1
00:00:14,369 --> 00:00:16,953
You gotta sing
something else, Louie.
2
00:00:16,987 --> 00:00:20,207
Some Kanye,
Cee Lo...
3
00:00:20,258 --> 00:00:22,175
There's nothing but opera,
my friend.
4
00:00:22,210 --> 00:00:23,460
The neighbors complain.
5
00:00:23,494 --> 00:00:26,179
Dogs bark, the kids
throw rocks, man.
6
00:00:26,214 --> 00:00:27,831
If you tried it,
you'd love it.
7
00:00:27,849 --> 00:00:30,384
Opera's the music of the soul!
No, hey.
8
00:00:30,435 --> 00:00:33,303
Soul is the music
of the soul, Louie.
9
00:00:33,337 --> 00:00:34,604
You can do it.
10
00:00:34,639 --> 00:00:35,689
You've heard it enough.
11
00:00:35,723 --> 00:00:41,010
♪ Ridi, Pagliacco...
No, no!
12
00:00:41,029 --> 00:00:42,112
Okay, all right.
13
00:00:42,146 --> 00:00:43,530
But then you're
singing some Kanye.
14
00:00:43,564 --> 00:00:44,481
Huh?
15
00:00:44,515 --> 00:00:46,199
♪ Ah...
16
00:00:46,234 --> 00:00:47,534
♪ Ah...
17
00:00:59,864 --> 00:01:01,548
It's a little flat,
but that's the spirit.
18
00:01:06,471 --> 00:01:08,338
Oh...!
19
00:01:20,318 --> 00:01:22,936
- I'm busy.
- Come on, Sweets, open up.
20
00:01:22,987 --> 00:01:25,008
Oh... I'm-I'm in the
middle of work, Booth.
21
00:01:25,009 --> 00:01:25,601
No, you're not.
22
00:01:25,606 --> 00:01:27,223
I can see you right
through the window. Get up.
23
00:01:27,241 --> 00:01:29,276
Open up the door,
Sweets, let's go.
24
00:01:29,327 --> 00:01:31,161
Okay.
Come on, come on.
25
00:01:31,195 --> 00:01:32,529
Wakey, wakey,
eggs and bakey.
26
00:01:32,563 --> 00:01:34,281
There you are,
my friend.
27
00:01:34,332 --> 00:01:35,832
Ah, Sweets, you can't keep
28
00:01:35,867 --> 00:01:37,667
sleeping in your
office like this.
29
00:01:37,702 --> 00:01:39,669
You didn't have to
bring me coffee.
30
00:01:39,704 --> 00:01:41,738
The coffee's mine, but I did print up
some apartment listings for you.
31
00:01:41,756 --> 00:01:42,706
Take a look.
32
00:01:42,740 --> 00:01:44,591
This place is a mess, huh?
33
00:01:45,910 --> 00:01:47,544
Oh...
34
00:01:47,578 --> 00:01:49,546
I can't believe you gave
Daisy the apartment.
35
00:01:49,580 --> 00:01:51,014
You know I broke up with her.
36
00:01:51,048 --> 00:01:52,432
I can't...
take the apartment, too.
37
00:01:52,467 --> 00:01:54,250
Come on! Man, look at you.
38
00:01:54,268 --> 00:01:55,719
You gotta shake it off.
Right?
39
00:01:55,753 --> 00:01:57,938
Get a new girlfriend,
get a new place to live.
40
00:01:57,972 --> 00:01:59,055
Yeah, thanks.
41
00:01:59,089 --> 00:02:00,807
I'll check these out.
42
00:02:00,858 --> 00:02:02,309
You've been sleeping in
this office for two weeks.
43
00:02:02,360 --> 00:02:03,426
You're gonna go cuckoo.
44
00:02:03,444 --> 00:02:04,928
And if anyone knows
what cuckoo is,
45
00:02:04,946 --> 00:02:06,730
that would be you, Mr. Shrink.
46
00:02:06,764 --> 00:02:08,298
Okay, maybe I'm dealing
with a few things
47
00:02:08,332 --> 00:02:10,317
that are preventing me from
moving on as quickly as I could.
