1 00:00:04,853 --> 00:00:07,447 Let's have a nice, clean game, everyone. 2 00:00:09,813 --> 00:00:10,848 Down. 3 00:00:12,733 --> 00:00:14,849 Move the puck, Wendell. Move it! Move the puck. 4 00:00:14,933 --> 00:00:18,528 Up here, Booth! Up here! Back on D! 5 00:00:19,973 --> 00:00:22,203 Pick them up on D! Pick them up! 6 00:00:25,653 --> 00:00:28,929 Go, Booth! Go, Booth! 7 00:00:29,213 --> 00:00:30,407 Come on! 8 00:00:31,813 --> 00:00:33,371 Kill them, Booth! 9 00:00:35,413 --> 00:00:37,802 - Wow. - What'd he do that for? 10 00:00:37,893 --> 00:00:40,202 It's what Booth does. Keeps the other team honest. 11 00:00:40,293 --> 00:00:41,408 He's what you call an enforcer. 12 00:00:41,493 --> 00:00:45,645 - Like law enforcement? - Yeah, okay. Well, let's go with that. 13 00:00:47,413 --> 00:00:48,687 What was that? 14 00:00:48,773 --> 00:00:51,651 What about the crosscheck, ref? Are you blind? 15 00:00:51,973 --> 00:00:54,612 Pass it! I'm open! Pass it! I'm open! 16 00:00:55,093 --> 00:00:56,731 - Hey, Kimball! - Yes! 17 00:00:56,813 --> 00:01:00,089 That was a cheap shot, Carlson. You guys suck! 18 00:01:02,253 --> 00:01:04,562 That's 24 blue! Two minutes for charging! 19 00:01:04,653 --> 00:01:06,291 For what? What about the crosscheck back there, huh? 20 00:01:06,373 --> 00:01:08,443 - Get in the box! - Come on, man. It's hockey! 21 00:01:08,533 --> 00:01:10,410 Club hockey. Some of us still have to go work in the morning, 22 00:01:10,493 --> 00:01:11,482 all right, pal? 23 00:01:11,573 --> 00:01:13,245 - Enough. Let's go. - Carlson, calm down. 24 00:01:13,333 --> 00:01:15,289 - Skate away. - Just go in the box. 25 00:01:15,373 --> 00:01:16,965 Go on. Get in there and sit down. Let's go. 26 00:01:17,053 --> 00:01:18,122 Yeah, sit down, crybaby. 27 00:01:18,213 --> 00:01:19,248 Uh-oh. 28 00:01:19,333 --> 00:01:20,527 Let's go. 29 00:01:20,813 --> 00:01:25,011 So, this is punitive, right? To be sent to this little area here? 30 00:01:25,253 --> 00:01:28,723 Keep your head up next time, number 12. Keep your head up. 31 00:01:28,853 --> 00:01:31,811 - Yeah, yeah. I'll be waiting. - Come on! 32 00:01:32,373 --> 00:01:34,204 - Hi. - It's called the penalty box. 33 00:01:34,293 --> 00:01:35,567 - You know, send in. - Yeah. 34 00:01:35,693 --> 00:01:36,762 Booth committed a penalty 35 00:01:36,853 --> 00:01:39,447 when he checked the big guy when he didn't have the puck. 36 00:01:39,533 --> 00:01:41,524 Stay with him, Paul. Just stay with him. 37 00:01:41,613 --> 00:01:44,685 There's your hit right there, ref, that you missed again! 38 00:01:44,773 --> 00:01:48,288 Booth seems quite anxious to get out of that disciplinary box. 39 00:01:48,373 --> 00:01:50,284 Yeah, I've never seen him this agitated before. 40 00:01:50,373 --> 00:01:52,011 Open man! Open man! 41 00:01:58,453 --> 00:02:00,489 - That's not good, right? - No. 42 00:02:01,853 --> 00:02:03,127 Go, Booth! 43 00:02:09,333 --> 00:02:11,324 Wendell might get a basket! 44 00:02:14,693 --> 00:02:16,411 An elbow, ref! Elbow! 45 00:02:16,853 --> 00:02:17,922 Is Wendell okay? 46 00:02:18,013 --> 00:02:20,766 - That can't be legal. - It definitely is not. 47 00:02:22,613 --> 00:02:24,410 Come on, ref. You gotta call that. 48 00:02:24,493 --> 00:02:27,610 - Come on. What are you doing, Carlson? - Want to go? 49 00:02:28,293 --> 00:02:31,205 Come on. Come on. Let's go. Come on, let's go. 50 00:02:33,733 --> 00:02:34,722 Come on, Booth! 51 00:02:34,813 --> 00:02:37,008 You're a dirty player, Carlson. 52 00:02:38,053 --> 00:02:41,648 Get your hands off! What are you doing? Get your hands free! 53 00:02:43,733 --> 00:02:46,122 You don't take shots at my guys, you got that? 54 00:02:46,213 --> 00:02:48,488 It ends here. Okay, Carlson? 55 00:02:48,573 --> 00:02:49,562 Oh! 56 00:02:49,653 --> 00:02:50,642 Ooh. 57 00:02:52,533 --> 00:02:53,568 Ends here. 58 00:02:53,653 --> 00:02:57,328 - Booth seems to be winning. - Well, it's not Booth I'm worried about. 59 00:02:57,413 --> 00:02:58,562 No more! 60 00:02:59,413 --> 00:03:02,211 Hey, hey. I'm gonna have to call a game misconduct on that one. 61 00:03:02,293 --> 00:03:04,648 All right. You get up off the ice, we'll finish this in the parking lot. 62 00:03:04,733 --> 00:03:07,372 Come on! If you did your job, I wouldn't have to do it for you. 63 00:03:07,453 --> 00:03:09,489 - Look at him. He's hitting my guys! - Go on. 64 00:03:09,613 --> 00:03:11,808 - You all right, buddy? - Come on. 65 00:03:12,213 --> 00:03:13,692 Son of a bitch. 66 00:03:16,933 --> 00:03:18,730 Get up. You all right? 67 00:03:19,453 --> 00:03:23,048 - Did I score, man? - Yeah. You got a hat trick. Come on. 68 00:03:24,973 --> 00:03:28,329 - I do not know how I feel about this. - It's very primal. 69 00:03:28,413 --> 00:03:30,973 I like it just a little too much. 70 00:03:31,493 --> 00:03:34,405 - Come on, team! - All right, come on! Let's focus! 71 00:03:35,653 --> 00:03:39,692 - So, are you still seeing double? - Only when I open more than one eye. 72 00:03:41,773 --> 00:03:43,331 Your hand's busted. 73 00:03:43,413 --> 00:03:46,405 Yeah, well, you know, the guy left his helmet on. 74 00:03:47,653 --> 00:03:51,362 - Hey, you two all right? - Wow! 75 00:03:51,453 --> 00:03:53,489 - What? - Want to wait outside? 76 00:03:54,053 --> 00:03:55,691 Your hand might be broken. Do you want me to look at it? 77 00:03:55,773 --> 00:03:57,809 No, it's all right. You can wait outside, please. 78 00:03:57,893 --> 00:04:01,124 - It's a men's locker room, Bones. - Bye. 79 00:04:12,693 --> 00:04:14,285 There comes a time in ice fishing 80 00:04:14,373 --> 00:04:18,332 when it's time for the father to turn the drilling over to his son. 81 00:04:20,293 --> 00:04:24,730 Man, this is a great day. You give me beer, let me run the auger. 82 00:04:24,813 --> 00:04:27,532 Yeah. You're 18, Leo. 83 00:04:28,013 --> 00:04:30,129 You start drilling holes, it's safety first. 84 00:04:30,213 --> 00:04:31,805 - You got me? - Yeah. 85 00:04:32,653 --> 00:04:36,805 Nothing I'm saying here applies only to ice augers. You get me? 86 00:04:38,133 --> 00:04:39,282 Oh. 87 00:04:39,373 --> 00:04:40,408 - All right. - Good. 88 00:04:40,493 --> 00:04:43,212 You know, that way, you don't fall through the ice and die 89 00:04:43,293 --> 00:04:47,047 - or get a disease, or get pregnant. - Dad, come on. 90 00:04:49,453 --> 00:04:50,681 - Go ahead. - All right. 91 00:04:52,533 --> 00:04:55,001 Attaboy. Keep her perpendicular. 92 00:04:56,853 --> 00:05:00,004 Once you get in a little bit, you can speed her up. Let her rip. 93 00:05:00,093 --> 00:05:01,924 All right. Let her rip. 94 00:05:04,013 --> 00:05:05,685 Dad, she's bleeding. 95 00:05:07,333 --> 00:05:09,767 - She's bleeding. - Pull out! Pull out! 96 00:05:13,053 --> 00:05:14,805 I hope that's a fish. 97 00:05:20,333 --> 00:05:21,652 You better go wait in the truck. 