1
00:00:06,809 --> 00:00:08,208
Flip to kill.
2
00:00:11,329 --> 00:00:13,797
That guy is gone.
3
00:00:13,929 --> 00:00:16,363
All you got left is some pink mist
hanging in the morning air.
4
00:00:16,489 --> 00:00:19,162
Hey, you still got it.
5
00:00:19,289 --> 00:00:21,245
So do you.
6
00:00:21,369 --> 00:00:24,122
You bastard. You're testing me.
7
00:00:24,249 --> 00:00:25,967
I need some help.
8
00:00:27,009 --> 00:00:28,567
You're still active.
9
00:00:28,689 --> 00:00:31,442
I appreciate that, Jake,
but I'm done killing people.
10
00:00:31,569 --> 00:00:34,527
Don't worry. I don't need an observer.
11
00:00:34,649 --> 00:00:36,128
The F.B.I.'s breathing down your neck.
12
00:00:36,249 --> 00:00:37,762
- How do you know?
- Well, they called me.
13
00:00:37,889 --> 00:00:39,880
Said that you were off the reservation.
14
00:00:41,169 --> 00:00:43,888
- You believe them?
- No. Not you.
15
00:00:44,009 --> 00:00:46,045
Not "the left hand of God."
16
00:00:46,169 --> 00:00:48,763
I just figured you were working
for the C.I.A. and the feebs didn't like it.
17
00:00:48,889 --> 00:00:50,288
You know, something like that.
18
00:00:50,409 --> 00:00:52,047
Something like that.
19
00:00:52,169 --> 00:00:54,603
You gotta trust that I'm still
working for the good guys.
20
00:00:55,849 --> 00:00:57,407
Couldn't be any other way.
21
00:01:00,849 --> 00:01:02,328
So what do you need?
22
00:01:02,449 --> 00:01:04,246
Your rifle, for one thing.
23
00:01:04,369 --> 00:01:06,121
Let me think about it.
24
00:01:07,529 --> 00:01:09,201
Okay. To the good guys.
25
00:01:10,209 --> 00:01:11,608
The good guys.
26
00:01:18,729 --> 00:01:20,401
I'm concerned.
We haven't had a case in over a week.
27
00:01:20,529 --> 00:01:22,326
Hey, maybe the world's just
become a nicer place.
28
00:01:22,449 --> 00:01:25,327
I told the department I had to put
all my efforts into catching Broadsky.
29
00:01:25,449 --> 00:01:27,917
Oh- You can't treat this like
a personal vendetta, Agent Booth.
30
00:01:28,049 --> 00:01:29,960
- There are other agents.
- But it is personal, Sweets.
31
00:01:30,089 --> 00:01:32,319
Booth served with Broadsky
in the military.
32
00:01:32,449 --> 00:01:36,158
They took the same oath, and now
Broadsky's using his considerable skill...
33
00:01:36,289 --> 00:01:39,645
to assassinate people
he arbitrarily deems unfit.
34
00:01:39,769 --> 00:01:41,407
Right, right. So, bottom line-
until he's caught...
35
00:01:41,529 --> 00:01:43,440
it's all Broadsky, all the time, got it?
36
00:01:43,569 --> 00:01:45,525
- I have massive news. Yes!
- Oh.
37
00:01:45,649 --> 00:01:48,083
The Tyrannosaurus rex has arrived!
38
00:01:48,209 --> 00:01:50,404
That is massive news.
39
00:01:50,529 --> 00:01:53,202
Whoa, whoa. Wait a second.
You guys can just do that?
You can just order a dinosaur?
40
00:01:53,329 --> 00:01:55,285
A skeletal replica.
41
00:01:55,409 --> 00:01:57,479
I've been up all night
reviewing the literature.
42
00:01:57,609 --> 00:02:00,681
Were you aware that Tyrannosaurus rex
had fused furcula?
43
00:02:00,809 --> 00:02:02,561
Right. I think my aunt has that.
44
00:02:02,689 --> 00:02:04,281
Mr. Nigel-Murray and I...
45
00:02:04,409 --> 00:02:07,242
are delivering a paper
at an upcoming conference.
46
00:02:07,369 --> 00:02:09,200
"The Comparative Forelimb Osteology...
47
00:02:09,329 --> 00:02:13,959
and Biomechanics of
Theropod Versus Homo sapien. "
48
00:02:17,849 --> 00:02:19,601
Apparently that's very funny.
49
00:02:19,729 --> 00:02:22,118
It's gonna bring down the house.
50
00:02:22,249 --> 00:02:24,046
Somebody just spotted Broadsky...
51
00:02:24,169 --> 00:02:26,399
placing flowers on his girlfriend's grave.
52
00:02:41,169 --> 00:02:42,443
- He made you.
- Yes, sir.
53
00:02:42,569 --> 00:02:43,763
I'm so sorry.
54
00:02:43,889 --> 00:02:46,005
I wanted to work with you so badly,
and I totally messed up.
55
00:02:46,129 --> 00:02:47,881
No, no, no, no.
It's all right. You know, it's my fault.
56
00:02:48,009 --> 00:02:50,762
I should have briefed you
not to take his picture. All right?
57
00:02:50,889 --> 00:02:52,959
- It's like he had a sixth sense.
- You did a good job.
58
00:02:53,089 --> 00:02:54,920
- Was he in a vehicle?
- No, sir.
59
00:02:55,049 --> 00:02:58,405
He took off on foot that way. By the time
backup got here, he was gone.
60
00:02:58,529 --> 00:03:01,646
All right. I'll need Metro
at the train stations and underground.
61
00:03:01,769 --> 00:03:03,999
- Put a BOLO out with his description.
- Yes, sir.
62
00:03:06,289 --> 00:03:08,598
- Anybody touch those?
- No, sir.
63
00:03:10,209 --> 00:03:12,677
Special Agent Genevieve Shaw,
7-4-9-2-0.
64
00:03:12,809 --> 00:03:14,845
I need a BOLO on a Jacob Broadsky.
65
00:03:14,969 --> 00:03:17,164
White male, 6'2", 180 pounds.
66
00:03:23,889 --> 00:03:25,880
Take this down.
67
00:03:26,009 --> 00:03:28,728
240-555-0187.
68
00:03:28,849 --> 00:03:30,680
Call the carrier
and put a track on this now.
69
00:03:38,329 --> 00:03:39,682
Hello, Jacob.
70
00:03:39,809 --> 00:03:42,277
You staking out Paula's grave?
71
00:03:42,409 --> 00:03:44,445
That's pretty cold, Seeley.
72
00:03:44,569 --> 00:03:46,560
Well, that's funny coming
from someone like you.
73
00:03:46,689 --> 00:03:48,919
You feel me looking at you?
74
00:03:49,049 --> 00:03:50,323
Just being careful. That's all.
75
00:03:50,449 --> 00:03:53,327
Do the math, Seeley.
I'm doing good work.
76
00:03:53,449 --> 00:03:54,404
You kill people.
77
00:03:54,529 --> 00:03:57,760
No judge, no jury,
just you making the call.
78
00:03:57,889 --> 00:03:59,481
My conscience is clear.
79
00:03:59,609 --> 00:04:02,760
Since you're trying to stop me,
you're playing for the wrong team.
80
00:04:02,889 --> 00:04:04,288
Oh, you threatening me now?
81
00:04:04,409 --> 00:04:06,161
Self-defense, Seeley.
82
00:04:06,289 --> 00:04:09,361
Sometimes that means
a very aggressive offense.
83
00:04:09,489 --> 00:04:10,888
You forget who you're dealing with,
Jacob?
84
00:04:11,009 --> 00:04:13,398
Not for a moment. And don't you forget.
85
00:04:13,529 --> 00:04:15,884
You never see the bullet
that takes you down.
86
00:04:52,169 --> 00:04:55,400
Broadsky knew I'd show up at the
cemetery, so he left me the phone. Why?
87
00:04:55,529 --> 00:04:57,520
Well, he wants to keep the lines
of communication open.
88
00:04:57,649 --> 00:04:58,843
Well, yeah, I get that, but why?
