right. 256 00:18:16,093 --> 00:18:19,802 - What did she say? - Just hospitality stuff. 257 00:18:28,013 --> 00:18:31,688 I don't need to speak Chinese. She don't think Bones is good for you. 258 00:18:31,773 --> 00:18:34,810 - You made that up. - Nail on the head. 259 00:18:34,893 --> 00:18:37,885 Hah. 260 00:18:53,333 --> 00:18:58,453 - She said your face has character. - Yeah, well, all the older ladies like me. 261 00:18:58,533 --> 00:19:01,684 What are you doing? 262 00:19:01,773 --> 00:19:06,210 - These are traditional storage boxes. - Please. You promised not to disturb it. 263 00:19:06,293 --> 00:19:09,683 No, I promised not to disrupt your study. Oh! 264 00:19:09,773 --> 00:19:13,527 - Whoa! What is this? Is that human? - It's an ilium, part of the hipbone. 265 00:19:13,613 --> 00:19:18,892 - Oh. What am I supposed to do with this? - Dr Brennan, quickly, put it back. 266 00:19:31,053 --> 00:19:33,692 Did Bones just speak Chinese? 267 00:19:36,733 --> 00:19:41,170 - Definitely human. No sign of any cut marks. - Is it Li Ling Fan? 268 00:19:41,253 --> 00:19:42,845 No. It's male. 269 00:19:42,933 --> 00:19:46,846 - You got the groom instead of the bride? - Bones stole it. 270 00:19:46,933 --> 00:19:50,482 - Not stole, swapped. - From an old Chinese lady's mantel. 271 00:19:50,573 --> 00:19:56,091 I brought a bunch of chimpanzee bones and pulled the old, uh, switchamacallit. 272 00:19:56,173 --> 00:19:58,368 - Switcheroo. - Whachamacallit. 273 00:19:58,453 --> 00:20:02,492 - Two different things. - Whoever this was died of cancer. 274 00:20:02,573 --> 00:20:05,531 I'll get Zack to find details, but this isn't Li Ling Fan. 275 00:20:05,613 --> 00:20:07,604 - Maybe it's the groom. - Makes sense. 276 00:20:07,693 --> 00:20:11,652 Especially if this is a dead people bone-marriage thing. 277 00:20:11,733 --> 00:20:14,042 Uh, Temperance? 278 00:20:14,133 --> 00:20:16,931 Hey, uh, you got a sec? 279 00:20:20,013 --> 00:20:21,128 Excuse me. 280 00:20:21,893 --> 00:20:25,522 - You bought the boat. - Finalised this morning. 281 00:20:26,533 --> 00:20:30,242 Wait, sailboats have keys? 282 00:20:30,333 --> 00:20:35,566 Uh, no, not really. These are the keys to the marina, but it's symbolic. 283 00:20:36,533 --> 00:20:38,171 Congratulations. 284 00:20:39,973 --> 00:20:45,331 I'm gonna tell you something. I want you to think about it a while before you answer. 285 00:20:45,413 --> 00:20:51,090 - OK. - OK, but it takes you microseconds to think. 286 00:20:51,173 --> 00:20:56,725 This time, I'd appreciate it if you, uh, took a breath, because... 287 00:20:56,813 --> 00:20:59,008 it's big. 288 00:20:59,093 --> 00:21:00,651 Well... 289 00:21:01,653 --> 00:21:04,167 what is it? 290 00:21:05,413 --> 00:21:08,450 I'm headed south in the boat to the Caribbean. 291 00:21:09,933 --> 00:21:13,369 - When? - When this case is done. 292 00:21:14,773 --> 00:21:17,287 - You quit the FBI? - No, not yet. 293 00:21:17,373 --> 00:21:21,332 I'll take a couple of months to get used to the boat, really check it out, 294 00:21:21,413 --> 00:21:25,122 then start running charters, probably for the Turks and Caicos... 295 00:21:25,213 --> 00:21:28,125 You're... you're really talking a lot. 296 00:21:28,213 --> 00:21:32,286 I know, and I haven't even gotten to the main part. 297 00:21:34,533 --> 00:21:36,524 Which is, uh... 298 00:21:37,973 --> 00:21:42,364 I really, really want you to come with me. 299 00:21:46,253 --> 00:21:48,448 You do? 300 00:21:48,533 --> 00:21:50,763 I do. 301 00:21:52,133 --> 00:21:57,491 Look, take a sabbatical. There's more to life than corpses and murderers. 