48
00:02:10,368 --> 00:02:12,602
You know,
a breakup like this
49
00:02:12,620 --> 00:02:13,820
makes one reevaluate...
Oh, oh.
50
00:02:13,871 --> 00:02:15,288
Work calls.
51
00:02:15,323 --> 00:02:17,941
The dead waits for no man.
Okay.
52
00:02:17,959 --> 00:02:20,127
Yeah, okay,
let's get back to work.
53
00:02:22,246 --> 00:02:23,547
All right,
I'll tell you what, Sweets.
54
00:02:23,581 --> 00:02:25,382
Why don't you just
come and...
55
00:02:25,416 --> 00:02:27,951
stay at our place for,
like, a night or two?
56
00:02:27,969 --> 00:02:29,886
Really?
Yeah.
57
00:02:29,921 --> 00:02:31,287
So you can clear your mind,
58
00:02:31,305 --> 00:02:33,640
you know, get ready
for your next move.
59
00:02:33,674 --> 00:02:35,342
Thank you.
60
00:02:35,393 --> 00:02:36,593
Clear my mind.
61
00:02:36,627 --> 00:02:37,727
Here, have the coffee.
62
00:02:37,762 --> 00:02:39,295
You're back.
63
00:02:39,313 --> 00:02:40,931
Come on.
64
00:02:40,965 --> 00:02:42,899
Let's go, Sweets.
I'm coming.
65
00:02:55,830 --> 00:02:57,113
You invited Sweets
to move in with us?
66
00:02:57,147 --> 00:02:58,314
I know I should have
asked you first,
67
00:02:58,332 --> 00:02:59,449
but you should
have seen him.
68
00:02:59,483 --> 00:03:01,034
He was pitiful.
I mean, it was bad.
69
00:03:01,085 --> 00:03:02,786
You know, it's just for
a couple of days,
70
00:03:02,820 --> 00:03:05,154
until he finds his own place.
Okay.
71
00:03:05,173 --> 00:03:06,373
Was that an "okay" okay
72
00:03:06,424 --> 00:03:07,924
or a "you can't
be serious" okay?
73
00:03:07,959 --> 00:03:09,543
I don't know
what that means.
74
00:03:09,594 --> 00:03:11,511
It means that we're talking
about psychology Sweets, here,
75
00:03:11,546 --> 00:03:13,013
you know, the guy
drives you crazy.
76
00:03:13,047 --> 00:03:14,764
He's going through
a difficult time.
77
00:03:14,799 --> 00:03:15,932
It takes a village, Booth.
78
00:03:15,967 --> 00:03:17,166
I learned that
living in a village.
79
00:03:17,185 --> 00:03:18,518
Sweets will be gone
in a couple days.
80
00:03:18,553 --> 00:03:19,519
I promise, okay?
81
00:03:19,554 --> 00:03:20,770
Gone?
82
00:03:20,805 --> 00:03:21,855
Gone where? Is he okay?
83
00:03:21,889 --> 00:03:24,107
Booth invited Sweets
to live with us.
84
00:03:24,141 --> 00:03:26,175
Not to live, to stay with us
for a couple of days,
85
00:03:26,194 --> 00:03:27,477
until he finds his own place.
86
00:03:27,511 --> 00:03:29,980
Is he still dealing with
his breakup from Daisy?
87
00:03:30,014 --> 00:03:31,531
Yeah. I feel bad
for the kid, you know?
88
00:03:31,566 --> 00:03:33,817
It's-it's tough.
Uh-huh.
89
00:03:33,851 --> 00:03:36,486
He's going through
an "early life crisis."
90
00:03:36,520 --> 00:03:38,038
Good luck.
91
00:03:38,072 --> 00:03:39,239
Good luck?
I don't need luck.
92
00:03:39,290 --> 00:03:40,574
This is not about luck,
this is about
93
00:03:40,625 --> 00:03:42,242
a friend extending to
94
00:03:42,293 --> 00:03:43,359
another friend.