98 00:05:27,133 --> 00:05:29,283 - Careful. - So, what do you think there, Bones? 99 00:05:29,373 --> 00:05:32,171 I would surmise that the body went into the lake before it froze, 100 00:05:32,253 --> 00:05:34,687 then the lake froze. Then the body floated up 101 00:05:34,773 --> 00:05:37,082 and became attached to the bottom of the ice. 102 00:05:37,173 --> 00:05:38,401 I meant, was he murdered? 103 00:05:38,493 --> 00:05:39,687 Oh. 104 00:05:39,773 --> 00:05:43,971 Maybe. Could've been an accident or suicide, except... 105 00:05:46,293 --> 00:05:48,363 - You shouldn't do that. - It itches, okay? 106 00:05:48,453 --> 00:05:50,171 Yeah, well, except for what? 107 00:05:50,253 --> 00:05:54,485 Trauma to the left maxillary orbit suggests violence. 108 00:05:54,773 --> 00:05:56,001 It's kind of gross, what you're doing. 109 00:05:56,093 --> 00:05:59,051 Gross? You've got your finger in some guy's maxillary orbit. 110 00:05:59,133 --> 00:06:00,885 I don't think there's anything else to be learned here, 111 00:06:00,973 --> 00:06:04,204 - so let's get this popsicle back to the lab. - Hey, look at that. 112 00:06:04,293 --> 00:06:05,612 Bones made a joke. 113 00:06:05,693 --> 00:06:07,524 I can be quite amusing. 114 00:06:09,693 --> 00:06:12,969 - Wait a second. - Booth, you aren't wearing any gloves. 115 00:06:15,853 --> 00:06:17,172 Bones, I... 116 00:06:17,773 --> 00:06:21,129 Remember that guy I punched out last month during my hockey game? 117 00:06:21,213 --> 00:06:24,091 - Pete Carlson? - Yes. When you broke your hand. 118 00:06:24,493 --> 00:06:25,812 That's him. 119 00:06:28,853 --> 00:06:30,286 I'm a suspect. 120 00:06:30,813 --> 00:06:31,848 Here. 121 00:07:11,773 --> 00:07:15,288 Given that Agent Booth is currently the prime suspect in this murder... 122 00:07:15,373 --> 00:07:16,408 We don't know it's murder. 123 00:07:16,493 --> 00:07:18,211 Look at that. I'm the prime suspect. 124 00:07:18,293 --> 00:07:21,444 ...Agent Payton Perotta here will be working with Dr. Brennan. 125 00:07:21,533 --> 00:07:23,251 I won't work the case without Booth. 126 00:07:23,333 --> 00:07:26,609 In that case, I invite Agent Booth's continued participation. 127 00:07:26,693 --> 00:07:29,526 - In the background, as an advisor. - Agent Payton Perotta 128 00:07:29,613 --> 00:07:33,208 has earned bachelor's degrees in both forensic science and criminology. 129 00:07:33,293 --> 00:07:36,683 Well, anything short of a doctorate is virtually useless at my level. 130 00:07:36,933 --> 00:07:38,161 How would you like to proceed, darling? 131 00:07:38,253 --> 00:07:39,288 Well, it's pretty obvious. 132 00:07:39,373 --> 00:07:43,002 You definitely want to interrogate the primary suspect, right? 133 00:07:43,133 --> 00:07:44,202 Yeah. 134 00:07:48,133 --> 00:07:52,046 Based on decomp, I'd put time of death at about five days prior to freezing. 135 00:07:52,133 --> 00:07:54,203 Local cops say the lake froze over three weeks ago. 136 00:07:54,293 --> 00:07:56,602 Aside from some dormant anopheles mosquito larvae, 137 00:07:56,693 --> 00:07:58,331 I'd imagine whatever the water from the lake tells us, 138 00:07:58,413 --> 00:07:59,562 it'll be through a microscope. 139 00:07:59,653 --> 00:08:03,123 If Booth is a suspect, then I should be, too. This guy scrambled my brains. 140 00:08:03,213 --> 00:08:06,922 Your alibi is that you were seeing double and being taken care of by your mother. 141 00:08:07,013 --> 00:08:10,369 I'll get on the fluid samples you took from the lungs and esophagus. 142 00:08:10,453 --> 00:08:12,125 Could be the vic was drowned somewhere else 143 00:08:12,213 --> 00:08:13,282 and then dumped in the lake. 144 00:08:13,373 --> 00:08:16,445 No. Drowning's not the way Booth would kill someone. 145 00:08:16,533 --> 00:08:20,765 Not that I actually suspect Booth. At all. 146 00:08:23,133 --> 00:08:24,851 Quit staring at me. 147 00:08:30,053 --> 00:08:33,887 In the course of the game, the victim and I exchanged blows. 148 00:08:33,973 --> 00:08:36,362 - Who initiated the fight? - It was hockey. 149 00:08:36,453 --> 00:08:37,966 So, it was spontaneous combustion? 150 00:08:38,053 --> 00:08:41,682 The guy hit two of my players. The ref, he didn't catch that. 151 00:08:41,773 --> 00:08:44,241 - And that made you angry? - Not angry enough, you know, 152 00:08:44,333 --> 00:08:46,608 to chase him down after the game and kill him. 153 00:08:46,693 --> 00:08:48,126 So where did you go after the game? 154 00:08:48,213 --> 00:08:50,568 Bones drove me and Wendell to the hospital. 155 00:08:50,653 --> 00:08:54,646 - So, no alibi that night or the next? - Bones and I are just partners. 156 00:08:58,413 --> 00:09:02,292 Okay. Now you're answering questions I had no intention of asking. 157 00:09:02,853 --> 00:09:03,888 Is it your contention 158 00:09:03,973 --> 00:09:06,806 that your argument with the victim was constrained to the ice? 159 00:09:06,893 --> 00:09:08,531 That is my contention. 160 00:09:08,613 --> 00:09:12,686 'Cause I have a witness who stated you told Carlson, and I quote, 161 00:09:12,773 --> 00:09:15,890 "You get up off that ice and we'll settle this out in the parking lot." 162 00:09:15,973 --> 00:09:17,372 Trash-talking. 163 00:09:18,653 --> 00:09:20,405 Let me cut to the chase here. 164 00:09:20,493 --> 00:09:22,245 - Did you kill Pete Carlson? - No. 165 00:09:22,333 --> 00:09:26,212 - Did you dump his body in the lake? - No, I did not, Agent Perotta. 166 00:09:30,453 --> 00:09:33,411 Do you feel that your experience as the child of an abusive alcoholic 167 00:09:33,493 --> 00:09:35,882 has made you more prone to violence? 168 00:09:39,253 --> 00:09:40,527 Excuse me. 169 00:09:47,573 --> 00:09:49,052 What the hell are you doing? 170 00:09:49,133 --> 00:09:51,203 It's part of my job to assist the interrogating agent. 171 00:09:51,293 --> 00:09:53,011 You know I didn't murder anyone, Sweets. All right? 172 00:09:53,093 --> 00:09:55,004 So what you're doing right now is you're just studying me. 173 00:09:55,093 --> 00:09:56,367 That's part of our agreement, too. 174 00:09:56,453 --> 00:09:58,205 You have a question for me, you ask me yourself. 175 00:09:58,293 --> 00:10:00,727 - Don't use her. - All right, okay. Two questions. 176 00:10:00,813 --> 00:10:04,522 One, am I picking up some sexual tension between you and Agent Perotta? 177 00:10:04,613 --> 00:10:06,285 How the hell do I know what you're picking up? 178 00:10:06,373 --> 00:10:08,125 Okay. Two, 179 00:10:09,013 --> 00:10:14,133 underneath your affable exterior is a deep reservoir of rage. 180 00:10:15,053 --> 00:10:18,090 My question is, do you always have that under control? 181 00:10:18,173 --> 00:10:19,572 You know if I didn't, you'd be dead right now 182 00:10:19,653 --> 00:10:21,530 instead of just wincing. 183 00:10:21,613 --> 00:10:25,003 - I'm not wincing. - Don't ever bring my old man up again. 