1 00:00:01,768 --> 00:00:03,214 Ms. Julian, sit! 2 00:00:03,314 --> 00:00:04,481 You'll have your time. 3 00:00:04,532 --> 00:00:06,614 I just can't believe you're even considering 4 00:00:06,714 --> 00:00:08,598 removing this man's ankle monitor! 5 00:00:08,623 --> 00:00:09,990 That's our job. 6 00:00:10,075 --> 00:00:12,109 Your job is to protect people from this psychopath. 7 00:00:12,160 --> 00:00:14,511 Are you going to allow her to talk to him like that? 8 00:00:14,563 --> 00:00:15,696 Both of you, shut up! 9 00:00:15,781 --> 00:00:17,314 And, Ms. Julian, if you don't 10 00:00:17,365 --> 00:00:20,618 sit right now, I will toss you out of here. 11 00:00:23,705 --> 00:00:25,156 You can finish, 12 00:00:25,223 --> 00:00:26,157 Mr. Pelant. 13 00:00:26,208 --> 00:00:27,741 Thank you. 14 00:00:27,826 --> 00:00:30,411 I suppose I deserve whatever happens here today. 15 00:00:30,495 --> 00:00:32,496 What I thought was a prank at the time 16 00:00:32,547 --> 00:00:33,831 turned out to be destructive 17 00:00:33,882 --> 00:00:36,801 to our government and a danger to the public. 18 00:00:36,868 --> 00:00:39,753 I know now that computer hacking is a serious crime... 19 00:00:39,838 --> 00:00:41,088 Actually sounds like he means it. 20 00:00:41,173 --> 00:00:42,640 That's what I'm afraid of. 21 00:00:42,707 --> 00:00:44,675 It says McCann Academy is willing to hire Mr. Pelant 22 00:00:44,726 --> 00:00:46,427 as a tutor and teaching assistant? 23 00:00:46,511 --> 00:00:47,544 That's correct. 24 00:00:47,596 --> 00:00:48,679 And they know about Mr. Pelant's 25 00:00:48,747 --> 00:00:50,481 criminal record? They've seen everything. 26 00:00:50,548 --> 00:00:52,266 They even read the transcripts of my trial. 27 00:00:52,350 --> 00:00:54,318 I insisted on it. 28 00:00:54,385 --> 00:00:55,986 I didn't want there to be any surprises. 29 00:00:56,054 --> 00:00:58,739 I can assure you, I'm not the same person I was then. 30 00:00:58,824 --> 00:01:00,324 He's right. 31 00:01:00,391 --> 00:01:02,860 He's not a hacker anymore; now he's a murderer. 32 00:01:02,911 --> 00:01:04,778 Ms. Grover, this is outrageous. 33 00:01:04,863 --> 00:01:06,697 What are you talking about, Ms. Julian? 34 00:01:06,748 --> 00:01:08,115 I'm Special Agent Seeley Booth. 35 00:01:08,200 --> 00:01:10,985 Mr. Pelant is a person of interest in two active 36 00:01:11,052 --> 00:01:12,419 murder investigations. 37 00:01:12,504 --> 00:01:13,504 They have no proof. 38 00:01:13,571 --> 00:01:14,922 This isn't a court of law. 39 00:01:15,006 --> 00:01:16,423 We don't need proof. That's why I like it. 40 00:01:16,508 --> 00:01:18,425 But we have been compiling information. 41 00:01:18,510 --> 00:01:20,461 The FBI has harassed my client all year. 42 00:01:20,545 --> 00:01:22,429 I'm monitored 24 hours a day. 43 00:01:22,514 --> 00:01:24,682 They know I never leave my house. 44 00:01:24,749 --> 00:01:26,016 That ankle thing there says that you're home, 45 00:01:26,084 --> 00:01:27,601 but I don't believe it, pal. 46 00:01:27,686 --> 00:01:29,103 Here's what we've compiled so far. 47 00:01:29,187 --> 00:01:31,605 There are preliminary lab reports, as well as 48 00:01:31,690 --> 00:01:33,224 complex computer code written on remains. 49 00:01:33,275 --> 00:01:36,610 If you want to free him after reading this, be my guest. 50 00:01:36,695 --> 00:01:37,695 You can't keep him tethered 51 00:01:37,762 --> 00:01:39,263 to that ankle monitor just because 52 00:01:39,314 --> 00:01:40,531 they are on a fishing expedition. 53 00:01:40,598 --> 00:01:41,849 Public safety 54 00:01:41,917 --> 00:01:44,601 is the parole board's number one consideration. 55 00:01:54,112 --> 00:01:56,380 Mr. Pelant, we're going to deny 56 00:01:56,447 --> 00:01:59,333 your application until we analyze these files. 57 00:01:59,417 --> 00:02:01,385 He has been a model prisoner. It's okay. 58 00:02:01,452 --> 00:02:03,554 I want them to feel secure. 59 00:02:03,621 --> 00:02:04,955 Ain't that sweet? 60 00:02:05,006 --> 00:02:06,724 What's that? 61 00:02:06,791 --> 00:02:09,459 Someone changed my ringtone. 62 00:02:09,511 --> 00:02:11,095 Whoa. 63 00:02:11,146 --> 00:02:13,180 Mine, too. 64 00:02:25,911 --> 00:02:28,746 A couple on an ATV found the remains. 65 00:02:28,813 --> 00:02:30,114 What were they doing here? 66 00:02:30,165 --> 00:02:31,315 Got lost. 67 00:02:31,366 --> 00:02:33,000 Their GPS sent them east instead of west, 68 00:02:33,084 --> 00:02:34,535 and this is where they wound up. 69 00:02:34,619 --> 00:02:36,537 I've never heard of a GPS reversing direction. 70 00:02:38,156 --> 00:02:39,089 What is it? 71 00:02:39,157 --> 00:02:40,424 Father Keyes. 72 00:02:40,491 --> 00:02:42,176 We're all set for Christine's baptism on the 19th. 73 00:02:42,260 --> 00:02:43,711 You're still okay if I do that? 74 00:02:43,795 --> 00:02:45,179 Absolutely. Sprinkling water on her forehead 75 00:02:45,263 --> 00:02:46,513 seems like an excellent way 76 00:02:46,598 --> 00:02:47,848 to counteract the sins 77 00:02:47,933 --> 00:02:49,883 she apparently committed prior to birth. 78 00:02:49,968 --> 00:02:51,769 I take it you're still not going to the baptism? 79 00:02:51,836 --> 00:02:53,354 Look, you know, we're at a murder scene here, 80 00:02:53,438 --> 00:02:55,389 not a religious debate, right? 81 00:02:55,473 --> 00:02:59,176 Hey. Welcome to the Hamilton National Wildlife Refuge. 82 00:02:59,227 --> 00:03:02,112 Oh, it's not so refuge-y for this guy, is it? 83 00:03:02,180 --> 00:03:03,530 Not much tissue left. 84 00:03:03,615 --> 00:03:04,815 Eaten. 85 00:03:04,866 --> 00:03:07,201 Victim is male. 86 00:03:07,285 --> 00:03:09,453 No billows on the auricular surface, so age is 87 00:03:09,520 --> 00:03:10,871 late 30s. 88 00:03:10,939 --> 00:03:13,791 Medial epicondyle appears to have been fractured. 89 00:03:13,858 --> 00:03:15,576 Remodeling indicates that it happened 90 00:03:15,660 --> 00:03:17,628 about eight years ago. 91 00:03:17,695 --> 00:03:18,829 Why does that matter? 92 00:03:18,880 --> 00:03:20,030 It doesn't. 93 00:03:20,081 --> 00:03:22,750 It's just... it's a unique break. 94 00:03:22,834 --> 00:03:24,084 Piophilidae eggs puts time of death 95 00:03:24,169 --> 00:03:25,552 at two days max. 96 00:03:25,637 --> 00:03:26,804 Pio who? 97 00:03:26,871 --> 00:03:28,172 All the internal organs are gone. 98 00:03:28,223 --> 00:03:30,557 This was like Thanksgiving dinner for the animals out here. 99 00:03:30,642 --> 00:03:32,760 Based on dentition 100 00:03:32,844 --> 00:03:35,396 and the species in the area, it was a... 101 00:03:35,480 --> 00:03:37,064 it was a pack of wolves. 102 00:03:37,148 --> 00:03:38,565 Wolves? 103 00:03:38,650 --> 00:03:39,850 Yes. 104 00:03:39,901 --> 00:03:41,435 The break is 105 00:03:41,519 --> 00:03:43,153 28 millimeters long, 106 00:03:43,221 --> 00:03:44,922 transecting the medial epicondyle 107 00:03:44,990 --> 00:03:46,273 and the trochlea. 108 00:03:46,358 --> 00:03:49,660 Clothing remnant looks like polyester, 109 00:03:49,727 --> 00:03:51,161 and the waistband's elastic. 110 00:03:51,229 --> 00:03:53,030 They're scrubs. Scrubs, great. 111 00:03:53,081 --> 00:03:54,448 So the victim was a doctor, right? 112 00:03:54,532 --> 00:03:55,899 Yes, and a patient. 113 00:03:56,935 --> 00:03:57,935 How do you know? 114 00:03:58,003 --> 00:03:59,670 I set this break. 115 00:03:59,737 --> 00:04:01,672 I know this man. 116 00:04:01,739 --> 00:04:04,375 He's Ethan Sawyer. 117 00:04:04,426 --> 00:04:07,511 Pelant... 118 00:04:07,578 --> 00:04:09,179 Pelant killed my friend. 119 00:04:25,015 --> 00:04:29,015 ♪ Bones 7x13 ♪ The Past in the Present Original Air Date on May 13, 2012 120 00:04:29,040 --> 00:04:33,040 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == 121 00:04:33,065 --> 00:04:55,280 ♪ 122 00:04:59,169 --> 00:05:02,015 The victim, Dr. Ethan Sawyer, was eaten by wolves? 123 00:05:02,115 --> 00:05:03,383 Right. 124 00:05:03,450 --> 00:05:06,002 The same Dr. Ethan Sawyer who was a delusional schizophrenic 125 00:05:06,086 --> 00:05:08,171 locked up in a high-security ward in a mental hospital? 126 00:05:08,255 --> 00:05:09,639 Oh, come on, Sweets. Obviously, he escaped. 