302 00:21:57,573 --> 00:22:00,326 We do this job for too long, we get warped. 303 00:22:00,413 --> 00:22:03,883 I can feel it happening already. Maybe you can, too. 304 00:22:03,973 --> 00:22:07,045 Let... let's run away together. 305 00:22:10,653 --> 00:22:13,247 Well, you know, think about it. 306 00:22:14,813 --> 00:22:20,763 Want a hug? OK, no, cos that's a lot to process, 307 00:22:20,853 --> 00:22:25,722 so, I don't know. Let me know when you think that maybe... 308 00:22:25,813 --> 00:22:27,610 OK. 309 00:22:45,893 --> 00:22:49,522 Stage-three sarcoma, M-1 metastasis. 310 00:22:49,613 --> 00:22:51,729 Like Brennan said, cancer. 311 00:22:51,813 --> 00:22:56,091 Yes. Most likely it spread from prostate or testicular cancer. 312 00:22:56,173 --> 00:22:59,643 - It's definitely a guy. - If this is the groom then he's Chinese. 313 00:22:59,733 --> 00:23:05,808 And, according to Dr Shi, most likely related to the old lady who kept him in a pot. 314 00:23:05,893 --> 00:23:09,488 Which should be enough to identify him through hospital records. 315 00:23:09,573 --> 00:23:13,452 None of Harper's weapons show any sign of being used to dissect a human. 316 00:23:13,533 --> 00:23:16,047 No protein residue, even under ALS. 317 00:23:16,133 --> 00:23:19,045 Is there a way to tell what kind of blade was used? 318 00:23:19,133 --> 00:23:23,604 Only that it was sharp and straight-edged. I did find toxicity damage to the kidney. 319 00:23:23,693 --> 00:23:27,766 Wait, the victim was poisoned? I thought she was beaten to death. 320 00:23:27,853 --> 00:23:34,326 Bruising could be a result of Fong's Disease. The toxin was a root called lei gong teng. 321 00:23:34,413 --> 00:23:38,565 In small doses, it's an anti-inflammatory. In large, it has another name. 322 00:23:38,653 --> 00:23:42,362 Loosely translates as "walk seven steps and die". 323 00:23:42,453 --> 00:23:45,411 I'll have Booth check out Chinese herbalists. 324 00:23:47,893 --> 00:23:50,726 - Want me to bring you up to date? - No. 325 00:23:52,253 --> 00:23:56,212 - I want you to tell me what to do. - About what? 326 00:23:56,293 --> 00:23:59,091 - Sully wants me to run off with him. - Go. 327 00:23:59,173 --> 00:24:03,166 For a year. He wants to run a charter boat around the Caribbean. 328 00:24:03,253 --> 00:24:05,562 - Go. - He says I should take a sabbatical. 329 00:24:05,653 --> 00:24:10,124 Go. What is the downside? He's a great guy. 330 00:24:10,213 --> 00:24:13,285 - This is a great idea. - I'll miss you guys. 331 00:24:13,373 --> 00:24:18,163 We'll meet you in Barbados. You have been working every day since I met you. 332 00:24:18,253 --> 00:24:21,404 It's time to let another part of yourself out into the sun 333 00:24:21,493 --> 00:24:25,771 with a bare-chested man and a tropical breeze. 334 00:24:25,853 --> 00:24:32,088 William Chang. Single, age 27. Died two years ago of metastasizing prostate cancer. 335 00:24:32,173 --> 00:24:35,688 - Great nephew of Mei Zhang. - He looks nice. 336 00:24:35,773 --> 00:24:40,688 Booth will talk to his parents, find out where they got the bones in case it's Li Ling Fan. 337 00:24:40,773 --> 00:24:43,731 Listen to me, Brennan. Go. 338 00:24:46,533 --> 00:24:50,287 There'll still be murder and mayhem when you get back. 339 00:24:56,413 --> 00:25:00,167 They're going to know this came from me. You've ruined my study. 