89
00:04:58,969 --> 00:05:00,800
- Well, he said
you crossed the line, right?
- Right.
90
00:05:00,929 --> 00:05:03,204
In his mind, you are two sides of a coin.
91
00:05:03,329 --> 00:05:05,524
I think it's possible
that he still hopes...
92
00:05:05,649 --> 00:05:07,128
that maybe you will stand down...
93
00:05:07,249 --> 00:05:09,683
and let him do what he calls
his "good work" unimpeded.
94
00:05:09,809 --> 00:05:12,403
All right.
Just pull out the magic Ouija board...
95
00:05:12,529 --> 00:05:13,723
and tell me what his next move is.
96
00:05:13,849 --> 00:05:17,239
You know, someone might not
know what you know.
97
00:05:17,369 --> 00:05:19,200
And that person would be helping him.
98
00:05:19,329 --> 00:05:22,002
That's my best Ouija guess.
99
00:05:31,809 --> 00:05:32,798
Early days still...
100
00:05:32,929 --> 00:05:34,487
but this is roughly...
101
00:05:34,609 --> 00:05:35,928
what Dr. Brennan and I propose...
102
00:05:36,049 --> 00:05:37,038
for our demonstration...
103
00:05:37,169 --> 00:05:39,000
at the conference.
104
00:05:39,129 --> 00:05:42,405
You're going to go
dressed like a dinosaur?
105
00:05:42,529 --> 00:05:47,364
No, no, no. These are very accurate
representations of T. rex bones.
106
00:05:47,489 --> 00:05:48,524
Dr. Brennan will introduce...
107
00:05:48,649 --> 00:05:51,766
the topic in the abstract.
108
00:05:51,889 --> 00:05:54,449
"The Comparative Forelimb
Osteology and Biomechanics...
109
00:05:54,569 --> 00:05:57,208
of Theropod Versus Homo sapien. "
110
00:05:57,329 --> 00:06:01,083
It's a fight between
Tyrannosaurus rex and humans?
111
00:06:01,209 --> 00:06:03,677
The T. rex's arms were very short...
112
00:06:03,809 --> 00:06:06,198
relative to the overall body size...
113
00:06:06,329 --> 00:06:08,047
allowing us to postulate...
114
00:06:08,169 --> 00:06:09,887
an arm wrestling competition.
115
00:06:10,009 --> 00:06:11,761
Arm wrestling. Oh, boy.
116
00:06:11,889 --> 00:06:13,925
Oh. It's gonna be an annihilation.
117
00:06:14,049 --> 00:06:15,562
On paper only.
118
00:06:15,689 --> 00:06:16,644
I will be charting...
119
00:06:16,769 --> 00:06:18,964
the biomechanical analysis.
120
00:06:19,089 --> 00:06:20,841
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa. Wait.
121
00:06:20,969 --> 00:06:22,641
After all this buildup...
122
00:06:22,769 --> 00:06:23,918
you and Dr. Brennan are gonna just...
123
00:06:24,049 --> 00:06:27,166
pop a few equations on a blackboard?
124
00:06:27,289 --> 00:06:30,042
PowerPoint, but, essentially, yes.
125
00:06:30,169 --> 00:06:33,161
No. No. That won't do.
126
00:06:33,289 --> 00:06:34,961
I got a much better idea.
127
00:06:35,089 --> 00:06:36,488
Oh. Agent Booth!
128
00:06:36,609 --> 00:06:38,008
Look.
129
00:06:38,129 --> 00:06:39,482
Oh, God. Don't explain, please.
130
00:06:39,609 --> 00:06:41,645
Don't explain.
131
00:06:43,049 --> 00:06:45,609
We really need to get back
to solving murders.
132
00:06:46,849 --> 00:06:47,838
Um-
133
00:06:49,209 --> 00:06:52,007
So Broadsky's call was too short
for your guys to trace...
134
00:06:52,129 --> 00:06:55,724
but the network did register
his unique mobile equipment identifier.
135
00:06:55,849 --> 00:06:58,727
It's automatically transmitted by your
cell phone every time you make a call.
136
00:06:58,849 --> 00:06:59,884
What will that give me?
137
00:07:00,009 --> 00:07:02,364
lt'll tell us which cell tower
is transmitting his call.
138
00:07:02,489 --> 00:07:05,322
How many cell towers are there
in the United States of America?
139
00:07:05,449 --> 00:07:08,327
Well, there's between
175,000 and 200,000...
140
00:07:08,449 --> 00:07:10,758
but maybe only a couple hundred in D.C.
141
00:07:10,889 --> 00:07:13,926
When he makes a call,
the nearest cell phone tower will track it.
142
00:07:14,049 --> 00:07:14,959
Like this.
143
00:07:15,089 --> 00:07:16,317
Oh.
144
00:07:16,449 --> 00:07:18,758
It'll geo-tag the cell tower
and text your phone.
145
00:07:18,889 --> 00:07:20,561
Just punch on the app
that I'm gonna send you...
146
00:07:20,689 --> 00:07:22,247
and you'll have it in, like,
four or five seconds.
147
00:07:22,369 --> 00:07:23,643
- So you're gonna send me that app now?
- Yeah.
148
00:07:23,769 --> 00:07:24,804
- Great.
- This'll help.
149
00:07:24,929 --> 00:07:26,362
No, right. It helps. Thanks.
I appreciate it.
150
00:07:26,489 --> 00:07:27,763
Uh, how are you feeling?
151
00:07:27,889 --> 00:07:30,005
Oh, boy. Like an overstuffed turkey...
152
00:07:30,129 --> 00:07:32,279
shoved into the overhead bin
of an overcrowded flight.
153
00:07:32,409 --> 00:07:33,603
How about you?
154
00:07:33,729 --> 00:07:35,208
Me? Like I'm chasing a ghost.
155
00:07:35,329 --> 00:07:37,126
Yeah. Just make sure it's not your own.
156
00:07:37,249 --> 00:07:38,568
I'm sorry?
157
00:07:38,689 --> 00:07:41,249
I-I just meant, be careful.
158
00:07:42,249 --> 00:07:43,887
I will.
159
00:07:48,649 --> 00:07:51,402
- So you're sure about this, Shaw?
- Yes.
160
00:07:51,529 --> 00:07:54,521
I went through the financials
of all Broadsky's known associates.
161
00:07:54,649 --> 00:07:55,923
All by yourself?
162
00:07:56,049 --> 00:07:58,119
I'm trying to make up
for letting him make me at the cemetery.
163
00:07:58,249 --> 00:08:01,161
I know you don't hold it against me,
but I hold it against me...
164
00:08:01,289 --> 00:08:03,120
if you know what I mean, sir.
165
00:08:03,249 --> 00:08:05,809
Okay. So... what'd you get?
166
00:08:05,929 --> 00:08:08,079
His name is Matthew Leishenger.
167
00:08:08,209 --> 00:08:10,803
Yeah, yeah, yeah.
I know him. Young guy, spotter.
168
00:08:10,929 --> 00:08:12,328
This is his checking account.
169
00:08:12,449 --> 00:08:14,565
Leishenger made a big withdrawal
about 48 hours ago-
170
00:08:14,689 --> 00:08:16,327
- a couple grand.
- It's cash?
171
00:08:16,449 --> 00:08:18,167
Yeah. Largest withdrawal
he's made in two years.
172
00:08:18,289 --> 00:08:20,086
Okay. And you're sure
the address is current?
173
00:08:20,209 --> 00:08:23,963
According to the D.M.V., I.R.S.
and three marginally legal Internet sites.
174
00:08:24,089 --> 00:08:25,841
Good enough.
175
00:08:25,969 --> 00:08:28,563
Thank you for letting me come along, sir.
176
00:08:28,689 --> 00:08:30,520
Well, we gotta pick up
one other person too.
177
00:08:34,529 --> 00:08:35,723
- No offense.
- Hmm?
178
00:08:35,849 --> 00:08:37,407
Maybe you should stay behind me.
179
00:08:37,529 --> 00:08:38,564
Oh, of course.
180
00:08:38,689 --> 00:08:40,680
I don't measure my manhood
the same way you do.