127 00:05:09,723 --> 00:05:10,956 Booth, has the victim been 128 00:05:11,008 --> 00:05:12,308 officially confirmed as Ethan Sawyer? 129 00:05:12,393 --> 00:05:14,844 No, but Sawyer-- he goes missing from the loony bin, right? 130 00:05:14,928 --> 00:05:17,146 And, so, you know, hey, Bones recognizes his broken elbow. 131 00:05:17,231 --> 00:05:18,464 How'd she do that? 132 00:05:18,515 --> 00:05:20,767 Well, because, you know, she's the one who set it. 133 00:05:20,818 --> 00:05:22,802 They went to grad school together, they were friends, 134 00:05:22,853 --> 00:05:24,654 and, you know, he fell off a chairlift, 135 00:05:24,738 --> 00:05:26,305 and she's the one who set the bone. 136 00:05:26,356 --> 00:05:27,640 What's the matter with you? 137 00:05:27,691 --> 00:05:29,308 You're jumping to the conclusion that Pelant is involved. 138 00:05:29,359 --> 00:05:31,327 I am not-- Look, he is involved. 139 00:05:31,412 --> 00:05:32,695 Is this a hunch? No. 140 00:05:32,780 --> 00:05:34,330 He switched our ring tones to wolves. 141 00:05:34,415 --> 00:05:36,332 The victim was eaten by wolves. 142 00:05:36,417 --> 00:05:38,367 Ring tones won't hold up in court. Tell you what, 143 00:05:38,452 --> 00:05:41,037 when you're ready to help, you come and find me, all right? 144 00:05:41,121 --> 00:05:42,422 Until then, take a hike. 145 00:05:42,489 --> 00:05:43,989 I am helping, Booth. This is how I help. 146 00:05:44,041 --> 00:05:46,008 To keep things in perspective, okay? 147 00:05:46,093 --> 00:05:47,877 So how can I help? 148 00:05:47,961 --> 00:05:49,879 Profile the killer, and match it to Pelant. 149 00:05:49,963 --> 00:05:51,380 You're asking me to frame somebody, 150 00:05:51,448 --> 00:05:54,350 so, no, but what I can do is put together an objective profile. 151 00:05:54,435 --> 00:05:55,802 If it matches Pelant, it matches. 152 00:05:55,853 --> 00:05:57,353 It'll match; Pelant did it. 153 00:06:01,692 --> 00:06:03,843 These marks on the zygomatic are from teeth. 154 00:06:03,894 --> 00:06:06,612 Two canines, their supporting third incisors, 155 00:06:06,680 --> 00:06:09,866 and this faint mark here is from a premolar. 156 00:06:09,950 --> 00:06:11,150 Wolves? 157 00:06:11,201 --> 00:06:13,753 Yes. The pattern of tissue removal from multiple sites 158 00:06:13,821 --> 00:06:15,738 is consistent with simultaneous feeding. 159 00:06:15,823 --> 00:06:17,373 How many animals? 160 00:06:17,458 --> 00:06:18,624 Five or six. 161 00:06:18,692 --> 00:06:20,576 They ingested approximately 70 pounds of soft tissue. 162 00:06:20,661 --> 00:06:21,911 Dr. Brennan knew this guy? 163 00:06:21,995 --> 00:06:23,045 Since grad school. 164 00:06:23,130 --> 00:06:24,163 Guy was brilliant. 165 00:06:24,214 --> 00:06:26,031 Specialized in artificial intelligence. 166 00:06:26,083 --> 00:06:27,917 He modeled human behaviors mathematically. 167 00:06:28,001 --> 00:06:29,302 No wonder he went crazy. 168 00:06:29,369 --> 00:06:31,070 You can't really turn people into equations. 169 00:06:33,140 --> 00:06:34,590 Oh. 170 00:06:34,675 --> 00:06:35,975 What did I miss? 171 00:06:41,148 --> 00:06:43,149 Yes, Cam? 172 00:06:43,216 --> 00:06:44,734 There's hemorrhagic staining 173 00:06:44,818 --> 00:06:47,270 around approximately 50% of the bite marks. 174 00:06:47,354 --> 00:06:48,404 Okay, what's that mean? 175 00:06:48,489 --> 00:06:50,573 It means that Ethan was 176 00:06:50,657 --> 00:06:52,742 still alive when the wolves started to eat him. 177 00:06:52,826 --> 00:06:53,743 You know what? 178 00:06:53,827 --> 00:06:55,361 Wolves don't do that. 179 00:06:55,412 --> 00:06:56,746 So it wasn't wolves? 180 00:06:56,830 --> 00:06:57,747 More likely, 181 00:06:57,831 --> 00:06:59,282 Ethan only appeared to be dead. 182 00:06:59,366 --> 00:07:01,367 Paralyzed, you mean? 183 00:07:01,418 --> 00:07:02,785 Nothing showed up on the initial tox screen. 184 00:07:02,870 --> 00:07:03,786 We'll take another look. 185 00:07:03,871 --> 00:07:04,787 Thanks, Cam. 186 00:07:07,424 --> 00:07:08,925 You okay? 187 00:07:09,009 --> 00:07:10,259 I have something 188 00:07:10,344 --> 00:07:11,711 I have to tell you. 189 00:07:11,762 --> 00:07:12,879 What do you mean? 190 00:07:12,930 --> 00:07:14,430 Worse than being eaten alive? 191 00:07:14,515 --> 00:07:16,883 I was conferring with Ethan on the Pelant case. 192 00:07:16,934 --> 00:07:18,584 What do you-- in secret? 193 00:07:18,635 --> 00:07:20,586 Yes. Why? 194 00:07:20,637 --> 00:07:22,355 Pelant is a mathematical genius, but Ethan was smarter. 195 00:07:22,422 --> 00:07:23,773 You think that 196 00:07:23,857 --> 00:07:26,442 Pelant killed Ethan because Ethan was helping you do math? 197 00:07:26,527 --> 00:07:28,594 A normal person like you wouldn't understand 198 00:07:28,645 --> 00:07:30,446 how dangerous Ethan was to Pelant. Yeah, I get it. 199 00:07:30,531 --> 00:07:32,481 It takes a genius to know a genius. 200 00:07:32,566 --> 00:07:33,900 But do you have any idea, 201 00:07:33,951 --> 00:07:36,536 Bones, what a defense lawyer would do with the knowledge 202 00:07:36,603 --> 00:07:39,288 of you consulting with a paranoid schizophrenic? 203 00:07:39,373 --> 00:07:42,458 It would be very bad for us. 204 00:07:42,543 --> 00:07:43,543 Yeah. 205 00:07:45,579 --> 00:07:47,330 Should we tell Caroline? 206 00:07:47,414 --> 00:07:48,948 If we find Pelant had means 207 00:07:48,999 --> 00:07:51,834 and opportunity, then, you know, we'll tell Caroline 208 00:07:51,919 --> 00:07:54,754 about the motive. 209 00:07:54,805 --> 00:07:55,922 Sometimes you got to work 210 00:07:55,973 --> 00:07:57,223 a little outside the system, Bones. 211 00:07:57,290 --> 00:07:58,791 For a greater good. 212 00:07:58,842 --> 00:08:01,126 I know, Booth. That's why I didn't tell you about Ethan. 213 00:08:01,178 --> 00:08:02,678 Right. 214 00:08:04,731 --> 00:08:06,849 You have to let me go. 215 00:08:06,934 --> 00:08:08,651 I have to take care of it. 216 00:08:08,735 --> 00:08:10,135 Do you mean the baby? 217 00:08:10,187 --> 00:08:12,488 It's a demon that looks like a baby, 218 00:08:12,573 --> 00:08:13,940 and it's hampering very important work. 219 00:08:13,991 --> 00:08:15,241 I have to dispatch the demon! 220 00:08:15,308 --> 00:08:16,792 Are you saying you have to kill it? 221 00:08:16,860 --> 00:08:17,810 Yes! 222 00:08:17,861 --> 00:08:19,478 Do you see any other way? 223 00:08:19,529 --> 00:08:20,980 Poor Ethan. 224 00:08:21,031 --> 00:08:21,998 Poor Ethan? 225 00:08:22,082 --> 00:08:24,116 He was talking about our daughter. 226 00:08:24,167 --> 00:08:27,152 Uh, please, we should talk out here. 227 00:08:27,204 --> 00:08:28,838 Okay, Bones, let me get this straight. 228 00:08:28,922 --> 00:08:30,465 Did he threaten her in front of you? No. 229 00:08:31,291 --> 00:08:33,459 Not directly. I know he thought she was a threat, but... 230 00:08:33,510 --> 00:08:35,294 And you don't think you should've told me that? 231 00:08:35,345 --> 00:08:37,830 Ethan was confined to a secure facility. 232 00:08:37,881 --> 00:08:39,665 I'm sorry, I didn't think it was necessary. 233 00:08:39,716 --> 00:08:41,517 You said he escaped before. Yes. 234 00:08:41,602 --> 00:08:42,718 About a year ago. 235 00:08:42,803 --> 00:08:44,470 But that's why he was moved to lockdown. 236 00:08:44,521 --> 00:08:45,521 And this time, 237 00:08:45,606 --> 00:08:47,023 before he disappeared, let me guess, 238 00:08:47,107 --> 00:08:48,641 there was some sort of a computer glitch? 239 00:08:48,692 --> 00:08:52,812 Yes. Dr. Sawyer was accidentally transferred to an open ward. 240 00:08:52,863 --> 00:08:54,847 - How did you know that? - Open ward? 241 00:08:54,898 --> 00:08:57,016 Meaning Ethan could have simply walked away? 242 00:08:57,067 --> 00:08:58,017 That's correct. 243 00:08:58,068 --> 00:08:59,585 Minimal supervision. 244 00:08:59,653 --> 00:09:02,905 So you're absolutely positive he had no visitors? 245 00:09:02,990 --> 00:09:04,073 None. 246 00:09:04,157 --> 00:09:05,291 Absolutely. 