1
00:00:05,853 --> 00:00:07,821
Next summer, learn how
2
00:00:07,905 --> 00:00:11,141
one tibia can topple an empire.
3
00:00:11,192 --> 00:00:13,944
Blaine Conway
and Cherie Redfern are
4
00:00:13,995 --> 00:00:15,579
Lister and Reichs.
5
00:00:15,646 --> 00:00:18,198
From the best-selling author,
Temperance Brennan, comes...
6
00:00:18,426 --> 00:00:20,426
Bone of Contention
7
00:00:21,169 --> 00:00:25,188
Action so intense
you can feel it in your bones.
8
00:00:29,344 --> 00:00:30,911
I-I gotta say, that was really
9
00:00:30,979 --> 00:00:32,963
some pulse-quickening action
right there.
10
00:00:33,014 --> 00:00:35,782
I mean,
you guys a-are awesome.
11
00:00:35,850 --> 00:00:36,984
Uh, Blaine,
what's it been like
12
00:00:37,068 --> 00:00:39,486
playing a role like
Special Agent Andy Lister?
13
00:00:39,570 --> 00:00:40,554
Awesome.
14
00:00:40,621 --> 00:00:41,755
Awesome!
15
00:00:41,823 --> 00:00:45,375
N-Now, Cherie,
the-the role of Dr. Kathy Reichs
16
00:00:45,443 --> 00:00:47,210
must have been
quite a departure for you.
17
00:00:47,278 --> 00:00:48,879
Actually, no, not at all.
18
00:00:48,946 --> 00:00:51,798
I feel like, in many ways,
I could be Dr. Reichs.
19
00:00:51,883 --> 00:00:54,718
The only difference is maybe
she went to college?
20
00:00:54,785 --> 00:00:56,136
But other than that,
21
00:00:56,220 --> 00:00:59,439
our essence is
very, very similar.
22
00:00:59,507 --> 00:01:00,741
Awesome.
23
00:01:00,808 --> 00:01:02,743
I know you have to
get back to filming.
24
00:01:02,810 --> 00:01:04,745
Um, we can't wait to see
the movie.
25
00:01:04,812 --> 00:01:07,914
Bone of Contention,
Summer 2013.
26
00:01:07,982 --> 00:01:09,616
You-you can
feel it in your bones.
27
00:01:09,684 --> 00:01:12,185
Feel it in your bones.
28
00:01:17,358 --> 00:01:18,442
What is this for?
29
00:01:18,493 --> 00:01:19,609
Publicity.
30
00:01:19,660 --> 00:01:21,328
Apparently,
the movie is awesome.
31
00:01:21,412 --> 00:01:22,579
Apparently, everything is.
32
00:01:22,646 --> 00:01:23,780
How come they didn't interview
33
00:01:23,831 --> 00:01:25,082
the actors playing
the other scientists?
34
00:01:25,149 --> 00:01:27,384
I mean,
they're just as important.
35
00:01:27,452 --> 00:01:29,486
Don't worry,
I'm sure they will, Dr. Hodgins.
36
00:01:29,537 --> 00:01:30,587
Can we see
that first part again?
37
00:01:30,654 --> 00:01:32,556
Them blowing up?
Yeah.
38
00:01:32,623 --> 00:01:34,157
Because it's awesome?
39
00:01:34,208 --> 00:01:35,992
It actually kind of is, yeah.
40
00:01:55,196 --> 00:01:56,563
None of this was in my script.
41
00:01:56,647 --> 00:01:58,365
What? What are you
talking about? That's all you.
42
00:01:58,449 --> 00:01:59,783
The studio just wanted
a couple of tweaks.
43
00:01:59,850 --> 00:02:00,984
They do this all
the time, Bones.
44
00:02:01,035 --> 00:02:02,685
Let me tell you, these
donuts are amazing.
45
00:02:02,737 --> 00:02:04,404
Look, I have the utmost respect
for your work, Dr. Brennan.
46
00:02:04,489 --> 00:02:05,405
Really.
47
00:02:05,490 --> 00:02:06,706
You have a fire
in an ice palace.
48
00:02:06,791 --> 00:02:07,991
Where did that come from?
49
00:02:08,042 --> 00:02:09,793
The grease fire you had
in the diner that you wrote?
50
00:02:09,860 --> 00:02:11,578
I just tweaked it a little bit.
51
00:02:11,662 --> 00:02:13,863
Why did you change the name
of the Jeffersonian?
52
00:02:13,915 --> 00:02:15,549
Washington Institute for Science
and Knowledge gives us
53
00:02:15,633 --> 00:02:16,866
that cool acronym: WISK.
54
00:02:16,918 --> 00:02:18,368
Right? They work at WISK.
55
00:02:18,436 --> 00:02:19,920
The focus group loved it.
56
00:02:20,004 --> 00:02:21,638
What's that
big green wall?
57
00:02:21,706 --> 00:02:22,973
That's a, uh, little
visual trick.
58
00:02:23,040 --> 00:02:24,374
Here, look at this.
Come here.
59
00:02:24,425 --> 00:02:26,009
This is how it's gonna look like
in the movie.
60
00:02:26,060 --> 00:02:27,177
Watch this. Ready?
61
00:02:27,228 --> 00:02:28,711
Look at that.
Isn't that cool?
62
00:02:28,763 --> 00:02:30,263
Wow.
63
00:02:30,348 --> 00:02:31,515
Look at that, Bones!
64
00:02:31,566 --> 00:02:32,599
You got a monorail!
65
00:02:32,683 --> 00:02:33,683
Right?
66
00:02:33,734 --> 00:02:35,102
What is the holdup here,
people?!
67
00:02:35,186 --> 00:02:37,387
You're making me
wanna fire someone.
68
00:02:37,438 --> 00:02:39,523
I'm a little shiny, Jocco.
Just a minute.
69
00:02:39,574 --> 00:02:41,608
Maybe you shouldn't let
so many people polish you.
70
00:02:41,692 --> 00:02:42,659
Oh, back off, Limpy.
71
00:02:42,726 --> 00:02:44,027
Hi, Dr. Brennan.
72
00:02:44,078 --> 00:02:47,164
I'm Mandy Oh,
VP of Production.
73
00:02:47,231 --> 00:02:49,566
We are so honored
to have you visiting.
74
00:02:49,617 --> 00:02:51,734
Oh.
And you must be Agent Booth.
75
00:02:51,786 --> 00:02:53,336
Oh... great donuts.
76
00:02:53,404 --> 00:02:55,405
So if there's anything you need,
any questions...
77
00:02:55,456 --> 00:02:56,590
Uh, well, I was wondering
78
00:02:56,674 --> 00:02:58,708
about, uh, some of the changes
to the script.
79
00:02:58,759 --> 00:03:00,127
Wonderful, aren't they?
80
00:03:00,211 --> 00:03:02,879
Well, actually, there are some
mistakes in the science that...
81
00:03:02,930 --> 00:03:05,382
I'm sorry. I have to take this.
82
00:03:05,433 --> 00:03:06,583
Hello, Brad?
83
00:03:06,634 --> 00:03:10,854
How is the most talented man
in the world today?
84
00:03:10,921 --> 00:03:11,888
Okay, places, everyone!
85
00:03:11,939 --> 00:03:12,922
This is for picture!
86
00:03:12,974 --> 00:03:14,558
This is exciting.
Whoa, look at this.
87
00:03:14,609 --> 00:03:16,943
Okay! Let's make some magic!
88
00:03:17,028 --> 00:03:18,094
Hey.
Give us a bell.
89
00:03:19,197 --> 00:03:20,614
Oh, wow.
I'll take this.
90
00:03:21,699 --> 00:03:23,366
Rolling.
91
00:03:23,434 --> 00:03:24,367
And background.
92
00:03:24,435 --> 00:03:25,768
And...
93
00:03:25,820 --> 00:03:27,904
action!
94
00:03:27,955 --> 00:03:29,906
What do you think, Bonesy?
95
00:03:29,957 --> 00:03:31,741
This look like
an accident to you?
96
00:03:31,792 --> 00:03:34,177
No, this was
definitely no accident.
97
00:03:34,245 --> 00:03:36,546
The victim suffered
a penetrating trauma
98
00:03:36,614 --> 00:03:37,764
to the chest bones,
followed by
99
00:03:37,832 --> 00:03:39,549
a massive cardiacal eruption.
100
00:03:39,617 --> 00:03:40,950
"Cardiacal" is not word.
101
00:03:41,002 --> 00:03:42,452
It's what? Well, let's
just-just roll with it.
102
00:03:42,503 --> 00:03:43,803
I could extract
the medial epicondyle
103
00:03:43,888 --> 00:03:46,306
and have the WISK team run tests
to see if she was a member
104
00:03:46,390 --> 00:03:47,790
of Dimitri's terrorist group.
105
00:03:47,842 --> 00:03:49,792
The medial epicondyle
is not in the chest.
106
00:03:51,262 --> 00:03:52,629
This pollen...
107
00:03:52,680 --> 00:03:54,964
our victim was near
the olive grove.
108
00:03:55,016 --> 00:03:57,400
He wouldn't be able to tell that
with just a magnifying glass.
109
00:03:57,468 --> 00:04:00,353
Oh, let's take a closer look
and then we can look at...
110
00:04:00,438 --> 00:04:02,606
Wait! Stop! Cut! Cut!
Oh!
111
00:04:02,657 --> 00:04:04,241
Ow! No, no.
Oh, God. Oh, no.
112
00:04:04,308 --> 00:04:05,275
What, uh... stop.
113
00:04:05,326 --> 00:04:06,276
Ow! No, Bones.
114
00:04:06,327 --> 00:04:07,277
Cut.
115
00:04:07,328 --> 00:04:08,278
Oh, geez.
116
00:04:08,329 --> 00:04:09,696
What's the problem, Jocco?
117
00:04:09,780 --> 00:04:12,199
Um, I have no idea.
118
00:04:12,283 --> 00:04:13,783
She's just excited.
She's very excited.
119
00:04:13,834 --> 00:04:15,318
She's been waiting
a long time for this film.
120
00:04:15,369 --> 00:04:16,786
Don't you want it
to be accurate?
121
00:04:16,837 --> 00:04:19,256
You can't just rip open
a chest cavity like that,
122
00:04:19,323 --> 00:04:20,323
and the dialogue...
123
00:04:20,374 --> 00:04:22,709
I... don't care.
124
00:04:22,793 --> 00:04:25,662
Okay? I'm the only one
that says "action,"
125
00:04:25,713 --> 00:04:27,631
and I'm the only one
that says "cut."
126
00:04:27,682 --> 00:04:29,165
'Kay?
127
00:04:30,685 --> 00:04:33,053
Right! Reset!
128
00:04:33,137 --> 00:04:34,437
Reset!
Back to one.
129
00:04:34,505 --> 00:04:35,639
Props?
130
00:04:35,690 --> 00:04:37,290
We're gonna need a fresh corpse.
131
00:04:38,626 --> 00:04:39,742
Hey.
132
00:04:39,794 --> 00:04:41,795
So Brennan read
the new script
133
00:04:41,879 --> 00:04:44,347
and the other lab members
are still in there.
134
00:04:44,415 --> 00:04:47,717
Yeah, but not in any of the big,
new action sequences.
135
00:04:47,768 --> 00:04:50,186
I just think it would be cool
if they gave us one, too.
136
00:04:50,254 --> 00:04:51,771
Us?
137
00:04:51,856 --> 00:04:55,191
Well, you know,
our fictional us's.
138
00:04:55,259 --> 00:04:56,443
Well, yeah, honey,
139
00:04:56,527 --> 00:04:58,528
but no one would know
who we are anyway.
140
00:04:58,595 --> 00:04:59,980
Michael Vincent would.
141
00:05:00,064 --> 00:05:01,281
You're kidding.
142
00:05:01,365 --> 00:05:03,316
You want them
to put your character
143
00:05:03,401 --> 00:05:05,768
in the movie more
because of our son?
144
00:05:05,820 --> 00:05:07,103
Is that too pathetic?
145
00:05:07,154 --> 00:05:08,872
No, honey, that's...