184 00:10:30,613 --> 00:10:32,046 Rats. I winced. 185 00:10:38,293 --> 00:10:42,081 So, do you have any more questions? 186 00:10:43,853 --> 00:10:44,842 Thank you. 187 00:10:45,973 --> 00:10:49,682 - Yeah. You work out much? - Yeah, I'm pretty consistent. 188 00:10:50,173 --> 00:10:53,245 You look like you take excellent care of yourself. 189 00:10:55,733 --> 00:10:57,530 Okay, this is useless. 190 00:10:59,453 --> 00:11:01,489 Both patellas are fractured. 191 00:11:01,613 --> 00:11:04,923 - As though he'd fallen to his knees? - Yeah, with a great deal of force. 192 00:11:05,013 --> 00:11:07,732 - During a hockey game? - No, not if he wore pads. 193 00:11:07,813 --> 00:11:09,929 I believe that this is the cause of death. 194 00:11:11,093 --> 00:11:15,564 Penetration of the lachrymal sac here, deep into the inferior orbital fissure. 195 00:11:15,653 --> 00:11:17,883 Yeah. I would've thought a small caliber bullet, but... 196 00:11:17,973 --> 00:11:20,362 - No sign of bullet fragments. - Yeah. 197 00:11:24,693 --> 00:11:28,129 This is Pete's apartment. He wasn't the best housekeeper. 198 00:11:28,213 --> 00:11:30,568 Miss Withers, was Mr. Carlson up to date on his rent? 199 00:11:30,653 --> 00:11:32,644 Good question. Great start. 200 00:11:33,333 --> 00:11:36,803 Yes. Mostly. $500 bucks short. 201 00:11:37,293 --> 00:11:41,889 He didn't need much. He was a big kid at heart. Poor Pete. 202 00:11:42,933 --> 00:11:45,128 What he really loved was hockey. 203 00:11:45,213 --> 00:11:49,604 I wouldn't be surprised if that's why he joined the volunteer fire department. 204 00:11:49,693 --> 00:11:51,809 I even got him this necklace. 205 00:11:52,373 --> 00:11:54,523 It was crossed hockey sticks. 206 00:11:55,693 --> 00:11:58,651 - You attended his games? - All of them. Yeah. 207 00:11:59,093 --> 00:12:00,685 You were a couple? 208 00:12:01,693 --> 00:12:04,446 It looks like someone went through all of his belongings 209 00:12:04,533 --> 00:12:07,252 - and then left them on the floor. - It always looked like that. 210 00:12:07,333 --> 00:12:10,086 The car outside with the flat tires, is that his? 211 00:12:10,173 --> 00:12:12,971 Yeah. Somebody slashed the tires just before he disappeared. 212 00:12:13,053 --> 00:12:16,204 - Why didn't you report him missing? - I thought maybe... 213 00:12:17,173 --> 00:12:19,846 I thought he was staying with someone else. 214 00:12:19,933 --> 00:12:22,731 There's a lot of bills here. Final notice, past due... 215 00:12:22,813 --> 00:12:25,964 Looks like he couldn't afford to feed his fish, either. 216 00:12:26,053 --> 00:12:28,203 "Albie. Thursday. 11:00 p.m." 217 00:12:29,813 --> 00:12:32,452 - Do you know who Albie is? - I don't know. 218 00:12:33,293 --> 00:12:35,966 - This is blood. - It's a hockey jersey, Bones. 219 00:12:36,053 --> 00:12:38,283 You know, hockey players bleed sometimes when they play the game. 220 00:12:38,373 --> 00:12:40,603 Miss Withers, how bad were his financial problems? 221 00:12:40,693 --> 00:12:46,006 A couple days before Pete disappeared, he asked me for $2,000. 222 00:12:46,093 --> 00:12:50,086 - Did he say what for? - He liked me, you know? 223 00:12:50,773 --> 00:12:53,606 He was one of these guys, he didn't say much, 224 00:12:53,693 --> 00:12:55,684 but he could be real sweet. 225 00:12:56,293 --> 00:13:01,048 And a man borrows money from a woman, it means there's a bond of trust, right? 226 00:13:01,293 --> 00:13:02,885 I don't understand your reasoning. 227 00:13:02,973 --> 00:13:06,682 I do. It's definitely a bond of trust. You're absolutely right. 228 00:13:06,893 --> 00:13:09,282 We're terribly sorry for your loss. 229 00:13:16,893 --> 00:13:21,011 - Is that our victim? - Yes. The last of the tissue samples. 230 00:13:21,293 --> 00:13:23,853 Wendell can clean the skeleton now and you can do your thing. 231 00:13:23,933 --> 00:13:27,926 Do you still think the cause of death was a projectile through the left eye? 232 00:13:28,013 --> 00:13:29,969 Yes, but since we found no bullet, 233 00:13:30,053 --> 00:13:32,772 nor any indication of gunpowder residue in the wound, 234 00:13:32,853 --> 00:13:34,684 we're stumped as to what kind of projectile. 235 00:13:34,773 --> 00:13:39,608 The alveolus around the incisor's cracked. The socket caked with blood. 236 00:13:39,693 --> 00:13:42,969 - This is a recent loss. - Well, he was a hockey player. 237 00:13:43,133 --> 00:13:45,010 So basically, we're talking about gladiators. 238 00:13:45,093 --> 00:13:46,526 And I love it. 239 00:13:46,693 --> 00:13:51,050 Perhaps the sight of males battling stimulates the part of your brain 240 00:13:51,133 --> 00:13:54,091 which has so far failed to find a suitable mate? 241 00:13:54,293 --> 00:13:56,249 And thank God you're here. 242 00:13:56,413 --> 00:13:59,564 The water I found in the victim's esophagus, not from the lake. 243 00:13:59,653 --> 00:14:01,723 Lake water is microorganism-infested. 244 00:14:01,813 --> 00:14:04,088 The water in his throat, de-ionized brine water. 245 00:14:04,173 --> 00:14:06,641 He was killed, then dumped in the ocean, then dumped in the lake? 246 00:14:06,733 --> 00:14:09,122 De-ionized brine water freezes clear. 247 00:14:09,213 --> 00:14:11,681 Contains an anti-freezing agent, which I know sounds counterintuitive... 248 00:14:11,773 --> 00:14:13,092 Ice rinks! 249 00:14:13,493 --> 00:14:15,927 Kind of jumped my punch line there, Dr. B., 250 00:14:16,453 --> 00:14:18,887 but yes, we should see what rinks are closest to the lake. 251 00:14:18,973 --> 00:14:21,089 It's the one Booth played at. 252 00:14:21,613 --> 00:14:24,923 I find it interesting that the evidence keeps pointing toward Booth. 253 00:14:43,133 --> 00:14:45,044 Pete Carlson was murdered? 254 00:14:45,133 --> 00:14:47,693 - Pete, he's indestructible. - Not so indestructible. 255 00:14:47,773 --> 00:14:50,810 This guy took him down a few notches. Made him stay down, too. 256 00:14:50,893 --> 00:14:53,248 It was the heat of the game, all right? Your guy crossed the line. 257 00:14:53,333 --> 00:14:55,528 Yeah, he was our enforcer, took the job real serious. 258 00:14:55,613 --> 00:14:58,002 Whoever got Pete must've got a drop on him. 259 00:14:58,093 --> 00:14:59,128 Pete wouldn't go easy. 260 00:14:59,213 --> 00:15:01,363 You mind my asking why nobody reported him missing? 261 00:15:01,453 --> 00:15:04,206 The night after you flattened Pete, we go up against the state police, 262 00:15:04,293 --> 00:15:06,761 and Pete gets into a beef with a big state police left-winger. 263 00:15:06,853 --> 00:15:09,128 'Cause you handed him his ass on a platter, 264 00:15:09,213 --> 00:15:10,885 Pete maybe had something to prove that night. 265 00:15:10,973 --> 00:15:12,372 You got a name? 266 00:15:12,453 --> 00:15:13,886 - Hey, Alex! - Yo! 267 00:15:14,013 --> 00:15:15,287 Come here! 268 00:15:16,693 --> 00:15:19,002 That fuzz player that Pete got into it with his last game, 269 00:15:19,093 --> 00:15:21,402 - you remember his name? - Yeah. Lou Herrin, number 5. 