95
00:03:43,377 --> 00:03:44,494
It's like an olive branch,
that...
96
00:03:44,528 --> 00:03:46,796
Stop. Can we just stop,
and deal with this here?
97
00:03:46,831 --> 00:03:49,132
The remains...
what's up with this?
98
00:03:49,166 --> 00:03:52,836
Based on the width of
the greater sciatic notch,
99
00:03:52,870 --> 00:03:54,638
and the dorsal margin
of the pubic face,
100
00:03:54,672 --> 00:03:56,006
this was a female.
101
00:03:56,040 --> 00:03:58,541
Early to mid-20s.
102
00:03:58,559 --> 00:04:00,310
There's no organs to examine,
103
00:04:00,344 --> 00:04:01,978
so there's nothing for me here.
104
00:04:02,013 --> 00:04:03,313
Ugh. Whoa.
105
00:04:03,347 --> 00:04:06,433
The Cochliomyia macellaria
eggs and larvae
106
00:04:06,484 --> 00:04:07,901
measuring upwards of
four millimeters
107
00:04:07,935 --> 00:04:10,904
means our victim's been dead
for about 36 hours.
108
00:04:10,938 --> 00:04:11,888
Is that a foot?
109
00:04:11,906 --> 00:04:13,990
That is a foot.
Hey, so...
110
00:04:14,025 --> 00:04:15,859
Sweets told Angela that he
was never getting involved
111
00:04:15,893 --> 00:04:18,862
with anyone again, so...
good luck with that.
112
00:04:18,896 --> 00:04:20,530
Let's stop with
the luck stuff, okay?
113
00:04:20,564 --> 00:04:22,032
Can we just deal with what's
going on in front of us, here?
114
00:04:22,066 --> 00:04:24,117
Okay, Bones, so it only
took a day and a half
115
00:04:24,168 --> 00:04:25,252
to get down to bone?
116
00:04:25,286 --> 00:04:27,254
Heavy sharp force trauma
indicates
117
00:04:27,288 --> 00:04:30,073
that tissue, muscle and viscera
have been ripped from her bones.
118
00:04:30,091 --> 00:04:31,541
Where's all the gutsy stuff?
119
00:04:32,593 --> 00:04:34,594
I think I might have found it.
120
00:04:34,629 --> 00:04:37,264
Yeah. Gutsy stuff.
121
00:04:37,298 --> 00:04:38,965
Whoa.
122
00:04:39,934 --> 00:04:41,184
Oh!
123
00:04:41,218 --> 00:04:42,302
Oh...
There's a leak.
124
00:04:42,353 --> 00:04:43,553
No guts, no glory.
125
00:04:44,722 --> 00:04:46,473
Good luck with that.
126
00:04:51,321 --> 00:04:55,321
♪ Bones 8x05 ♪
The Method in the Madness
Original Air Date on November 5, 2012
127
00:04:55,322 --> 00:04:59,322
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
128
00:04:59,347 --> 00:05:21,189
♪
129
00:05:25,863 --> 00:05:28,434
Numerous deep incisions
to the glabella,
130
00:05:28,534 --> 00:05:29,701
superorbital ridges,
131
00:05:29,736 --> 00:05:32,154
zygomatic arches...
132
00:05:32,188 --> 00:05:33,205
Her face was scratched off.
133
00:05:33,239 --> 00:05:35,874
...thoracic
and pelvic regions,
134
00:05:35,908 --> 00:05:37,325
and the extremities.
135
00:05:37,359 --> 00:05:38,493
Oh, my God.
136
00:05:38,527 --> 00:05:40,361
This is awful.
137
00:05:40,380 --> 00:05:41,880
Yes.
138
00:05:41,914 --> 00:05:42,964
It will take some time
to catalog.
139
00:05:42,999 --> 00:05:44,383
Judging by the mass,
140
00:05:44,417 --> 00:05:45,834
this has to be
almost all her flesh.
141
00:05:45,868 --> 00:05:47,202
With this many wounds,
142
00:05:47,220 --> 00:05:49,221
there should be particulates
from the weapon on the bone.