146
00:05:08,939 --> 00:05:11,124
you're the sweetest father
in the world.
147
00:05:11,208 --> 00:05:12,942
Listen,
whatever is going on
148
00:05:12,994 --> 00:05:16,946
out there in La-La Land,
it's all make-believe,
149
00:05:16,998 --> 00:05:18,999
and nobody can do what you do.
150
00:05:19,083 --> 00:05:20,783
Well, that's true.
151
00:05:20,835 --> 00:05:21,835
It is.
152
00:05:21,919 --> 00:05:23,219
Thank you.
153
00:05:24,555 --> 00:05:25,472
You're welcome.
154
00:05:26,824 --> 00:05:28,475
How did the dialogue
get so mangled?
155
00:05:28,559 --> 00:05:30,226
I thought you had
a technical consultant.
156
00:05:30,294 --> 00:05:31,645
Oh, we do.
We have the best.
157
00:05:31,729 --> 00:05:33,480
Uh, Doug? Dougie?
158
00:05:33,564 --> 00:05:34,648
Oh!
159
00:05:34,732 --> 00:05:36,149
Oh!
160
00:05:36,233 --> 00:05:38,151
Hello, Dr. Brennan, Agent Booth.
161
00:05:38,235 --> 00:05:39,736
Filmore?
162
00:05:39,803 --> 00:05:40,820
Have you tried
the miniature quiche?
163
00:05:40,905 --> 00:05:41,855
It's delicious.
164
00:05:41,939 --> 00:05:43,356
You know each other?
165
00:05:43,441 --> 00:05:44,474
We worked a previous
case together.
166
00:05:44,525 --> 00:05:46,809
This man is a podiatrist.
Wow.
167
00:05:46,861 --> 00:05:48,478
I hope you don't ask
for a raise.
168
00:05:50,031 --> 00:05:51,247
Marty! How's my raging bull?
I'm sorry.
169
00:05:51,315 --> 00:05:52,582
None of this is my fault.
170
00:05:52,649 --> 00:05:54,334
Jocco doesn't care
if the science is accurate.
171
00:05:54,418 --> 00:05:56,036
He just wants everything
to look good in film.
172
00:05:56,120 --> 00:05:58,672
Ugh, I find this
rather disillusioning.
173
00:05:58,756 --> 00:05:59,539
I did, too,
174
00:05:59,623 --> 00:06:01,591
until I got my first paycheck.
175
00:06:01,658 --> 00:06:02,625
Finally, right?
176
00:06:02,677 --> 00:06:04,377
Places! From the top.
177
00:06:04,462 --> 00:06:06,379
Get the corpse ready.
178
00:06:06,464 --> 00:06:07,497
Oh, my God!
179
00:06:07,548 --> 00:06:08,831
What now?
180
00:06:08,883 --> 00:06:10,567
This thing smells, Jocco.
181
00:06:10,634 --> 00:06:11,834
Yeah, well,
hold your nose.
182
00:06:11,886 --> 00:06:12,852
Let's go.
183
00:06:12,937 --> 00:06:14,670
Wow, that smell is
familiar, Bones.
184
00:06:14,722 --> 00:06:16,773
Wait, you two sit down!
185
00:06:16,840 --> 00:06:17,857
Security!
186
00:06:17,942 --> 00:06:19,359
Frank, get them
the hell outta here!
187
00:06:19,443 --> 00:06:21,010
Put it back! FBI!
188
00:06:21,062 --> 00:06:22,028
Take it out! Director!
189
00:06:22,113 --> 00:06:23,029
FBI! Put it back!
190
00:06:23,114 --> 00:06:24,531
Take it out!
191
00:06:24,615 --> 00:06:26,199
This is not a prop.
This is a real dead body.
192
00:06:26,283 --> 00:06:27,683
What?
193
00:06:27,735 --> 00:06:29,285
Oh, my God, oh!
194
00:06:29,353 --> 00:06:31,287
That's a real body?
Are we allowed to use a real body?
195
00:06:40,815 --> 00:06:44,815
♪ Bones 7x12 ♪
The Suit on the Set
Original Air Date on May 7, 2012
196
00:06:44,840 --> 00:06:48,840
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
197
00:06:48,865 --> 00:07:10,840
♪
198
00:07:17,142 --> 00:07:19,143
I hear Dr. Brennan
sent pictures.
199
00:07:19,211 --> 00:07:20,261
Yeah.
200
00:07:20,346 --> 00:07:21,596
At first,
I thought she was joking.
201
00:07:21,680 --> 00:07:22,647
Looks like
202
00:07:22,715 --> 00:07:23,714
a prop, right?
203
00:07:23,766 --> 00:07:25,700
A really good prop.
204
00:07:25,768 --> 00:07:27,101
Do we know who it is?
Not yet.
205
00:07:27,186 --> 00:07:29,404
No one's been reported missing
on the movie lot.
206
00:07:29,488 --> 00:07:31,889
She wants me to start
a facial reconstruction.
207
00:07:31,941 --> 00:07:33,241
Hey, maybe if we
solve this case,
208
00:07:33,325 --> 00:07:34,626
they'll put us
in the movie more.
209
00:07:34,693 --> 00:07:36,527
I think we're getting
ahead of ourselves.
210
00:07:36,579 --> 00:07:38,329
This isn't even
our jurisdiction.
211
00:07:39,782 --> 00:07:41,666
It could be.
212
00:07:41,734 --> 00:07:43,434
That's it.
I'm shutting down the movie.
213
00:07:43,502 --> 00:07:45,420
No, no, you can't
shut down the movie.
214
00:07:45,504 --> 00:07:46,537
I'll examine the remains.
215
00:07:46,589 --> 00:07:47,589
It's what I do.
216
00:07:47,673 --> 00:07:49,123
Mike here is
the head of security.
217
00:07:49,208 --> 00:07:50,508
He says we need
to shut down.
218
00:07:50,575 --> 00:07:51,759
LAPD should be here
any minute.
219
00:07:51,844 --> 00:07:53,962
But the FBI is already here.
220
00:07:54,046 --> 00:07:55,367
That should be enough,
right, Booth?
221
00:07:55,392 --> 00:07:56,464
Huh?
222
00:07:56,465 --> 00:07:58,766
Heat from inside the closed
body bag sped decomposition.
223
00:07:58,851 --> 00:08:00,018
I agree.
224
00:08:00,085 --> 00:08:02,787
I put time of death
between 90 and 100 hours.
225
00:08:02,855 --> 00:08:05,740
The victim appears to be male,
mid-40s...
226
00:08:05,808 --> 00:08:06,858
God, stop touching it!
227
00:08:06,925 --> 00:08:08,109
The press on this is
228
00:08:08,193 --> 00:08:09,193
going to be a nightmare.
229
00:08:09,261 --> 00:08:11,595
Why does everything
happen to me?
230
00:08:11,647 --> 00:08:12,897
Why don't we solve
this murder?
231
00:08:12,948 --> 00:08:13,948
No, no, no, no, no.
232
00:08:14,033 --> 00:08:15,116
We can't do that! No.
233
00:08:15,200 --> 00:08:16,784
Please? You know
that we can.
234
00:08:16,869 --> 00:08:18,553
Dr. Filmore
can assist me.
235
00:08:18,621 --> 00:08:20,321
It was more cost-effective
for production
236
00:08:20,406 --> 00:08:21,956
to rent real equipment
than to build look-alikes,
237
00:08:22,041 --> 00:08:23,825
so this is actually
a fully-functioning laboratory.
238
00:08:23,909 --> 00:08:25,543
And you are a federal agent.
239
00:08:25,610 --> 00:08:26,911
You can claim jurisdiction.
240
00:08:26,962 --> 00:08:28,413
You know the department
will back you.
241
00:08:28,464 --> 00:08:30,081
Please? Please?
242
00:08:30,132 --> 00:08:32,116
I've been dreaming of making
a movie my whole life.
243
00:08:32,167 --> 00:08:34,168
Are you gonna let
one little decomposing corpse
244
00:08:34,253 --> 00:08:35,920
get in the way of that?
245
00:08:40,092 --> 00:08:42,460
Okay. Let me do this.
246
00:08:42,511 --> 00:08:44,646
Okay, so tell you what:
you don't want bad press?
247
00:08:44,730 --> 00:08:46,597
Why don't you have
the real Reichs and Lister
248
00:08:46,649 --> 00:08:48,099
solve the murder for you?
249
00:08:48,150 --> 00:08:50,184
Makes for a great story,
doesn't it?
250
00:08:55,741 --> 00:08:58,309
Give him whatever
he needs.
251
00:08:58,360 --> 00:09:00,495
If you solve this, remember:
it was all my idea.
252
00:09:01,580 --> 00:09:03,665
Clooney?
253
00:09:03,749 --> 00:09:07,085
You are such a rascal!
254
00:09:13,042 --> 00:09:14,292
Wow.
255
00:09:14,343 --> 00:09:15,643
I feel like
I'm looking at our lab
256
00:09:15,711 --> 00:09:17,628
after a heavy night of drinking.
257
00:09:17,680 --> 00:09:18,880
It's actually
state-of-the-art here.
258
00:09:18,964 --> 00:09:20,214
I helped them rent
the equipment.
259
00:09:20,299 --> 00:09:22,433
Which would explain the
abundance of podiatry equipment.
260
00:09:22,501 --> 00:09:24,802
There's a profusion
261
00:09:24,853 --> 00:09:28,339
of perimortem bone damage
to the arms and the torso
262
00:09:28,407 --> 00:09:31,809
as well as... a skull fracture.
263
00:09:31,860 --> 00:09:34,345
Okay, could you direct
the camera
264
00:09:34,413 --> 00:09:36,731
closer to
the left costal margin?
265
00:09:38,117 --> 00:09:39,584
Based on staining
of surrounding tissue,
266
00:09:39,651 --> 00:09:41,953
I'd say cause of death
was a punctured aorta.
267
00:09:42,021 --> 00:09:43,121
He bled out.
268
00:09:43,188 --> 00:09:44,739
Excuse me.
Dr. Brennan?
269
00:09:44,823 --> 00:09:45,990
Oh, Mr. Summers.
270
00:09:46,041 --> 00:09:47,258
Dr. Saroyan,
271
00:09:47,326 --> 00:09:48,526
this is Mr. Summers.
272
00:09:48,577 --> 00:09:49,827
He plays Dr. Yagher,
273
00:09:49,878 --> 00:09:51,028
the Hodgins character.
274
00:09:51,080 --> 00:09:52,063
Nice to meet you.
275
00:09:52,131 --> 00:09:53,164
You, too.
276
00:09:53,232 --> 00:09:55,500
Um, Dr. Brennan, you...
we will be on call
277
00:09:55,567 --> 00:09:56,801
if you need anything.
278
00:09:56,868 --> 00:09:58,152
Fine.
279
00:09:58,220 --> 00:09:59,971
I'm sorry to bother you.
280
00:10:00,038 --> 00:10:01,372
I just...
I forgot some stuff up here
281
00:10:01,440 --> 00:10:03,691
and they said I could get it
if security escorted me.
282
00:10:03,759 --> 00:10:07,011
If you don't touch the remains
or the surrounding surfaces.
283
00:10:08,147 --> 00:10:10,765
Seems that
the compound fracture
284
00:10:10,849 --> 00:10:12,483
to the victim's
left seventh rib
285
00:10:12,551 --> 00:10:14,569
could be what punctured
his aorta.
286
00:10:14,653 --> 00:10:16,204
I'm seeing
287
00:10:16,271 --> 00:10:18,156
bits of foliage
on the victim's shoes.
288
00:10:18,223 --> 00:10:20,391
That's from a lauraceae family,
289
00:10:20,442 --> 00:10:22,577
probably laurus nobilis,
290
00:10:22,661 --> 00:10:24,695
if I had to... guess.
291
00:10:24,747 --> 00:10:27,749
I can't believe
that this is a real dead body.
292
00:10:27,816 --> 00:10:29,467
I can't believe you
identified the foliage.