181
00:08:40,809 --> 00:08:42,288
That came out wrong.
182
00:08:42,409 --> 00:08:43,762
Why did we bring the civilian?
183
00:08:43,889 --> 00:08:45,322
He's the one who sent us
in this direction.
184
00:08:45,449 --> 00:08:47,326
Plus he'll be able to tell us
if Leishenger is lying.
185
00:08:47,449 --> 00:08:48,279
How?
186
00:08:48,409 --> 00:08:49,762
Well, visual assessing cues provide...
187
00:08:49,889 --> 00:08:51,288
an excellent method of detecting...
188
00:08:51,409 --> 00:08:52,808
neuro-linguistic anomalies-
189
00:08:52,929 --> 00:08:55,363
Can we pick this up when we're sure
we're not gonna be shot at?
190
00:08:55,489 --> 00:08:57,400
Of course.
191
00:08:57,529 --> 00:09:00,043
Leishenger's cabin
is towards the ridgeline.
192
00:09:00,169 --> 00:09:03,241
The ridgeline with the crows? Yeah.
193
00:09:06,609 --> 00:09:08,406
God. I hate when this happens.
194
00:09:09,929 --> 00:09:11,726
It's Leishenger, isn't it?
195
00:09:11,849 --> 00:09:13,441
Yeah.
196
00:09:13,569 --> 00:09:16,129
We got a hard case here
for a Barrett sniper rifle.
197
00:09:16,249 --> 00:09:18,444
Broadsky took the rifle?
198
00:09:18,569 --> 00:09:20,287
Yeah. Thing is,
if he was gonna go anywhere...
199
00:09:20,409 --> 00:09:23,242
he definitely would've
taken the case with him,
so let's just all get very low, all right?
200
00:09:26,849 --> 00:09:29,886
I hate this! I wish he'd shot us
before we got this far.
201
00:09:31,169 --> 00:09:32,807
I'm saying everything wrong.
202
00:09:34,329 --> 00:09:37,366
Agent Booth, there's a camera on us.
203
00:09:38,489 --> 00:09:40,207
He knows exactly where we are.
204
00:09:40,329 --> 00:09:42,559
Okay. Everybody just stay put.
Make a call in to H.R. T.
205
00:09:42,689 --> 00:09:44,361
For how long?
206
00:09:47,289 --> 00:09:50,884
This is Agent Shaw
requesting H.R. T. backup.
207
00:09:51,009 --> 00:09:53,000
Possible military sniper
in the environs...
208
00:09:53,129 --> 00:09:55,927
armed with a.338-caliber Barrett s-
209
00:10:14,409 --> 00:10:18,118
I estimate Leishenger's been dead
for about five days.
210
00:10:19,649 --> 00:10:21,605
I can see multiple fractures.
211
00:10:21,729 --> 00:10:24,004
I'll catalog those for Dr. Brennan.
212
00:10:24,129 --> 00:10:27,041
But cause of death looks like Broadsky
stabbed him under the chin.
213
00:10:27,169 --> 00:10:29,888
We haven't yet established
that Broadsky was the murderer.
214
00:10:30,009 --> 00:10:31,761
Okay. Hold that thought.
215
00:10:31,889 --> 00:10:35,564
But whoever the killer was, he didn't take
any cash from the victim's wallet.
216
00:10:35,689 --> 00:10:38,487
And crime scene techs
found glove smears on it.
217
00:10:39,649 --> 00:10:41,924
Did you know that chicken-skin gloves...
218
00:10:42,049 --> 00:10:44,517
were the height of fashion
in the 17th century?
219
00:10:45,729 --> 00:10:47,367
It's not pertinent.
220
00:10:47,489 --> 00:10:51,004
So the murderer went through the wallet
but didn't take any of the cash?
221
00:10:51,129 --> 00:10:52,926
- Right.
- So what was he looking for?
222
00:10:53,049 --> 00:10:55,199
That is a good question.
223
00:10:55,329 --> 00:10:56,318
Vincent!
224
00:10:56,449 --> 00:10:58,724
Um- Hey. Uh, life and death.
225
00:10:58,849 --> 00:11:00,567
I'm gonna have him back
in three minutes.
226
00:11:06,809 --> 00:11:09,039
Okay.
227
00:11:09,929 --> 00:11:13,205
Now... give it a try.
228
00:11:14,049 --> 00:11:15,562
Oh!
229
00:11:15,689 --> 00:11:17,122
It works!
230
00:11:17,249 --> 00:11:20,844
Now, if your math is correct,
you are now as strong as a T. rex.
231
00:11:20,969 --> 00:11:25,121
These components will exert
the appropriate degree of force,
both resistive and motive.
232
00:11:25,249 --> 00:11:26,568
Yeah, that's what I said.
233
00:11:26,689 --> 00:11:28,168
Are you ready
to represent the human race?
234
00:11:28,289 --> 00:11:30,484
Always!
235
00:11:33,649 --> 00:11:34,445
Ready?
236
00:11:35,289 --> 00:11:36,688
Life or death, huh?
237
00:11:37,889 --> 00:11:39,686
Dr. Saroyan, you are about to witness...
238
00:11:39,809 --> 00:11:42,642
the first confrontation
between man and dinosaur.
239
00:11:42,769 --> 00:11:44,839
- I'm the man.
- Thanks for the hint.
240
00:11:44,969 --> 00:11:46,118
Okay.
241
00:11:46,249 --> 00:11:49,161
Three, two, one. Go.
242
00:11:51,489 --> 00:11:52,968
Ooh. Okay. Careful.
243
00:11:53,089 --> 00:11:56,126
If you break Hodgins, you'll be
responsible for raising his unborn child.
244
00:11:56,249 --> 00:11:57,887
Come on. Don't torture me.
Just finish this.
245
00:11:58,009 --> 00:11:59,761
No, no. I can't. It's the scapular joint.
246
00:11:59,889 --> 00:12:02,084
It will not rotate beyond 40 degrees.
247
00:12:02,209 --> 00:12:04,325
Wait. You can't finish the deal?
248
00:12:07,929 --> 00:12:09,681
Oh! Oh!
249
00:12:09,809 --> 00:12:11,288
The pain, the agony!
250
00:12:11,409 --> 00:12:15,607
Yes! That is one for humanity
and zero for the tyrant lizard!
251
00:12:15,729 --> 00:12:16,684
Dr. Brennan is going to love this.
252
00:12:16,809 --> 00:12:19,164
We're going to be the toast
of the conference.
253
00:12:19,289 --> 00:12:21,405
Come on. Okay.
254
00:12:21,529 --> 00:12:23,008
Go humanity.
255
00:12:23,889 --> 00:12:24,799
Broadsky...
256
00:12:24,929 --> 00:12:26,521
had his hands all over this.
257
00:12:26,649 --> 00:12:29,925
Find out where he is and/or what he took.
258
00:12:31,009 --> 00:12:32,920
Feel that. Go ahead.
259
00:12:33,049 --> 00:12:34,687
Ow! No, no! No, no, no, no, no!
260
00:12:38,489 --> 00:12:41,686
Every one of Broadsky's kills
was to fulfill a mission.
261
00:12:41,809 --> 00:12:43,640
He finds a bad guy who deserves to die...
262
00:12:43,769 --> 00:12:45,600
and then gets someone to pay him for it.
263
00:12:45,729 --> 00:12:47,765
Well, Matt Leishenger-
I mean, he was a good guy.
264
00:12:47,889 --> 00:12:49,288
Former military, all-around Boy Scout.
265
00:12:49,409 --> 00:12:51,525
How does Broadsky live with that?
266
00:12:51,649 --> 00:12:53,765
Leishenger must have defied him.
267
00:12:53,889 --> 00:12:56,084
Say he refused to lend him his rifle.
268
00:12:56,209 --> 00:12:57,801
That would have immediately
put him on the wrong side.
269
00:12:57,929 --> 00:12:59,681
- With me.
- Exactly.
270
00:12:59,809 --> 00:13:01,879
I mean, Broadsky wants you gone
the same way you want him gone.
271
00:13:02,009 --> 00:13:04,603
He wants to kill. I don't. But you
know what? I'll do what I have to do.