340 00:25:00,253 --> 00:25:04,132 They won't know for sure. Their son's bones are spread all over the city. 341 00:25:04,213 --> 00:25:07,888 They let me in on something very precious to them, and now this. 342 00:25:07,973 --> 00:25:12,046 I broke the first rule of anthropology - minimise your effect on the study. 343 00:25:12,133 --> 00:25:17,446 Do you really believe your study is more important than catching a murderer? 344 00:25:17,893 --> 00:25:22,409 You used to be dedicated to a much larger, timeless truth. 345 00:25:22,493 --> 00:25:27,772 Now you're just a tool for those who have smaller concerns. 346 00:25:38,933 --> 00:25:42,721 So you buried your son William three years ago. 347 00:25:45,853 --> 00:25:48,162 My condolences. 348 00:25:50,373 --> 00:25:54,286 We have come into possession of one of his bones. 349 00:25:55,813 --> 00:25:58,964 You have no idea how this happened? 350 00:26:00,413 --> 00:26:05,487 Maybe you're planning on reburying your son with the bones of a younger woman 351 00:26:05,573 --> 00:26:08,963 to provide him loving company in the afterlife? 352 00:26:12,853 --> 00:26:19,122 We need to know who this woman is because it's possible she's a murder victim. 353 00:26:19,213 --> 00:26:21,886 You wouldn't want that, would you? 354 00:26:28,253 --> 00:26:33,008 OK. You give me no choice but to get an order of exhumation. 355 00:26:34,693 --> 00:26:37,366 - Sully bought that boat. - Yeah? 356 00:26:37,453 --> 00:26:41,332 Next he'll be shipwrecked on some island, talking to a volleyball. 357 00:26:41,413 --> 00:26:44,883 He's leaving for the Caribbean. 358 00:26:46,293 --> 00:26:48,090 Really? 359 00:26:48,173 --> 00:26:51,165 Look, I'm... I'm sorry, Bones. 360 00:26:51,253 --> 00:26:54,689 I know that the two of you were kind of hitting it off. 361 00:26:54,773 --> 00:26:56,809 He wants me to go with him. 362 00:26:58,053 --> 00:26:59,645 Oh. 363 00:27:00,653 --> 00:27:02,211 Oh. Yeah. 364 00:27:02,813 --> 00:27:05,930 He says I should take a year off. He says it'll be fun. 365 00:27:06,013 --> 00:27:08,004 Yeah, it would be. 366 00:27:08,093 --> 00:27:10,653 You said he'd be shipwrecked with a volleyball. 367 00:27:10,733 --> 00:27:13,611 He's got you. He doesn't need the volleyball. 368 00:27:15,333 --> 00:27:17,528 You think I should go? 369 00:27:21,013 --> 00:27:23,163 Yeah. Yeah. 370 00:27:23,253 --> 00:27:26,006 You know, what's one year out of your life? 371 00:27:26,093 --> 00:27:28,812 A person's gotta live wide. 372 00:27:30,013 --> 00:27:32,766 I mean, this is kind of narrow. 373 00:27:35,013 --> 00:27:37,083 Oh! 374 00:27:37,173 --> 00:27:40,688 - That the coffin already? - Can't be. We're only two feet down. 375 00:27:40,773 --> 00:27:43,731 Easy. Careful. 376 00:27:45,653 --> 00:27:47,644 Is this fake money? 377 00:27:50,533 --> 00:27:52,922 There's no body in this coffin. 378 00:27:54,493 --> 00:27:57,246 There was a body in here, but it was removed. 379 00:27:57,333 --> 00:28:00,564 - What's with the fake money? - Chinese tradition. 380 00:28:00,653 --> 00:28:04,362 Send a loved one to the afterlife well-funded, at least symbolically. 381 00:28:04,453 --> 00:28:09,322 - How long ago was the body removed? - This little darling is Phaenicia sericata. 