247 00:09:05,358 --> 00:09:07,026 Okay, when was the last time you visited him? 248 00:09:07,077 --> 00:09:08,461 Two weeks ago. 249 00:09:08,528 --> 00:09:12,415 He gave me an old mathematics book as a gift. 250 00:09:12,499 --> 00:09:14,884 Visitors have to sign in, so it'll be in the records. 251 00:09:14,968 --> 00:09:16,969 Great. We're gonna need all the logs and security footage 252 00:09:17,037 --> 00:09:19,555 of the entrances and exits of this institution. 253 00:09:19,640 --> 00:09:20,973 You got it. 254 00:09:23,644 --> 00:09:25,878 Hey. 255 00:09:25,929 --> 00:09:27,763 You find anything inconsistent with wolf attack? 256 00:09:27,848 --> 00:09:29,381 No. Yeah. 257 00:09:29,433 --> 00:09:32,101 All the DNA I've found is lupine in nature. 258 00:09:32,185 --> 00:09:33,769 Wolves killed him, but they didn't murder him. 259 00:09:33,854 --> 00:09:36,055 Right. So, Pelant fools his ankle monitor 260 00:09:36,106 --> 00:09:37,723 into thinking that he's at home, 261 00:09:37,774 --> 00:09:40,159 he lures our victim out of the loony bin, 262 00:09:40,226 --> 00:09:42,278 drugs him, and then leaves him for the wolves. 263 00:09:42,362 --> 00:09:44,030 One thing I learned from Dr. Brennan: 264 00:09:44,081 --> 00:09:46,449 gather evidence and follow it without bias. 265 00:09:46,533 --> 00:09:47,616 That's right. 266 00:09:47,701 --> 00:09:49,535 Yeah, yeah. 267 00:09:49,586 --> 00:09:51,921 Pelant made a mistake, we're gonna find it. 268 00:09:52,005 --> 00:09:53,339 He's not God. 269 00:10:05,752 --> 00:10:07,136 Oh, crap. 270 00:10:07,204 --> 00:10:08,554 Hey. 271 00:10:08,605 --> 00:10:11,256 You need to stop what you're doing and come look at this. 272 00:10:11,308 --> 00:10:13,776 Is something wrong, Angela? 273 00:10:13,860 --> 00:10:16,779 So I scanned through the security footage 274 00:10:16,863 --> 00:10:19,148 from the loony bin, and... 275 00:10:19,232 --> 00:10:22,284 That's the front door of the psychiatric facility 276 00:10:22,369 --> 00:10:23,986 where Ethan escaped from. 277 00:10:24,071 --> 00:10:25,104 That's me. 278 00:10:25,155 --> 00:10:26,271 I'm carrying the book 279 00:10:26,323 --> 00:10:28,124 that he gave me. Yeah. 280 00:10:28,208 --> 00:10:29,542 This-this is, this is time-stamped 281 00:10:29,609 --> 00:10:31,627 the night before Ethan Sawyer disappeared. 282 00:10:31,712 --> 00:10:33,379 No, that's incorrect. 283 00:10:33,446 --> 00:10:34,780 This footage was taken 284 00:10:34,831 --> 00:10:36,582 two weeks before that. 285 00:10:36,633 --> 00:10:38,584 Which is when he gave me the book. 286 00:10:38,635 --> 00:10:40,953 Sweetie, this-this is time-stamped. 287 00:10:44,057 --> 00:10:48,460 Pelant must have hacked into the institute's security system. 288 00:10:48,512 --> 00:10:49,812 I don't know 289 00:10:49,896 --> 00:10:51,814 how he could've altered this footage. 290 00:10:51,898 --> 00:10:53,482 Look, I'm gonna 291 00:10:53,567 --> 00:10:55,651 break this thing down to the pixels to figure it out. 292 00:10:55,736 --> 00:10:57,469 But, in the meantime, 293 00:10:57,521 --> 00:10:59,438 you're gonna need an alibi for this night. 294 00:10:59,489 --> 00:11:00,806 I don't have one. 295 00:11:00,857 --> 00:11:02,024 Yeah, you do. 296 00:11:02,109 --> 00:11:03,809 You were at the Founding Fathers 297 00:11:03,860 --> 00:11:05,611 drinking a Bitter Canadian with me. 298 00:11:05,662 --> 00:11:08,514 We were talking about Christine's christening. 299 00:11:09,533 --> 00:11:10,833 You're trying to help me. 300 00:11:10,917 --> 00:11:12,334 Yeah. 301 00:11:12,419 --> 00:11:14,319 I mean, you wouldn't kill anybody. 302 00:11:14,371 --> 00:11:16,372 I believe under certain circumstances 303 00:11:16,456 --> 00:11:17,923 I most certainly would kill. 304 00:11:17,991 --> 00:11:18,991 Like someone 305 00:11:19,042 --> 00:11:20,676 thinking your daughter is a demon, 306 00:11:20,761 --> 00:11:22,762 and threatening to kill her? 307 00:11:27,934 --> 00:11:29,935 Oh, my God. 308 00:11:36,695 --> 00:11:38,529 This is bad. This is very bad. 309 00:11:38,614 --> 00:11:41,115 I wasn't there, Booth. Security footage says 7:14. 310 00:11:41,183 --> 00:11:42,450 Right? That's four hours unaccounted for 311 00:11:42,517 --> 00:11:43,818 before you got home. 312 00:11:43,869 --> 00:11:46,621 That's plenty of time to abduct and murder Ethan, 313 00:11:46,688 --> 00:11:48,289 and then make it back before 11:00. 314 00:11:48,357 --> 00:11:49,457 Don't say it like that. 315 00:11:49,524 --> 00:11:50,792 Like what? 316 00:11:50,859 --> 00:11:52,293 Like it's not you that we're talking about. 317 00:11:52,361 --> 00:11:53,912 I didn't do it, Booth. That doesn't matter. 318 00:11:53,996 --> 00:11:55,380 It doesn't matter, Bones. 319 00:11:55,464 --> 00:11:56,581 You're on that video. 320 00:11:56,665 --> 00:11:58,366 I'll be fine, Booth... Christine is asleep. 321 00:11:58,417 --> 00:12:00,835 Angela will be able to tell that the video has been altered. 322 00:12:00,886 --> 00:12:02,470 Hey, is everything okay? Which is what she hasn't done so far. 323 00:12:02,537 --> 00:12:04,589 And since Ethan threatened Christine, 324 00:12:04,673 --> 00:12:06,057 that gives you motive and opportunity, okay? 325 00:12:06,141 --> 00:12:07,141 Can you ignore evidence like that? 326 00:12:07,209 --> 00:12:08,343 'Cause I sure as hell can't. 327 00:12:08,394 --> 00:12:10,478 This-this guy, Pelant, he's framing you. 328 00:12:10,545 --> 00:12:11,562 It would seem so. 329 00:12:11,647 --> 00:12:12,847 Yes. He is. 330 00:12:12,898 --> 00:12:15,683 All the evidence is now pointing to her as the killer. 331 00:12:15,734 --> 00:12:17,735 Weren't you getting close to nailing this guy? 332 00:12:17,820 --> 00:12:19,570 Yes, and Ethan was helping. Yeah. 333 00:12:19,655 --> 00:12:20,989 Ethan was helping. Look what happened to him. 334 00:12:21,056 --> 00:12:23,241 Honey, you need a plan. 335 00:12:23,325 --> 00:12:24,525 We can handle this, Max. 336 00:12:24,576 --> 00:12:25,660 Well, you haven't so far. 337 00:12:25,727 --> 00:12:27,111 Everyone at the Jeffersonian 338 00:12:27,196 --> 00:12:28,529 is working on this, Dad. 339 00:12:28,580 --> 00:12:30,949 We will find evidence that links all of this to Pelant. 340 00:12:31,033 --> 00:12:32,116 Right, and if you don't? 341 00:12:32,201 --> 00:12:34,085 Max. Please. 342 00:12:34,169 --> 00:12:36,037 Thank you so much for putting Christine to bed. 343 00:12:36,088 --> 00:12:37,571 We really appreciate that, all right? 344 00:12:37,623 --> 00:12:39,407 But we can handle this. 345 00:12:40,592 --> 00:12:42,093 Sure, sure. Listen... 346 00:12:42,177 --> 00:12:43,511 I'm sorry, I... 347 00:12:43,578 --> 00:12:45,463 If you need anything, baby... 348 00:12:58,610 --> 00:13:01,112 Looks like some kind of puncture. 349 00:13:01,196 --> 00:13:03,398 Dr. Brennan didn't see this when she went over the X-rays? 350 00:13:03,449 --> 00:13:05,199 No. I was surprised, too. It's pretty obvious 351 00:13:05,267 --> 00:13:07,235 when you compare the films to the actual bone. 352 00:13:07,286 --> 00:13:10,038 Maybe she thought it was another bite mark from the wolves. 353 00:13:10,105 --> 00:13:11,873 No, look at the enlarged image. 354 00:13:11,940 --> 00:13:13,491 I think it's the tip of a needle. 355 00:13:13,575 --> 00:13:15,443 I'm sure she thought it was another bite mark. 356 00:13:15,494 --> 00:13:17,211 Can you hand me the rotary saw? 357 00:13:43,305 --> 00:13:45,306 Mosquito forceps. 358 00:13:47,276 --> 00:13:48,526 It's definitely a hypodermic needle. 359 00:13:48,610 --> 00:13:51,195 Could there be trace of the drug inside the tip? 360 00:13:51,280 --> 00:13:52,447 Maybe. 361 00:13:55,501 --> 00:13:56,784 Okay... 362 00:13:56,835 --> 00:13:58,836 Give that to Dr. Hodgins. 363 00:14:09,131 --> 00:14:10,798 I don't think you did it. 364 00:14:10,849 --> 00:14:12,666 You know that, right? 365 00:14:12,718 --> 00:14:13,684 I wouldn't blame you. 366 00:14:13,769 --> 00:14:15,770 It's a reasonable assumption. 367 00:14:16,855 --> 00:14:18,723 Can you stop being like that? 368 00:14:18,807 --> 00:14:20,274 Okay? It's not reasonable. 369 00:14:20,342 --> 00:14:22,560 Not for me. 370 00:14:24,613 --> 00:14:26,898 Do you want me to come to Christine's christening? 