272
00:13:04,729 --> 00:13:06,924
I hope so, 'cause with you gone,
you know, we're next.
273
00:13:07,049 --> 00:13:08,482
What?
274
00:13:08,609 --> 00:13:11,646
Well, anybody on your team
is against his team, so-
275
00:13:11,769 --> 00:13:14,806
I should have shot him in the back
when I had the chance.
276
00:13:14,929 --> 00:13:16,487
Professionally, I disagree.
277
00:13:16,609 --> 00:13:18,565
Personally, not so much.
278
00:13:24,809 --> 00:13:26,800
Two simple nondisplaced fractures...
279
00:13:26,929 --> 00:13:29,079
on the seventh rib.
280
00:13:31,009 --> 00:13:34,558
The average Homo sapien
isn't even a 10th the size of a T. rex.
281
00:13:34,689 --> 00:13:37,362
And yet we are still able to defeat it
on the field of battle.
282
00:13:37,489 --> 00:13:43,485
I mean, granted, arm wrestling is a very
narrow field, but it is a field nonetheless.
283
00:13:43,609 --> 00:13:46,203
I'd like to focus on the case,
Mr. Nigel-Murray.
284
00:13:46,329 --> 00:13:48,206
Apologies.
285
00:13:48,329 --> 00:13:49,887
Left foot-
286
00:13:50,009 --> 00:13:53,922
crushing fractures to the metatarsals
and intermediate cuneiform.
287
00:13:54,049 --> 00:13:56,199
Hairline fracture to the C2 vertebra.
288
00:13:56,329 --> 00:13:59,048
So cracked rib, crushed foot
and a neck fracture?
289
00:13:59,169 --> 00:14:01,080
Assault by more than one person?
290
00:14:01,209 --> 00:14:03,439
Step over here, Mr. Nigel-Murray.
291
00:14:03,569 --> 00:14:05,241
Okay...
292
00:14:05,369 --> 00:14:08,520
- you are Mr. Leishenger,
and I'll be his attacker.
- Oh.
293
00:14:08,649 --> 00:14:11,117
Broadsky is an expert
in close-quarter combat.
294
00:14:11,249 --> 00:14:13,046
I assume that I will be dead
very soon then.
295
00:14:13,169 --> 00:14:14,648
- I elbow you in the ribs.
- Ooh!
296
00:14:14,769 --> 00:14:16,680
I stomp on your foot,
and an elbow to the top of the spine.
297
00:14:16,809 --> 00:14:18,208
Yeah. That'll account
for all the injuries.
298
00:14:18,329 --> 00:14:19,682
Are you positive?
299
00:14:19,809 --> 00:14:21,640
'Cause I wouldn't mind
seeing this one more time.
300
00:14:21,769 --> 00:14:23,441
All of this is followed
by the coup de grāce...
301
00:14:23,569 --> 00:14:26,003
a knife thrust beneath the chin.
302
00:14:26,129 --> 00:14:27,926
All right. I'm dead, I'm dead.
Just take it on faith.
303
00:14:28,049 --> 00:14:28,845
What does all this mean?
304
00:14:28,969 --> 00:14:31,483
Well, Leishenger
was beaten and stabbed.
305
00:14:31,609 --> 00:14:34,646
- I get that, but how is that
gonna lead me to Broadsky?
- It doesn't.
306
00:14:34,769 --> 00:14:36,725
Well, he's out there right now
with Leishenger's weapon.
307
00:14:36,849 --> 00:14:40,285
##
308
00:14:49,809 --> 00:14:54,041
# Memory comes when memory's old #
309
00:14:55,689 --> 00:14:59,238
# I am never
the first to know #
310
00:15:01,209 --> 00:15:04,884
# Following this stream
up north #
311
00:15:07,049 --> 00:15:11,281
# Where do people
like us float? #
312
00:15:13,129 --> 00:15:17,088
# There is room in my lap #
313
00:15:18,649 --> 00:15:23,279
# For bruises, asses,
hand claps #
314
00:15:24,769 --> 00:15:28,478
# I will never disappear #
315
00:15:30,889 --> 00:15:35,121
# For forever
I'll be here #
316
00:15:36,449 --> 00:15:40,681
# Whispering #
317
00:15:40,809 --> 00:15:47,681
# Morning
keep the streets empty #
318
00:15:47,809 --> 00:15:50,277
# For me #
319
00:15:52,329 --> 00:15:59,201
# Morning
keep the streets empty #
320
00:15:59,329 --> 00:16:01,843
# For me #
321
00:16:05,409 --> 00:16:09,038
# I'm laying down
eating snow #
322
00:16:11,289 --> 00:16:15,441
# My fur is hot
My tongue is cold #
323
00:16:17,249 --> 00:16:21,447
# On a bed of spider web #
324
00:16:22,929 --> 00:16:27,241
# I think of how
to change myself #
325
00:16:28,849 --> 00:16:32,728
# A lot of hope
in a one-man tent #
326
00:16:34,849 --> 00:16:39,764
# There's no room for innocence ##
327
00:16:43,409 --> 00:16:46,765
There appears to be some sort of
faint bruising of the mastoid process.
328
00:16:46,889 --> 00:16:48,208
Multiple bruises.
329
00:16:48,329 --> 00:16:50,081
Guys, it's Broadsky. Here.
330
00:16:50,209 --> 00:16:52,325
Oh. Wh-What do I do?
331
00:16:52,449 --> 00:16:54,644
Don't answer it till the fifth ring.
Give me time to get Angela's trace.
332
00:16:54,769 --> 00:16:56,600
And then what do I do?
333
00:16:56,729 --> 00:16:58,401
Try to sound like Booth.
334
00:17:17,209 --> 00:17:19,439
- Are you all right?
- Yeah. We're all right.
335
00:17:23,529 --> 00:17:24,564
Booth!
336
00:17:25,849 --> 00:17:28,409
What's going on?
337
00:17:28,529 --> 00:17:30,360
- Oh, God!
- I don't know!
338
00:17:31,649 --> 00:17:32,877
We need an ambulance!
Someone's been shot! Hurry!
339
00:17:34,689 --> 00:17:35,804
Vincent- Okay. Look-
340
00:17:35,929 --> 00:17:38,238
Vincent, can you hear me?
341
00:17:38,369 --> 00:17:41,406
Vincent, you have to stay conscious.
Help is on the way.
342
00:17:41,529 --> 00:17:43,360
Listen, Vincent. I gotta apply
pressure on this wound, okay?
343
00:17:43,489 --> 00:17:45,207
I know it hurts,
but I have to apply the pressure.
344
00:17:45,329 --> 00:17:47,365
It doesn't- It doesn't hurt.
345
00:17:47,489 --> 00:17:50,606
- That's good, right, Booth?
- Yeah, it's good.
346
00:17:50,729 --> 00:17:53,926
Please- Please don't make-
Don't make me leave.
347
00:17:54,049 --> 00:17:56,005
No. You don't have to leave.
348
00:17:56,129 --> 00:17:58,438
I- I lo- I love being here.
349
00:17:58,569 --> 00:18:00,082
Don't- Just don't make me leave.
350
00:18:00,209 --> 00:18:02,803
We love you here.
We don't want you to leave.
351
00:18:07,569 --> 00:18:09,685
Open your eyes, Vincent. Stay with me!
352
00:18:10,849 --> 00:18:12,328
I-
353
00:18:12,449 --> 00:18:14,565
Please- Please don't-
Just don't make me go.
354
00:18:14,689 --> 00:18:15,838
I- I don't wanna go.
355
00:18:15,969 --> 00:18:19,086
I love- It's been lovely being here...
356
00:18:19,209 --> 00:18:20,881
with- with you.
357
00:18:21,009 --> 00:18:23,807
No, you can stay here with us
as long as you like, Vincent.
358
00:18:25,049 --> 00:18:26,846
You're my favorite. Everyone knows that.
359
00:18:26,969 --> 00:18:29,358
Right, Booth?
360
00:18:33,929 --> 00:18:36,762
You have to keep the pressure on!
361
00:18:36,889 --> 00:18:38,925
No, I don't, Bones.