382 00:28:09,413 --> 00:28:14,203 Also known as the common greenbottle fly. Chang was buried in January three years ago. 383 00:28:14,293 --> 00:28:19,572 Since the fly's only active in summer months, I contend he was dug up last July or August, 384 00:28:19,653 --> 00:28:22,770 which allowed maggots to be laid in the casket to feast on... 385 00:28:22,853 --> 00:28:25,606 - I got it. - I can be a lot more specific. 386 00:28:25,693 --> 00:28:30,244 No, no. Dug up last summer and distributed to the family - specific enough for the FBI. 387 00:28:30,333 --> 00:28:35,009 He would've decomposed quickly. Buried in a pine box, improperly sealed, 388 00:28:35,093 --> 00:28:37,607 buried only two feet below the surface. 389 00:28:37,693 --> 00:28:40,890 - The Changs should sue the mortuary. - Because of the burial? 390 00:28:40,973 --> 00:28:45,251 Yeah, and the decomp seepage into the fake money is au naturel. 391 00:28:45,333 --> 00:28:48,086 - What does that mean? - The body was not embalmed. 392 00:28:48,173 --> 00:28:52,610 None of this is helping us solve the mystery of what happened to Li Ling Fan. 393 00:28:52,693 --> 00:28:57,608 The funeral home was in on it. They wanted the body to decompose quickly. 394 00:28:57,693 --> 00:29:02,687 Full-service mortuary. They perform funerals and weddings for dead people. 395 00:29:05,253 --> 00:29:08,643 The records show we buried William Chang in a lead-lined casket. 396 00:29:08,733 --> 00:29:11,930 - If you found another casket... - It was a pine box. 397 00:29:12,013 --> 00:29:15,369 It is obvious that Mr Chang was dug up and reburied. 398 00:29:15,453 --> 00:29:20,686 - Who embalmed William Chang? - My grandson and I had that honour. 399 00:29:20,773 --> 00:29:23,082 - You're lying. - He was never embalmed. 400 00:29:23,173 --> 00:29:28,372 You yourself said there was nothing but fake money in the casket, so how can you tell? 401 00:29:28,453 --> 00:29:32,128 We can tell from the residue left in the empty casket. 402 00:29:33,853 --> 00:29:36,572 We cannot help you. 403 00:29:36,653 --> 00:29:41,283 Whoa, whoa, whoa. Mr Han, please. Just sit down. Please? 404 00:29:42,173 --> 00:29:46,883 Here's what I think. I think that you have some old Chinese traditions alive 405 00:29:46,973 --> 00:29:49,407 which are illegal in this country. 406 00:29:49,493 --> 00:29:52,451 - Minghun. - I'm not concerned about it. 407 00:29:52,533 --> 00:29:56,924 - I care about it if the bride was murdered. - Murdered? 408 00:29:57,013 --> 00:30:01,086 Our understanding is that Mr Chang's family paid $25,000 for her bones. 409 00:30:01,173 --> 00:30:07,328 And people have killed for much less, so what part of that 25 grand came to you? 410 00:30:07,413 --> 00:30:10,052 - Did the Changs admit to paying that money? - No. 411 00:30:10,133 --> 00:30:12,806 We found a cash withdrawal they can't explain. 412 00:30:12,893 --> 00:30:18,729 But you are not even certain William Chang's minghun bride is this murdered woman. 413 00:30:18,813 --> 00:30:22,522 - No, sir. - We can't know without looking at the bones. 414 00:30:22,613 --> 00:30:27,528 If the bride were not this murdered woman, would you allow the ceremony to proceed? 415 00:30:27,613 --> 00:30:30,446 Grandfather. 416 00:30:32,373 --> 00:30:33,931 What ceremony? 417 00:30:48,093 --> 00:30:52,371 - We're very sorry to disturb you. - FBI. I need to see the coffin. 418 00:30:52,453 --> 00:30:55,092 Sorry. Sorry. 419 00:30:55,173 --> 00:30:58,609 - Take a look, Bones. - OK, OK. 420 00:30:58,693 --> 00:31:02,368 Indications of cancer. I believe this is William Chang. 