371 00:14:26,982 --> 00:14:30,151 You don't have to worry about that now. 372 00:14:32,187 --> 00:14:34,739 I don't want Pelant to change our lives. 373 00:14:34,823 --> 00:14:37,858 That would be the worst. 374 00:14:39,878 --> 00:14:41,195 Then, you know what? 375 00:14:41,246 --> 00:14:42,330 Let's not change. 376 00:14:42,381 --> 00:14:44,415 Look, you don't have to come. 377 00:14:44,500 --> 00:14:46,250 Religion's my thing. 378 00:14:46,335 --> 00:14:49,087 You're really okay with that? 379 00:14:49,171 --> 00:14:51,372 Yeah. Yeah, I'm fine. 380 00:14:51,423 --> 00:14:52,890 I appreciate you asking. 381 00:14:52,975 --> 00:14:54,642 You know, let's just not 382 00:14:54,709 --> 00:14:56,844 change our lives for this guy. 383 00:14:56,895 --> 00:14:59,313 All right? 384 00:14:59,381 --> 00:15:02,716 Look, I love you the way you are, Bones. 385 00:15:02,768 --> 00:15:03,884 Okay? 386 00:15:21,870 --> 00:15:25,673 ♪ Shot who's all heart ♪ 387 00:15:25,740 --> 00:15:28,008 ♪ For sickened boughs ♪ 388 00:15:28,060 --> 00:15:30,194 ♪ This is a waiting for ♪ 389 00:15:30,279 --> 00:15:33,448 ♪ My thoughts ♪ 390 00:15:33,515 --> 00:15:39,370 ♪ A waiting for my thoughts ♪ 391 00:15:39,455 --> 00:15:45,192 ♪ Representing my high ♪ 392 00:15:45,244 --> 00:15:48,246 ♪ Forgotten thoughts ♪ 393 00:15:50,883 --> 00:15:53,935 ♪ My forgotten thoughts ♪ 394 00:15:56,755 --> 00:16:00,708 ♪ This broken bed ♪ 395 00:16:00,759 --> 00:16:03,811 ♪ Is my humble offering ♪ 396 00:16:06,148 --> 00:16:08,883 ♪ Will I walk ♪ 397 00:16:08,951 --> 00:16:11,419 ♪ On these waters ♪ 398 00:16:11,487 --> 00:16:14,489 ♪ This is my humble offering ♪ 399 00:16:17,276 --> 00:16:20,328 ♪ Oh... ♪ 400 00:16:22,281 --> 00:16:26,367 ♪ Oh-oh-oh... ♪ 401 00:16:35,460 --> 00:16:37,244 Dr. Brennan! 402 00:16:37,296 --> 00:16:39,080 You're here early. 403 00:16:39,147 --> 00:16:42,216 I'm... I missed the needle puncture to the C7. 404 00:16:42,267 --> 00:16:43,684 I don't want to miss anything else. 405 00:16:43,752 --> 00:16:44,685 It's not like you. 406 00:16:44,753 --> 00:16:46,437 Why do you think you missed it? 407 00:16:46,505 --> 00:16:48,439 I don't know. 408 00:16:48,524 --> 00:16:51,108 Perhaps because the victim was someone 409 00:16:51,193 --> 00:16:53,728 I cared very much about. 410 00:16:54,813 --> 00:16:56,197 Why do you think I missed it? 411 00:16:56,264 --> 00:16:57,231 Not because you're the murderer. 412 00:16:57,282 --> 00:16:59,066 I don't think that. 413 00:16:59,117 --> 00:17:00,434 I really don't. 414 00:17:00,485 --> 00:17:02,486 Everyone should be able to make mistakes, even you. 415 00:17:04,940 --> 00:17:05,940 Should we? 416 00:17:07,960 --> 00:17:10,578 There's a faint cut mark here. 417 00:17:10,629 --> 00:17:12,947 About a centimeter long. 418 00:17:12,998 --> 00:17:15,449 It's perfectly straight, no irregularities. 419 00:17:15,500 --> 00:17:18,118 I missed that. Perhaps you're the murderer. 420 00:17:18,170 --> 00:17:21,288 There's another one to the humerus. 421 00:17:21,340 --> 00:17:23,491 These were not caused by wolves. 422 00:17:23,559 --> 00:17:25,643 Which means they were caused by the killer, right? 423 00:17:25,727 --> 00:17:28,763 Why make cuts if you know that wolves will be eating him? 424 00:17:28,814 --> 00:17:30,632 Would you like me to see if there are other similar cuts? 425 00:17:30,657 --> 00:17:31,315 No. 426 00:17:31,316 --> 00:17:33,067 I can do it. 427 00:17:33,134 --> 00:17:35,019 Thank you. 428 00:17:40,158 --> 00:17:42,493 There was a trace 429 00:17:42,561 --> 00:17:45,263 in the tip of the hypodermic: D-tubocurarine. 430 00:17:45,330 --> 00:17:48,666 It's a neuromuscular blocking agent better know are curare. 431 00:17:48,750 --> 00:17:51,869 It was used in anesthesia in the '40s. 432 00:17:51,954 --> 00:17:53,254 It leaves the system quickly, 433 00:17:53,321 --> 00:17:55,923 which is why it didn't show up on the tox screen. 434 00:17:55,991 --> 00:17:58,158 Okay. Well, where would somebody get their hands on that now? 435 00:17:58,210 --> 00:17:59,794 They would have to distill it themselves. 436 00:17:59,845 --> 00:18:00,962 From what? 437 00:18:01,013 --> 00:18:03,464 Chondrodendron tomentosum. 438 00:18:03,515 --> 00:18:05,666 Is it easy to get a hold of? Not really. 439 00:18:05,717 --> 00:18:09,637 I mean, I had two of them, but... 440 00:18:09,688 --> 00:18:12,506 Two weeks ago, Dr. Brennan asked me if she could have one. 441 00:18:12,557 --> 00:18:13,524 What? 442 00:18:13,609 --> 00:18:15,142 She said she was studying some-some 443 00:18:15,193 --> 00:18:17,144 tribe in western Colombia 444 00:18:17,195 --> 00:18:19,363 that used it to poison the tips of their arrows. 445 00:18:23,735 --> 00:18:27,038 Look, I-I know we don't want to go there, but... 446 00:18:27,122 --> 00:18:28,372 Stop. 447 00:18:28,457 --> 00:18:30,190 Brennan didn't do this. 448 00:18:30,242 --> 00:18:32,877 Yeah, I've studied Dr. Brennan for years. 449 00:18:32,961 --> 00:18:34,962 Her cold and logical demeanor is a carefully constructed 450 00:18:35,030 --> 00:18:38,382 facade designed to protect a very sensitive psyche. 451 00:18:38,467 --> 00:18:39,717 Someone threatened her kid. 452 00:18:39,801 --> 00:18:40,968 We can't just ignore that. 453 00:18:41,036 --> 00:18:42,720 Why are you even bringing that up? 454 00:18:42,804 --> 00:18:44,555 Dr. Brennan trained him that way. 455 00:18:44,640 --> 00:18:46,390 Don't be subjective, 456 00:18:46,475 --> 00:18:47,725 don't make assumptions, 457 00:18:47,809 --> 00:18:49,226 question everything. 458 00:18:49,311 --> 00:18:51,178 We do have to be objective, Angela. 459 00:18:51,229 --> 00:18:53,080 And thorough, and we have to do 460 00:18:53,148 --> 00:18:54,381 everything by the book, 461 00:18:54,433 --> 00:18:56,717 because if Dr. Brennan does end up being a suspect, 462 00:18:56,768 --> 00:18:59,386 our work has to be above reproach. It was Pelant. 463 00:18:59,438 --> 00:19:01,889 That doesn't mean we stop doing our job, Angie. 464 00:19:01,940 --> 00:19:03,658 Seriously? This is crazy. 465 00:19:03,725 --> 00:19:05,726 We all know it was Pelant! 466 00:19:13,502 --> 00:19:14,902 Booth! 467 00:19:14,953 --> 00:19:16,504 Booth. Whoa, slow down. 468 00:19:16,571 --> 00:19:17,838 Hey, hey. You gotta do something. 469 00:19:17,906 --> 00:19:19,707 Slow down. What? Why are you here? 470 00:19:19,758 --> 00:19:21,542 The evidence is piling up against Brennan. 471 00:19:21,593 --> 00:19:23,094 She's on the video, 472 00:19:23,178 --> 00:19:24,912 and-and he threatened her kid, 473 00:19:24,963 --> 00:19:27,247 and the poison is from a plant that she borrowed from Hodgins. 474 00:19:27,299 --> 00:19:29,717 She didn't do it! I know, but... 475 00:19:29,768 --> 00:19:31,218 the evidence is going another way. 476 00:19:31,269 --> 00:19:33,521 I'm the one who decides where the evidence goes and when. 477 00:19:33,588 --> 00:19:35,106 Look, what we need to figure out 478 00:19:35,190 --> 00:19:37,441 is how to counteract the evidence against the evidence. 479 00:19:37,526 --> 00:19:39,226 Meaning what? We gotta find a way 480 00:19:39,277 --> 00:19:41,395 to prove that Pelant put Brennan on that video. 481 00:19:41,446 --> 00:19:43,064 All right. I'll do that. 482 00:19:43,115 --> 00:19:44,782 Booth. 483 00:19:44,866 --> 00:19:45,950 He's got me, Booth. Pelant! 484 00:19:46,034 --> 00:19:47,068 Where? 485 00:19:47,119 --> 00:19:48,569 At his place. He didn't see my phone. 486 00:19:48,620 --> 00:19:49,603 I'm locked in the... 487 00:19:49,654 --> 00:19:50,771 Bones? Bones? 488 00:19:50,822 --> 00:19:52,239 What...? 489 00:19:53,575 --> 00:19:55,609 Hey, hey. What is it? 490 00:19:55,660 --> 00:19:58,162 Don't worry about it. Just get back and do your job! 491 00:20:08,456 --> 00:20:09,757 Hey, you can't come in here. 492 00:20:09,808 --> 00:20:11,592 Where the hell is she? Aah! Ow! 493 00:20:11,643 --> 00:20:12,593 Who? Who? 494 00:20:12,644 --> 00:20:14,145 Brennan. Brennan. 495 00:20:14,229 --> 00:20:15,312 Where is she? She called me. 496 00:20:15,397 --> 00:20:16,981 Where is she? I don't know! 497 00:20:18,967 --> 00:20:20,568 Bones! Where are you? 498 00:20:20,635 --> 00:20:22,937 I don't know what you're talking about. 