143
00:05:49,255 --> 00:05:51,423
It's going to be difficult
to isolate cause of death.
144
00:05:51,474 --> 00:05:52,674
It'll be a doozy.
145
00:05:52,708 --> 00:05:54,926
Yes, a real doozy.
146
00:05:54,977 --> 00:05:58,230
We should get whatever flesh is
still on these bones removed.
147
00:05:58,264 --> 00:06:00,482
Okay, just please tell me
148
00:06:00,516 --> 00:06:02,017
that this poor thing was dead
149
00:06:02,051 --> 00:06:05,020
before any of
this happened.
150
00:06:05,054 --> 00:06:06,855
I'm sure she was.
Definitely.
151
00:06:06,889 --> 00:06:09,024
Great.
152
00:06:10,526 --> 00:06:12,393
Hodgins and Cam are
lying to Angela
153
00:06:12,412 --> 00:06:14,162
tore her feelings.
Yeah, I got that.
154
00:06:14,197 --> 00:06:15,897
Because we have not
in any way ascertained
155
00:06:15,915 --> 00:06:17,032
if the victim was dead
156
00:06:17,066 --> 00:06:19,534
or alive when she was
flayed to the bone.
157
00:06:19,568 --> 00:06:21,453
We have ascertained, actually.
158
00:06:21,504 --> 00:06:24,572
Acute liver hemorrhaging
suggests
159
00:06:24,590 --> 00:06:26,407
that the victim was still alive
160
00:06:26,426 --> 00:06:29,461
when she was eviscerated.
161
00:06:29,512 --> 00:06:31,046
So I out-and-out lied to Angela.
162
00:06:31,080 --> 00:06:32,247
Thank you for that.
163
00:06:33,582 --> 00:06:36,268
What kind of monster
guts his victim,
164
00:06:36,302 --> 00:06:38,003
and then removes all her flesh?
165
00:06:38,037 --> 00:06:41,322
In 1957, Ed Gein was
arrested for murder.
166
00:06:41,340 --> 00:06:43,258
And while searching his home,
167
00:06:43,292 --> 00:06:45,827
police stumbled upon bowls
made of human skulls,
168
00:06:45,845 --> 00:06:48,130
lampshades of human flesh,
169
00:06:48,164 --> 00:06:49,497
even a belt made out of nipples.
170
00:06:49,515 --> 00:06:50,715
The heinousness of
171
00:06:50,766 --> 00:06:52,434
Gein's crimes diminishes
172
00:06:52,468 --> 00:06:54,603
in comparison to
those of the Aztecs.
173
00:06:54,637 --> 00:06:56,555
More heinous than a nipple belt?
174
00:06:56,606 --> 00:06:59,224
In order to appease Huehueteotl,
the fire god,
175
00:06:59,275 --> 00:07:01,226
the Aztecs would burn
176
00:07:01,277 --> 00:07:02,727
their captives alive.
177
00:07:02,762 --> 00:07:03,862
Moments before death,
178
00:07:03,896 --> 00:07:05,513
the human sacrifices
179
00:07:05,531 --> 00:07:07,182
were pulled from the fire
to have their
180
00:07:07,200 --> 00:07:09,401
still-beating hearts
ripped out of their chests.
181
00:07:09,452 --> 00:07:10,819
Those were the good old days.
182
00:07:10,853 --> 00:07:11,987
Those were the bad days.
183
00:07:12,021 --> 00:07:14,355
What... what kind of
freak feels nostalgic
184
00:07:14,373 --> 00:07:15,790
over human sacrifices?
185
00:07:15,825 --> 00:07:18,026
I'm gonna go ahead and
plead the Fifth on that.
186
00:07:18,044 --> 00:07:20,829
Severe chipping to
the frontal, nasal
187
00:07:20,863 --> 00:07:22,380
and zygomatic bones
188
00:07:22,415 --> 00:07:24,966
prevents a complete
facial reconstruction.