293
00:10:29,535 --> 00:10:30,968
Oh, I have a doctorate
in botany,
294
00:10:31,036 --> 00:10:32,703
and one in microbiology,
295
00:10:32,755 --> 00:10:34,905
and I dabbled a bit
in entomology as an undergrad.
296
00:10:34,957 --> 00:10:36,541
That's how I got this part.
297
00:10:36,592 --> 00:10:38,576
I wasn't intimidated
by all the lab speak.
298
00:10:38,627 --> 00:10:39,877
I don't understand.
299
00:10:39,928 --> 00:10:42,263
If you have a useful talent,
why are you an actor?
300
00:10:43,799 --> 00:10:45,933
Well, acting's always been
my first love,
301
00:10:46,001 --> 00:10:48,252
and love always wins out
in the end, right?
302
00:10:48,303 --> 00:10:51,255
Kind of like a methicillin-
resistant staph infection.
303
00:10:55,227 --> 00:10:59,213
Oh, got to admit,
I do miss the science sometimes.
304
00:10:59,281 --> 00:11:02,316
Anyway, uh, good luck
with your investigation.
305
00:11:02,401 --> 00:11:03,985
Dr. Summers,
306
00:11:04,069 --> 00:11:05,703
where did you do
your graduate work?
307
00:11:05,770 --> 00:11:06,988
UC Berkeley.
308
00:11:07,072 --> 00:11:09,407
My advisor was
Dr. Lily Jacobson.
309
00:11:09,458 --> 00:11:10,941
I know Dr. Jacobson.
310
00:11:13,295 --> 00:11:17,799
Have you ever used
a GC mass spectrometer?
311
00:11:17,883 --> 00:11:19,750
All your actors have
criminal records here.
312
00:11:19,802 --> 00:11:22,453
Mostly drugs, drunk driving,
domestic disturbances.
313
00:11:22,521 --> 00:11:24,188
They say it's part
of their process.
314
00:11:24,239 --> 00:11:26,040
Oh, right, and you say
your security's tight here?
315
00:11:26,125 --> 00:11:27,542
Well, it's tough
to get on the lot,
316
00:11:27,626 --> 00:11:28,409
but once you're here,
317
00:11:28,494 --> 00:11:29,877
you can pretty much
go anywhere.
318
00:11:29,962 --> 00:11:32,046
What about leaving, huh?
You check the vehicles?
319
00:11:32,131 --> 00:11:33,498
Uh, random searches, yeah.
320
00:11:33,549 --> 00:11:34,882
Huh.
321
00:11:34,950 --> 00:11:37,502
Well, so the killer
probably hid the body here
322
00:11:37,553 --> 00:11:39,203
because it was too
risky to move it.
323
00:11:39,254 --> 00:11:40,338
Hmm.
324
00:11:40,389 --> 00:11:42,306
Whoa! Look at that, huh?
325
00:11:42,374 --> 00:11:44,809
Hey-hey, Ox-Bow.
326
00:11:44,876 --> 00:11:46,310
I love that movie.
327
00:11:46,378 --> 00:11:47,812
Wow!
328
00:11:49,047 --> 00:11:50,348
Marilyn.
329
00:11:50,399 --> 00:11:52,099
I know. It's a nice change
of pace from the Bureau.
330
00:11:52,184 --> 00:11:53,518
"Bureau"?
You were in the Bureau?
331
00:11:53,569 --> 00:11:55,937
Yeah, five years
as a special agent in Chicago.
332
00:11:56,021 --> 00:11:58,105
Then I had my daughter,
and she's three now.
333
00:11:58,190 --> 00:11:59,857
I make twice as much here,
334
00:11:59,908 --> 00:12:01,526
the sun is always shining,
335
00:12:01,577 --> 00:12:03,227
and we got a spot opening up
if you're interested.
336
00:12:03,278 --> 00:12:04,328
Me?
337
00:12:04,396 --> 00:12:05,746
Yeah.
338
00:12:05,831 --> 00:12:07,331
Nah, I don't really think
I'm cut out for this place.
339
00:12:07,399 --> 00:12:08,366
That's how I used to feel,
340
00:12:08,417 --> 00:12:09,750
but you've got kids too.
341
00:12:09,835 --> 00:12:10,918
You should think about it.
342
00:12:11,003 --> 00:12:12,870
And you can surf before work.
I do every day.
343
00:12:12,921 --> 00:12:14,589
All right, before I call
the movers,
344
00:12:14,673 --> 00:12:15,673
I'd like to check out the alibis
345
00:12:15,740 --> 00:12:17,124
of all the people
who had records.
346
00:12:17,209 --> 00:12:18,509
Okay, this way.
347
00:12:18,577 --> 00:12:19,710
All right.
348
00:12:22,764 --> 00:12:26,834
I can't believe I'm actually
working with The Jeffersonian.
349
00:12:26,902 --> 00:12:28,836
Neither can I. This is not fair.
350
00:12:28,904 --> 00:12:31,038
His ookey room is
ookier than mine.
351
00:12:31,106 --> 00:12:32,306
Hodgins.
352
00:12:32,391 --> 00:12:33,724
Do you even have any idea
353
00:12:33,775 --> 00:12:36,527
what the first species are
to invade a decomposing body?
354
00:12:36,595 --> 00:12:38,980
Um, calliphoridae and
sarcophagidae, right?
355
00:12:39,064 --> 00:12:40,498
You pick that up from
the movie dialogue?
356
00:12:40,566 --> 00:12:41,732
No.
357
00:12:41,783 --> 00:12:43,184
All right, I've been using
358
00:12:43,252 --> 00:12:46,070
a dichotomous key here
to identify the samples.
359
00:12:46,121 --> 00:12:47,905
I'm gonna send that to you,
see what you think.
360
00:12:47,956 --> 00:12:51,325
Has Agent Booth run
a background check on you yet?
361
00:12:51,410 --> 00:12:54,412
Honey, Brennan and Cam spoke
with his graduate advisor,
362
00:12:54,463 --> 00:12:55,546
so play nice.
363
00:12:55,614 --> 00:12:57,331
He's touching evidence.
364
00:12:57,416 --> 00:12:58,966
How do we know
he's not the killer?
365
00:12:59,034 --> 00:13:01,619
Cam, is that
Dr. Saroyan's first name?
366
00:13:01,670 --> 00:13:03,754
Yeah. Why?
367
00:13:03,805 --> 00:13:05,806
She looks so familiar to me.
368
00:13:05,891 --> 00:13:07,124
Did she ever live in New York?
369
00:13:07,175 --> 00:13:09,443
Yeah, for over ten years.
370
00:13:09,511 --> 00:13:11,229
Maybe we crossed paths there.
371
00:13:13,298 --> 00:13:14,682
Okay, you were right.
372
00:13:14,766 --> 00:13:17,652
The foliage on the victim was
laurus nobilis.
373
00:13:17,736 --> 00:13:21,022
Fine. One correct answer does
not a scientist make.
374
00:13:21,106 --> 00:13:22,356
Yeah, no, no, of course not.
375
00:13:22,441 --> 00:13:23,908
It was probably a lucky guess.
376
00:13:25,810 --> 00:13:28,079
Okay, the facial reconstruction
is done.
377
00:13:28,146 --> 00:13:29,630
Here is our victim.
378
00:13:29,698 --> 00:13:32,149
I'll tell Brennan to run this
through missing persons.
379
00:13:32,200 --> 00:13:33,784
You don't have to do that.
380
00:13:33,835 --> 00:13:35,319
I know who that is.
381
00:13:35,387 --> 00:13:37,221
That's Hanson Stevens.
382
00:13:37,289 --> 00:13:39,340
He's the
head of the studio.
383
00:13:45,330 --> 00:13:47,715
How could someone as important
as a studio president
384
00:13:47,799 --> 00:13:50,017
not be reported missing?
385
00:13:50,102 --> 00:13:52,136
Oh, maybe Angela
made a mistake.
386
00:13:52,187 --> 00:13:55,106
It's unlikely
with such a pristine skull.
387
00:13:55,173 --> 00:13:57,808
That topiary is remarkable!
388
00:13:57,859 --> 00:14:00,027
It looks just like a cello.
389
00:14:00,112 --> 00:14:01,979
This place is like a park,
don't you think?
390
00:14:02,030 --> 00:14:04,699
I mean, it's so
beautiful out here.
391
00:14:04,783 --> 00:14:05,950
Now, Christine,
392
00:14:06,017 --> 00:14:07,184
she loves the beach.
393
00:14:07,235 --> 00:14:08,569
If we lived out here,
394
00:14:08,654 --> 00:14:09,954
we could probably go
to Disney Land
395
00:14:10,021 --> 00:14:11,021
almost every day.
396
00:14:11,073 --> 00:14:12,073
But we don't live here.
397
00:14:12,157 --> 00:14:14,575
Excuse me, I need to find out
398
00:14:14,660 --> 00:14:17,211
whether a certain type of
foliage can be found on the lot.
399
00:14:17,296 --> 00:14:18,663
Is that something
you can help me with?
400
00:14:18,714 --> 00:14:20,247
Oh, uh, I just do
what she tells me.
401
00:14:20,332 --> 00:14:22,032
We've got a species map
in the office.
402
00:14:22,084 --> 00:14:23,334
Just call my extension,
403
00:14:23,385 --> 00:14:25,836
Valerie Rogers,
head groundskeeper
404
00:14:25,887 --> 00:14:26,837
Thank you.
405
00:14:26,888 --> 00:14:27,838
Did you do all these, uh..?
406
00:14:27,889 --> 00:14:29,307
Yes.
407
00:14:29,374 --> 00:14:30,925
She is Picasso.
408
00:14:31,009 --> 00:14:32,143
Fernando, when you finish those,
409
00:14:32,210 --> 00:14:33,811
you can mow the west lawn,
okay, please?
410
00:14:33,878 --> 00:14:35,262
I just did it yesterday.
411
00:14:35,347 --> 00:14:37,098
Well, not that well.
412
00:14:38,517 --> 00:14:39,883
I'll get that map
out for you.
413
00:14:39,935 --> 00:14:41,385
Have a good day.
414
00:14:46,191 --> 00:14:47,675
I'm sorry, Mr. Stevens is busy.
415
00:14:47,743 --> 00:14:49,360
Really?
I want to go in that office.
416
00:14:49,411 --> 00:14:52,163
I'm FBI. You see, this is
a real FBI badge.
417
00:14:52,230 --> 00:14:54,699
And Mr. Stevens loves
the FBI.
418
00:14:54,750 --> 00:14:57,568
He's got an Al Capone movie
in development,
419
00:14:57,619 --> 00:14:59,069
but he is busy today.
420
00:14:59,121 --> 00:15:00,404
So you're telling us
421
00:15:00,455 --> 00:15:02,456
that Hanson Stevens is inside
that office right now?
422
00:15:02,541 --> 00:15:04,291
Of course, but as I said...
423
00:15:04,376 --> 00:15:06,243
I'm sorry,
Mr. Stevens is unavailable.
424
00:15:06,294 --> 00:15:07,578
Can I have him return?
425
00:15:07,629 --> 00:15:08,846
Sure.
426
00:15:08,913 --> 00:15:09,930
Write out all your questions
427
00:15:10,015 --> 00:15:11,048
and I'll upload them
to his tablet.
428
00:15:11,099 --> 00:15:13,300
"Tablet"? This is ridiculous.
429
00:15:13,385 --> 00:15:15,436
No, you can't go in there!
430
00:15:15,520 --> 00:15:16,687
Mm-hmm.
431
00:15:16,755 --> 00:15:18,088
There's no one here.
432
00:15:18,140 --> 00:15:20,307
So what do you have to say
for yourself now, huh, sport?
433
00:15:20,392 --> 00:15:22,259
Can I get you a beverage?
434
00:15:22,310 --> 00:15:23,778
Bottled water?
435
00:15:24,780 --> 00:15:26,614
Wheat grass?
436
00:15:31,356 --> 00:15:33,356
No blood. Doesn't appear
as if he was killed here.
437
00:15:33,643 --> 00:15:34,860
It says here
you used to work for an agent,
438
00:15:34,945 --> 00:15:36,078
then you got fired
for assaulting him
439
00:15:36,146 --> 00:15:37,780
and trashing his office.