362
00:18:56,889 --> 00:18:59,483
You did what you could.
363
00:18:59,609 --> 00:19:02,248
You were very brave.
I witnessed everything.
364
00:19:02,369 --> 00:19:05,202
You did everything that you could.
365
00:19:22,489 --> 00:19:24,684
I can't believe he's dead.
366
00:19:24,809 --> 00:19:26,686
Well, the bullet nearly severed his aorta.
367
00:19:26,809 --> 00:19:29,721
It's amazing he lasted as long as he did.
368
00:19:29,849 --> 00:19:32,204
I think Angela means
she's struggling with the concept...
369
00:19:32,329 --> 00:19:34,047
that we'll never see Vincent again.
370
00:19:34,169 --> 00:19:36,399
Can we just be sad for a minute without-
371
00:19:37,889 --> 00:19:39,527
He was the sweetest guy.
372
00:19:39,649 --> 00:19:41,048
With all his facts.
373
00:19:41,169 --> 00:19:43,842
And his confessions.
374
00:19:43,969 --> 00:19:47,325
I mean, really, if those were
the worst things he ever did-
375
00:19:48,689 --> 00:19:49,678
So...
376
00:19:51,449 --> 00:19:52,518
Broadsky got away.
377
00:19:52,649 --> 00:19:54,685
He was on a construction crane
when he took the shot.
378
00:19:54,809 --> 00:19:56,879
We recovered the bullet casing.
379
00:19:59,169 --> 00:20:01,239
And it was an amazing shot.
380
00:20:01,369 --> 00:20:03,087
How did Broadsky see into the lab?
381
00:20:03,209 --> 00:20:04,801
Thermal imaging.
382
00:20:04,929 --> 00:20:06,999
He aimed for the guy
who picked up the phone.
383
00:20:07,129 --> 00:20:08,847
He meant to kill you.
384
00:20:08,969 --> 00:20:10,925
I'm the one who gave Vincent the phone.
385
00:20:11,049 --> 00:20:12,767
Told him to pick it up.
386
00:20:14,609 --> 00:20:16,725
You didn't know. I mean, there's no use-
387
00:20:16,849 --> 00:20:20,159
I don't blame myself for this, Sweets.
388
00:20:20,289 --> 00:20:21,802
I blame the guy who pulled the trigger.
389
00:20:21,929 --> 00:20:24,204
- Okay.
- You still have blood on your hands.
390
00:20:27,489 --> 00:20:29,878
Booth, she- she means literally.
391
00:20:32,329 --> 00:20:33,762
What do we do now?
392
00:20:33,889 --> 00:20:35,720
We work to catch the murderer.
393
00:20:37,529 --> 00:20:39,406
I'm as tough as anybody in this world...
394
00:20:39,529 --> 00:20:42,999
but I refuse to perform the autopsy
on Mr. Nigel-Murray.
395
00:20:43,129 --> 00:20:45,404
Why would we?
I mean, we know what killed him.
396
00:20:45,529 --> 00:20:46,848
Guys, just listen to me for a second here.
397
00:20:46,969 --> 00:20:48,641
All right, I've been through this-
398
00:20:48,769 --> 00:20:50,964
lost a lot of friends in war.
399
00:20:51,089 --> 00:20:53,808
So why don't we all just take,
you know, a little time, and-
400
00:20:53,929 --> 00:20:56,727
and then tomorrow, like Bones says,
we'll get this son of a bitch.
401
00:21:10,129 --> 00:21:11,721
You're staying at my apartment tonight.
402
00:21:15,609 --> 00:21:16,519
Okay.
403
00:21:28,329 --> 00:21:30,843
- Keep the blinds closed, okay?
- I understand.
404
00:21:30,969 --> 00:21:33,608
You know what? Just stay away
from the windows, just to be safe.
405
00:21:33,729 --> 00:21:35,560
- Safe, yes.
- All right, listen, Bones.
406
00:21:35,689 --> 00:21:37,964
Let me sleep on the couch, all right?
You can have the bed.
407
00:21:38,089 --> 00:21:41,798
No. No. I'm smaller.
I-I can fit on the couch.
408
00:21:41,929 --> 00:21:46,445
Plus... you have to kill Broadsky.
You need your sleep.
409
00:21:46,569 --> 00:21:48,321
That's very logical.
410
00:21:48,449 --> 00:21:50,405
Thank you. Yes.
411
00:21:50,529 --> 00:21:52,167
Oh, uh-
412
00:21:52,289 --> 00:21:53,927
This sweatshirt gonna be okay?
413
00:21:54,049 --> 00:21:55,482
Yes, I'll be fine. Thank you.
414
00:21:55,609 --> 00:21:56,883
All right, let me help you with the-
415
00:21:57,009 --> 00:21:59,364
- No, I can- I can make the bed.
- You're right.
416
00:21:59,489 --> 00:22:00,638
Thanks, Booth.
417
00:22:01,409 --> 00:22:03,479
Right. All right.
418
00:22:07,609 --> 00:22:08,928
Good night, Bones.
419
00:22:09,689 --> 00:22:11,441
Good night, Booth.
420
00:22:25,489 --> 00:22:27,605
- Oh!
- Wha-
421
00:22:27,729 --> 00:22:29,367
Sorry. Sorry.
422
00:22:29,489 --> 00:22:31,047
I- I didn't mean to wake you up.
423
00:22:31,169 --> 00:22:32,887
Oh, no. That's okay, babe.
424
00:22:33,009 --> 00:22:34,522
I wish you'd gone home.
425
00:22:34,649 --> 00:22:37,447
Yeah. Well, I wish you'd gone home.
426
00:22:37,569 --> 00:22:39,002
Yeah.
427
00:22:39,129 --> 00:22:40,448
I know you-
428
00:22:40,569 --> 00:22:42,366
you really liked Vincent.
429
00:22:44,729 --> 00:22:48,881
When we found out that our baby has
a 25% chance of being born blind...
430
00:22:49,009 --> 00:22:51,239
Vincent gave me this list...
431
00:22:51,369 --> 00:22:54,600
of other things that have
a one-in-four chance.
432
00:22:57,609 --> 00:23:00,726
He thought statistics
could make us feel better.
433
00:23:00,849 --> 00:23:03,079
Yeah.
434
00:23:03,209 --> 00:23:04,608
Well, what did you find?
435
00:23:04,729 --> 00:23:06,401
Okay. All right.
436
00:23:06,529 --> 00:23:09,202
So- The only thing
that appears to be missing...
437
00:23:09,329 --> 00:23:11,001
from Matt Leishenger's wallet-
438
00:23:11,129 --> 00:23:13,768
- it went here in this slot.
- A credit card?
439
00:23:13,889 --> 00:23:17,165
Well, but the F.B.I. checked, and both
his credit cards are accounted for.
440
00:23:17,289 --> 00:23:22,079
But whatever did go there-
Right? It left behind traces of gold.
441
00:23:22,209 --> 00:23:23,119
Gold?
442
00:23:23,249 --> 00:23:24,967
I know, right?
443
00:23:25,089 --> 00:23:27,125
Hmm. Well, you'll find what it was.
444
00:23:29,129 --> 00:23:30,926
Bet on it, baby.
445
00:23:34,849 --> 00:23:38,125
You bet on it too, baby.
446
00:23:46,649 --> 00:23:48,241
Poor Vincent.
447
00:23:49,649 --> 00:23:51,765
Yeah. I know.
448
00:24:03,209 --> 00:24:05,643
I'm sorry.
449
00:24:05,769 --> 00:24:07,521
No, I'm sorry.
450
00:24:07,649 --> 00:24:09,799
I'm sorry. Did you-
Did you hear something?
451
00:24:09,929 --> 00:24:12,124
No. No.
452
00:24:13,569 --> 00:24:14,797
You want me to put the gun away?
453
00:24:14,929 --> 00:24:15,805
Yes.
454
00:24:19,169 --> 00:24:21,000
Okay. What's wrong?
455
00:24:24,609 --> 00:24:26,998
He kept saying...
456
00:24:27,129 --> 00:24:29,359
"Don't make me go."