189
00:07:25,001 --> 00:07:26,701
Hey, does that mean that
Angela's off the hook for this one?
190
00:07:26,719 --> 00:07:28,837
Yes.
Yes!
191
00:07:28,871 --> 00:07:29,971
Um, actually...
192
00:07:30,006 --> 00:07:32,007
I hate to be
the one to suggest this,
193
00:07:32,041 --> 00:07:33,925
but Angela might be able
to reconstruct the face
194
00:07:33,976 --> 00:07:35,093
from the face.
195
00:07:35,144 --> 00:07:37,812
You mean the face
from the skin, right?
196
00:07:37,847 --> 00:07:39,598
I have an ear,
197
00:07:39,649 --> 00:07:41,716
some cheek, and part of a nose.
198
00:07:41,734 --> 00:07:43,435
I'll see what else I can dig up.
199
00:07:43,486 --> 00:07:46,271
That is a very good idea, Cam.
200
00:07:46,322 --> 00:07:49,107
No need to tell Angela that
this was my very good idea.
201
00:07:50,159 --> 00:07:51,443
Teamwork.
202
00:07:54,463 --> 00:07:56,898
So, you're staying here.
203
00:07:56,916 --> 00:08:00,085
Parker won't be visiting us
for a couple months, so...
204
00:08:00,119 --> 00:08:01,786
Sorry about all
the junk and toys.
205
00:08:01,837 --> 00:08:02,921
Oh, no.
206
00:08:02,955 --> 00:08:04,372
Beats the hell
out of my office.
207
00:08:04,406 --> 00:08:06,041
Look at all this stuff.
208
00:08:06,075 --> 00:08:08,510
Kids from broken homes really
rake in the material goods
209
00:08:08,544 --> 00:08:10,629
by way of compensation.
210
00:08:12,181 --> 00:08:13,765
Right.
Uh... take a look at this.
211
00:08:13,799 --> 00:08:16,518
Take a closer look, all right?
What? Oh, my God.
212
00:08:16,552 --> 00:08:18,937
This corpse is so mutilated.
213
00:08:18,971 --> 00:08:21,056
Cut right down to the bones.
So, you're a psychologist.
214
00:08:21,090 --> 00:08:22,224
Who would do
something like this?
215
00:08:22,258 --> 00:08:24,359
You want me to figure
that out right now?
216
00:08:24,393 --> 00:08:25,610
No, tell you what.
217
00:08:25,645 --> 00:08:28,530
Why don't you just relax,
make yourself at home.
218
00:08:28,564 --> 00:08:31,032
Huh? Take things in.
219
00:08:31,067 --> 00:08:32,267
All right?
Thanks.
220
00:08:32,285 --> 00:08:33,434
Yep.
221
00:08:52,305 --> 00:08:56,308
This is the last piece
of facial tissue I found.
222
00:08:56,342 --> 00:08:57,726
Thank God.
223
00:08:57,760 --> 00:08:59,344
This is not why
I went to art school.
224
00:08:59,395 --> 00:09:02,130
I'll start loading the images
into the computer,
225
00:09:02,148 --> 00:09:03,732
and I'll piece them together,
226
00:09:03,766 --> 00:09:05,100
and then I will hurl.
227
00:09:05,134 --> 00:09:08,270
Well, how long do you
think it'll take you
228
00:09:08,304 --> 00:09:10,305
to piece the pieces together?
229
00:09:10,323 --> 00:09:11,306
Oh, not long.
230
00:09:11,324 --> 00:09:12,574
I am starting a pool on
231
00:09:12,608 --> 00:09:14,693
how long Sweets lasts
with Booth and Brennan.
232
00:09:14,744 --> 00:09:15,744
I say he's out tonight.
233
00:09:15,778 --> 00:09:17,662
Did you swab the cuts
in the bones?
234
00:09:17,697 --> 00:09:18,947
I did, yes. Yes.
235
00:09:18,981 --> 00:09:20,832
So are you in on the pool?
236
00:09:20,866 --> 00:09:22,033
I give Sweets
four days.
237
00:09:22,084 --> 00:09:23,285
What'd you find?