440
00:15:37,831 --> 00:15:40,283
He made me sleep in a kennel with
his dog when he went on vacation.
441
00:15:40,334 --> 00:15:41,417
A kennel?
442
00:15:41,484 --> 00:15:43,085
Victim's cell phone is
still here.
443
00:15:43,153 --> 00:15:44,954
We should upload the contents
to Angela.
444
00:15:45,005 --> 00:15:46,539
I'll have our I.T. guys help.
445
00:15:46,623 --> 00:15:48,257
I didn't kill
Mr. Stevens.
446
00:15:48,325 --> 00:15:50,876
I was just covering for him.
I swear.
447
00:15:50,961 --> 00:15:52,261
He's telling the truth.
448
00:15:52,329 --> 00:15:55,131
Two, three times a year,
Hanson would go AWOL..
449
00:15:55,182 --> 00:15:57,600
Nick would deflect calls,
I'd cover the meetings...
450
00:15:57,667 --> 00:15:58,667
Where would he go?
451
00:15:58,719 --> 00:16:00,069
Who knows? He'd grab
whatever actress
452
00:16:00,137 --> 00:16:01,420
he was sleeping with that week
453
00:16:01,488 --> 00:16:03,005
and take off on a corporate jet.
454
00:16:03,056 --> 00:16:04,607
Mr. Stevens may have
had his failings,
455
00:16:04,674 --> 00:16:06,292
but he turned
this studio around.
456
00:16:06,360 --> 00:16:07,777
Yeah, he had help, Nick.
457
00:16:08,979 --> 00:16:10,980
No, I-I'm just saying.
458
00:16:11,031 --> 00:16:12,648
I love Hanson.
459
00:16:12,699 --> 00:16:13,966
Right.
460
00:16:14,034 --> 00:16:15,517
Gonna need to know where
you were last Friday night.
461
00:16:15,569 --> 00:16:16,902
Nick has logs, don't you?
462
00:16:16,987 --> 00:16:18,988
Yeah, you too.
I'd like to see your logs, too.
463
00:16:23,377 --> 00:16:26,245
All right, now you gently
464
00:16:26,330 --> 00:16:28,247
swab the damaged edge
465
00:16:28,315 --> 00:16:30,766
of the bone, and just put that
into the solution.
466
00:16:30,834 --> 00:16:32,585
Just... gently.
467
00:16:32,669 --> 00:16:34,303
And there's really enough trace
468
00:16:34,371 --> 00:16:36,088
to indicate
the makeup of the weapon?
469
00:16:36,173 --> 00:16:37,256
If we're lucky,
470
00:16:37,341 --> 00:16:38,891
and if you're competent.
471
00:16:38,959 --> 00:16:42,311
Well, I have to be. I am playing
a genius in the film.
472
00:16:42,379 --> 00:16:44,347
Yeah, that, you are.
473
00:16:44,398 --> 00:16:46,315
That, you are.
474
00:16:46,383 --> 00:16:49,051
Now,
once that syringe is ready,
475
00:16:49,102 --> 00:16:51,053
I want you to stick that
into the injection port
476
00:16:51,104 --> 00:16:53,372
on the mass spec.
477
00:16:53,440 --> 00:16:55,775
Good, and now just depress
the plunger.
478
00:16:58,578 --> 00:16:59,362
Done.
479
00:16:59,413 --> 00:17:01,563
Okay.
480
00:17:01,615 --> 00:17:03,049
Mother Suckers!
481
00:17:03,116 --> 00:17:04,533
I beg your pardon?
482
00:17:04,584 --> 00:17:06,369
That's why Dr. Saroyan looks
so familiar!
483
00:17:06,420 --> 00:17:10,089
Invasion of the Mother Suckers
was this awful,
484
00:17:10,173 --> 00:17:11,590
low-budget movie that I did
485
00:17:11,675 --> 00:17:13,392
when I first moved to New York.
486
00:17:13,460 --> 00:17:17,213
There was a girl in it,
looks just like Dr. Saroyan.
487
00:17:17,264 --> 00:17:18,214
Weird, huh?
488
00:17:18,265 --> 00:17:19,715
Very.
489
00:17:20,801 --> 00:17:21,717
Oh, hey, got the results.
490
00:17:21,785 --> 00:17:24,887
Uh, traces of copper and zinc.
491
00:17:24,938 --> 00:17:26,105
That's brass.
492
00:17:26,189 --> 00:17:28,524
Brass, foliage...
493
00:17:28,591 --> 00:17:31,394
and
Invasion of the Mother Suckers?
494
00:17:34,481 --> 00:17:35,764
Huh.
495
00:17:39,269 --> 00:17:41,770
The fractures
to both patellas suggest
496
00:17:41,822 --> 00:17:44,440
the victim was knocked over
with substantial force.
497
00:17:44,491 --> 00:17:47,460
Hmm, and the injury to the
frontal bone would indicate
498
00:17:47,544 --> 00:17:49,445
that he hit his forehead
499
00:17:49,496 --> 00:17:52,548
on some sort of brass
protuberance during his fall.
500
00:17:52,616 --> 00:17:53,649
Hmm.
501
00:17:53,717 --> 00:17:55,618
And the remaining fractures?
502
00:17:55,685 --> 00:17:58,304
All caused
by posterior-to-anterior force.
503
00:17:58,388 --> 00:18:01,891
I'm pleased to see
that your foray
504
00:18:01,958 --> 00:18:04,927
into another pseudo-profession
like film consulting
505
00:18:04,978 --> 00:18:07,196
hasn't dulled
your scientific acumen.
506
00:18:08,515 --> 00:18:10,733
Thank you?
507
00:18:10,801 --> 00:18:11,901
I'm going to spend some time
with my daughter,
508
00:18:11,968 --> 00:18:13,936
but I will be reachable
by cell phone.
509
00:18:13,987 --> 00:18:15,488
Preeminent scientist,
best-selling author,
510
00:18:15,572 --> 00:18:17,072
and now, devoted mother.
511
00:18:17,140 --> 00:18:18,858
I sometimes think you appear
in my life
512
00:18:18,942 --> 00:18:21,143
for the sole purpose
of making me feel inadequate.
513
00:18:21,194 --> 00:18:23,746
You give me far too much credit,
Dr. Filmore.
514
00:18:23,813 --> 00:18:24,830
You're perfectly capable
515
00:18:24,915 --> 00:18:27,283
of recognizing
your own inadequacies.
516
00:18:31,138 --> 00:18:33,255
You know, the criminal records
are not surprising.
517
00:18:33,323 --> 00:18:36,325
The entertainment industry has
its own set of norms.
518
00:18:36,376 --> 00:18:38,594
Not only is bad behavior
rarely punished,
519
00:18:38,661 --> 00:18:40,095
it's often rewarded.
520
00:18:40,163 --> 00:18:41,464
Wow, why does your office
521
00:18:41,515 --> 00:18:43,165
look like the command center
522
00:18:43,216 --> 00:18:44,717
in some
super villain's submarine?
523
00:18:44,801 --> 00:18:45,968
I don't know.
524
00:18:46,019 --> 00:18:48,888
I guess my bobblehead bobby
wasn't flashy enough.
525
00:18:48,972 --> 00:18:51,173
Well, I still think that
it's an excellent idea
526
00:18:51,224 --> 00:18:52,641
to question people there.
527
00:18:52,692 --> 00:18:55,728
The actors might suddenly see
their fictional world as real.
528
00:18:55,812 --> 00:18:57,179
It might work
to your advantage.
529
00:18:57,230 --> 00:18:58,981
Right.
530
00:18:59,032 --> 00:19:00,449
Let me ask you a question.
531
00:19:00,517 --> 00:19:03,152
Um, do you think
Bones would be open to,
532
00:19:03,203 --> 00:19:04,937
I don't know,
living on the West Coast?
533
00:19:05,005 --> 00:19:06,622
Where did that come from?
534
00:19:06,689 --> 00:19:09,658
I don't know, this, uh,
this job opened up...
535
00:19:09,726 --> 00:19:11,193
In Los Angeles?
Yeah.
536
00:19:11,244 --> 00:19:12,795
Less risk, more money.
537
00:19:12,862 --> 00:19:14,497
I mean,
now that we have a family,
538
00:19:14,548 --> 00:19:17,032
that seems right, and the more
that I think about it,
539
00:19:17,083 --> 00:19:18,133
for me, it's...
540
00:19:18,201 --> 00:19:19,502
Whoa!
541
00:19:20,670 --> 00:19:21,720
Wow!
542
00:19:21,805 --> 00:19:24,223
I do my own stunts,
but you are awesome!
543
00:19:24,307 --> 00:19:26,475
What the hell are you doing?
I coulda killed you. Get up!
544
00:19:26,543 --> 00:19:28,010
Unbelievable!
545
00:19:28,061 --> 00:19:29,728
No sense of mortality at all.
546
00:19:29,813 --> 00:19:31,397
Completely delusional.
547
00:19:31,481 --> 00:19:32,898
Oh, who's the big head?
548
00:19:32,983 --> 00:19:34,316
It's the FBI shrink.
549
00:19:34,384 --> 00:19:35,684
I was just trying to show him
how I'm gonna play Lister.
550
00:19:35,735 --> 00:19:38,187
I mean, this guy's, like,
Steve McQueen, man.
551
00:19:38,238 --> 00:19:39,488
I gotta do him
justice.
552
00:19:39,556 --> 00:19:40,489
"McQueen"?
553
00:19:40,557 --> 00:19:41,723
Oh, yeah.
554
00:19:41,775 --> 00:19:43,025
That's funny you say
that 'cause...
555
00:19:43,076 --> 00:19:44,410
Agent Booth, you were going
to ask some questions?
556
00:19:44,494 --> 00:19:45,561
Right, right.
557
00:19:45,612 --> 00:19:46,495
So, Mr. Conway...
558
00:19:46,563 --> 00:19:48,030
Blaine, dude. Blaine.
559
00:19:48,081 --> 00:19:49,698
We're both FBI, right?
560
00:19:49,749 --> 00:19:50,833
No.
561
00:19:50,900 --> 00:19:52,067
I checked out your alibi
for the weekend,
562
00:19:52,118 --> 00:19:54,086
and the people at the hotel
in Santa Barbara?
563
00:19:54,170 --> 00:19:55,538
They have no record of you.
564
00:19:55,589 --> 00:19:58,740
I can't use my own name.
I'd get mobbed.
565
00:19:58,792 --> 00:20:01,093
You don't seriously think
I killed Hanson?
566
00:20:01,177 --> 00:20:03,562
You have a record here
for drug use, assault.
567
00:20:03,630 --> 00:20:07,099
Dude, I was just trying
to get on TMZ.
568
00:20:07,183 --> 00:20:09,218
So I slugged
a few people.
569
00:20:09,269 --> 00:20:10,553
Look, everybody hated Hanson.
570
00:20:10,604 --> 00:20:11,887
Jocco hated him;
571
00:20:11,938 --> 00:20:13,939
Cherie used him
and then hated him;
572
00:20:14,024 --> 00:20:16,058
everybody in publicity
hated him; Mandy hated him...
573
00:20:16,109 --> 00:20:17,443
Yeah,
everybody hated him.
574
00:20:17,527 --> 00:20:19,928
Okay, great, you know what,
I'm gonna check out your alibi.
575
00:20:19,980 --> 00:20:21,447
You stay close.
576
00:20:21,531 --> 00:20:22,982
Sure.
577
00:20:23,066 --> 00:20:24,533
Can I have my gun?
578
00:20:24,601 --> 00:20:25,734
Yeah.
579
00:20:25,785 --> 00:20:26,935
Hey, right?
580
00:20:26,987 --> 00:20:27,936
You.
581
00:20:27,988 --> 00:20:29,905
You're good.
Look at that.
582
00:20:29,956 --> 00:20:32,992
FBI! FBI!
583
00:20:33,076 --> 00:20:34,276
You see
what I gotta deal with?
584
00:20:34,327 --> 00:20:35,277
Drop your weapon!