270 00:15:21,493 --> 00:15:23,131 So Pete took Herrin down with a real cheap shot. 271 00:15:23,213 --> 00:15:24,771 He got tossed out the rest of the season. 272 00:15:24,853 --> 00:15:28,402 Any chance that Pete and this guy Herrin continued their fight off the ice? 273 00:15:28,493 --> 00:15:30,688 - People threaten. - Yeah, but nobody carries it through. 274 00:15:30,773 --> 00:15:34,971 - Yeah. Keep it on the ice, right? - If I were you, I would talk to Chloe. 275 00:15:36,173 --> 00:15:37,970 - Who's Chloe? - Chloe Bratton. 276 00:15:38,053 --> 00:15:39,088 Chloe's a puckbunny. 277 00:15:39,173 --> 00:15:41,528 Her and Pete put in some quality mattress time before he dumped her. 278 00:15:41,613 --> 00:15:45,242 Well, mattress really isn't Chloe's style. No offense. 279 00:15:45,333 --> 00:15:47,722 None taken. Favor backseats myself. 280 00:15:49,013 --> 00:15:50,082 Yeah. 281 00:15:53,773 --> 00:15:55,809 I can't believe Pete's gone. 282 00:15:56,173 --> 00:15:59,051 - How long ago did you two break up? - Break up? 283 00:15:59,893 --> 00:16:01,121 We didn't break up. 284 00:16:01,213 --> 00:16:02,931 - His teammates think you did. - No. 285 00:16:03,013 --> 00:16:06,801 We had this on-again, off-again thing. It was casual. No biggie. 286 00:16:06,933 --> 00:16:09,242 So you didn't mind that he slept with different women? 287 00:16:09,333 --> 00:16:13,167 I wouldn't have minded if he did, but I happen to know he didn't. 288 00:16:13,653 --> 00:16:15,723 Well, I happen to know that he did. 289 00:16:15,813 --> 00:16:16,882 Right. 290 00:16:16,973 --> 00:16:18,122 - Who? - It doesn't matter, does it, 291 00:16:18,213 --> 00:16:20,932 given that your relationship was so casual? 292 00:16:22,293 --> 00:16:23,328 You slashed his tires, didn't you? 293 00:16:23,413 --> 00:16:24,641 - Agent Booth... - No. 294 00:16:24,733 --> 00:16:27,008 We can prove you did it, Chloe. So here's the deal. 295 00:16:27,093 --> 00:16:28,367 You tell us the truth from now on, 296 00:16:28,453 --> 00:16:32,162 and we won't charge you with vandalism and obstruction of justice. Okay? 297 00:16:32,253 --> 00:16:33,242 Let's try this again. You slashed... 298 00:16:33,333 --> 00:16:35,563 - Agent Booth? - Yes. Of course. 299 00:16:36,493 --> 00:16:39,883 Let's try this again. You slashed his tires, didn't you? 300 00:16:40,413 --> 00:16:41,448 Yes. 301 00:16:42,373 --> 00:16:44,682 He was sleeping with someone else. 302 00:16:45,813 --> 00:16:48,202 I got passions that take over sometimes. 303 00:16:48,293 --> 00:16:50,204 You know how it is when the guy you give yourself to 304 00:16:50,293 --> 00:16:52,523 just goes off with someone else. 305 00:16:53,813 --> 00:16:56,202 - Who is Albie? - Albie? 306 00:16:58,253 --> 00:17:01,962 Albie runs this poker game in the back of a Chinese food joint off I Street. 307 00:17:02,053 --> 00:17:06,683 Probably why Pete was broke all the time. So, who'd you say Pete was sleeping with? 308 00:17:06,773 --> 00:17:09,412 I think we've got enough information for today, Miss Bratton. 309 00:17:09,493 --> 00:17:11,085 Thank you very much for your cooperation. 310 00:17:11,173 --> 00:17:12,322 Thanks. 311 00:17:15,653 --> 00:17:20,204 - Any luck with the murder weapon? - Yes. We are certain it is not a screwdriver. 312 00:17:21,013 --> 00:17:23,447 Well, the blood on the victim's jersey was all his own. 313 00:17:23,533 --> 00:17:25,649 The ribcage has been bruised. 314 00:17:26,653 --> 00:17:28,086 - It has? - Yes. 315 00:17:28,373 --> 00:17:30,967 See this vague pattern of bone bruising? 316 00:17:31,413 --> 00:17:33,085 Yeah, it extends from the right clavicle 317 00:17:33,173 --> 00:17:35,733 through anterior ribs four through eight. 318 00:17:35,813 --> 00:17:37,963 He was struck repeatedly. 319 00:17:38,453 --> 00:17:41,172 By a hockey stick? During the game, maybe? 320 00:17:41,293 --> 00:17:44,842 Not during. The padding would prevent that kind of bruising. 321 00:17:45,533 --> 00:17:48,843 I'll take a closer look. I can't believe I missed that. 322 00:17:57,493 --> 00:18:00,326 No, I can't believe you missed that, either. 323 00:18:08,013 --> 00:18:10,573 I was signaling you to encourage Wendell by saying, 324 00:18:10,653 --> 00:18:14,009 - "Anyone could've missed that," but... - You should've said so. 325 00:18:14,093 --> 00:18:16,971 Booth says I stink at nonverbal communication. 326 00:18:19,893 --> 00:18:20,962 She said in the back. 327 00:18:21,053 --> 00:18:24,841 Okay, just don't be pulling your gun until you go through the kitchen, 328 00:18:24,933 --> 00:18:28,972 or mama-san there's gonna hit the panic button. Just don't look. 329 00:18:32,813 --> 00:18:34,132 What's up? 330 00:18:34,413 --> 00:18:36,722 So you're ready to risk a gunfight with your weapon in the wrong hand. 331 00:18:36,813 --> 00:18:38,326 I don't have a wrong hand. 332 00:18:38,413 --> 00:18:40,369 I'm curious. When you shoot with your left hand, 333 00:18:40,453 --> 00:18:41,772 does it feel like somebody else is shooting? 334 00:18:48,933 --> 00:18:51,083 - What do we do now? - Okay, FBI. 335 00:18:52,373 --> 00:18:54,364 Okay, I'd reach for my badge right now, but you know, I... 336 00:18:54,453 --> 00:18:55,602 Drop your weapons, please. 337 00:18:55,693 --> 00:18:57,445 "Please." The FBI does not say "please." 338 00:18:57,533 --> 00:18:58,852 Okay, look. 339 00:18:59,293 --> 00:19:02,251 I really don't care about the illegal gambling. 340 00:19:02,653 --> 00:19:07,522 I just want to talk to a guy named Albie about a guy named Pete Carlson. 341 00:19:13,813 --> 00:19:15,087 I'm Albie. 342 00:19:18,813 --> 00:19:21,964 First rule. Don't kill the people who owe you money. 343 00:19:22,053 --> 00:19:26,604 - All you get then is trouble and no money. - How much money did Carlson owe you? 344 00:19:27,733 --> 00:19:30,725 Okay. So, you got your operation shut down and moved out? 345 00:19:30,813 --> 00:19:33,168 Because I could have my guys here in about, what, three minutes 346 00:19:33,253 --> 00:19:35,130 to mop that back room up. 347 00:19:35,213 --> 00:19:37,647 Pete Carlson was not a bad player most of the time, 348 00:19:37,733 --> 00:19:41,487 - but, you know, every once in awhile... - He got brave and lost everything? 349 00:19:41,573 --> 00:19:43,803 - Gamble a bit yourself, do you? - I'm reformed. 350 00:19:43,893 --> 00:19:46,930 Tell me, when was the last time Carlson got "brave"? 351 00:19:47,013 --> 00:19:50,244 Last month. But he paid up in full a couple days later. 352 00:19:50,333 --> 00:19:51,368 Cash? 353 00:19:57,173 --> 00:19:58,652 A bit garish, don't you think? 