499 00:20:22,988 --> 00:20:23,988 I swear, I don't know! 500 00:20:24,072 --> 00:20:25,523 Bones, where are you? 501 00:20:26,858 --> 00:20:28,325 I swear, there's no one here. 502 00:20:28,410 --> 00:20:29,410 Where is she? 503 00:20:29,477 --> 00:20:30,477 She's not here. Where is she? 504 00:20:30,529 --> 00:20:31,746 I'm alone! 505 00:20:31,813 --> 00:20:32,997 Are you always alone? Always alone. 506 00:20:33,081 --> 00:20:34,665 Ow! I'm always alone! You're always alone? 507 00:20:34,750 --> 00:20:36,500 Listen really clear. You understand me? 508 00:20:36,585 --> 00:20:38,452 I swear to God, if you touched her, 509 00:20:38,503 --> 00:20:39,587 I will kill you. 510 00:20:39,654 --> 00:20:40,988 I broke the monitor. 511 00:20:41,039 --> 00:20:42,322 The police are going to come. 512 00:20:42,374 --> 00:20:43,657 Any minute... 513 00:20:45,677 --> 00:20:47,661 She called, all right? 514 00:20:47,712 --> 00:20:49,163 She called. She said she was here. 515 00:20:49,214 --> 00:20:50,330 Are you sure about that? 516 00:20:50,382 --> 00:20:52,499 Maybe you should call her. Just to check. 517 00:20:56,188 --> 00:20:57,171 Bones. 518 00:20:57,222 --> 00:20:58,505 Bones! Are you there? 519 00:20:58,557 --> 00:21:00,641 Where are you? Are you at home? 520 00:21:00,692 --> 00:21:01,776 Did you call me? 521 00:21:01,843 --> 00:21:04,011 I'll see you at home. 522 00:21:05,447 --> 00:21:07,448 Yeah, you son of a... 523 00:21:11,487 --> 00:21:13,554 What in God's name did you hope to accomplish? 524 00:21:13,605 --> 00:21:15,406 I told you, I got a call from Bones, 525 00:21:15,491 --> 00:21:16,941 saying that Pelant had her. 526 00:21:17,026 --> 00:21:18,860 There's no record of you receiving such a call. 527 00:21:18,911 --> 00:21:19,994 Of course there's not. 528 00:21:20,062 --> 00:21:21,996 All right? He got me. So you're saying 529 00:21:22,064 --> 00:21:24,198 Pelant made this happen. Yes, Pelant made it all happen. 530 00:21:24,249 --> 00:21:25,500 He's must've gotten Bones's voice 531 00:21:25,567 --> 00:21:27,068 from a bunch of cell phone calls, 532 00:21:27,119 --> 00:21:28,252 and just mashed them together. 533 00:21:28,337 --> 00:21:29,370 It gets worse. 534 00:21:29,421 --> 00:21:31,422 Okay. What's worse than nothing? 535 00:21:31,507 --> 00:21:33,407 Pelant's lawyer found out what you did, 536 00:21:33,459 --> 00:21:35,126 and went straight to the parole board, 537 00:21:35,210 --> 00:21:36,177 claiming harassment. 538 00:21:36,244 --> 00:21:37,595 Flynn... All right. They let him go? 539 00:21:37,680 --> 00:21:38,629 Yes. 540 00:21:38,714 --> 00:21:40,915 And they got you removed from the case. 541 00:21:40,966 --> 00:21:43,250 And got Dr. Brennan removed from the case. 542 00:21:43,302 --> 00:21:44,635 Right. 543 00:21:44,720 --> 00:21:47,305 So Pelant got exactly what he wanted. 544 00:21:47,389 --> 00:21:49,023 There is no one left to take him down. 545 00:21:49,091 --> 00:21:50,140 No offense, Flynn. 546 00:21:50,165 --> 00:21:51,476 I don't want to take over your case, Seeley. 547 00:21:51,477 --> 00:21:52,426 It wasn't my idea. 548 00:21:52,478 --> 00:21:54,529 You want to work a desk 549 00:21:54,596 --> 00:21:56,097 with pay, or go home on full suspension? 550 00:21:56,165 --> 00:21:57,398 I'll go home. What? 551 00:21:57,466 --> 00:21:58,649 Pelant is out in the world, okay? 552 00:21:58,734 --> 00:22:00,101 What if he shows up at my house? 553 00:22:00,169 --> 00:22:01,652 Then you shoot him through the eyeball. 554 00:22:01,737 --> 00:22:04,772 Yeah, that reminds me-- I gotta take your gun and badge. 555 00:22:07,126 --> 00:22:08,376 Rules is rules, cher. 556 00:22:08,443 --> 00:22:09,827 There's nothing I can do. 557 00:22:09,912 --> 00:22:12,279 You run this down the way you see fit, Flynn. 558 00:22:15,634 --> 00:22:18,086 Oh, one last thing-- a little advice. 559 00:22:18,137 --> 00:22:22,090 With a guy like Pelant, nothing is the way it seems. 560 00:22:22,141 --> 00:22:24,625 Great. I'll remember that. 561 00:22:32,968 --> 00:22:34,969 So this is the last thing that Brennan looked at 562 00:22:35,020 --> 00:22:37,021 before she was removed from the case. 563 00:22:37,106 --> 00:22:38,439 All the victim's wounds? 564 00:22:38,490 --> 00:22:39,657 Yes. 565 00:22:39,742 --> 00:22:42,393 Can you remove the damage done by the wolves? 566 00:22:42,461 --> 00:22:44,462 Sure. 567 00:22:46,215 --> 00:22:47,248 That's weird. 568 00:22:47,315 --> 00:22:48,366 There's a pattern. 569 00:22:48,450 --> 00:22:49,417 Does it mean anything? 570 00:22:49,484 --> 00:22:51,652 Well, if Pelant did this, 571 00:22:51,703 --> 00:22:53,287 then it could be one of his weird codes. 572 00:22:53,338 --> 00:22:54,989 Like, introducing a virus into the program? 573 00:22:55,040 --> 00:22:56,323 You think so? 574 00:22:56,375 --> 00:22:57,625 It's what he does-- turn it off. 575 00:22:57,676 --> 00:22:59,377 No, wait, no, I know this pattern. 576 00:22:59,461 --> 00:23:01,295 This has nothing to do with computer viruses. 577 00:23:01,346 --> 00:23:03,481 Superimpose the arterial system. 578 00:23:05,184 --> 00:23:06,601 Remove the veins. 579 00:23:06,668 --> 00:23:08,052 Can you enlarge the areas 580 00:23:08,137 --> 00:23:10,304 where the nicks were found? 581 00:23:11,223 --> 00:23:12,190 Whoa. 582 00:23:12,274 --> 00:23:14,025 All those marks cross minor arteries. 583 00:23:14,109 --> 00:23:15,276 Pelant cut them. 584 00:23:15,343 --> 00:23:16,944 The wolves were drawn by the scent of blood. 585 00:23:17,012 --> 00:23:18,312 This proves murder, right? 586 00:23:18,363 --> 00:23:21,249 I mean this guy just didn't wander into the woods 587 00:23:21,316 --> 00:23:23,184 and drink some poison and wait to be eaten by wolves. 588 00:23:23,235 --> 00:23:26,487 They certainly weren't self-inflicted. 589 00:23:26,538 --> 00:23:27,488 Dr. Saroyan! 590 00:23:27,539 --> 00:23:29,023 What are you going to do? 591 00:23:29,074 --> 00:23:32,126 I am going to report this to Special Agent Flynn. 592 00:23:32,194 --> 00:23:34,028 Cam, they're gonna think that Brennan did this. 593 00:23:34,079 --> 00:23:36,080 Because Pelant has no background or training 594 00:23:36,165 --> 00:23:38,182 in anatomy or the circulatory system. 595 00:23:38,250 --> 00:23:39,801 I know. Do you have to? 596 00:23:39,868 --> 00:23:42,369 Yes, it is my job. 597 00:23:42,421 --> 00:23:44,338 So, what? So Pelant wins. 598 00:23:44,389 --> 00:23:45,723 Yes. 599 00:23:45,808 --> 00:23:48,676 Today, Pelant wins. 600 00:23:53,565 --> 00:23:56,818 I thought Cam told you not to contact me. 601 00:23:56,885 --> 00:23:59,887 I don't care much about what Cam says these days, okay? 602 00:23:59,938 --> 00:24:01,906 Listen, I'm looking into the e-mail exchange 603 00:24:01,990 --> 00:24:04,358 between you and Ethan to see how Pelant accessed them. 604 00:24:04,409 --> 00:24:05,776 How? You said they were all encrypted. 605 00:24:05,861 --> 00:24:07,195 Yeah, I don't know. 606 00:24:07,246 --> 00:24:08,863 That's why I'm looking into every computer trail 607 00:24:08,914 --> 00:24:10,397 that leads back to Pelant. 608 00:24:10,449 --> 00:24:11,999 Thanks, Angela. 609 00:24:12,067 --> 00:24:13,751 Yeah. I'm just being selfish. 610 00:24:13,836 --> 00:24:16,871 If you go to jail, I don't have anybody to go to baby group with. 611 00:24:16,922 --> 00:24:18,572 Now, I need all the passwords 612 00:24:18,624 --> 00:24:21,042 that you've used within the past year. 613 00:24:24,880 --> 00:24:27,915 Your profile says the killer is hyper-rational, 614 00:24:27,966 --> 00:24:29,467 deliberate and exacting. 615 00:24:29,551 --> 00:24:31,469 That's correct. When I read Pelant's transcript... 616 00:24:31,553 --> 00:24:33,354 Would you describe Dr. Brennan as hyper-rational, 617 00:24:33,421 --> 00:24:34,689 deliberate and exacting? 618 00:24:34,756 --> 00:24:36,691 My profile fits Pelant. 619 00:24:36,758 --> 00:24:38,826 Yeah, I understand that's what you'd like, 620 00:24:38,894 --> 00:24:40,428 but please answer the question. 621 00:24:40,495 --> 00:24:42,396 You have to answer, cher. 622 00:24:45,234 --> 00:24:48,536 That description could be applied to Dr. Brennan. 