585
00:20:35,328 --> 00:20:36,996
His belt buckle says "kooky."
586
00:20:37,080 --> 00:20:39,164
I can see the McQueen thing,
though.
587
00:20:39,249 --> 00:20:40,949
Yeah?
588
00:20:41,001 --> 00:20:41,967
Yeah.
589
00:20:42,052 --> 00:20:44,837
Little bit. A little bit.
590
00:20:44,921 --> 00:20:47,122
There was nothing of value
on Stevens' cell phone,
591
00:20:47,173 --> 00:20:49,858
but I did notice
that he subscribed
592
00:20:49,926 --> 00:20:51,977
to a remote backup service.
593
00:20:52,045 --> 00:20:53,629
Which means that
even if something was erased,
594
00:20:53,680 --> 00:20:55,814
you could access it
via the backup service?
595
00:20:55,899 --> 00:20:57,016
Exactly.
596
00:20:57,100 --> 00:20:59,635
Here's a call from
Friday, 8:47 p.m.,
597
00:20:59,686 --> 00:21:01,470
which is the night
he disappeared.
598
00:21:01,538 --> 00:21:03,238
It was deleted later.
599
00:21:03,306 --> 00:21:04,573
Hey, it's me.
600
00:21:04,641 --> 00:21:05,941
I'm not gonna get screwed
by you again, Hanson.
601
00:21:06,009 --> 00:21:08,093
If you want to apologize,
I'll be here all night.
602
00:21:08,161 --> 00:21:09,295
Otherwise, you're dead to me.
603
00:21:09,362 --> 00:21:11,163
Well, that certainly
sounds hostile.
604
00:21:11,247 --> 00:21:13,866
Yeah, it came from the studio.
605
00:21:13,950 --> 00:21:17,202
I ran the extension
through the studio directory...
606
00:21:17,270 --> 00:21:20,639
"Liam Toynen,
Bungalow 314."
607
00:21:20,707 --> 00:21:24,159
Isn't he the guy who rewrote
Dr. Brennan's script?
608
00:21:24,210 --> 00:21:25,511
Yes, he is,
609
00:21:25,595 --> 00:21:28,547
and the studio I.T. guys
flagged him
610
00:21:28,632 --> 00:21:30,633
for searching
questionable websites,
611
00:21:30,684 --> 00:21:32,017
and there's this.
612
00:21:32,102 --> 00:21:33,969
"The Perfect Murder."
613
00:21:34,037 --> 00:21:35,337
Yep.
614
00:21:35,388 --> 00:21:38,207
Looks like this one wasn't
perfect enough, Liam.
615
00:21:42,679 --> 00:21:44,396
Bart! It's Bart Simpson!
616
00:21:44,481 --> 00:21:46,448
Hey, look at that!
617
00:21:46,516 --> 00:21:48,701
Hey, Bones, come on,
take a picture
618
00:21:48,785 --> 00:21:50,369
of me and Bart
for Parker, huh?
619
00:21:50,453 --> 00:21:52,020
Booth, Bungalow 314.
620
00:21:52,072 --> 00:21:53,188
What?
621
00:21:53,239 --> 00:21:54,239
And look.
622
00:21:54,324 --> 00:21:56,158
What are you doing?
The sprinkler head?
623
00:21:56,209 --> 00:21:58,694
The shape could match
the victim's head injury.
624
00:21:58,745 --> 00:22:01,363
Made out of brass, right?
625
00:22:01,414 --> 00:22:03,031
Yes, but it's clean.
626
00:22:03,083 --> 00:22:04,333
How about that one over there?
627
00:22:13,560 --> 00:22:15,094
Blood.
628
00:22:15,178 --> 00:22:16,645
Blood.
629
00:22:23,562 --> 00:22:25,146
We heard your voice message
to Hanson.
630
00:22:25,231 --> 00:22:26,631
Yeah?
Yeah.
631
00:22:26,682 --> 00:22:28,850
So... what, you've never been
angry with anyone before?
632
00:22:28,934 --> 00:22:30,485
Why are we talking
on the set?
633
00:22:30,569 --> 00:22:32,270
Because this is official business.
Okay.
634
00:22:32,321 --> 00:22:35,323
And so, this is almost
my official office.
635
00:22:35,407 --> 00:22:36,824
Right, Bones?
Sure.
636
00:22:36,909 --> 00:22:38,860
On the voice message,
637
00:22:38,944 --> 00:22:41,779
you asked Hanson Stevens to come
to your bungalow late at night.
638
00:22:42,029 --> 00:22:44,514
It's not a polite invitation.
639
00:22:44,565 --> 00:22:45,949
Yeah. He was trying to get me
640
00:22:46,016 --> 00:22:47,784
to do a draft
of a script for free.
641
00:22:47,852 --> 00:22:48,952
I don't work for free,
642
00:22:49,019 --> 00:22:50,737
so we had
a little bit of a disagreement.
643
00:22:50,822 --> 00:22:52,856
Maybe you had that disagreement
outside the bungalow,
644
00:22:52,907 --> 00:22:55,358
because that is where he died.
645
00:22:55,410 --> 00:22:56,526
What?
646
00:22:56,577 --> 00:22:57,661
Let's take a look
at this, huh?
647
00:22:57,712 --> 00:22:59,546
"How To Commit
the Perfect Murder."
648
00:22:59,630 --> 00:23:01,566
Why were you looking
at this Web site?
649
00:23:01,642 --> 00:23:03,743
What? Okay, that's research.
I'm-I'm doing a thriller.
650
00:23:03,751 --> 00:23:06,670
Don't you do research
on the Internet when you write?
651
00:23:06,721 --> 00:23:10,090
Oh, I-I do, actually.
652
00:23:10,174 --> 00:23:11,892
So what happened when
Stevens showed up that night?
653
00:23:11,976 --> 00:23:13,260
He didn't show up.
That's the thing.
654
00:23:13,344 --> 00:23:15,479
He usually comes by,
apologizes, and you know,
655
00:23:15,546 --> 00:23:18,064
gives me a few hundred grand
to finish the draft.
656
00:23:18,149 --> 00:23:19,816
A few hundred grand?
657
00:23:19,884 --> 00:23:21,234
Yeah.
For what?
658
00:23:21,319 --> 00:23:22,269
I'm in demand.
659
00:23:22,353 --> 00:23:24,104
But you were
on the lot that night?
660
00:23:24,188 --> 00:23:25,572
Yeah. I was writing your thing.
661
00:23:25,656 --> 00:23:27,056
You didn't hear any fighting
outside or anything?
662
00:23:27,108 --> 00:23:28,224
Look, guys,
663
00:23:28,276 --> 00:23:30,227
I would be an idiot
to kill Hanson.
664
00:23:30,294 --> 00:23:32,612
Okay, the guy paid me buckets
to write crap.
665
00:23:32,697 --> 00:23:33,730
Hey.
666
00:23:33,781 --> 00:23:35,866
Crap? You're writing my film.
667
00:23:35,917 --> 00:23:38,201
Sorry to burst your bubble,
but the only reason
668
00:23:38,252 --> 00:23:39,703
that he greenlit your film was
669
00:23:39,754 --> 00:23:41,788
to get into Cherie Redfern's
pants, so...
670
00:23:41,873 --> 00:23:43,340
Oh.
671
00:23:44,375 --> 00:23:46,075
The ice palace is stupid.
672
00:23:46,127 --> 00:23:47,076
Yeah, it is dumb.
673
00:23:47,128 --> 00:23:48,077
So...
674
00:23:48,129 --> 00:23:49,095
It is kind of dumb.
675
00:23:49,180 --> 00:23:50,297
Stupid.
676
00:23:57,939 --> 00:24:00,974
This is a still from
Invasion of the Mother Suckers.
677
00:24:01,058 --> 00:24:03,443
Oh, my God,
that's Cam.
678
00:24:03,528 --> 00:24:05,395
We have to get our hands
on a copy of this movie.
679
00:24:05,446 --> 00:24:07,564
Yeah, absolutely,
but I thought you said
680
00:24:07,615 --> 00:24:09,149
that this was out of print.
681
00:24:10,368 --> 00:24:12,303
You're telling me
you have millions of dollars
682
00:24:12,321 --> 00:24:15,023
of computer equipment,
and you can't rustle up a copy
683
00:24:15,107 --> 00:24:16,858
of Invasion
of the Mother Suckers?
684
00:24:16,942 --> 00:24:18,809
I'm on it.
685
00:24:25,584 --> 00:24:27,502
I met Hanson
686
00:24:27,586 --> 00:24:29,621
at a charity event
four months ago.
687
00:24:29,672 --> 00:24:32,290
He was so charming,
we just clicked.
688
00:24:32,341 --> 00:24:33,658
Right.
689
00:24:33,709 --> 00:24:34,992
And after you clicked,
690
00:24:35,044 --> 00:24:37,629
he offered you the lead
in, uh, Bone of Contention.
691
00:24:37,680 --> 00:24:39,214
Yeah, but he respected
my talent.
692
00:24:39,298 --> 00:24:40,831
I'm not one of those actresses
693
00:24:40,883 --> 00:24:43,218
that just sleeps her way
to the top.
694
00:24:43,302 --> 00:24:44,852
Right.
695
00:24:44,937 --> 00:24:47,772
Right. I don't think he
was treating you right.
696
00:24:47,839 --> 00:24:49,173
I mean,
697
00:24:49,225 --> 00:24:50,560
he did offer you a role
in his next film,
698
00:24:50,561 --> 00:24:51,677
but he gave the lead
699
00:24:51,729 --> 00:24:52,945
to Jennifer
Garner, right?
700
00:24:53,013 --> 00:24:54,147
Well, I'm not gonna lie.
701
00:24:54,198 --> 00:24:55,698
Hanson could be a real bastard.
702
00:24:55,783 --> 00:24:57,016
But I'm not the only one
703
00:24:57,067 --> 00:24:58,451
who felt that way.
704
00:24:58,518 --> 00:25:00,903
That skank Mandy has wanted
his job for two years.
705
00:25:00,988 --> 00:25:02,455
She's probably refurnished
his office already.
706
00:25:02,522 --> 00:25:03,656
Mi amor.
707
00:25:05,826 --> 00:25:07,376
Wait! Wait! No, Nando,
please don't.
708
00:25:07,461 --> 00:25:08,661
- Wait.
- Oh.
709
00:25:08,712 --> 00:25:10,213
So, you're sleeping
with him, too?
710
00:25:10,297 --> 00:25:11,530
Huh?
711
00:25:11,582 --> 00:25:13,216
Why do you say it like that?
Because I'm a gardener?
712
00:25:13,300 --> 00:25:14,834
And what does he mean
by "too?"
713
00:25:14,885 --> 00:25:16,535
Who else can give you
what I can do?
714
00:25:16,587 --> 00:25:17,837
I don't know. Can you offer her
a lead in a film?
715
00:25:17,888 --> 00:25:20,056
Can we just save this
for later, please?
716
00:25:20,140 --> 00:25:22,175
I'll have you know,
I'm produced in Mexico.
717
00:25:22,226 --> 00:25:23,542
Two films.
718
00:25:23,594 --> 00:25:25,211
One went to Sundance.
719
00:25:25,262 --> 00:25:27,713
Right, so then, you probably
know who Cherie here
720
00:25:27,765 --> 00:25:29,182
is sleeping with.
721
00:25:29,233 --> 00:25:32,051
Well, I mean, how am I gonna
say no to Hanson?
722
00:25:32,102 --> 00:25:34,070
It is a simple,
one-syllable word.
723
00:25:34,154 --> 00:25:36,272
Excuse me. Psst.
I'd like to know where
724
00:25:36,356 --> 00:25:37,690
you both were last Friday night.
725
00:25:37,741 --> 00:25:39,992
Oh, uh, I was on set
filming all night.
726
00:25:40,060 --> 00:25:41,494
You can ask Jocco.
Jocco.
727
00:25:41,561 --> 00:25:42,695
How about you,
728
00:25:42,746 --> 00:25:43,896
Sundance boy?