354 00:19:58,733 --> 00:20:01,566 I don't know where Pete got it, but it covered his debt. 355 00:20:01,653 --> 00:20:02,972 I'm gonna have to take this. 356 00:20:03,053 --> 00:20:06,489 If I didn't intend to give it to you, you'd never have seen it. 357 00:20:06,573 --> 00:20:09,610 Okay, you gave me the time I needed to move my operation. 358 00:20:09,693 --> 00:20:12,207 I gave you evidence. I call us square. 359 00:20:12,853 --> 00:20:16,084 You decide to get back into the game, you look me up. 360 00:20:16,533 --> 00:20:17,852 Right, yeah. 361 00:20:19,973 --> 00:20:21,964 Well, we gonna call this in? 362 00:20:22,053 --> 00:20:24,886 No point. Like the woman said, she's moved on. 363 00:20:28,333 --> 00:20:32,645 Hodgins confirmed that the traces of rink water in the victim's esophagus 364 00:20:33,013 --> 00:20:36,562 - came from this rink. - How did rink ice get into his throat? 365 00:20:36,773 --> 00:20:39,685 He was beaten, then a sharp instrument was thrust into his eye. 366 00:20:39,773 --> 00:20:41,843 There should be blood stains. 367 00:20:43,973 --> 00:20:46,726 You gonna scan the ice with one little wand? 368 00:20:46,813 --> 00:20:49,281 I'll call in an FBI forensics team. We'll have the whole place searched. 369 00:20:49,373 --> 00:20:50,567 No need. 370 00:20:50,693 --> 00:20:53,332 - All you need is black light, right? - Yes. 371 00:20:53,413 --> 00:20:57,725 Right? I got a great idea. Just stay here. It's very slippery. Don't move. 372 00:21:00,253 --> 00:21:02,403 Ready? How's that, huh? 373 00:21:02,693 --> 00:21:04,172 - Nice. - Wow. 374 00:21:04,253 --> 00:21:05,652 Will it work? 375 00:21:06,093 --> 00:21:08,812 Well, I see some flecks of blood. 376 00:21:08,893 --> 00:21:12,886 No. We're looking for something bigger than these small specks and spots. 377 00:21:12,973 --> 00:21:14,247 If the victim was stabbed in the eye, 378 00:21:14,333 --> 00:21:15,846 we're looking for a pretty significant puddle. 379 00:21:15,933 --> 00:21:18,606 All right, two guys get into a beef and then they put their street clothes on 380 00:21:18,693 --> 00:21:21,765 and then come back here on the ice to duke it out? 381 00:21:22,173 --> 00:21:23,572 - Booth? - Yeah. 382 00:21:26,053 --> 00:21:27,042 Oh, my God. 383 00:21:27,133 --> 00:21:30,921 This is going to turn out to be where Pete Carlson was murdered. 384 00:21:40,453 --> 00:21:44,332 This is all the ice from the crime scene, including the scrapings from the Zamboni. 385 00:21:44,413 --> 00:21:45,971 I should be able to get enough DNA out of this 386 00:21:46,053 --> 00:21:48,692 to confirm the blood is Carlson's. Whoa! 387 00:21:49,813 --> 00:21:51,246 A human tooth. 388 00:21:51,333 --> 00:21:54,803 It's hockey. That Zamboni probably had 100 teeth in there. 389 00:21:57,013 --> 00:22:00,085 Looks like we found where the Tooth Fairy winters. 390 00:22:04,333 --> 00:22:06,642 - Did you find a match yet? - Just started. 391 00:22:06,733 --> 00:22:08,963 It's definitely the victim's blood. 392 00:22:09,053 --> 00:22:11,283 - I still haven't found the murder weapon. - Yeah, I know. 393 00:22:11,373 --> 00:22:14,843 I still haven't identified the nylon polymer I found on the victim's shirt. 394 00:22:14,933 --> 00:22:18,926 So, I've looked at, like, a thousand photos of those blood patterns at the rink, 395 00:22:19,013 --> 00:22:21,607 - and tons from the apartment. - Why? What are you looking for? 396 00:22:21,693 --> 00:22:25,766 Here's a blood pattern at the rink. The body was dragged in that direction. 397 00:22:25,853 --> 00:22:29,004 Yeah. The body was dragged that way, but what are those drops over there? 398 00:22:29,093 --> 00:22:30,845 - What drops? - Those drops right there. 399 00:22:30,933 --> 00:22:34,323 They parallel the dragging body, and they aren't smeared. 400 00:22:34,613 --> 00:22:37,332 These parallel drops aren't from the victim. 401 00:22:37,413 --> 00:22:39,802 They're from whoever dragged him across the ice. 402 00:22:39,893 --> 00:22:42,532 That means we have to check for more than just Pete's DNA. 403 00:22:42,613 --> 00:22:45,002 Too bad we can't question the fish. 404 00:22:45,813 --> 00:22:48,850 - What killed those fish? - Not eating for three weeks? 405 00:22:48,933 --> 00:22:51,242 If that happened, they would eat each other. 406 00:22:51,333 --> 00:22:52,402 Ohh. 407 00:22:53,813 --> 00:22:57,522 Grab your coat. We're going on a field trip. And tell Cam to check the rink samples 408 00:22:57,613 --> 00:22:59,729 to find out if there was a second source of DNA. 409 00:22:59,813 --> 00:23:04,364 I'm not really a big fan of this barking-out-orders stuff. 410 00:23:10,293 --> 00:23:11,646 Agent Booth. 411 00:23:11,733 --> 00:23:14,566 It's come to the attention of the Deputy Director 412 00:23:14,653 --> 00:23:17,326 that you are a viable suspect in a murder case. 413 00:23:17,413 --> 00:23:21,167 Right, okay. And he wants you to make sure that I'm not viable. 414 00:23:21,253 --> 00:23:22,447 - That's correct. - Come on, Sweets. 415 00:23:22,533 --> 00:23:25,730 You know I didn't kill anyone, so, you know, put that shrink talk, 416 00:23:25,813 --> 00:23:28,691 and write out your little form and send it in. 417 00:23:29,013 --> 00:23:33,165 Yes, of course. But to do that, I need to ask you some questions. 418 00:23:34,853 --> 00:23:37,003 Great. Shoot. 419 00:23:37,653 --> 00:23:41,487 I saw you in that game. You beat another man to the ice. 420 00:23:41,853 --> 00:23:43,889 It's hockey. I was protecting my teammate. 421 00:23:43,973 --> 00:23:45,770 You broke your hand on his helmet. 422 00:23:45,853 --> 00:23:49,323 It's hockey, okay? You never played, did you? 423 00:23:50,173 --> 00:23:53,961 I've run track, and cross-country, and did some wrestling and... 424 00:23:55,893 --> 00:23:57,212 - Chess. - No. 425 00:23:57,333 --> 00:23:58,891 - Checkers? - Didn't say that. 426 00:23:58,973 --> 00:24:03,922 You know what? Then you know nothing. It's about teams, okay? And teamwork. 427 00:24:04,413 --> 00:24:06,563 Obviously you don't know anything about that, Dr. Sweets. 428 00:24:06,653 --> 00:24:07,768 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 429 00:24:07,853 --> 00:24:12,210 You joined the Army. You became a sniper. You joined the FBI. 430 00:24:13,573 --> 00:24:16,849 Do you see the binding element in those choices? 431 00:24:19,013 --> 00:24:20,207 It's violence. 432 00:24:20,293 --> 00:24:23,091 Or the love of uniforms. You ever think that? 433 00:24:23,253 --> 00:24:28,168 Agent Booth, I believe that you are ready to confront the fact 434 00:24:29,733 --> 00:24:31,724 that the violence you may have suffered in childhood... 435 00:24:31,813 --> 00:24:33,451 - You know what? ...has followed you into adulthood. 436 00:24:33,533 --> 00:24:35,091 Fill out the form. 437 00:24:38,973 --> 00:24:40,167 Not now. 438 00:24:40,693 --> 00:24:43,253 Hiya, Sweets. If you're about finished here, Booth, 439 00:24:43,333 --> 00:24:45,369 in accordance with the warrant you made me get, 440 00:24:45,453 --> 00:24:46,772 Pete Carlson's phone records are here. 441 00:24:46,853 --> 00:24:49,526 Miss Julian, actually, I'm the one that decides when we're done here. 442 00:24:49,613 --> 00:24:51,888 Of course you are, chérie. No offense intended. 