421 00:31:02,453 --> 00:31:07,573 - Here's the chimpanzee ilium that I left. - What about the girl? 422 00:31:09,213 --> 00:31:11,363 There's lots of score marks on the bones 423 00:31:11,453 --> 00:31:15,207 congruent with flesh being removed from the skeleton with blades. 424 00:31:15,293 --> 00:31:18,046 I believe this is Li Ling Fan. 425 00:31:19,533 --> 00:31:24,607 Where is everybody? I guess we really broke up the party, huh? 426 00:31:31,693 --> 00:31:35,447 Positive ID on both sets of remains. William Chang and Li Ling Fan. 427 00:31:35,533 --> 00:31:38,605 - They go together. - Because they're deceased? 428 00:31:38,693 --> 00:31:42,402 Yeah, but more than that. They're exactly the same level of hotness. 429 00:31:42,493 --> 00:31:44,643 Which is zero - they're skeletons. 430 00:31:44,733 --> 00:31:48,169 Cuts left on the skeletal structure by the removal of soft tissue 431 00:31:48,253 --> 00:31:51,689 match the implements the FBI confiscated from the mortuary. 432 00:31:51,773 --> 00:31:56,688 She was ill and he was ill. It's really too bad they never actually met. 433 00:31:57,173 --> 00:31:59,846 The mortician's lawyer advised him to clam up. 434 00:31:59,933 --> 00:32:04,131 The Changs now say the $25,000 was used to pay off a family debt. 435 00:32:04,213 --> 00:32:06,681 You ever think their spirits actually did meet 436 00:32:06,773 --> 00:32:11,005 and are working to get their bones together here on the physical plane? 437 00:32:11,093 --> 00:32:15,291 You mean, like we're possessed and doing their bidding? 438 00:32:15,373 --> 00:32:18,206 You know what you people lack? Whimsy. 439 00:32:18,973 --> 00:32:21,089 It's a genuine handicap. 440 00:32:23,373 --> 00:32:26,922 Four morticians work at that mortuary and half a dozen assistants. 441 00:32:27,013 --> 00:32:32,167 Any one of them could've removed the bones. Personally, I would've cremated the skins. 442 00:32:32,253 --> 00:32:37,532 - No crematorium at that mortuary. - I am gonna draw them a wedding picture. 443 00:32:37,613 --> 00:32:40,286 OK. Well, you do that. 444 00:32:40,373 --> 00:32:45,322 We should find out who poisoned the victim and arrest him for murder. 445 00:32:45,413 --> 00:32:49,964 Probably the bouncing, flying, mail-order husband. 446 00:32:51,173 --> 00:32:54,404 - Does that count as whimsy? - You're handicapped, Zack. 447 00:32:54,493 --> 00:32:58,327 Someone really needs to throw a telethon for you. 448 00:33:00,413 --> 00:33:05,965 - How did Sully find Harper so quickly? - He didn't say. Sully's a nice guy. 449 00:33:06,053 --> 00:33:08,044 You sound condescending. 450 00:33:08,133 --> 00:33:11,842 I'm being nice, complimenting the fact you got a good one this time. 451 00:33:11,933 --> 00:33:15,562 Thereby implying I'm incapable of making my own judgments. 452 00:33:15,653 --> 00:33:18,372 The physicist who couldn't tie his shoes. 453 00:33:18,453 --> 00:33:21,331 The former professor who was jealous of your success. 454 00:33:21,413 --> 00:33:22,971 - Should I stop? - Yes. 455 00:33:23,053 --> 00:33:26,807 The guy on the internet who ended up being a recruiter for a cult. 456 00:33:26,893 --> 00:33:30,044 This is my favourite. The guy who cut off his brother's head. 457 00:33:30,133 --> 00:33:33,364 - He thought he was possessed by a witch. - You made your point. 