729
00:25:43,947 --> 00:25:45,865
I was at a Robert McKee
writing seminar.
730
00:25:45,916 --> 00:25:47,083
I have receipts.
Great.
731
00:25:47,167 --> 00:25:48,501
Okay, we'll check all that out.
732
00:25:48,568 --> 00:25:50,119
You two, stick close, okay?
733
00:25:50,204 --> 00:25:52,404
Good luck, kid.
734
00:25:52,456 --> 00:25:54,791
He was going to give my
role to Jennifer Garner.
735
00:25:54,875 --> 00:25:56,959
What was I supposed
to do, mi amor?
736
00:25:57,044 --> 00:25:58,928
Please? Mmm.
737
00:26:06,520 --> 00:26:08,805
Oh, Dr. Brennan, good.
738
00:26:08,889 --> 00:26:11,924
I noticed a roughness on two of
the victim's left metacarpals.
739
00:26:11,975 --> 00:26:14,026
And upon magnification,
it became clear
740
00:26:14,094 --> 00:26:17,429
that there were minute shards
of debris imbedded in the bone,
741
00:26:17,481 --> 00:26:20,233
and it looks like glass.
742
00:26:20,284 --> 00:26:21,868
When Barry returns from filming,
743
00:26:21,935 --> 00:26:24,270
see that he and Dr. Hodgins
analyze the shards.
744
00:26:24,321 --> 00:26:26,405
Mm.
745
00:26:27,457 --> 00:26:28,708
Oh, what's that?
746
00:26:28,775 --> 00:26:30,276
It's a map of the studios.
747
00:26:30,327 --> 00:26:32,111
I just got it
from the groundskeeper.
748
00:26:32,162 --> 00:26:33,579
I've shaded the areas
749
00:26:33,630 --> 00:26:36,749
with the laurus nobilis foliage,
which we found on the victim,
750
00:26:36,800 --> 00:26:39,218
but none is near
the murder site.
751
00:26:39,286 --> 00:26:41,954
The murder took place
on a surface covered with grass,
752
00:26:42,005 --> 00:26:45,057
a scenario every
forensic podiatrist dreams of.
753
00:26:45,125 --> 00:26:46,843
I can make sonographic
representations
754
00:26:46,927 --> 00:26:49,562
of all the impressions
made in the underlying dirt,
755
00:26:49,629 --> 00:26:51,480
then reconstruct exactly
what happened in the attack.
756
00:26:51,565 --> 00:26:54,400
But the crime scene
is five days old.
757
00:26:54,467 --> 00:26:56,986
People have been walking on it.
No problem.
758
00:26:57,070 --> 00:26:59,856
Are you afraid that I,
759
00:26:59,940 --> 00:27:02,825
humble podiatrist
and overpaid film consultant,
760
00:27:02,910 --> 00:27:04,777
might uncover information
that you couldn't?
761
00:27:04,828 --> 00:27:07,613
This is not a competition,
Dr. Filmore.
762
00:27:07,664 --> 00:27:10,666
Oh, yes, it is, Dr. Brennan.
763
00:27:10,751 --> 00:27:13,002
So, uh,
764
00:27:13,086 --> 00:27:16,655
Mike-- he, uh,
offered me a job.
765
00:27:16,707 --> 00:27:17,840
What, here?
766
00:27:17,925 --> 00:27:19,508
We live 3,000 miles away.
767
00:27:19,593 --> 00:27:20,960
That doesn't make any sense.
768
00:27:21,011 --> 00:27:23,429
Double the pay,
oh, less danger.
769
00:27:23,496 --> 00:27:25,348
Except for the killings.
770
00:27:25,432 --> 00:27:27,516
One every now and then
will keep us fresh.
771
00:27:27,601 --> 00:27:29,769
Besides, the other night,
you said you loved
772
00:27:29,836 --> 00:27:31,687
looking at the ocean
from the hotel.
773
00:27:31,772 --> 00:27:34,840
I do, as long as I don't think
about the fecal contamination
774
00:27:34,892 --> 00:27:36,359
from improperly handled run-off.
775
00:27:36,443 --> 00:27:38,844
Right. It's true.
It's a bad idea.
776
00:27:41,231 --> 00:27:42,565
What did you find?
777
00:27:42,649 --> 00:27:44,784
Oh, oh, so, I tracked
down the director.
778
00:27:44,851 --> 00:27:46,986
He's now a high school
teacher in Pittsburgh.
779
00:27:47,037 --> 00:27:49,121
But he just sent me an e-mail
780
00:27:49,189 --> 00:27:51,908
that he has a copy of
Invasion of the Mother Suckers
781
00:27:51,992 --> 00:27:53,159
in his garage.
782
00:27:53,210 --> 00:27:54,327
Yes!
783
00:27:54,378 --> 00:27:55,661
Excuse me?
784
00:27:55,712 --> 00:27:57,246
Yoo-hoo.
785
00:27:57,331 --> 00:27:59,215
Sorry. Are you ready?
786
00:27:59,299 --> 00:28:00,866
Oh, my God.
787
00:28:00,934 --> 00:28:02,418
What are you wearing?!
788
00:28:02,502 --> 00:28:04,203
It's called
the Gait Replicator.
789
00:28:04,254 --> 00:28:05,537
Yeah, he's going
790
00:28:05,589 --> 00:28:07,506
to recreate what happened
at the murder site.
791
00:28:07,557 --> 00:28:08,874
We're linking up
792
00:28:08,926 --> 00:28:10,542
his Robo Cop suit
793
00:28:10,594 --> 00:28:11,727
into the Angelatron.
794
00:28:11,812 --> 00:28:15,348
And the Replicator
can mimic exactly
795
00:28:15,399 --> 00:28:17,767
the height, bone structure
796
00:28:17,834 --> 00:28:21,404
and the weight distribution
of the victim.
797
00:28:21,488 --> 00:28:24,357
When I walk
on the pressure-sensitive,
798
00:28:24,408 --> 00:28:26,225
computerized mat,
799
00:28:26,276 --> 00:28:31,414
every step I take shows up
on the grid on the Angelatron.
800
00:28:31,498 --> 00:28:33,449
We cross-reference it
against the topographical map
801
00:28:33,533 --> 00:28:35,034
of what happened
at the murder site.
802
00:28:35,085 --> 00:28:36,869
Then we factor in soil density.
803
00:28:36,920 --> 00:28:39,622
And then we extrapolate which
ones came from the assailant.
804
00:28:39,706 --> 00:28:42,291
That is... that is... brilliant.
805
00:28:42,376 --> 00:28:43,843
I know!
806
00:28:43,910 --> 00:28:46,245
Dr. Brennan will be
green with envy.
807
00:28:46,296 --> 00:28:49,748
We'll be able to reconstruct
the entire murder scenario.
808
00:28:50,801 --> 00:28:52,301
I'm gloating.
809
00:28:52,386 --> 00:28:54,603
I apologize.
810
00:28:54,688 --> 00:28:57,139
Canadians shouldn't gloat.
811
00:28:57,207 --> 00:28:59,308
Angela took Dr. Filmore's
812
00:28:59,393 --> 00:29:02,611
data and discovered that Stevens
was running from someone.
813
00:29:02,696 --> 00:29:04,897
Well, some thing, actually.
814
00:29:04,948 --> 00:29:06,782
They found partial tire tracks.
815
00:29:06,867 --> 00:29:08,600
So, you're saying
that Stevens got run over.
816
00:29:08,652 --> 00:29:10,453
That would certainly
be consistent
817
00:29:10,537 --> 00:29:12,154
with the nature
of his injuries.
818
00:29:12,239 --> 00:29:15,624
The car knocked him
into the sprinkler head,
819
00:29:15,709 --> 00:29:19,328
causing the skull fracture,
breaking his rib,
820
00:29:19,413 --> 00:29:21,297
which punctured his aorta
and killed him.
821
00:29:21,381 --> 00:29:23,666
Okay, so, why are we here?
822
00:29:25,118 --> 00:29:26,802
Based on bone density
823
00:29:26,887 --> 00:29:28,637
and fracture depth...
Yeah.
824
00:29:28,722 --> 00:29:30,139
...it was a small,
light vehicle.
825
00:29:30,223 --> 00:29:32,842
Bones, look at the leaves.
826
00:29:32,926 --> 00:29:35,311
Right under
the front fender, huh?
827
00:29:35,395 --> 00:29:36,979
Looks like Mandy Oh
828
00:29:37,064 --> 00:29:39,131
really wanted that job.
829
00:29:39,182 --> 00:29:41,684
Uh-oh.
830
00:29:41,768 --> 00:29:42,852
Oh, that's funny.
831
00:29:42,936 --> 00:29:44,470
Do you get it?
Mandy Oh. Right.
832
00:29:49,730 --> 00:29:51,982
You cannot seriously
833
00:29:52,049 --> 00:29:54,384
be accusing me
of killing Hanson.
834
00:29:54,435 --> 00:29:56,436
The tire width
and the bumper height
835
00:29:56,521 --> 00:29:58,488
are consistent with the injuries.
836
00:29:58,556 --> 00:29:59,367
Turn that off.
837
00:29:59,392 --> 00:30:01,575
It's the Board of Directors.
I am next in line for...
838
00:30:01,576 --> 00:30:05,162
I know. And Hanson Stevens
stood in your way.
839
00:30:05,229 --> 00:30:06,613
Who did you talk to? Nick?
840
00:30:06,697 --> 00:30:08,532
That little brown-nose
who thinks he knows everything
841
00:30:08,583 --> 00:30:09,899
'cause he went to Harvard.
842
00:30:09,951 --> 00:30:12,285
Ever think he killed
Hanson because he wants my job?
843
00:30:12,370 --> 00:30:15,005
A circuitous, but creative
motive for murder.
844
00:30:15,072 --> 00:30:17,340
I could use that
in my next book.
845
00:30:17,408 --> 00:30:18,675
Look, I don't see
846
00:30:18,742 --> 00:30:20,343
why you don't just arrest
the Mexican gardener.
847
00:30:20,411 --> 00:30:21,595
On what charge?
848
00:30:21,679 --> 00:30:24,747
He and Stevens were both
shtupping Cherie, right?
849
00:30:24,799 --> 00:30:26,916
And he's probably
illegal anyway.
850
00:30:28,052 --> 00:30:29,803
You are being incredibly racist.
851
00:30:29,887 --> 00:30:31,588
Not incredibly.
852
00:30:31,639 --> 00:30:33,256
Fernando's alibi checked out.
It was strong.
853
00:30:33,307 --> 00:30:35,392
How do you explain the damage
to your car
854
00:30:35,443 --> 00:30:37,978
and the foliage
in your undercarriage?
855
00:30:38,062 --> 00:30:41,147
That probably happened
last week.
856
00:30:44,652 --> 00:30:47,404
Hey, you! Bush lady!
857
00:30:47,455 --> 00:30:48,771
Remember last week
when I swerved
858
00:30:48,823 --> 00:30:50,373
into the giraffe
'cause I was texting,
859
00:30:50,441 --> 00:30:53,660
and you got all hysterical
and said that I hurt its leg?
860
00:30:53,744 --> 00:30:56,079
Yes. I'm sorry about that.
861
00:30:56,130 --> 00:30:57,714
I apologized.
862
00:30:57,781 --> 00:30:59,416
Could we get a cutting
863
00:30:59,467 --> 00:31:01,668
of the foliage from
that giraffe, please?
864
00:31:01,752 --> 00:31:03,286
Sure.
865
00:31:03,337 --> 00:31:04,754
Is she in trouble?
866
00:31:04,805 --> 00:31:06,789
That's what we're
trying to find out.
867
00:31:14,015 --> 00:31:15,965
These leaves
from Mandy Oh's car--
868
00:31:16,017 --> 00:31:17,800
they don't match the leaves
found on the victim.
869
00:31:17,852 --> 00:31:18,952
So, I guess
870
00:31:19,020 --> 00:31:20,287
she was telling the truth.
871
00:31:20,354 --> 00:31:21,488
Hey, how's it coming
with the fragments
872
00:31:21,556 --> 00:31:22,756
that were embedded
in the victim's hand?