238
00:09:23,319 --> 00:09:24,836
Ammonium hydroxide.
239
00:09:24,870 --> 00:09:27,038
It's the same stuff that's
all over our victim's clothing.
240
00:09:27,089 --> 00:09:29,674
So, Angie, how long
do you give Sweets?
241
00:09:29,709 --> 00:09:32,510
I say he lives with them
permanently from now on.
242
00:09:32,545 --> 00:09:34,429
What's ammonium hydroxide?
243
00:09:34,463 --> 00:09:36,381
It's a cleaning product.
244
00:09:36,432 --> 00:09:38,683
The killer probably used it
to wash away the evidence.
245
00:09:38,718 --> 00:09:40,018
Huh. Did it work?
246
00:09:40,052 --> 00:09:41,519
Well, yeah, it's wiped out
all the other evidence
247
00:09:41,554 --> 00:09:42,837
as far as I can see.
248
00:09:42,855 --> 00:09:44,189
W-What do you mean,
249
00:09:44,223 --> 00:09:45,357
"from now on?"
250
00:09:45,391 --> 00:09:47,559
I mean for
the foreseeable future.
251
00:09:47,593 --> 00:09:50,178
They will adopt him.
252
00:09:50,196 --> 00:09:52,180
Well... I don't have
a box for infinity.
253
00:09:52,198 --> 00:09:53,865
I mean, the furthest
I went was a month.
254
00:09:53,899 --> 00:09:54,899
Okay.
255
00:09:54,950 --> 00:09:56,117
Then I'll take the month.
256
00:09:56,152 --> 00:09:57,319
Our killer is sick and smart.
257
00:09:57,353 --> 00:09:59,170
I hate that combination.
258
00:09:59,205 --> 00:10:01,022
Okay, so, this program
259
00:10:01,040 --> 00:10:03,158
will search for wrinkles,
260
00:10:03,192 --> 00:10:06,544
freckles, and other microscopic
facial features on each piece,
261
00:10:06,579 --> 00:10:08,529
pick up the pattern,
and pair it with
262
00:10:08,547 --> 00:10:09,497
the corresponding piece.
263
00:10:09,531 --> 00:10:11,166
Very Frankenstein-y.
264
00:10:11,200 --> 00:10:13,218
Ew.
265
00:10:13,252 --> 00:10:15,420
Okay, so I'm gonna wrap
the face around
266
00:10:15,471 --> 00:10:17,589
the image of the victim's skull.
267
00:10:21,844 --> 00:10:24,429
Pop in eyeballs and hair...
268
00:10:25,348 --> 00:10:26,848
Okay.
269
00:10:26,882 --> 00:10:28,566
- What do you think?
- That?
270
00:10:28,601 --> 00:10:30,902
Most definitely looks
like a human person.
271
00:10:30,936 --> 00:10:32,654
I know this woman.
You do?
272
00:10:32,688 --> 00:10:34,105
Oh, my God.
273
00:10:34,156 --> 00:10:36,107
What? Is this a friend of yours?
274
00:10:36,158 --> 00:10:38,426
Not a friend... whoa.
275
00:10:38,461 --> 00:10:39,694
Okay.
276
00:10:39,728 --> 00:10:42,530
This is Michael Vincent's
favorite applesauce.
277
00:10:42,564 --> 00:10:45,083
And what does that have
to do with our victim?
278
00:10:47,370 --> 00:10:48,536
Someone killed
279
00:10:48,570 --> 00:10:50,939
the Them Apples Applesauce lady.
280
00:10:52,992 --> 00:10:54,342
Them Apples Applesauce
281
00:10:54,377 --> 00:10:56,261
is owned by the two girls
that are on the label,
282
00:10:56,295 --> 00:10:57,929
Jessica Pearson
and Brooke Guminski.
283
00:10:57,963 --> 00:11:00,548
It's the applesauce
I buy for Christine, too.
284
00:11:00,582 --> 00:11:02,250
What the hell's going on here?
Pumpkin butter...