623 00:24:48,603 --> 00:24:50,571 Thank you. In certain situations. 624 00:24:50,622 --> 00:24:51,873 You also posit that the killer had 625 00:24:51,940 --> 00:24:52,990 a compromised childhood because of abandonment. 626 00:24:53,075 --> 00:24:54,275 Yes. 627 00:24:54,326 --> 00:24:56,160 Pelant's parents divorced when he was young. 628 00:24:56,245 --> 00:24:58,579 He was close with his father, which he rarely saw after-- 629 00:24:58,630 --> 00:25:00,932 Wasn't Dr. Brennan actually abandoned by her father? 630 00:25:00,999 --> 00:25:02,049 It's not that simple. 631 00:25:02,117 --> 00:25:04,669 He returned... 18 years later. 632 00:25:04,753 --> 00:25:06,170 The other psychologist who reviewed your report said 633 00:25:06,255 --> 00:25:07,454 that would actually be worse. 634 00:25:07,506 --> 00:25:10,007 Look... I know Dr. Brennan. 635 00:25:10,092 --> 00:25:11,692 She's a good person. 636 00:25:11,760 --> 00:25:13,561 She's compassionate and empathetic, 637 00:25:13,628 --> 00:25:14,862 and a wonderful mother. 638 00:25:14,930 --> 00:25:17,265 And how far would that wonderful, hyper-rational mother 639 00:25:17,316 --> 00:25:18,683 go to protect her child, Dr. Sweets? 640 00:25:18,767 --> 00:25:20,568 No, I know her. She didn't kill him. 641 00:25:22,070 --> 00:25:24,739 The Bureau will be using an outside consultant 642 00:25:24,806 --> 00:25:26,240 for all future profiling on this case. 643 00:25:26,308 --> 00:25:27,808 I'm sure you understand. 644 00:25:27,859 --> 00:25:29,327 So I'm off the case. 645 00:25:37,763 --> 00:25:40,098 Come on, you gotta be kidding me. 646 00:25:40,149 --> 00:25:41,649 Can't Caroline appeal this? 647 00:25:42,189 --> 00:25:45,424 I mean, come on... Sweets, you of all people, 648 00:25:45,475 --> 00:25:46,925 know more about this case than anyone. 649 00:25:46,977 --> 00:25:48,694 Okay, great. 650 00:25:48,761 --> 00:25:50,762 So Sweets just got kicked off the case. 651 00:25:50,814 --> 00:25:52,815 Agent Flynn accused him of being too close to you. 652 00:25:52,899 --> 00:25:55,317 That seems like a reasonable decision from that perspective. 653 00:25:55,402 --> 00:25:57,069 Can we stop being so reasonable, please? 654 00:25:57,120 --> 00:25:57,903 Hey, hey... 655 00:25:57,954 --> 00:25:59,488 I think I got something here. 656 00:25:59,573 --> 00:26:00,939 Look at this. 657 00:26:00,991 --> 00:26:02,157 What is it? 658 00:26:02,242 --> 00:26:03,242 I hacked into his credit card bill, 659 00:26:03,293 --> 00:26:04,159 his phone bill and his library card. 660 00:26:04,244 --> 00:26:06,745 Okay, you're hacking the hacker? 661 00:26:06,796 --> 00:26:08,430 Yeah... there's something kind of poetic about it, right? 662 00:26:08,498 --> 00:26:10,782 So, according to his library records, 663 00:26:10,834 --> 00:26:11,967 Pelant reads a lot. 664 00:26:12,052 --> 00:26:13,335 That makes sense. 665 00:26:13,420 --> 00:26:15,671 He was confined, and the library delivers to shut-ins. 666 00:26:15,755 --> 00:26:17,556 No, I mean he reads a lot a lot. 667 00:26:17,624 --> 00:26:19,675 They delivered and picked up over 80 books 668 00:26:19,759 --> 00:26:21,126 within the past three months. 669 00:26:21,177 --> 00:26:22,127 Wow! No one reads that much. 670 00:26:22,178 --> 00:26:23,128 I do. 671 00:26:23,179 --> 00:26:24,463 Well, no one is you, Bones. 672 00:26:24,514 --> 00:26:25,898 Okay, do me a favor. Pull up his cable bill. 673 00:26:25,965 --> 00:26:28,567 I want to see how many pay- per-view movies he's ordered. 674 00:26:28,635 --> 00:26:30,802 Wow. A lot. 675 00:26:30,854 --> 00:26:32,688 Even you couldn't watch all these movies, 676 00:26:32,772 --> 00:26:34,490 and read all those books, sweetie. 677 00:26:34,574 --> 00:26:37,142 We have to get the books that were delivered. 678 00:26:40,413 --> 00:26:41,413 Pack that up. 679 00:26:41,481 --> 00:26:42,748 Just get over there. 680 00:26:50,006 --> 00:26:51,507 Sorry for the interruption. 681 00:26:51,591 --> 00:26:53,792 I have a warrant to search Dr. Brennan's home and vehicle. 682 00:26:53,843 --> 00:26:54,793 Hah! Course you do. 683 00:26:54,844 --> 00:26:56,595 Right. Oh! Uh, not so fast. 684 00:26:56,663 --> 00:26:59,348 This is "914." We're 941. 685 00:26:59,432 --> 00:27:00,933 This warrant's not for us. 686 00:27:01,000 --> 00:27:02,468 It's a technicality. 687 00:27:02,519 --> 00:27:04,270 Well, courts, they operate on technicalities. 688 00:27:04,337 --> 00:27:05,271 Come on, Flynn. 689 00:27:05,338 --> 00:27:06,689 You know that. I mean... 690 00:27:06,773 --> 00:27:09,141 You find something, which you won't, 691 00:27:09,192 --> 00:27:10,859 it won't be admissible. 692 00:27:10,944 --> 00:27:12,844 I can be back in two hours with another warrant for the house 693 00:27:12,896 --> 00:27:14,396 but her Prius is parked on the street, 694 00:27:14,481 --> 00:27:16,398 and the license plate matches the one on the warrant. 695 00:27:16,483 --> 00:27:17,733 Give me the keys. 696 00:27:17,817 --> 00:27:20,369 Um... 697 00:27:20,453 --> 00:27:21,320 We lost them. 698 00:27:21,371 --> 00:27:22,321 We'll tow it. 699 00:27:22,372 --> 00:27:24,657 Fine. Knock yourself out. 700 00:27:24,708 --> 00:27:26,024 And I mean that. 701 00:27:27,961 --> 00:27:29,495 Thanks for stopping by... 702 00:27:29,546 --> 00:27:31,297 Flynn. 703 00:27:32,916 --> 00:27:35,084 Pack up all the stuff that we have on Pelant. 704 00:27:35,168 --> 00:27:36,218 Angela, get to the library, okay? 705 00:27:36,303 --> 00:27:37,219 Yeah, yeah. Okay. 706 00:27:37,304 --> 00:27:38,370 Get to the library, 707 00:27:38,421 --> 00:27:39,871 check out all the books that he checked out. 708 00:27:39,923 --> 00:27:42,641 There's got to be a reason why he picked out those books. 709 00:27:52,402 --> 00:27:53,885 Hey, so, I found these... 710 00:27:56,606 --> 00:27:58,624 What is wrong? Are you okay? 711 00:27:59,943 --> 00:28:02,528 Well... the FBI sent over 712 00:28:02,579 --> 00:28:05,097 hair samples from 713 00:28:05,165 --> 00:28:07,032 Dr. Brennan's trunk. 714 00:28:07,083 --> 00:28:09,468 God... 715 00:28:09,536 --> 00:28:13,172 I looked at it a hundred times. 716 00:28:13,239 --> 00:28:15,557 I want a different result but it... 717 00:28:17,243 --> 00:28:20,295 It's a match for the victim. 718 00:28:20,380 --> 00:28:22,514 The hair belongs to Ethan Sawyer. 719 00:28:22,582 --> 00:28:24,767 Cam... 720 00:28:24,851 --> 00:28:26,785 Wha... 721 00:28:26,853 --> 00:28:29,138 What are you gonna do? 722 00:28:29,222 --> 00:28:31,106 Well, I'm gonna get myself together 723 00:28:31,191 --> 00:28:33,325 and I'm gonna do the right thing. 724 00:28:33,393 --> 00:28:34,827 Which is...? 725 00:28:36,980 --> 00:28:38,397 I'm sorry. 726 00:28:40,233 --> 00:28:41,984 I'm sorry but either you believe 727 00:28:42,068 --> 00:28:44,870 in the system, or you don't. 728 00:28:45,413 --> 00:28:47,380 And I do. 729 00:28:47,431 --> 00:28:49,382 I'm not supposed to be here. 730 00:28:49,433 --> 00:28:51,101 This doesn't sound good. 731 00:28:51,185 --> 00:28:52,285 It's not good, cher. 732 00:28:52,353 --> 00:28:55,155 There's too much evidence piling up. 733 00:28:55,223 --> 00:28:56,523 Oh, come on. You know she didn't do it. 734 00:28:56,590 --> 00:28:57,657 Otherwise, you wouldn't have 735 00:28:57,725 --> 00:28:58,942 put that wrong address on the search warrant. 736 00:28:59,026 --> 00:29:00,560 I don't know what you're talking about, cher. 737 00:29:00,611 --> 00:29:02,195 She doesn't have a choice, Booth. 738 00:29:02,263 --> 00:29:03,429 It doesn't matter what she believes. 739 00:29:03,481 --> 00:29:04,648 I'm sorry. 740 00:29:04,732 --> 00:29:06,783 I'm sure this will work out, but for now, 741 00:29:06,868 --> 00:29:09,486 I've got to get an arrest warrant. 742 00:29:11,105 --> 00:29:12,906 This is a nightmare. It'll take me a few hours, 743 00:29:12,974 --> 00:29:14,908 if I drag my heels right, 744 00:29:14,959 --> 00:29:17,577 so you'll have time to get your affairs in order 745 00:29:17,628 --> 00:29:19,129 and say good-bye. 746 00:29:19,213 --> 00:29:20,063 Thank you. 747 00:29:21,082 --> 00:29:22,065 Now you're thanking her? 748 00:29:22,133 --> 00:29:23,783 Baby's crying. 