458 00:33:33,453 --> 00:33:38,766 A guy who wants to take you away from all of this on a sailboat - that's a step up. 459 00:33:38,853 --> 00:33:41,003 Condescending. 460 00:33:47,053 --> 00:33:49,408 - That's our guy. - So when do we take him off? 461 00:33:49,493 --> 00:33:54,089 Down. We take him down when Sully puts his cap in his back pocket. 462 00:33:58,573 --> 00:34:00,484 Now. Freeze! 463 00:34:02,013 --> 00:34:06,165 Freeze! Harper! Jeez, I told you he was fast. 464 00:34:06,253 --> 00:34:08,642 - Are you OK? - Yeah. 465 00:34:08,733 --> 00:34:10,963 Sully, you chase him. I'll head him off. 466 00:34:11,053 --> 00:34:12,850 OK, OK, OK. 467 00:34:19,093 --> 00:34:21,402 - Have you thought about my offer? - Yes. 468 00:34:21,493 --> 00:34:24,929 - What do you think? - This is not the time to discuss it. 469 00:34:31,493 --> 00:34:34,451 - Guy must be on meth. - Martial arts. 470 00:34:36,013 --> 00:34:40,643 FBI! Freeze right there. I said freeze! Freeze! 471 00:34:40,733 --> 00:34:42,769 Dammit! 472 00:34:49,333 --> 00:34:51,927 What is he, on wires? 473 00:34:53,573 --> 00:34:55,882 Argh! Aargh! 474 00:35:00,973 --> 00:35:04,568 He ain't bouncing around any more, is he? 475 00:35:05,013 --> 00:35:07,004 See that? 476 00:35:07,813 --> 00:35:11,169 - I did not kill Ling Fan. - Then why'd you keep running away? 477 00:35:11,253 --> 00:35:15,610 - I'm a criminal. You're police. - She didn't know anyone. You're a suspect. 478 00:35:15,693 --> 00:35:18,526 - Sell her bones for $25,000. - Make up for the loss. 479 00:35:18,613 --> 00:35:23,289 - What loss? - You paid $25,000 to bring her over. 480 00:35:23,373 --> 00:35:26,046 Another eight grand for the round-trip ticket. 481 00:35:26,133 --> 00:35:29,284 - That's a lot of knife sales. - You got it completely wrong. 482 00:35:29,373 --> 00:35:34,766 Chick doesn't work out, you get a full refund or a swap. I took the money-back guarantee. 483 00:35:34,853 --> 00:35:36,764 - Really? - Oops. 484 00:35:36,853 --> 00:35:41,529 I didn't lose a cent. It's the mail-order agency that's out all that dough. 485 00:35:41,613 --> 00:35:43,763 - What was wrong with her? - What? 486 00:35:43,853 --> 00:35:46,242 Why did you send Ling Fan back? 487 00:35:46,333 --> 00:35:48,608 Chick was defective, man. 488 00:35:48,693 --> 00:35:52,606 I'm a very active person. She moved slow, like an old lady. 489 00:35:56,653 --> 00:35:58,689 - Hit me with the flying horse? - Yeah. 490 00:35:58,773 --> 00:36:04,405 That is a very good item. Maybe you still wanna buy it. I'm gonna need bail money. 491 00:36:11,013 --> 00:36:13,573 So, you wanna know what your first mistake was? 492 00:36:13,653 --> 00:36:17,931 - Thinking you wouldn't discover the refund? - No, it was killing Ling Fan. 493 00:36:18,013 --> 00:36:21,892 Your second mistake was keeping the poison you used in your refrigerator. 494 00:36:21,973 --> 00:36:28,208 Third mistake was thinking once we had you, the grandson at the mortuary, Nelson Han, 495 00:36:28,293 --> 00:36:31,729 that he wouldn't cooperate. I mean, not only... 496 00:36:31,813 --> 00:36:35,249 You know, Booth is a really good guy. 497 00:36:35,333 --> 00:36:38,325 - He says the same about you. - Really? 498 00:36:38,413 --> 00:36:42,850 Cos I figured he was the one talking you out of going with me. 499 00:36:42,933 --> 00:36:46,892 No. He told me to go. Angela did, too. 500 00:36:47,573 --> 00:36:50,406 Everyone thinks it's a great idea. 501 00:36:50,493 --> 00:36:53,451 Everyone except you. 502 00:36:56,853 --> 00:36:59,447 But you're not gonna go, are you? 503 00:37:05,693 --> 00:37:08,253 Why, Brennan? 