285
00:11:02,268 --> 00:11:04,219
What is this,
olden times?
286
00:11:04,253 --> 00:11:07,355
"Olden times" is not a
legitimate historical reference.
287
00:11:07,390 --> 00:11:08,890
But I see your point.
288
00:11:08,924 --> 00:11:10,024
Right.
289
00:11:10,059 --> 00:11:12,477
There's a pickle maker
and a candlestick maker.
290
00:11:12,528 --> 00:11:13,478
Oh.
291
00:11:13,529 --> 00:11:14,979
I know what this is.
292
00:11:15,030 --> 00:11:17,148
Okay. What is this,
a time portal?
293
00:11:17,199 --> 00:11:19,117
No, this is an artisanal
community, Booth.
294
00:11:19,151 --> 00:11:20,819
Oh, that's just ridiculous.
295
00:11:20,870 --> 00:11:22,770
From an anthropological
standpoint,
296
00:11:22,788 --> 00:11:24,789
the artisanal subculture
is fascinating.
297
00:11:24,824 --> 00:11:26,124
Really? Fascinating?
298
00:11:26,158 --> 00:11:27,775
Well, to me,
I think it's just stupid.
299
00:11:27,793 --> 00:11:28,827
The Founding
Fathers were
300
00:11:28,878 --> 00:11:30,128
heavily influenced
by the Athenians,
301
00:11:30,162 --> 00:11:31,546
which resulted in democracy.
302
00:11:31,580 --> 00:11:32,881
So...
303
00:11:32,915 --> 00:11:33,832
Uh, great.
304
00:11:33,883 --> 00:11:35,550
Democracy, Bones,
not a pickle.
305
00:11:35,584 --> 00:11:36,835
Enjoy your pickles.
And, hey...
306
00:11:36,886 --> 00:11:39,504
Creating handcrafted,
handmade products
307
00:11:39,555 --> 00:11:40,788
provides artisans with
308
00:11:40,806 --> 00:11:43,141
the authenticity they feel
is lacking in today's
309
00:11:43,175 --> 00:11:45,427
technology-driven,
industrialized world.
310
00:11:45,461 --> 00:11:46,394
Great, okay.
311
00:11:46,429 --> 00:11:47,628
Eat your pickle.
We're here.
312
00:11:47,646 --> 00:11:48,963
These are very good.
That's nice.
313
00:11:48,981 --> 00:11:51,182
You should've eaten yours.
I don't want a pickle.
314
00:11:54,103 --> 00:11:57,155
In the 1930s, Joseph Ball killed
315
00:11:57,189 --> 00:11:59,941
over 20 women and fed
their remains to alligators.
316
00:11:59,975 --> 00:12:01,192
Was this victim
fed to alligators?
317
00:12:01,243 --> 00:12:02,110
I don't think so.
318
00:12:02,144 --> 00:12:04,078
Then shut up
about alligators.
319
00:12:05,981 --> 00:12:08,649
Hemorrhagic staining indicates
320
00:12:08,667 --> 00:12:10,585
these wounds were made
around time of death.
321
00:12:10,619 --> 00:12:12,320
The dimension
of the V-shaped incisions
322
00:12:12,338 --> 00:12:15,656
suggest the weapon used
to create them was a blade.
323
00:12:15,674 --> 00:12:17,158
Those are some
seriously deep cuts.
324
00:12:17,176 --> 00:12:18,460
Which only a serrated blade
325
00:12:18,494 --> 00:12:20,879
should be capable of making,
but I'm not finding
326
00:12:20,930 --> 00:12:23,264
any evidence of striations
327
00:12:23,299 --> 00:12:24,215
in these wounds.
328
00:12:24,266 --> 00:12:25,183
Meaning?
329
00:12:25,217 --> 00:12:28,770
Whoever did this
is incredibly strong.
330
00:12:31,023 --> 00:12:33,224
You okay?
331
00:12:33,275 --> 00:12:34,859
Is there someone
we should call?
332
00:12:34,894 --> 00:12:37,011
Usually I'd say Jess.