749 00:29:30,057 --> 00:29:31,758 You don't think I wouldn't give anything 750 00:29:31,809 --> 00:29:33,793 to have this turn out differently? 751 00:29:35,179 --> 00:29:36,629 I'll call when I get the warrant, 752 00:29:36,681 --> 00:29:38,732 so Dr. Brennan can turn herself in. 753 00:29:38,799 --> 00:29:41,134 It'll go better that way. 754 00:29:41,185 --> 00:29:44,437 Cher, I'm sorry. 755 00:29:57,084 --> 00:29:58,201 Hey. Anything? 756 00:29:58,286 --> 00:30:00,370 Hey. Uh... 757 00:30:00,454 --> 00:30:03,823 Look, I know you're trying to be helpful and concerned but... 758 00:30:03,874 --> 00:30:06,293 No, I'm not trying to be helpful and concerned. 759 00:30:06,344 --> 00:30:08,261 I just want to know how Pelant communicates with Skynet 760 00:30:08,329 --> 00:30:09,930 before he comes after me. 761 00:30:11,349 --> 00:30:13,216 It's got something to do with these books. 762 00:30:13,301 --> 00:30:15,352 Well... 763 00:30:15,436 --> 00:30:17,087 Angie, some of these aren't even in English. 764 00:30:17,154 --> 00:30:20,006 I know. I-I'm trying to search for some kind of pattern-- 765 00:30:20,057 --> 00:30:22,559 titles, publication dates, subjects, 766 00:30:22,643 --> 00:30:23,910 binding methods-- 767 00:30:23,978 --> 00:30:26,479 Nobody's gonna believe Brennan but us. 768 00:30:26,530 --> 00:30:28,615 When we stop looking, it's over. 769 00:30:28,682 --> 00:30:30,066 I know. 770 00:30:31,535 --> 00:30:32,986 Hey, what if you arranged the titles 771 00:30:33,037 --> 00:30:34,854 in the order in which he checked them out. 772 00:30:34,905 --> 00:30:35,705 Angie, then you can... 773 00:30:35,790 --> 00:30:38,541 You-You did that already. 774 00:30:38,626 --> 00:30:39,542 Of course. 775 00:30:39,627 --> 00:30:40,543 I love you. 776 00:30:40,628 --> 00:30:42,078 I love you. 777 00:31:00,598 --> 00:31:01,815 Hey, you two. 778 00:31:01,882 --> 00:31:03,850 Dad. 779 00:31:03,901 --> 00:31:04,934 We're both home today. 780 00:31:05,019 --> 00:31:06,169 You don't have to watch Christine. 781 00:31:06,237 --> 00:31:08,321 I'm not here about Christine. 782 00:31:15,329 --> 00:31:16,496 How much time does Tempe have? 783 00:31:16,563 --> 00:31:17,497 Before they arrest her? 784 00:31:17,564 --> 00:31:19,032 No, before her first gray hair. 785 00:31:19,083 --> 00:31:21,084 Come on, we gotta figure out what our moves are. 786 00:31:21,168 --> 00:31:23,003 Caroline says that I should turn myself in 787 00:31:23,070 --> 00:31:24,971 before the arrest warrant can be executed. 788 00:31:25,039 --> 00:31:27,123 You gotta make a run for it, honey-- now. 789 00:31:27,208 --> 00:31:28,591 Slow down, Max. 790 00:31:28,676 --> 00:31:29,926 You been thinking about this for days! 791 00:31:30,011 --> 00:31:31,678 What, me being a fugitive? 792 00:31:31,745 --> 00:31:33,413 Look, I have been thinking about it, all right? 793 00:31:33,464 --> 00:31:35,882 Only problem is, that's gonna make us look more guilty. 794 00:31:35,933 --> 00:31:37,017 You want to work inside the system. 795 00:31:37,084 --> 00:31:39,302 I am the system, Max. 796 00:31:39,387 --> 00:31:40,420 No, computers are the system. 797 00:31:40,471 --> 00:31:42,389 And this son of a bitch runs computers. 798 00:31:42,440 --> 00:31:44,441 And the minute they have Tempe in custody, 799 00:31:44,525 --> 00:31:46,526 she is part of the system. 800 00:31:46,593 --> 00:31:49,312 Your only chance is to get off the grid! Honey... 801 00:31:49,397 --> 00:31:51,531 Honey, think about it logically, okay? 802 00:31:51,598 --> 00:31:53,283 The minute he has you, he will never let you go. 803 00:31:53,367 --> 00:31:56,536 Look what he did to that crazy smart friend of yours. 804 00:31:56,603 --> 00:31:57,537 We will be fine, Max. 805 00:31:57,604 --> 00:31:58,671 No, you won't. 806 00:31:58,739 --> 00:32:00,323 You two don't understand what happens 807 00:32:00,408 --> 00:32:01,541 when the system turns on you. 808 00:32:01,608 --> 00:32:03,543 I do. 809 00:32:18,225 --> 00:32:20,143 You okay? 810 00:32:20,227 --> 00:32:24,097 We should have Christine christened before I'm arrested. 811 00:32:24,148 --> 00:32:26,433 We? You mean... both of us. 812 00:32:26,484 --> 00:32:28,351 You're gonna come? Yes. 813 00:32:31,021 --> 00:32:32,405 What? What's going on? 814 00:32:32,473 --> 00:32:36,776 Ethan was tracking Pelant's thought process mathematically. 815 00:32:36,827 --> 00:32:39,279 Ethan was trying to send me a mathematical message. 816 00:32:39,330 --> 00:32:42,532 You see, he inscribed it with a quotation from Alexander Pope. 817 00:32:42,616 --> 00:32:45,118 "Nature and nature's laws lay hid in night. 818 00:32:45,169 --> 00:32:48,421 God said, 'Let Newton be,' and all was light." 819 00:32:48,489 --> 00:32:50,673 So, what, that's the message? 820 00:32:50,758 --> 00:32:51,708 Definitely. 821 00:32:51,792 --> 00:32:53,626 Okay, what-- about math and light? 822 00:32:53,677 --> 00:32:56,963 Can we get into Ethan's room at the Psychiatric Institute? 823 00:32:57,014 --> 00:32:58,831 No, we can't. 824 00:32:58,883 --> 00:33:00,884 No, but Hodges can. 825 00:33:06,006 --> 00:33:07,440 What are we looking for? 826 00:33:07,508 --> 00:33:08,892 Brennan said it would have to be 827 00:33:08,976 --> 00:33:10,226 a message written within a triangle. 828 00:33:10,311 --> 00:33:11,528 Something about Newton. 829 00:33:11,612 --> 00:33:13,313 The first thing we do 830 00:33:13,364 --> 00:33:16,950 is we find three things that form a triangle. 831 00:33:17,017 --> 00:33:19,369 Well, three things always form a triangle. 832 00:33:19,453 --> 00:33:21,621 You, me, the desk-- that's a triangle. 833 00:33:21,688 --> 00:33:24,741 Brennan seems pretty certain that there is a message here. 834 00:33:24,825 --> 00:33:25,992 Ethan Sawyer was hallucinating. 835 00:33:26,043 --> 00:33:27,627 He could have left it in the air. 836 00:33:27,694 --> 00:33:28,661 Yeah, well, the pencil 837 00:33:28,712 --> 00:33:30,413 would have to be imaginary, too. 838 00:33:30,498 --> 00:33:33,716 Patients aren't allowed anything sharper than their fingers. 839 00:33:33,801 --> 00:33:35,034 Wait. 840 00:33:35,085 --> 00:33:36,369 Uh, hand me the ALS. 841 00:33:46,046 --> 00:33:47,547 Come on. 842 00:33:47,598 --> 00:33:49,232 Come on. 843 00:33:51,569 --> 00:33:54,237 Found something. 844 00:34:01,579 --> 00:34:04,697 Oh, that is so creepy. 845 00:34:21,532 --> 00:34:24,200 He left a message in his own saliva. 846 00:34:24,268 --> 00:34:26,019 Saliva. 847 00:34:26,086 --> 00:34:29,556 Oh, good choice. 848 00:34:29,607 --> 00:34:31,891 Smart. 849 00:34:45,385 --> 00:34:46,552 Is it computer code? 850 00:34:46,619 --> 00:34:48,087 I have no idea. 851 00:34:48,138 --> 00:34:49,955 I've never seen symbols like it before. 852 00:34:49,973 --> 00:34:52,425 Ethan must have invented it himself. 853 00:34:52,525 --> 00:34:53,132 Well, yeah. 854 00:34:53,133 --> 00:34:54,500 Well, then, what good is it? 855 00:34:54,565 --> 00:34:56,316 And what good are all the library books? 856 00:34:56,367 --> 00:34:57,651 I've learned that sometimes 857 00:34:57,702 --> 00:35:00,019 you have to step back and see the big picture. 858 00:35:00,071 --> 00:35:01,338 Oh, yeah? 859 00:35:01,405 --> 00:35:03,156 Well, I'm not seeing the big picture here. 860 00:35:03,207 --> 00:35:05,242 In fact, I'm not seeing any picture, actually. 861 00:35:05,326 --> 00:35:07,461 The answer is in that code. 862 00:35:07,528 --> 00:35:08,862 Knowing Ethan, 863 00:35:08,930 --> 00:35:10,180 it's computer code. 864 00:35:10,248 --> 00:35:11,465 Wait. 865 00:35:11,532 --> 00:35:13,433 Where do books and computers cross? 866 00:35:13,501 --> 00:35:14,584 Uh, I have to go. 867 00:35:14,669 --> 00:35:15,919 Yeah, yeah. Okay. 868 00:35:16,003 --> 00:35:17,587 Angela? 869 00:35:17,672 --> 00:35:19,756 I just want to say... 870 00:35:19,841 --> 00:35:22,309 thank you for believing in me. 871 00:35:23,678 --> 00:35:25,679 You don't have to thank somebody who loves you 872 00:35:25,730 --> 00:35:27,314 for believing in you, honey. 873 00:35:27,381 --> 00:35:29,048 I love you, too. 874 00:35:36,223 --> 00:35:37,524 All right. 