504 00:37:08,333 --> 00:37:12,485 Sailing around warm oceans with someone who loves you. 505 00:37:12,573 --> 00:37:15,610 Please, tell me what is holding you here. 506 00:37:20,813 --> 00:37:25,011 Look, I don't... I don't wanna sound conceited, 507 00:37:26,013 --> 00:37:28,163 but, uh... 508 00:37:28,253 --> 00:37:30,289 I think I'm worth the risk. 509 00:37:30,373 --> 00:37:32,967 You are. 510 00:37:34,093 --> 00:37:36,561 You definitely are. 511 00:37:37,893 --> 00:37:40,009 Well, you're the logical one. 512 00:37:41,013 --> 00:37:43,049 What's your thinking? 513 00:37:44,973 --> 00:37:47,362 Rationally... 514 00:37:50,533 --> 00:37:53,001 Rationally thinking, I... 515 00:37:54,453 --> 00:37:56,648 I want to go. 516 00:37:56,733 --> 00:37:59,167 And I know I should go, 517 00:37:59,253 --> 00:38:00,811 but... 518 00:38:04,253 --> 00:38:06,369 I can't. 519 00:38:13,453 --> 00:38:15,683 What you're doing, 520 00:38:16,693 --> 00:38:18,684 it's important. 521 00:38:20,773 --> 00:38:24,527 But it's not important enough to be your whole life. 522 00:38:31,933 --> 00:38:34,401 # Time to sleep 523 00:38:35,413 --> 00:38:36,892 # Close your eyes 524 00:38:36,973 --> 00:38:40,204 # Go to dreams 525 00:38:41,293 --> 00:38:44,205 # Clouds on walls 526 00:38:44,293 --> 00:38:47,091 # And blue skies 527 00:38:47,173 --> 00:38:49,528 # Mommy's sun 528 00:38:49,613 --> 00:38:52,810 # Her moon, the stars 529 00:38:53,293 --> 00:38:55,284 # And you 530 00:38:57,013 --> 00:39:01,928 # You make me run 531 00:39:04,573 --> 00:39:07,246 # And you 532 00:39:08,973 --> 00:39:15,446 # You make me want to live 533 00:39:20,893 --> 00:39:24,124 # Your smiles 534 00:39:24,213 --> 00:39:27,330 # They make my day 535 00:39:27,413 --> 00:39:29,722 # You don't know it yet 536 00:39:29,813 --> 00:39:33,010 # But you're everything 537 00:39:34,093 --> 00:39:37,005 # This little song, well 538 00:39:37,093 --> 00:39:39,448 # It's for you 539 00:39:39,533 --> 00:39:42,206 # These lovely years 540 00:39:43,213 --> 00:39:45,852 # Here with you 541 00:39:47,253 --> 00:39:50,211 # And you 542 00:39:50,293 --> 00:39:55,811 # You make me run 543 00:39:57,693 --> 00:39:59,684 # And you 544 00:40:01,613 --> 00:40:08,166 # You make me want to live 545 00:40:18,213 --> 00:40:21,091 # And you 546 00:40:22,893 --> 00:40:27,409 # You make me run 547 00:40:29,973 --> 00:40:32,362 # And you 548 00:40:34,413 --> 00:40:39,567 # You make me want to live 549 00:40:39,653 --> 00:40:44,522 - What are you doing here? - I'm waving goodbye. See? 550 00:40:45,733 --> 00:40:48,930 - What do you want? - Breakfast. 551 00:40:49,013 --> 00:40:51,891 - I'm not hungry. - Oh, come on, huh? 552 00:40:51,973 --> 00:40:55,329 What are you gonna vomit when we come across a horrific case? 553 00:40:55,413 --> 00:41:00,248 - I don't vomit. - Give it time, Bones. Give it time. 554 00:41:00,333 --> 00:41:03,803 - Everything happens eventually. - Everything? 555 00:41:03,893 --> 00:41:08,250 All the stuff that you think never happens, 556 00:41:08,333 --> 00:41:10,324 it happens. 557 00:41:10,413 --> 00:41:12,688 Just gotta be ready for it. 558 00:41:12,773 --> 00:41:19,963 # You make me want to live 559 00:41:21,453 --> 00:41:25,207 # For you 560 00:41:59,813 --> 00:42:01,132 What's that mean? 561 00:42:03,493 --> 00:42:05,484 ENGLISH SDH