457
00:24:30,449 --> 00:24:31,484
What?
458
00:24:31,609 --> 00:24:33,122
Vincent.
459
00:24:33,249 --> 00:24:35,888
He was looking at me
and he was saying...
460
00:24:36,009 --> 00:24:38,045
"Don't make me leave."
461
00:24:38,969 --> 00:24:40,846
He said that he-
462
00:24:42,409 --> 00:24:44,559
that he loved being there.
463
00:24:47,809 --> 00:24:50,687
Why would he think
that I'm the one making him leave?
464
00:24:51,489 --> 00:24:54,401
What kind of person am I?
465
00:24:54,529 --> 00:24:55,882
No. Come here.
466
00:24:56,009 --> 00:24:58,842
No, no, no, no, no, Bones.
You got that all wrong, all right?
467
00:24:58,969 --> 00:25:01,529
- You got it all wrong.
- No, I-I heard him.
468
00:25:02,769 --> 00:25:04,407
You did too.
469
00:25:06,689 --> 00:25:08,441
"Don't make me leave."
470
00:25:08,569 --> 00:25:10,082
That's what he said.
471
00:25:12,209 --> 00:25:13,722
He wasn't talking to you.
472
00:25:15,169 --> 00:25:17,922
I was the only one there- and you.
473
00:25:18,049 --> 00:25:20,882
He wasn't- He wasn't talking to you.
474
00:25:21,009 --> 00:25:23,318
He was talking to God.
475
00:25:25,089 --> 00:25:26,488
He didn't want to die.
476
00:25:26,609 --> 00:25:29,646
No. Vincent was like me, Booth.
477
00:25:29,769 --> 00:25:31,407
He was an atheist.
478
00:25:31,529 --> 00:25:33,485
Okay.
479
00:25:33,609 --> 00:25:35,918
Then he was talking to the universe then.
480
00:25:36,809 --> 00:25:38,800
He didn't want to go.
481
00:25:39,729 --> 00:25:42,118
He wasn't ready, Bones.
482
00:25:42,249 --> 00:25:43,648
He wanted to stay.
483
00:25:49,409 --> 00:25:52,640
Well, if there was a God,
then he would have let...
484
00:25:52,769 --> 00:25:54,999
Vincent stay here with us.
485
00:25:56,729 --> 00:25:58,606
That's not how it works.
486
00:26:10,529 --> 00:26:12,087
Can I just-
487
00:26:12,209 --> 00:26:13,881
Yeah. That's why I'm here.
488
00:26:15,329 --> 00:26:18,639
I'm right here. I know. It's hard.
489
00:26:34,569 --> 00:26:36,207
How are you doing?
490
00:26:38,209 --> 00:26:39,847
Vincent's file.
491
00:26:39,969 --> 00:26:42,244
I had to call his mom in England.
492
00:26:42,369 --> 00:26:43,802
I'm sorry.
493
00:26:45,569 --> 00:26:47,400
When she saw
the Jeffersonian caller I. D...
494
00:26:47,529 --> 00:26:48,962
she thought it was Vincent calling.
495
00:26:49,089 --> 00:26:50,886
Oh, my God.
496
00:26:52,169 --> 00:26:55,923
So I... had to tell her he was dead...
497
00:26:56,049 --> 00:26:59,041
and, uh, told her how much
he meant to us...
498
00:26:59,169 --> 00:27:02,366
and then I just listened to her sob.
499
00:27:04,569 --> 00:27:06,525
I don't- I don't know how you did that.
500
00:27:06,649 --> 00:27:10,881
Well, I promised her that we'd arrange
to have him sent home...
501
00:27:11,009 --> 00:27:12,920
when his body's released.
502
00:27:13,049 --> 00:27:15,119
And there'll-
503
00:27:15,249 --> 00:27:17,080
There'll be a funeral.
504
00:27:21,009 --> 00:27:24,843
He was such a sweet little weirdo,
wasn't he?
505
00:27:24,969 --> 00:27:26,368
Yeah.
506
00:27:29,249 --> 00:27:31,205
- Hey.
- Hi.
507
00:27:31,329 --> 00:27:32,523
Look at this.
508
00:27:32,649 --> 00:27:35,447
In the slot where
I found traces of gold...
509
00:27:35,569 --> 00:27:38,481
I also found under black light-
510
00:27:38,609 --> 00:27:40,042
What is that?
511
00:27:40,169 --> 00:27:43,366
It's the impression from an access card.
512
00:27:45,129 --> 00:27:47,438
Look, it's the rectangular impression...
513
00:27:47,569 --> 00:27:50,447
from the hole where
the lanyard or the clip goes.
514
00:27:50,569 --> 00:27:51,968
Yeah, that explains the gold.
515
00:27:52,089 --> 00:27:54,364
A lot of smart cards
have gold contact plates.
516
00:27:54,489 --> 00:27:58,846
So, it wasn't just
Leishenger's rifle Broadsky wanted.
It was his access card?
517
00:27:58,969 --> 00:28:01,005
Yeah, but to what?
518
00:28:01,129 --> 00:28:04,246
Well, we'll let
the F.B.I. answer that one.
519
00:28:13,569 --> 00:28:14,968
Yeah?
520
00:28:15,089 --> 00:28:17,125
Matt Leishenger's boss is
in the interrogation room.
521
00:28:17,249 --> 00:28:19,240
- Right. Hylton Trucking, right?
- Yes, sir.
522
00:28:20,369 --> 00:28:22,280
The kid who was killed in the lab-
523
00:28:22,409 --> 00:28:24,320
was he a friend of yours?
524
00:28:24,969 --> 00:28:27,483
Yes, he was.
525
00:28:28,409 --> 00:28:30,240
I'm sorry for your loss.
526
00:28:30,369 --> 00:28:33,679
Well, you know what?
Don't be sorry. Just help me get revenge.
527
00:28:35,969 --> 00:28:37,721
We don't use access cards.
528
00:28:37,849 --> 00:28:40,158
Our trucks go out, come back in empty.
529
00:28:40,289 --> 00:28:42,564
It's not a big company.
We all know each other.
530
00:28:42,689 --> 00:28:44,281
Matt Leishenger
was one of your employees?
531
00:28:44,409 --> 00:28:46,001
Yes. In our security department.
532
00:28:46,129 --> 00:28:47,528
He was running checks on drivers...
533
00:28:47,649 --> 00:28:50,083
investigating if a load was ever light-
that sort of thing.
534
00:28:50,209 --> 00:28:51,437
You think Matt was a crook?
535
00:28:51,569 --> 00:28:53,605
Well, someone tried
to take his access card.
536
00:28:53,729 --> 00:28:56,197
He died giving it up,
so I don't think he was a bad guy.
537
00:28:56,329 --> 00:28:59,048
Okay, I hit a nerve there. I apologize.
538
00:28:59,169 --> 00:29:00,682
Tell me what I can do to help.
539
00:29:00,809 --> 00:29:03,448
Can you think of any reason
why he was carrying an access card?
540
00:29:03,569 --> 00:29:06,402
The port. Everybody needs
an access card at the port.
541
00:29:06,529 --> 00:29:08,326
It's international.
542
00:29:08,449 --> 00:29:10,087
The port in Wilmington.
543
00:29:27,769 --> 00:29:29,282
Have a good one.
544
00:29:39,129 --> 00:29:40,482
Hey.
545
00:29:40,609 --> 00:29:43,601
You've been staring at Leishenger's skull
for a really long time.
546
00:29:45,089 --> 00:29:47,808
Are you trying to get that thing
to talk to you?
547
00:29:47,929 --> 00:29:49,408
Are you being metaphoric?
548
00:29:49,529 --> 00:29:51,997
No, I was just trying to lighten the mood.
549
00:29:52,129 --> 00:29:53,687
It didn't work.
550
00:29:53,809 --> 00:29:57,518
The mastoid process is generally
not a target in close-quarter combat.
551
00:29:57,649 --> 00:30:00,607
Perhaps I should examine it
microscopically.
552
00:30:00,729 --> 00:30:04,483
You told me that an hour ago.
What is going on?
553
00:30:04,609 --> 00:30:06,122
I mean, is this about Vincent?