443 00:24:51,973 --> 00:24:54,362 I'll be delivering the phone records to Agent Perotta. 444 00:24:54,453 --> 00:24:57,763 - I thought I'd do that in your office. - Thanks, chérie. 445 00:24:58,893 --> 00:25:00,212 We're done. 446 00:25:00,493 --> 00:25:03,087 Well, we are done, but that was just a coincidence. 447 00:25:03,173 --> 00:25:05,323 Sweets, I've killed, but I've never murdered before. 448 00:25:05,413 --> 00:25:08,849 Look up the difference in your little black book there, okay? 449 00:25:11,213 --> 00:25:12,566 This is legal, right? 450 00:25:12,653 --> 00:25:14,450 - Absolutely. - Okay. 451 00:25:18,453 --> 00:25:21,365 None of them look nibbled on. Man, they should've gone at each other 452 00:25:21,453 --> 00:25:24,525 like a Peruvian soccer team stranded in the Andes. 453 00:25:24,973 --> 00:25:27,407 Then they all died at the same time. 454 00:25:30,893 --> 00:25:34,169 - I don't see what this is gonna tell us. - How they died? 455 00:25:34,293 --> 00:25:35,806 No, no. I mean, about the case. 456 00:25:37,293 --> 00:25:40,091 If Brennan were here, she'd smack your face. 457 00:25:40,213 --> 00:25:43,046 Her philosophy is, we find out the facts about everything, 458 00:25:43,133 --> 00:25:45,249 then see how it fits together. 459 00:25:47,213 --> 00:25:48,407 Photo opportunity. 460 00:25:48,493 --> 00:25:49,528 Oh. 461 00:25:51,693 --> 00:25:55,368 Pete made eight calls right after the game at the same number. 462 00:25:55,893 --> 00:25:58,453 - Lou Herrin, who's that? - A sergeant in the state cops. 463 00:25:58,533 --> 00:26:00,842 He exchanged blows with the victim the night that he died. 464 00:26:00,933 --> 00:26:04,721 - Make it official. Question the cop. - Let's get some leverage on the guy first. 465 00:26:04,813 --> 00:26:07,373 Put him at the murder scene. Get a warrant to test his DNA. 466 00:26:07,453 --> 00:26:08,442 Here we go. 467 00:26:08,533 --> 00:26:11,605 Get a warrant for this, Miss Julian. Get a warrant for that. 468 00:26:11,693 --> 00:26:13,649 You need grounds for a warrant, chérie. 469 00:26:13,733 --> 00:26:15,564 Don't they teach that at Quantico anymore? 470 00:26:15,653 --> 00:26:17,484 What grounds have you got for that warrant? 471 00:26:17,573 --> 00:26:19,928 None. Nothing. You're just wishing. 472 00:26:22,573 --> 00:26:24,404 I know how to get some blood out of this Herrin. 473 00:26:24,493 --> 00:26:26,882 - Legally? - Yeah, of course, legally. 474 00:26:27,053 --> 00:26:30,170 - How? - Well, there's a big game tonight, right? 475 00:26:30,293 --> 00:26:33,126 And sometimes during a game, people bleed. 476 00:26:35,653 --> 00:26:38,725 - I don't like it. - Then you don't have to show up. 477 00:26:51,373 --> 00:26:54,171 - Whoa, what are you doing, man? - What does it look like I'm doing? 478 00:26:54,253 --> 00:26:56,403 Think that's a good idea? You got another couple weeks on that cast. 479 00:26:56,493 --> 00:26:59,690 Well, considering I can't play with a cast on, yeah, it's a great idea. 480 00:26:59,773 --> 00:27:01,206 You clear about the plan? 481 00:27:01,293 --> 00:27:04,763 Somebody bleeds, I collect a sample, put it in a bag, pass it off to Dr. Brennan. 482 00:27:04,853 --> 00:27:07,162 Lou Herrin, number 5. He's our prime suspect. 483 00:27:07,253 --> 00:27:09,244 And I gotta make him bleed. 484 00:27:10,253 --> 00:27:11,811 your back checked today? 485 00:27:11,893 --> 00:27:14,805 You've worked with Booth for a while now, right? 486 00:27:14,893 --> 00:27:15,882 Mmm-hmm. 487 00:27:15,973 --> 00:27:19,409 Is he the kind of guy that, you know, I mean... 488 00:27:19,973 --> 00:27:23,602 - Is he flirty? - Flirty? 489 00:27:23,893 --> 00:27:27,283 Would you say he twinkles his eyes at all women? 490 00:27:27,493 --> 00:27:31,486 Twinkly eyes actually result when the pupils dilate very wide, 491 00:27:31,693 --> 00:27:35,925 which is an unconscious result of intense interest or sexual attraction. 492 00:27:36,013 --> 00:27:38,846 - So, no, he doesn't twinkle at everyone? - No. 493 00:27:39,533 --> 00:27:40,807 All right. 494 00:27:44,893 --> 00:27:48,249 - Is that the guy? - That's him. Lou Herrin, number 5. 495 00:27:48,453 --> 00:27:50,523 Wow. Do you think he even knows how to bleed? 496 00:27:50,613 --> 00:27:52,843 Just keep your head up, all right? 497 00:27:58,333 --> 00:28:00,642 Come on, you should've called that. 498 00:28:00,733 --> 00:28:02,052 Pass it up! 499 00:28:16,253 --> 00:28:18,209 Keep your head up, Herrin. 500 00:28:35,973 --> 00:28:36,962 Man, what's your problem? 501 00:28:37,053 --> 00:28:39,169 I got a little chip, all right? Just play your hockey, pal. 502 00:28:39,253 --> 00:28:40,288 This guy's hard to get mad. 503 00:28:40,373 --> 00:28:43,445 Man, he's maybe the only one who hasn't shed a drop. 504 00:28:52,893 --> 00:28:55,646 Stay out of my face. Keep your head up, huh? 505 00:29:01,093 --> 00:29:02,811 Take a warning, pal. 506 00:29:03,133 --> 00:29:06,887 - I think I'm finally getting to this guy. - Hope you survive it! 507 00:29:40,893 --> 00:29:42,485 Taking a little break? 508 00:29:45,933 --> 00:29:46,922 Luc Robitaille? 509 00:29:47,013 --> 00:29:49,208 - Seeley Booth. - Right. 510 00:29:50,853 --> 00:29:53,447 - Let's go. Let's play. - Right. 511 00:29:57,213 --> 00:29:58,965 You're the greatest left-winger of all time. 512 00:29:59,053 --> 00:30:02,762 And you're the best player on your team, for what that's worth. 513 00:30:06,213 --> 00:30:08,886 All right, let's go. Come on, let's play. 514 00:30:12,413 --> 00:30:15,371 There we go. Come on, show me something. 515 00:30:16,813 --> 00:30:18,041 Attaboy. 516 00:30:19,933 --> 00:30:22,891 Come on, move, move, move, move, move. Let's go! 517 00:30:26,013 --> 00:30:27,571 Whoa, wait a second. I can't play hockey with you. 518 00:30:27,653 --> 00:30:30,326 - I gotta solve a murder. - You know, Booth, 519 00:30:32,733 --> 00:30:36,248 - it's not about the blood. - That's the best forensic clue. 520 00:30:36,813 --> 00:30:38,405 Forget the blood. 521 00:30:38,773 --> 00:30:41,446 - Then what? - You know what makes a team. 522 00:30:41,533 --> 00:30:44,411 Look at the team. It's about what brings a team together. 523 00:30:44,493 --> 00:30:47,326 The team. Look at the team. 524 00:30:47,693 --> 00:30:51,845 All right, let's go. One-on-one. Let's see what you got. Come on, baby. 525 00:30:56,533 --> 00:30:59,843 Jeez, I thought I could get by you there, you know? 526 00:30:59,933 --> 00:31:02,083 - You'll never get by me. - Right. 527 00:31:02,173 --> 00:31:05,131 Now, listen, Booth. You're not your father, okay? 528 00:31:05,493 --> 00:31:08,963 You protect the ones you care about on the ice and off the ice. 529 00:31:09,053 --> 00:31:10,691 That's who you are. 530 00:31:11,333 --> 00:31:13,244 You're not your father. 