873
00:31:22,823 --> 00:31:25,108
Still waiting on the results
from the mass spec.
874
00:31:25,159 --> 00:31:29,646
I got to tell you, Barry,
you're doing a great job.
875
00:31:29,697 --> 00:31:30,697
Yeah?
876
00:31:30,765 --> 00:31:31,865
You know, you should have
877
00:31:31,933 --> 00:31:33,466
a much bigger part in the film.
878
00:31:33,534 --> 00:31:35,101
I mean, seriously,
where would they be
879
00:31:35,169 --> 00:31:36,753
without the bug
and slime guy, right?
880
00:31:36,820 --> 00:31:38,038
Tell me about it.
881
00:31:38,122 --> 00:31:39,489
You know, they don't even
understand my dialogue.
882
00:31:39,540 --> 00:31:41,157
It was really interesting.
883
00:31:41,208 --> 00:31:44,678
Dr. Reichs,
the Papilionoidea pupa pertains
884
00:31:44,762 --> 00:31:47,330
to particulates presented
primarily postmortem.
885
00:31:47,381 --> 00:31:48,965
Damn.
886
00:31:49,016 --> 00:31:50,550
That is a beautiful line.
887
00:31:50,635 --> 00:31:51,334
Right!
888
00:31:51,385 --> 00:31:53,503
We're so unappreciated.
889
00:31:53,554 --> 00:31:55,805
You know, I've been pushing
to get you guys a cameo.
890
00:31:55,856 --> 00:31:56,973
How cool would that be?
891
00:31:57,024 --> 00:31:58,908
I don't know. I mean...
892
00:31:58,976 --> 00:32:02,429
I'm not an actor,
but if you really need us.
893
00:32:02,496 --> 00:32:04,197
I mean, it's not set in, um...
894
00:32:04,282 --> 00:32:05,482
Hey, results!
895
00:32:05,533 --> 00:32:06,700
Hey, it wasn't glass.
896
00:32:06,767 --> 00:32:08,635
It's aluminosilicate.
897
00:32:08,703 --> 00:32:09,903
What's that?
898
00:32:09,987 --> 00:32:11,454
Aluminosilicate is used
899
00:32:11,522 --> 00:32:13,856
to make the screens
for smart phones.
900
00:32:18,045 --> 00:32:19,579
Thanks, Cam.
I'll tell Booth.
901
00:32:19,664 --> 00:32:21,030
Here you go. Mmm.
902
00:32:21,082 --> 00:32:23,883
You are eating an excessive
amount of donuts on this trip.
903
00:32:23,968 --> 00:32:25,835
Right here. These are
amazing donuts.
904
00:32:25,886 --> 00:32:28,004
They're from this place
called Huckleberry's.
905
00:32:28,055 --> 00:32:29,472
Never had 'em before.
906
00:32:29,540 --> 00:32:32,008
It's probably one of the best
donuts I've ever had ever.
907
00:32:32,059 --> 00:32:33,710
Oh, are you done?
Yeah.
908
00:32:33,761 --> 00:32:37,480
Cam says it seems like
the victim's hand slammed
909
00:32:37,548 --> 00:32:39,716
into a cell phone
when he was run over.
910
00:32:39,767 --> 00:32:41,718
But we already have
the victim's cell phone.
911
00:32:41,769 --> 00:32:43,153
Maybe he's got two phones.
912
00:32:43,220 --> 00:32:44,321
The back-up server.
913
00:32:44,388 --> 00:32:46,106
If Stevens used it
for one phone,
914
00:32:46,190 --> 00:32:47,724
maybe he used it for both.
915
00:32:47,775 --> 00:32:49,659
Just make sure
Angela has all the accounts
916
00:32:49,727 --> 00:32:51,077
to all the cell phones, okay?
917
00:32:51,162 --> 00:32:52,034
Sure.
918
00:32:52,059 --> 00:32:53,856
Now you really should
have a bite of this donut.
919
00:32:54,231 --> 00:32:55,398
So, they were right.
920
00:32:55,449 --> 00:32:56,950
Stevens did have
a personal phone,
921
00:32:57,034 --> 00:32:58,535
as well as a
business phone.
922
00:32:58,586 --> 00:32:59,703
Now, I'm still
923
00:32:59,754 --> 00:33:02,022
downloading the backup
from last Friday night, and
924
00:33:02,089 --> 00:33:04,491
all I've got are
some texts, but look.
925
00:33:04,558 --> 00:33:07,744
"I'm aching for
you, need it soon."
926
00:33:07,795 --> 00:33:09,629
No wonder
movie dialogue is so bad.
927
00:33:09,714 --> 00:33:11,631
Yeah, he sent that
to Cherie Redfern.
928
00:33:11,716 --> 00:33:12,915
Look at her reply.
929
00:33:12,967 --> 00:33:15,685
"Sorry, baby, not tonight--
filming late."
930
00:33:15,753 --> 00:33:16,936
It came.
931
00:33:17,021 --> 00:33:19,422
Invasion of the Mother
Suckers is ours.
932
00:33:19,473 --> 00:33:20,757
Now, it's on
actual film stock,
933
00:33:20,808 --> 00:33:22,392
so we need to get a projector.
934
00:33:22,443 --> 00:33:23,693
No.
What did you just say?
935
00:33:23,761 --> 00:33:26,396
Cam, nothing, hi.
936
00:33:26,447 --> 00:33:29,482
Oh, my God, I was hoping
that Barry wouldn't remember.
937
00:33:29,567 --> 00:33:31,034
You have to destroy that.
938
00:33:31,101 --> 00:33:33,203
No, no, no, no, this
is the only copy.
939
00:33:34,455 --> 00:33:36,873
I was about to
start med school
940
00:33:36,940 --> 00:33:38,541
and I needed the
money, and I'm...
941
00:33:38,609 --> 00:33:43,146
Oh, my God, I have never been
this mortified in my life.
942
00:33:45,249 --> 00:33:47,050
Cam, you might want
to look at this.
943
00:33:48,586 --> 00:33:50,920
Wow.
944
00:33:52,289 --> 00:33:53,506
Stevens took some
video with his phone
945
00:33:53,591 --> 00:33:54,808
on the same night he died,
apparently.
946
00:33:54,892 --> 00:33:55,975
That's Cherie Redfern's
trailer.
947
00:33:57,311 --> 00:34:00,263
Yeah, and that's Jocco Kent--
the director.
948
00:34:00,314 --> 00:34:02,599
So Stevens was
spying on them.
949
00:34:02,650 --> 00:34:04,651
Apparently he had
good reason to.
950
00:34:08,138 --> 00:34:10,106
Tell you what,
she is open to it.
951
00:34:10,157 --> 00:34:11,307
Good.
Yeah.
952
00:34:11,358 --> 00:34:12,975
And just so you know,
the job has its perks.
953
00:34:13,027 --> 00:34:16,312
Nobody asks us any questions
if you catch my meaning.
954
00:34:16,363 --> 00:34:17,614
Right.
955
00:34:17,665 --> 00:34:19,783
So this is the first murder
you've ever had?
956
00:34:19,834 --> 00:34:21,284
Let's make it your last.
957
00:34:21,335 --> 00:34:23,820
Hey, Jocco, pal, let's talk.
958
00:34:23,871 --> 00:34:24,821
I'm shooting.
959
00:34:24,889 --> 00:34:25,822
No, we're not shooting.
960
00:34:25,873 --> 00:34:26,823
We're gonna cut.
961
00:34:26,874 --> 00:34:29,325
Stop, cut, stop.
962
00:34:29,376 --> 00:34:31,828
Just, whatever it is you say,
stop.
963
00:34:31,879 --> 00:34:35,098
All I'm trying to do
is make some magic,
964
00:34:35,165 --> 00:34:37,600
a little bit of magic in an
otherwise sad and cruel world.
965
00:34:37,668 --> 00:34:38,768
Why is that so difficult?
966
00:34:38,836 --> 00:34:40,303
Why? Because someone
has been murdered.
967
00:34:40,354 --> 00:34:41,671
And now my film
is being murdered.
968
00:34:41,722 --> 00:34:42,672
How is that fair?
969
00:34:42,723 --> 00:34:43,807
You know what?
970
00:34:43,858 --> 00:34:44,841
Reset, from the top.
971
00:34:44,892 --> 00:34:46,059
Mr. Kent...
No, no "Mr. Kent."
972
00:34:46,143 --> 00:34:47,677
I said I want
to talk to you now.
973
00:34:47,728 --> 00:34:49,112
That means stop.
974
00:34:49,179 --> 00:34:51,364
What are you going to do,
arrest a man that's grossed
975
00:34:51,449 --> 00:34:53,233
a billion dollars in
the last five years?
976
00:34:53,317 --> 00:34:54,784
Great idea-- stand up, put
your hands behind your back.
977
00:34:54,852 --> 00:34:55,869
Let's go.
978
00:34:56,987 --> 00:34:59,072
Really?
979
00:34:59,156 --> 00:35:00,790
Back off.
980
00:35:01,492 --> 00:35:03,359
Geez.
Are you okay?
981
00:35:05,496 --> 00:35:07,080
What are you doing?
982
00:35:07,164 --> 00:35:09,132
I'm in character.
983
00:35:09,199 --> 00:35:10,416
I figure it's what you'd do.
984
00:35:10,501 --> 00:35:12,552
What?
985
00:35:30,156 --> 00:35:32,318
Ho, ho.
Wow.
986
00:35:32,343 --> 00:35:33,798
What happened next, huh?
987
00:35:33,823 --> 00:35:35,227
Stevens, did he confront you?
988
00:35:35,252 --> 00:35:37,252
No. I didn't even
know he was there.
989
00:35:37,524 --> 00:35:38,657
Oh, I heard something,
and then...
990
00:35:38,682 --> 00:35:41,789
Are you telling me,
Cherie was sleeping with him.
991
00:35:42,153 --> 00:35:43,890
Huh, you really thought
you were the only one?
992
00:35:44,172 --> 00:35:45,753
You drive and MG,
don't you Mr. Kent?
993
00:35:46,002 --> 00:35:48,071
Yeah.
65.
994
00:35:48,300 --> 00:35:49,084
Why?
995
00:35:49,109 --> 00:35:51,272
Because it's a small car
and Stevens was run over
996
00:35:51,297 --> 00:35:52,271
by a small car.
997
00:35:52,296 --> 00:35:53,708
Were gonna have to examine your car.
998
00:35:53,733 --> 00:35:55,120
Are you sure,
999
00:35:55,145 --> 00:35:56,996
she was sleeping with Stevens?
1000
00:35:57,376 --> 00:35:59,791
Throughout history,
creative people,
1001
00:35:59,816 --> 00:36:03,113
have commonly indulged
in a highly sensual livestyle.
1002
00:36:03,138 --> 00:36:04,660
It's called
the artistic temperament.
1003
00:36:04,685 --> 00:36:06,618
Yeah, but I really liked her.
1004
00:36:06,964 --> 00:36:08,530
Empathy.
Now.
1005
00:36:08,555 --> 00:36:10,428
I'm a selfish bastard,
I know that.
1006
00:36:10,615 --> 00:36:12,026
But it's all I have.
1007
00:36:12,362 --> 00:36:14,094
People only like me,
cause I'm rich,
1008
00:36:14,692 --> 00:36:15,504
and famous.
1009
00:36:15,529 --> 00:36:18,934
Yes. You don't seem to have
any other attractive qualities.
1010
00:36:21,469 --> 00:36:23,449
There was something
else about that night.
1011
00:36:23,774 --> 00:36:26,128
Shouting.
By the bungalows.
1012
00:36:26,153 --> 00:36:27,686
And you're
just telling us that now?
1013
00:36:27,711 --> 00:36:29,747
Yeah. I mean I thought it
was a film shooting.
1014
00:36:29,772 --> 00:36:31,909
I'm not use to real things.
1015
00:36:32,948 --> 00:36:34,594
Right.
1016
00:36:34,692 --> 00:36:36,753
Thanks, another crazy
Brit in Hollywood.
1017
00:36:36,778 --> 00:36:37,993
I'm telling you.