554
00:30:07,969 --> 00:30:09,368
Yes.
555
00:30:09,489 --> 00:30:11,081
Yeah.
556
00:30:11,209 --> 00:30:12,608
And...
557
00:30:16,369 --> 00:30:18,644
I got into bed with Booth last night.
558
00:30:19,569 --> 00:30:20,797
Wh-
559
00:30:23,049 --> 00:30:24,528
Why aren't you saying anything?
560
00:30:24,649 --> 00:30:27,243
Because I don't wanna yell "hallelujah"...
561
00:30:27,369 --> 00:30:29,200
so close to losing Vincent.
562
00:30:29,329 --> 00:30:32,924
I think I did it because of Vincent.
563
00:30:33,049 --> 00:30:35,517
Wait. Whoa.
564
00:30:35,649 --> 00:30:38,527
What exactly happened after you-
565
00:30:38,649 --> 00:30:40,765
after you crawled into bed with Booth?
566
00:30:47,409 --> 00:30:50,082
I got the G.C. mass spec results back
on the bullet that killed Vincent.
567
00:30:50,209 --> 00:30:54,202
Honey, no, not right now.
I'm sorry. I love you, but go tell Cam.
568
00:30:55,009 --> 00:30:57,603
Go. Away.
569
00:30:59,649 --> 00:31:00,604
Away.
570
00:31:07,329 --> 00:31:10,002
I got the G.C. mass spec results back
on the bullet that killed Vincent.
571
00:31:10,969 --> 00:31:12,561
You gonna holler at me to go away?
572
00:31:12,689 --> 00:31:14,486
No. Have you told Dr. Brennan?
573
00:31:14,609 --> 00:31:16,964
Let's just say I tried,
and I got shouted at to go away.
574
00:31:17,089 --> 00:31:20,161
Well, Vincent's death-
it's put us all a little on edge.
575
00:31:20,289 --> 00:31:23,440
But you look like you're
out of breath, so you must have
found something pretty good.
576
00:31:23,569 --> 00:31:27,448
Right. Okay, so, uh, most of the trace
burned off when the gun was fired, right?
577
00:31:27,569 --> 00:31:30,288
But I managed to identify
what was left in the primer pocket
of the casing we recovered.
578
00:31:30,409 --> 00:31:33,321
- And what does this tell us?
- I think it tells us something
about the bullet...
579
00:31:33,449 --> 00:31:34,928
since Broadsky built the bullet.
580
00:31:35,049 --> 00:31:38,121
Now, ethanol, sodium citrate,
glycerin and E-polylysine...
581
00:31:38,249 --> 00:31:41,605
which is a biofungicide used to
decontaminate fruits and vegetables.
582
00:31:41,729 --> 00:31:46,120
But also sodium chloride with traces
of borate, strontium and magnesium...
583
00:31:46,249 --> 00:31:47,648
and you know what that means.
584
00:31:48,609 --> 00:31:50,088
Of course, but remind me anyway.
585
00:31:50,209 --> 00:31:51,358
Sea salt.
586
00:31:51,489 --> 00:31:52,922
The bullet was made near the ocean.
587
00:31:53,049 --> 00:31:55,279
Someplace where they
decontaminate produce.
588
00:31:55,409 --> 00:31:57,047
That's very good.
589
00:31:57,169 --> 00:31:59,399
It is, isn't it?
See, that's what I thought...
590
00:31:59,529 --> 00:32:00,928
and that's why I didn't understand-
591
00:32:01,049 --> 00:32:03,483
Don't you think Booth will want to hear
this information right away?
592
00:32:03,609 --> 00:32:05,918
Right. Right.
593
00:32:09,369 --> 00:32:10,643
Yeah, I know the guy.
594
00:32:10,769 --> 00:32:12,999
- When was the last time you saw him?
- About an hour ago.
595
00:32:13,129 --> 00:32:15,802
- Okay, was he coming or going?
- He was coming onto the yard. Why?
596
00:32:15,929 --> 00:32:17,203
- Did he leave?
- No.
597
00:32:17,329 --> 00:32:19,126
I think he's part of the crew
on some ship.
598
00:32:19,249 --> 00:32:20,568
Now you gonna tell me what's going on?
599
00:32:20,689 --> 00:32:22,168
No. I'm gonna tell you
to shut this place down now.
600
00:32:22,289 --> 00:32:24,325
You got the authority to do that?
'Cause I sure as hell don't.
601
00:32:24,449 --> 00:32:26,167
I want you to get him to call
his boss, then his boss-
602
00:32:26,289 --> 00:32:27,517
- whatever it takes
to shut this facility down.
603
00:32:27,649 --> 00:32:29,082
Yes, sir, but what are you gonna do?
604
00:32:29,209 --> 00:32:31,643
Then I want you to call H.R.T.
and have them report everything to you.
605
00:32:31,769 --> 00:32:32,645
Yes, sir.
606
00:32:34,249 --> 00:32:36,399
- Booth.
- Broadsky made his bullet...
607
00:32:36,529 --> 00:32:39,123
at a location near the ocean
where produce is disinfected.
608
00:32:39,249 --> 00:32:40,728
Okay. Hold on.
609
00:32:40,849 --> 00:32:43,522
This guy here- did he ever crew a ship
that carries fruits and vegetables?
610
00:32:43,649 --> 00:32:45,526
Yeah. The Persephone.
That's the ship he works on.
611
00:32:45,649 --> 00:32:47,207
- Where can I find that?
- Right down there.
612
00:32:47,329 --> 00:32:49,081
Far south side. Pier 8. You can't miss it.
613
00:32:49,209 --> 00:32:50,688
Okay. Thanks, Hodgins.
614
00:32:50,809 --> 00:32:52,640
Hey- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't you want any details?
615
00:32:52,769 --> 00:32:55,761
Okay, look, I found sodium
citrate, glycerin, E-polylysine-
616
00:32:55,889 --> 00:32:58,642
- You hung up, didn't you?
- Booth? Yeah. Okay.
617
00:33:02,529 --> 00:33:03,484
Whoa.
618
00:33:09,409 --> 00:33:12,128
Okay, when the cavalry gets here,
you tell them I'm heading
towards the Persephone.
619
00:33:12,249 --> 00:33:14,285
Armed and dangerous.
Get on with H.R.T.
620
00:33:32,689 --> 00:33:34,520
Whoa! Sorry, man!
621
00:34:25,009 --> 00:34:26,203
Booth?
622
00:34:27,489 --> 00:34:28,478
He's there, but he's not answering.
623
00:34:28,609 --> 00:34:30,679
Maybe he can't.
624
00:34:32,129 --> 00:34:34,484
Okay. Single click "yes,"
double click "no."
625
00:34:34,609 --> 00:34:36,122
Is this Booth?
626
00:34:36,249 --> 00:34:37,887
Are you in danger?
627
00:34:38,009 --> 00:34:39,727
Are you after Broadsky?
628
00:34:39,849 --> 00:34:41,885
- I have information for him.
- Hold on.
629
00:34:42,009 --> 00:34:44,569
Booth, the two bruises
on the mastoid process...
630
00:34:44,689 --> 00:34:48,523
were inflicted by two knuckles
on Broadsky's right fist.
631
00:34:48,649 --> 00:34:50,879
Do you understand what that means?
632
00:34:51,009 --> 00:34:52,647
Dr. Brennan, listen.
633
00:34:52,769 --> 00:34:55,886
If he is playing dueling snipers
with Broadsky, you gotta
get to the point real fast.
634
00:34:56,009 --> 00:34:57,727
Okay. He struck the mastoid...
635
00:34:57,849 --> 00:35:00,238
which is nearly 44 millimeters thick.
636
00:35:00,369 --> 00:35:03,247
Ah! Yes! Yes!
Broadsky's right hand is broken.
637
00:35:03,369 --> 00:35:06,042
You may have just saved my life.
638
00:35:25,929 --> 00:35:27,601
Damn it!
639
00:35:27,729 --> 00:35:30,038
Broadsky! You missed!
640
00:35:31,129 --> 00:35:32,881
Happens to the best of us.