531 00:31:13,333 --> 00:31:14,732 You're not your father. 532 00:31:14,813 --> 00:31:16,166 - Booth? - You're not your father. 533 00:31:16,253 --> 00:31:18,448 Booth? Booth? 534 00:31:21,973 --> 00:31:23,088 Booth. 535 00:31:23,413 --> 00:31:25,369 Bones? What are you doing on the ice? 536 00:31:25,453 --> 00:31:28,490 I get nervous when you fall down and don't get up. 537 00:31:28,653 --> 00:31:29,927 Come on. Here. 538 00:31:31,133 --> 00:31:33,169 - Up you go, buddy. - Come on. 539 00:31:39,373 --> 00:31:41,443 Don't worry. I got the blood. 540 00:31:41,773 --> 00:31:44,048 - Good work, Bones. - But I'm Bones. 541 00:31:52,653 --> 00:31:54,530 It smells like fish in here. 542 00:31:54,613 --> 00:31:58,845 Yeah. It's the victim's goldfish. They died of ammonia poisoning. 543 00:31:59,213 --> 00:32:00,646 - How did that happen? - I don't know, 544 00:32:00,733 --> 00:32:04,931 maybe the victim washed his aquarium with window cleaner? I don't know. 545 00:32:05,613 --> 00:32:07,922 How are things with you and Roxie? 546 00:32:08,053 --> 00:32:13,889 Good. Good. Taking it slow, you know? Letting things unfold in a... 547 00:32:15,093 --> 00:32:16,606 Are you seeing anybody? 548 00:32:16,693 --> 00:32:20,242 I actually went out on a date last night. 549 00:32:21,293 --> 00:32:22,328 Oh. 550 00:32:22,413 --> 00:32:25,450 - I'm glad to hear that. - Any little twinge there? 551 00:32:26,493 --> 00:32:28,006 Definitely a little twinge, yeah, 552 00:32:28,093 --> 00:32:31,529 but despite the twinge, I'm glad you're back in the saddle. 553 00:32:31,613 --> 00:32:35,288 I'm not back in the saddle, exactly. It was just a first date. 554 00:32:35,613 --> 00:32:37,604 Barely got out of the barn. 555 00:32:39,253 --> 00:32:43,565 - You saw the victim's apartment, right? - Yes. Yeah, yeah. It was a pigsty. 556 00:32:43,813 --> 00:32:48,489 I don't think that guy cleaned anything. Not with ammonia. Not with anything. 557 00:32:51,693 --> 00:32:53,763 I came as soon as I heard Booth had a brain injury. 558 00:32:53,853 --> 00:32:56,367 - What part of your head hurts? - The part above my shoulders. 559 00:32:56,453 --> 00:32:58,011 The doctor said he has a concussion. 560 00:32:58,093 --> 00:33:00,846 He shouldn't fall asleep. Otherwise, not serious. 561 00:33:00,933 --> 00:33:02,446 Tell him about the hallucination. 562 00:33:02,533 --> 00:33:06,208 - You hallucinated? - Luc Robitaille gave me advice. 563 00:33:07,853 --> 00:33:11,528 - You got advice on a murder case from... - What did he say? 564 00:33:11,853 --> 00:33:14,572 He said, "Don't worry about the players' blood." 565 00:33:14,653 --> 00:33:15,768 Oh. 566 00:33:16,213 --> 00:33:17,328 That's very interesting. 567 00:33:17,413 --> 00:33:19,210 Lucky Luc told me to look in a different direction. 568 00:33:19,293 --> 00:33:21,488 - That's interesting. - Stop saying that. Just stop. 569 00:33:21,573 --> 00:33:24,326 Preliminary DNA tests show that the blood mixed in with the victim's 570 00:33:24,413 --> 00:33:26,051 did not belong to Lou Herrin. 571 00:33:26,133 --> 00:33:28,169 - Lucky Luc was right! - No, all that means 572 00:33:28,253 --> 00:33:30,403 is that you got your brains scrambled for nothing. 573 00:33:30,493 --> 00:33:31,846 No, Lucky Luc is never wrong. 574 00:33:31,933 --> 00:33:35,050 This hallucination could be Booth's subconscious speaking to him 575 00:33:35,133 --> 00:33:38,330 through the voice and image of someone that he idolizes. 576 00:33:38,413 --> 00:33:40,404 Like a modern version of a vision quest? 577 00:33:40,493 --> 00:33:43,485 You know what? Hallucination or not, 578 00:33:44,733 --> 00:33:47,930 Lucky Luc, he told me something about myself that... 579 00:33:52,493 --> 00:33:53,767 He told me something. 580 00:33:53,853 --> 00:33:56,287 I'd be very interested in knowing what he said. 581 00:33:56,373 --> 00:33:58,728 Lucky for me, you're never gonna find out, 582 00:33:58,813 --> 00:34:00,610 - because Bones is gonna drive me home... - What? 583 00:34:00,693 --> 00:34:02,126 ...and get me soup. 584 00:34:05,493 --> 00:34:08,963 There's gotta be some reason these fish died of ammonia poisoning. 585 00:34:09,053 --> 00:34:12,409 Last time I did this, I ended up in juvie hall over the weekend. 586 00:34:12,493 --> 00:34:14,961 - What? - What? Nothing. 587 00:34:16,933 --> 00:34:18,161 Whoa. 588 00:34:18,773 --> 00:34:21,810 Wow. Wow. 589 00:34:23,253 --> 00:34:24,811 Buried treasure. 590 00:34:25,693 --> 00:34:27,285 What do we do now? 591 00:34:28,453 --> 00:34:31,570 Find out why the hell he was hiding jewelry in a fish tank. 592 00:34:34,893 --> 00:34:37,612 Have any of you ever heard of something called "chain of evidence"? 593 00:34:37,693 --> 00:34:38,762 Miss Julian... 594 00:34:38,853 --> 00:34:41,162 Why didn't you go with these two idiots to the victim's home? 595 00:34:41,253 --> 00:34:42,572 Please don't call my people idiots. 596 00:34:42,653 --> 00:34:44,689 - We're not idiots. - I feel like an idiot. 597 00:34:44,773 --> 00:34:47,412 You don't speak right now. Either of you. 598 00:34:48,053 --> 00:34:51,011 It's a crime scene. My people are very often at crime scenes. 599 00:34:51,093 --> 00:34:52,845 - It's what we do. - No, it's not. 600 00:34:52,933 --> 00:34:56,209 You've got it in your heads that you're crime-scene types. 601 00:34:56,293 --> 00:34:58,761 This is Booth's fault for indulging your fantasies. 602 00:34:58,853 --> 00:35:01,970 You are not crime-scene types. You are lab rats. 603 00:35:02,053 --> 00:35:03,486 No chain of evidence was broken. 604 00:35:03,573 --> 00:35:05,564 When Dr. Hodgins and Mr. Bray found the items, 605 00:35:05,653 --> 00:35:08,087 they immediately called me. I called Booth. 606 00:35:08,173 --> 00:35:10,971 And when his head hurt too much to talk to me, I called Agent Perotta. 607 00:35:11,053 --> 00:35:12,566 - Miss Julian. - What? 608 00:35:12,653 --> 00:35:17,681 A photograph of dead fish led them to this. I think that kind of brilliance is worth it. 609 00:35:18,373 --> 00:35:21,763 You've been taken hostage by the squints, Agent Perotta. 610 00:35:23,453 --> 00:35:26,889 Turns out these items were reported destroyed in a fire. 611 00:35:27,173 --> 00:35:29,084 The victim was a fireman. 612 00:35:29,213 --> 00:35:31,443 The FBI could check to see if the Firedawgs put out that fire. 613 00:35:31,533 --> 00:35:34,411 Stole from the fire, cleaned off with ammonia. 614 00:35:34,493 --> 00:35:36,370 Hidden in the aquarium, killed the fish. 615 00:35:36,453 --> 00:35:39,126 Okay, now you are straying out of your territory. 616 00:35:39,213 --> 00:35:40,965 No, they got it right. 