1018
00:36:39,231 --> 00:36:41,757
The vehicle was executing a turn,
when it ran over the victim.
1019
00:36:41,997 --> 00:36:43,142
Right.
1020
00:36:43,201 --> 00:36:44,645
I guess the killer
would have had to turn,
1021
00:36:44,670 --> 00:36:46,120
so he didn't run
into the bungalow.
1022
00:36:46,145 --> 00:36:48,165
You know, if I highlight
the bone damage,
1023
00:36:48,190 --> 00:36:50,265
I can estimate a turning radius.
1024
00:36:55,751 --> 00:36:58,793
Could either, the mini or
the MG, have done this?
1025
00:36:58,818 --> 00:37:00,281
I'll pull up the specs.
1026
00:37:05,093 --> 00:37:07,093
No. Whatever ran him over had
1027
00:37:07,449 --> 00:37:09,634
an even smaller
turning radius.
1028
00:37:09,701 --> 00:37:11,769
I'll have studio security run
a list of the vehicles
1029
00:37:11,837 --> 00:37:13,654
that came on the lot
on Friday.
1030
00:37:13,739 --> 00:37:15,139
Okay, and I'll do
some more calculations
1031
00:37:15,190 --> 00:37:16,991
and see if I can come up
with a precise width
1032
00:37:17,076 --> 00:37:18,192
of the vehicle's wheel track.
1033
00:37:23,415 --> 00:37:25,983
The trunk of the elephant
has been grafted back on.
1034
00:37:26,034 --> 00:37:27,651
Stevens must have ripped
the elephant trunk off
1035
00:37:27,703 --> 00:37:31,322
so he could look into...
Cherie's trailer there, huh?
1036
00:37:31,373 --> 00:37:34,792
Uh... these leaves are
the laurus nobilis.
1037
00:37:34,843 --> 00:37:36,827
That would explain the leaves
that were found on his suit.
1038
00:37:36,879 --> 00:37:37,828
Since the cambium layers
1039
00:37:37,880 --> 00:37:39,680
look like they never dried,
1040
00:37:39,765 --> 00:37:41,549
I would estimate
that these branches
1041
00:37:41,633 --> 00:37:44,352
were sealed together within
an hour of being severed.
1042
00:37:44,436 --> 00:37:46,137
Same night
Stevens was killed.
1043
00:37:46,188 --> 00:37:47,522
Get away from that.
1044
00:37:47,606 --> 00:37:48,606
You'll ruin it.
1045
00:37:48,673 --> 00:37:50,341
She's just
been grafted.
1046
00:37:50,392 --> 00:37:53,194
Yes, the night
that Hanson Stevens was killed.
1047
00:37:53,278 --> 00:37:54,729
I don't know anything about
that, but it's taken me
1048
00:37:54,813 --> 00:37:56,364
seven years to get her
to look like this.
1049
00:37:56,448 --> 00:37:57,398
Booth.
Yeah.
1050
00:37:57,483 --> 00:37:59,951
This cart is exactly
the right size.
1051
00:38:00,018 --> 00:38:01,486
Get away from that.
1052
00:38:01,537 --> 00:38:04,038
The turning radius--
i-it's small enough to cause
1053
00:38:04,123 --> 00:38:05,623
the fracturing
I saw.
1054
00:38:05,690 --> 00:38:06,857
Looks like Picasso is upset
1055
00:38:06,909 --> 00:38:08,910
that someone's messing
with her artwork.
1056
00:38:08,994 --> 00:38:10,044
I'm a little lost here.
1057
00:38:10,129 --> 00:38:11,379
You saw Stevens
1058
00:38:11,463 --> 00:38:14,549
tearing the trunk off this
elephant, huh, didn't you?
1059
00:38:14,633 --> 00:38:16,717
Seven years of hard work
down the drain.
1060
00:38:16,802 --> 00:38:20,471
Whoa, blood
beneath the front bumper.
1061
00:38:20,539 --> 00:38:22,423
So you go after him,
he takes off,
1062
00:38:22,508 --> 00:38:24,342
you get in the cart,
and you run him down.
1063
00:38:24,393 --> 00:38:26,761
The blood and the cart
tie you to the murder.
1064
00:38:29,932 --> 00:38:32,683
Well, Stevens wouldn't
even apologize.
1065
00:38:34,736 --> 00:38:37,688
He said he was going to fire me
for yelling at him.
1066
00:38:39,741 --> 00:38:41,692
But I couldn't leave her
1067
00:38:41,743 --> 00:38:44,695
and all
the others.
1068
00:38:44,746 --> 00:38:46,730
They're my life.
1069
00:38:46,782 --> 00:38:48,533
We just caught a murderer.
1070
00:38:48,584 --> 00:38:50,084
We just caught a murder...
1071
00:38:50,169 --> 00:38:51,735
This is awesome.
1072
00:38:53,121 --> 00:38:56,424
I mean, not for you,
but these are awesome.
1073
00:39:00,629 --> 00:39:02,180
So the film is back on schedule.
1074
00:39:02,247 --> 00:39:03,764
And Mandy got the
publicity she wanted.
1075
00:39:03,849 --> 00:39:05,850
I tell you, this could be
a big hit for you.
1076
00:39:05,917 --> 00:39:07,385
Like what,
a dream come true, right?
1077
00:39:07,436 --> 00:39:08,686
I'm being silly,
aren't I?
1078
00:39:08,753 --> 00:39:09,854
It's just a
foolish film.
1079
00:39:09,921 --> 00:39:11,806
It's not-- come on,
you know what?
1080
00:39:11,890 --> 00:39:14,141
You can make millions
of people happy.
1081
00:39:14,226 --> 00:39:15,593
There's nothing foolish
about that.
1082
00:39:15,644 --> 00:39:19,697
Booth, you know, I've been
thinking, it is nice here.
1083
00:39:19,764 --> 00:39:21,649
I already turned down
the job.
1084
00:39:21,733 --> 00:39:23,484
What, why?
1085
00:39:23,569 --> 00:39:24,986
'Cause working out here, I
wouldn't be working with you,
1086
00:39:25,070 --> 00:39:29,624
and you're my partner,
always.
1087
00:39:56,818 --> 00:39:57,852
Okay, this is just wrong.
1088
00:39:57,936 --> 00:39:59,070
Come on, relax.
1089
00:39:59,137 --> 00:40:00,488
Have a donut-- I got
'em from Los Angeles.
1090
00:40:00,572 --> 00:40:01,489
Here, come on.
1091
00:40:01,573 --> 00:40:03,024
What I need is a beer--
1092
00:40:03,108 --> 00:40:04,492
like, maybe a whole case.
1093
00:40:04,576 --> 00:40:06,027
Oh.
1094
00:40:06,111 --> 00:40:07,978
- Oh, thank you.
- Oh, my God,
1095
00:40:08,030 --> 00:40:09,413
these donuts are amazing.
1096
00:40:09,481 --> 00:40:10,814
Right? They're amazing,
aren't they? I think
1097
00:40:10,866 --> 00:40:12,650
- it's because it's always sunny there.
- Okay.
1098
00:40:12,701 --> 00:40:13,784
- Ready?
- Okay, okay.
1099
00:40:13,835 --> 00:40:14,818
Sit, Sweets, sit.
1100
00:40:14,870 --> 00:40:16,203
Okay.
Okay.
1101
00:40:16,288 --> 00:40:17,204
Everyone ready?
1102
00:40:17,289 --> 00:40:18,205
Yes.
1103
00:40:18,290 --> 00:40:19,924
Here we go, it's showtime.
1104
00:40:19,991 --> 00:40:20,925
Let's go.
1105
00:40:20,992 --> 00:40:21,959
Okay.
1106
00:40:28,967 --> 00:40:30,601
Everybody, shh.
1107
00:40:30,669 --> 00:40:32,436
Oh, there she is.
1108
00:40:32,504 --> 00:40:33,671
That's you?
1109
00:40:34,556 --> 00:40:37,808
Oh, my God,
there she is, there she is.
1110
00:40:37,859 --> 00:40:39,477
No, no, turn it off.
1111
00:40:39,528 --> 00:40:40,611
No!
1112
00:40:43,949 --> 00:40:45,866
Hey, Rocky.
1113
00:40:47,452 --> 00:40:49,537
Glad you could meet me here.
1114
00:40:49,621 --> 00:40:52,239
Not as glad as I am, Cindy.
1115
00:40:52,324 --> 00:40:53,741
Cindy-- I love it.
1116
00:40:53,825 --> 00:40:55,359
Chick-a-bow-wow.
1117
00:40:55,410 --> 00:40:57,361
I love it.
1118
00:40:57,412 --> 00:41:00,164
I hope I can make it
worth your while.
1119
00:41:02,384 --> 00:41:04,251
Oh, yeah, baby.
1120
00:41:05,921 --> 00:41:07,888
- Oh!
- Okay, that's enough.
1121
00:41:07,973 --> 00:41:10,174
Yeah, nice fangs.
1122
00:41:10,225 --> 00:41:11,642
No.
1123
00:41:18,016 --> 00:41:20,685
Die, mother sucker!
1124
00:41:21,737 --> 00:41:23,437
Oh!
1125
00:41:30,278 --> 00:41:31,228
Aah!
1126
00:41:31,279 --> 00:41:32,496
Die!
1127
00:41:35,450 --> 00:41:36,400
What was that?
1128
00:41:36,451 --> 00:41:38,502
Oh.
1129
00:41:41,072 --> 00:41:43,090
I loved you.
1130
00:41:50,182 --> 00:41:51,382
Yeah!
1131
00:41:51,433 --> 00:41:52,916
Okay, that's it, that's enough.
1132
00:41:52,968 --> 00:41:53,917
"Die, mother sucker."
1133
00:41:53,969 --> 00:41:55,252
Yeah.
Wow.
1134
00:41:55,303 --> 00:41:56,253
"Die, mother sucker."
1135
00:41:56,304 --> 00:41:57,421
Whoo!
1136
00:41:57,472 --> 00:41:59,273
I love the movies,
I love the movies.
1137
00:41:59,358 --> 00:42:00,307
Bravo.
1138
00:42:00,392 --> 00:42:02,309
Since you all seem
to love film,
1139
00:42:02,394 --> 00:42:05,396
the studio has made you
an offer.
1140
00:42:05,447 --> 00:42:06,981
- Us?
- Yeah, they were really grateful
1141
00:42:07,065 --> 00:42:08,616
that we solved the murder,
so they wanted
1142
00:42:08,700 --> 00:42:10,100
you guys to be
in the film.
1143
00:42:10,152 --> 00:42:12,102
Are you serious,
really?
1144
00:42:12,154 --> 00:42:13,120
No.
1145
00:42:13,205 --> 00:42:15,122
No, th-that once
is enough for me.
1146
00:42:15,207 --> 00:42:16,323
Oh, come on.
Come on.
1147
00:42:16,408 --> 00:42:17,441
We have to.
1148
00:42:17,492 --> 00:42:18,876
A-Are you kidding me?
This is amazing.
1149
00:42:18,943 --> 00:42:20,578
I'm gonna be immortalized
for my son.
1150
00:42:20,629 --> 00:42:22,580
Have a donut, huh?
1151
00:42:22,631 --> 00:42:23,714
That's it.
1152
00:42:23,782 --> 00:42:25,466
Die, mother sucker.
1153
00:42:25,550 --> 00:42:27,718
Let's watch some more.
Callback.
1154
00:42:34,342 --> 00:42:37,511
When everything they loved
was about to vanish,
1155
00:42:37,596 --> 00:42:41,482
they went in search of justice
and found each other.
1156
00:42:42,901 --> 00:42:44,819
What's stronger-- their courage
1157
00:42:44,903 --> 00:42:46,821
or their bones?
1158
00:42:46,905 --> 00:42:50,157
You be the judge.
1159
00:42:50,242 --> 00:42:53,110
Conway and Redfern are
Lister and Reichs,
1160
00:42:53,161 --> 00:42:55,646
and next summer they're going
to save the world.
1161
00:42:55,697 --> 00:42:59,697
== sync, corrected by elderman ==