641
00:35:36,609 --> 00:35:38,042
Not to you.
642
00:35:38,169 --> 00:35:40,080
Not to me.
643
00:35:40,209 --> 00:35:42,769
You want to give up?
644
00:35:42,889 --> 00:35:44,083
You want to give up?
645
00:35:44,209 --> 00:35:45,688
You know that's not my thing.
646
00:36:31,689 --> 00:36:34,249
Drop your weapon,
or I'll blow your head off.
647
00:36:34,369 --> 00:36:36,121
Breaking tradition here.
648
00:36:36,249 --> 00:36:38,126
Snipers go for high ground, Booth.
649
00:36:38,249 --> 00:36:40,046
Your hand's broken. You can't adjust.
650
00:36:41,729 --> 00:36:43,447
How could you possibly know that?
651
00:36:43,569 --> 00:36:45,924
The boy you killed- the squint-
652
00:36:46,049 --> 00:36:47,402
he was a good kid.
653
00:36:47,529 --> 00:36:48,723
You did wrong there.
654
00:36:48,849 --> 00:36:51,682
Collateral damage in the pursuit
of a greater good.
655
00:36:51,809 --> 00:36:54,277
Drop the weapon.
I'm not gonna ask you again.
656
00:37:02,289 --> 00:37:03,358
Booth!
657
00:37:03,489 --> 00:37:04,717
Shut up, Jake.
658
00:37:06,369 --> 00:37:08,758
You're really so damn positive
you're the good guy in this?
659
00:37:12,569 --> 00:37:14,048
Yeah. Positive as you are.
660
00:37:14,169 --> 00:37:15,568
Difference is, I'm right.
661
00:37:22,329 --> 00:37:23,808
Brennan.
662
00:37:26,929 --> 00:37:28,965
Yes, I-I understand.
663
00:37:29,089 --> 00:37:30,283
Thank you.
664
00:37:31,809 --> 00:37:33,242
- Booth got Broadsky.
- Yes!
665
00:37:34,649 --> 00:37:36,048
I knew he'd get him.
666
00:37:36,169 --> 00:37:38,285
Yes! Okay.
667
00:37:38,409 --> 00:37:40,843
Thank God.
668
00:37:41,609 --> 00:37:43,281
Oh, boy.
669
00:37:56,689 --> 00:37:58,520
Maybe she's not coming.
670
00:37:58,649 --> 00:38:00,082
No. She'll- She'll be here.
671
00:38:00,209 --> 00:38:03,724
Well, Dr. Brennan has been known
to retreat into hyper-rationalism...
672
00:38:03,849 --> 00:38:05,407
in times of emotional turmoil...
673
00:38:05,529 --> 00:38:07,485
which could very well result in-
674
00:38:07,609 --> 00:38:09,440
Okay, even I want to slap you now.
675
00:38:09,569 --> 00:38:12,129
All right, guys. Bones said she will come.
676
00:38:12,249 --> 00:38:13,887
She will definitely be here.
677
00:38:21,289 --> 00:38:23,678
Oh.
678
00:38:24,849 --> 00:38:26,965
Hey, uh- Hey, guys?
679
00:38:27,089 --> 00:38:29,523
- Let us handle that, okay?
- Okay. Here you go.
680
00:38:29,649 --> 00:38:32,083
Do you- Do you want to say something?
681
00:38:32,209 --> 00:38:33,324
What? Me? I-
682
00:38:33,449 --> 00:38:34,848
- Yeah.
- I barely knew him.
683
00:38:34,969 --> 00:38:36,322
That's true.
684
00:38:36,449 --> 00:38:40,158
Booth only ever called Mr. Nigel-Murray
"the English squintern."
685
00:38:40,289 --> 00:38:42,325
Wow. Some of us were worried
that you wouldn't make it.
686
00:38:42,449 --> 00:38:44,326
I stopped to get this.
687
00:38:44,449 --> 00:38:46,201
Right. Because nothing says
"rest in peace"...
688
00:38:46,329 --> 00:38:49,002
like a potted plant.
689
00:38:49,129 --> 00:38:51,165
Did I do something wrong?
690
00:38:51,289 --> 00:38:54,565
No, honey.
You did something exactly right.
691
00:39:01,369 --> 00:39:04,520
You know, Vincent gave me
a great piece of advice.
692
00:39:04,649 --> 00:39:09,643
He said the busiest shopping hour
the entire year...
693
00:39:09,769 --> 00:39:11,725
is between 3:00 and 4:00
on Christmas Eve.
694
00:39:11,849 --> 00:39:14,886
So I never shop during that time.
695
00:39:15,009 --> 00:39:18,479
Oh. He told me
that Quebec City in Canada...
696
00:39:18,609 --> 00:39:21,646
has the same amount of street crime
as Disney World.
697
00:39:21,769 --> 00:39:24,283
So it's a safe place to visit.
698
00:39:24,409 --> 00:39:26,400
Vincent informed me...
699
00:39:26,529 --> 00:39:28,087
that the crack of a whip...
700
00:39:28,209 --> 00:39:31,565
was actually the tip
breaking the sound barrier.
701
00:39:31,689 --> 00:39:33,520
He told me that the top
of the Eiffel Tower...
702
00:39:33,649 --> 00:39:36,322
is actually six inches
shorter in the wintertime...
703
00:39:36,449 --> 00:39:38,804
so it's better to climb it then.
704
00:39:40,089 --> 00:39:43,399
Vincent's favorite song was
"The Lime in the Coconut."
705
00:39:43,529 --> 00:39:45,360
Seriously?
706
00:39:45,489 --> 00:39:47,605
'Cause that's like- That's my jam.
707
00:39:56,849 --> 00:39:59,522
# Brother bought a coconut
He bought it for a dime #
708
00:39:59,649 --> 00:40:02,402
# Sister had another one
She paid it for a lime #
709
00:40:02,529 --> 00:40:05,601
# She put the lime in the coconut
and drank 'em both up #
710
00:40:05,729 --> 00:40:07,765
- # She put the lime in the coconut #
- # The lime in the coconut #
711
00:40:07,889 --> 00:40:09,561
# And drank 'em both up #
712
00:40:09,689 --> 00:40:12,647
# She put the lime in the coconut
and drank 'em both up #
713
00:40:12,769 --> 00:40:16,557
# She put the lime in the coconut
and called the doctor, woke him up #
714
00:40:16,689 --> 00:40:19,487
# Said, "Doctor, is there
nothin' I can take?" #
715
00:40:19,609 --> 00:40:22,681
# She said, "Doctor,
to relieve this bellyache" #
716
00:40:22,809 --> 00:40:24,401
# I said, "Doctor #
717
00:40:24,529 --> 00:40:25,723
# Ain't there nothin'
I can take?" #
718
00:40:25,849 --> 00:40:29,205
# I said, "Doctor,
to relieve this bellyache" #
719
00:40:29,329 --> 00:40:30,728
# Now let me
get this straight #
720
00:40:30,849 --> 00:40:33,488
# You put the lime in the coconut
and drink 'em both up #
721
00:40:33,609 --> 00:40:36,646
# She put the lime in the coconut
She drank 'em both up #
722
00:40:36,769 --> 00:40:40,079
# She put the lime in the coconut
She drank 'em both up #
723
00:40:40,209 --> 00:40:43,326
# She put the lime in the coconut
and drank 'em both up #
724
00:40:43,449 --> 00:40:46,759
# She put the lime in the coconut,
called the doctor, woke him up #
725
00:40:46,889 --> 00:40:49,926
# Said, "Doctor, is there
nothin' I can take?" #
726
00:40:50,049 --> 00:40:53,644
- # She said, "Doctor,
to relieve this bellyache" #
727
00:40:53,769 --> 00:40:57,079
# I said, "Doctor, ain't there
nothin' I can take?" #
728
00:40:57,209 --> 00:41:00,599
# I said, "Doctor,
to relive this bellyache" #
729
00:41:00,729 --> 00:41:03,607
# Lime in the coconut ##
730
00:41:36,289 --> 00:41:37,563
What's that mean?
731
00:41:39,449 --> 00:41:40,438
English - US - SDH