875 00:35:37,575 --> 00:35:39,075 Take a minute. 876 00:35:39,160 --> 00:35:42,496 Forget about everything except Booth and Christine. 877 00:35:46,066 --> 00:35:48,502 Thanks, Dad. Yeah. 878 00:35:56,711 --> 00:35:58,128 ♪ One by one ♪ 879 00:35:58,212 --> 00:36:00,297 ♪ The knots we've tied ♪ 880 00:36:00,381 --> 00:36:03,266 ♪ Will come undone... ♪ 881 00:36:04,302 --> 00:36:06,085 This is our faith. 882 00:36:06,137 --> 00:36:07,554 This is the faith of the Church. 883 00:36:07,605 --> 00:36:09,639 We are proud to profess it in Christ Jesus. 884 00:36:09,724 --> 00:36:11,558 ♪ Like picking locks ♪ 885 00:36:11,609 --> 00:36:13,927 ♪ We'll sow our seeds ♪ 886 00:36:13,978 --> 00:36:17,147 ♪ Beneath the sun ♪ 887 00:36:22,653 --> 00:36:26,606 ♪ Our accomplice is the rain ♪ 888 00:36:26,657 --> 00:36:31,211 ♪ With patience that of saints ♪ 889 00:36:33,998 --> 00:36:37,801 ♪ It grows and grows ♪ 890 00:36:40,087 --> 00:36:44,123 ♪ Our home, sweet home ♪ 891 00:36:48,246 --> 00:36:52,265 ♪ It took me 27 years ♪ 892 00:36:52,316 --> 00:36:56,236 ♪ To wrap my head around this ♪ 893 00:36:56,303 --> 00:36:59,472 ♪ To brush the ashes off ♪ 894 00:36:59,523 --> 00:37:02,659 ♪ Of everything I love ♪ 895 00:37:02,743 --> 00:37:05,946 ♪ Where courage was contagious ♪ 896 00:37:05,997 --> 00:37:09,583 ♪ Confidence was key ♪ 897 00:37:09,650 --> 00:37:12,419 ♪ Right as rain ♪ 898 00:37:12,486 --> 00:37:16,206 ♪ And soft as snow ♪ 899 00:37:21,963 --> 00:37:26,666 ♪ It grows and grows ♪ 900 00:37:26,717 --> 00:37:30,503 ♪ And grows ♪ 901 00:37:31,722 --> 00:37:35,141 ♪ Our home, sweet home... ♪ 902 00:37:35,192 --> 00:37:37,611 Strengthen her with the grace of Christ 903 00:37:37,678 --> 00:37:40,897 and watch over her at every step in life's journey. 904 00:37:40,982 --> 00:37:44,484 Christine, I baptize you in the name of the Father 905 00:37:44,535 --> 00:37:47,203 and the Son and the Holy Spirit. 906 00:37:47,288 --> 00:37:49,155 Christine, 907 00:37:49,206 --> 00:37:51,091 child of the covenant, 908 00:37:51,158 --> 00:37:52,592 you are sealed with the Holy Spirit 909 00:37:52,660 --> 00:37:54,744 and marked as Christ's own. 910 00:37:54,829 --> 00:37:56,079 We pray for Christine. 911 00:37:56,163 --> 00:37:57,380 Bless and strengthen her daily 912 00:37:57,465 --> 00:37:59,699 with the gift of your Holy Spirit. 913 00:38:01,719 --> 00:38:03,470 Amen. 914 00:38:03,537 --> 00:38:05,755 Amen. 915 00:38:11,395 --> 00:38:14,564 ♪ We're home sweet home. ♪ 916 00:38:16,350 --> 00:38:18,268 Hey. Listen. 917 00:38:18,352 --> 00:38:20,353 I think I know how he did it. 918 00:38:20,404 --> 00:38:21,655 How who did what? 919 00:38:21,722 --> 00:38:23,156 Pelant. 920 00:38:23,223 --> 00:38:27,243 He-he used library books to insert mini-programs-- 921 00:38:27,328 --> 00:38:29,062 really viruses. 922 00:38:29,113 --> 00:38:30,947 How? The library has 923 00:38:31,032 --> 00:38:33,833 a centralized materials automated handling system. 924 00:38:33,901 --> 00:38:35,919 Each book is independently coded, 925 00:38:36,003 --> 00:38:38,672 and Pelant just substituted his own code. 926 00:38:38,739 --> 00:38:40,256 The library scans the book, 927 00:38:40,341 --> 00:38:42,459 and it uploads the code to the Internet? 928 00:38:42,543 --> 00:38:43,877 Yeah. 929 00:38:43,928 --> 00:38:46,412 You think this is enough to keep Brennan from being arrested? 930 00:38:46,464 --> 00:38:47,681 A theory? No. 931 00:38:47,748 --> 00:38:49,399 And also, 932 00:38:49,467 --> 00:38:50,633 I couldn't help if I wanted. 933 00:38:50,718 --> 00:38:51,851 I'm off the case, too. 934 00:38:51,919 --> 00:38:52,936 Unless you can prove 935 00:38:53,003 --> 00:38:54,888 Pelant used his library books 936 00:38:54,939 --> 00:38:57,724 to transfer money from Dr. Brennan's account into mine. 937 00:38:57,775 --> 00:38:59,526 Oh, my God. 938 00:38:59,593 --> 00:39:00,977 I hope Cam is happy. 939 00:39:01,062 --> 00:39:02,946 If she had just kept things to herself, 940 00:39:03,030 --> 00:39:04,698 we wouldn't be in this position. 941 00:39:04,765 --> 00:39:06,032 Angela, 942 00:39:06,100 --> 00:39:07,734 you listen to me on this subject. 943 00:39:07,785 --> 00:39:09,536 All of us did 944 00:39:09,603 --> 00:39:11,621 what Pelant expected, except for Cam. 945 00:39:11,706 --> 00:39:14,491 Because of her, you squints are all still in this, 946 00:39:14,575 --> 00:39:16,960 which Pelant fears above all else. 947 00:39:17,044 --> 00:39:19,629 As long as the Jeffersonian stays in the game, 948 00:39:19,714 --> 00:39:22,048 the good guys live to fight another day. 949 00:39:22,116 --> 00:39:26,052 My opinion, Cam Saroyan is the hero of this story so far. 950 00:39:26,120 --> 00:39:28,454 You hear what I'm saying, cher? 951 00:39:28,506 --> 00:39:30,507 Yeah. 952 00:39:33,010 --> 00:39:34,460 Okay. 953 00:39:34,512 --> 00:39:36,813 Tell you what, I'll go get the car, all right? 954 00:39:36,897 --> 00:39:38,481 Okay. 955 00:39:38,566 --> 00:39:39,649 Booth? 956 00:39:39,734 --> 00:39:41,134 Yeah. 957 00:39:42,903 --> 00:39:45,138 What is it? 958 00:39:45,189 --> 00:39:46,689 I love you, Booth. 959 00:39:46,774 --> 00:39:48,474 I don't want you to think that Christine 960 00:39:48,526 --> 00:39:50,276 is the only reason we're together. 961 00:39:57,752 --> 00:39:59,285 It's going to be okay. 962 00:39:59,336 --> 00:40:00,670 All right? 963 00:40:01,839 --> 00:40:03,173 All right. 964 00:40:03,257 --> 00:40:04,924 I'll be right back. 965 00:40:04,992 --> 00:40:06,509 I'll go get the car. 966 00:40:06,594 --> 00:40:07,660 All right? 967 00:40:07,711 --> 00:40:08,845 Be right back. 968 00:40:16,687 --> 00:40:18,104 Hey. 969 00:40:18,172 --> 00:40:19,973 Come on, let's go. 970 00:40:31,619 --> 00:40:33,736 We gotta go. 971 00:40:39,794 --> 00:40:41,077 Perfect. 972 00:40:41,162 --> 00:40:44,197 Now, drive as far as you can without getting exhausted. 973 00:40:44,248 --> 00:40:46,132 Don't stop at any chain restaurants or motels. 974 00:40:46,200 --> 00:40:47,467 You already told me this. 975 00:40:47,534 --> 00:40:48,968 Pay cash. You took all 976 00:40:49,036 --> 00:40:50,970 my credit cards already. Well, I'll get you some 977 00:40:51,038 --> 00:40:52,722 fake I.D.'s-- hey, I'm right about this. 978 00:40:53,757 --> 00:40:55,191 Trust me. 979 00:40:55,259 --> 00:40:57,177 Now, wait for me where we said. 980 00:40:57,228 --> 00:40:59,028 If I... if I'm not there... 981 00:40:59,096 --> 00:41:00,880 Three days later, the next place. 982 00:41:00,931 --> 00:41:02,448 I remember. 983 00:41:02,516 --> 00:41:03,817 Okay, get in, get in. Let's go. 984 00:41:04,852 --> 00:41:06,019 Go. Go. 985 00:41:06,070 --> 00:41:07,386 Thanks, Dad. 986 00:41:28,542 --> 00:41:30,543 Bones? 987 00:41:33,597 --> 00:41:34,964 Bones! 988 00:41:35,049 --> 00:41:36,683 Hey! 989 00:41:39,220 --> 00:41:41,137 Bones! 990 00:41:41,222 --> 00:41:43,606 Hey! Hey! 991 00:41:43,691 --> 00:41:46,259 It's the way it had to go. 992 00:41:46,310 --> 00:41:48,194 What the...? 993 00:41:48,262 --> 00:41:49,562 Where are they going? 994 00:41:49,613 --> 00:41:51,064 Well, if you know, you'd be 995 00:41:51,115 --> 00:41:52,899 an accomplice. Accomplice? 996 00:41:52,950 --> 00:41:54,033 That's my family, you understand? 997 00:41:54,101 --> 00:41:55,068 I should be with them. 998 00:41:55,119 --> 00:41:56,569 You want to hit me. I know, I know. 999 00:41:56,620 --> 00:41:58,238 I understand. Go ahead. 1000 00:42:01,441 --> 00:42:03,710 I know how to be a fugitive a lot better than you. 1001 00:42:04,745 --> 00:42:06,162 What am I supposed to do? 1002 00:42:06,247 --> 00:42:07,547 You stay in the system. 1003 00:42:07,614 --> 00:42:08,748 You stay alive. 1004 00:42:08,799 --> 00:42:10,500 I'll make sure Tempe stays out of the system. 1005 00:42:10,584 --> 00:42:12,001 I'm going to get my family back. 1006 00:42:12,086 --> 00:42:13,586 You tell Bones that. 1007 00:42:13,637 --> 00:42:15,054 Then you get that bastard. 1008 00:42:15,122 --> 00:42:17,456 You'll bring your family home. 1009 00:42:17,508 --> 00:42:19,792 I'll keep her safe. 1010 00:42:44,484 --> 00:42:48,484 == sync, corrected by elderman ==