617 00:35:41,493 --> 00:35:45,850 The bracelet Agents Booth and Perotta recovered from the victim's loan shark 618 00:35:45,933 --> 00:35:48,891 was reported destroyed by that same fire. 619 00:35:49,053 --> 00:35:50,088 Hmm. 620 00:35:50,173 --> 00:35:51,686 My people were right. 621 00:35:51,773 --> 00:35:52,842 - Your people? - Your people? 622 00:35:52,933 --> 00:35:54,605 - We're Booth's people. - We're Booth's people. 623 00:35:54,693 --> 00:35:55,682 Hmm. 624 00:36:30,893 --> 00:36:32,042 They're on the Firedawgs, 625 00:36:32,133 --> 00:36:35,364 but they also played on the same high school team. 626 00:36:36,013 --> 00:36:38,163 What brings them together, eh? 627 00:36:39,853 --> 00:36:41,047 I'm back. 628 00:36:41,893 --> 00:36:45,488 What brings them together? What brings the team together? 629 00:36:45,573 --> 00:36:47,086 So I got the soup from the place, 630 00:36:47,173 --> 00:36:51,052 and yes, I told Mama that it was for you especially. 631 00:36:52,853 --> 00:36:55,572 It's all about the team there. It's all... 632 00:36:57,613 --> 00:36:59,444 - What are you doing? - It's all about the team there. 633 00:36:59,533 --> 00:37:02,001 Bones, it's all about the team there. 634 00:37:02,493 --> 00:37:05,371 These four guys, they all played hockey together in high school, 635 00:37:05,453 --> 00:37:09,162 and now they all play together as a team. 636 00:37:09,453 --> 00:37:10,488 - They're all firemen? - Yeah. 637 00:37:10,573 --> 00:37:13,212 They all worked the jewelry store fire. 638 00:37:13,493 --> 00:37:17,372 - One of these three guys is the murderer. - According to Mr. Lucky? 639 00:37:18,613 --> 00:37:23,733 Ow. It's Luc, okay? It's not Mr. Lucky. It is Luc Robitaille. 640 00:37:24,053 --> 00:37:27,090 Left wing. Great shot. Luc Robitaille. 641 00:37:27,173 --> 00:37:28,811 He's one of the best left-wingers of all time. 642 00:37:28,893 --> 00:37:30,292 What is this? 643 00:37:31,053 --> 00:37:34,887 - It's a lace puller. Why? - I think it might be the murder weapon. 644 00:37:36,933 --> 00:37:38,969 We want to discuss the jewelry store fire. 645 00:37:39,053 --> 00:37:40,725 - I want a lawyer. - What for, Alex? 646 00:37:40,813 --> 00:37:42,451 We didn't do anything wrong. None of us did. 647 00:37:42,533 --> 00:37:45,252 - What about Pete? - He break some kind of fireman code? 648 00:37:45,333 --> 00:37:47,130 - Something like that? - Yeah, something like that. 649 00:37:47,213 --> 00:37:49,807 I've got nothing to say about any of this. I want a lawyer. 650 00:37:49,893 --> 00:37:52,168 We know Carlson was beaten with a hockey stick, 651 00:37:52,253 --> 00:37:56,485 after which a lace puller entered his brain through his eye and killed him. 652 00:37:56,573 --> 00:38:00,452 What about your dream, Ed? You were gonna play for the NHL, right? 653 00:38:01,373 --> 00:38:05,048 "Local player scouted by the NHL." Look at that one. 654 00:38:05,813 --> 00:38:09,044 This one's good, too. "Fralic's hat trick wins game." 655 00:38:10,973 --> 00:38:11,962 I got injured. 656 00:38:12,053 --> 00:38:16,285 This injury would end any chance of a career in professional hockey. 657 00:38:16,413 --> 00:38:17,687 What does that have to do with anything? 658 00:38:17,773 --> 00:38:20,606 Look, I got hurt. Now I sell siding. I play hockey on the weekends. 659 00:38:20,693 --> 00:38:24,083 - Why you gotta rub his face in the past? - Who ruined you? 660 00:38:26,333 --> 00:38:27,766 Pete Carlson. 661 00:38:30,093 --> 00:38:31,446 It was Pete. 662 00:38:32,093 --> 00:38:33,572 You all knew about the stolen jewelry? 663 00:38:33,653 --> 00:38:35,769 The question is how many of you were there the night he was killed? 664 00:38:35,853 --> 00:38:39,050 None of us. Nobody here had anything to do with that. 665 00:38:39,133 --> 00:38:43,411 We have the hockey stick, the murder weapon and DNA. 666 00:38:43,693 --> 00:38:45,684 It's only a matter of time. 667 00:38:54,093 --> 00:38:55,128 Yeah. 668 00:38:55,853 --> 00:38:57,445 - What? - It was me. 669 00:38:58,733 --> 00:39:01,691 I asked to meet Pete on the ice after everybody left. 670 00:39:01,773 --> 00:39:05,561 I told him to give back the stolen jewelry, and he said to me... 671 00:39:07,933 --> 00:39:11,005 He said to me that I was a... A coward. 672 00:39:13,373 --> 00:39:17,605 That I didn't do anything to him back in the day when he wrecked my life. 673 00:39:17,853 --> 00:39:20,413 And I wouldn't do anything to him now. 674 00:39:23,533 --> 00:39:25,205 Well, he was wrong. 675 00:39:46,493 --> 00:39:48,643 I'm not positive this is a good idea. 676 00:39:49,253 --> 00:39:52,086 I got you, I got you. Stay up here. Okay. 677 00:39:52,173 --> 00:39:53,686 It's all right. Here we go, one more. 678 00:39:53,773 --> 00:39:55,570 Well, you know what? I gotta stay up all night, 679 00:39:55,653 --> 00:39:58,486 so who better to keep me company than you? 680 00:39:58,573 --> 00:40:02,168 You and me skating is saving you from slipping into a coma? 681 00:40:02,773 --> 00:40:04,570 Easy, Bones. Now I'm gonna go down. 682 00:40:04,653 --> 00:40:07,531 I have a lot of natural athletic ability. 683 00:40:08,213 --> 00:40:11,410 Yeah, natural. I can see that. Real smooth and natural. 684 00:40:11,493 --> 00:40:13,211 That's it. Well done. 685 00:40:14,213 --> 00:40:15,202 Oh! 686 00:40:16,893 --> 00:40:20,647 That Agent Perotta, she really enjoyed working with us. 687 00:40:21,493 --> 00:40:22,528 Yeah. 688 00:40:23,053 --> 00:40:24,168 But... 689 00:40:25,853 --> 00:40:28,765 You're the only FBI agent I want to work with. 690 00:40:30,493 --> 00:40:33,724 Will you tell me what the Lucky Luciano told you? 691 00:40:33,813 --> 00:40:36,850 He's not an Italian opera singer. Bones, why do you always say that wrong? 692 00:40:36,933 --> 00:40:40,972 - You do it on purpose, don't you? - I would like to know what he said. 693 00:40:41,533 --> 00:40:47,130 He said that I'm not like my old man. He said I'm made of better stuff. 694 00:40:49,973 --> 00:40:53,329 I don't know your old man, your father, 695 00:40:55,773 --> 00:40:58,810 but I think you're made of very, very good stuff. 696 00:41:00,533 --> 00:41:03,843 Hey, you know what? Forget about Agent Perotta, all right? 697 00:41:03,933 --> 00:41:05,924 Nothing's gonna change between me and you. 698 00:41:06,013 --> 00:41:10,484 Well, entropy is a natural force that pulls everything apart at a subatomic level. 699 00:41:10,573 --> 00:41:11,892 Everything changes. 700 00:41:11,973 --> 00:41:14,771 Not everything, Bones. Not everything. 701 00:41:14,893 --> 00:41:16,326 You're gonna make me fall. 702 00:41:16,413 --> 00:41:17,766 I'm never gonna make you fall. 703 00:41:17,853 --> 00:41:19,491 I'm always here. Are you kidding me? 704 00:41:19,573 --> 00:41:21,245 - This is kind of fun, actually. - Yes, it is. 705 00:41:21,333 --> 00:41:22,607 Watch, here comes the big spin. 706 00:41:22,693 --> 00:41:24,411 Uh-oh. 707 00:41:26,013 --> 00:41:27,048 Easy. 708 00:42:03,453 --> 00:42:04,442 English - US - SDH