333
00:12:37,029 --> 00:12:39,514
We ran this
place together.
334
00:12:39,532 --> 00:12:40,982
I can't believe
she's dead.
335
00:12:41,016 --> 00:12:42,901
She is most certainly dead.
336
00:12:44,686 --> 00:12:46,538
Very sorry
for your loss.
337
00:12:47,957 --> 00:12:49,958
When was the last time
you saw your partner?
338
00:12:49,992 --> 00:12:52,210
Saturday afternoon.
339
00:12:52,244 --> 00:12:54,746
We had a pretty good morning
at the farmers market.
340
00:12:54,797 --> 00:12:55,863
We had lunch.
341
00:12:55,881 --> 00:12:58,917
I dropped her off
at the free clinic.
342
00:12:58,968 --> 00:13:00,668
Wow.
She was my best friend.
343
00:13:00,702 --> 00:13:03,972
Charge nine dollars
for a jar of applesauce?
344
00:13:04,006 --> 00:13:05,390
Yes.
345
00:13:05,424 --> 00:13:07,592
Pay nine bucks for this stuff?
Yes.
346
00:13:07,643 --> 00:13:09,060
Every apple is handpicked
347
00:13:09,094 --> 00:13:10,845
from local orchards.
No chemicals,
348
00:13:10,879 --> 00:13:12,313
no additives.
349
00:13:12,348 --> 00:13:13,714
You think somebody killed Jess
350
00:13:13,732 --> 00:13:15,767
because we charge nine dollars
for applesauce?
351
00:13:17,603 --> 00:13:20,238
Uh, so, um, what
was the purpose
352
00:13:20,272 --> 00:13:23,691
for her going to
the free clinic?
353
00:13:23,725 --> 00:13:24,692
Jess had lupus.
354
00:13:24,726 --> 00:13:26,244
She went in
for her monthly checkup
355
00:13:26,278 --> 00:13:27,579
before starting a sales tour.
356
00:13:27,613 --> 00:13:29,781
She was going to cover every
farmers market in Maryland,
357
00:13:29,832 --> 00:13:31,065
starting with
Baltimore.
358
00:13:31,083 --> 00:13:35,036
We were just starting
to make a go of this.
359
00:13:35,070 --> 00:13:37,956
Can you think of anyone who
would want to hurt your partner?
360
00:13:38,007 --> 00:13:40,508
Maybe.
361
00:13:40,543 --> 00:13:41,960
Maybe?
362
00:13:42,011 --> 00:13:43,294
There's this creep Adam.
363
00:13:43,345 --> 00:13:45,213
He's been getting kind of
stalkery with Jess lately.
364
00:13:45,247 --> 00:13:46,681
Stalkery how?
365
00:13:46,715 --> 00:13:48,249
Kept bringing her meat.
366
00:13:48,267 --> 00:13:50,184
Meat? No, that's
definitely not normal.
367
00:13:50,219 --> 00:13:52,353
Oh, no, yeah, Adam is a butcher.
368
00:13:52,388 --> 00:13:55,974
He's creepy, but he's
the butcher down the street.
369
00:13:56,692 --> 00:13:58,526
Yeah, I'm Adam.
370
00:13:58,561 --> 00:14:00,478
What do you want?
371
00:14:08,372 --> 00:14:09,505
Okay, Adam,
372
00:14:09,540 --> 00:14:10,924
FBI, all right?
373
00:14:10,958 --> 00:14:13,259
Let's put the cleaver down.
Have to ask you a few questions.
374
00:14:13,294 --> 00:14:14,510
Here we go again.
375
00:14:14,545 --> 00:14:15,745
You know, my shop
376
00:14:15,763 --> 00:14:17,964
is safer than any regulations
377
00:14:18,015 --> 00:14:20,433
that agri-business
paid for.
378
00:14:20,467 --> 00:14:22,552
I source all my meat locally,
all grass fed.
379
00:14:22,586 --> 00:14:24,137
No hormones of any kind.
380
00:14:24,188 --> 00:14:25,555
Hey, pal, I don't care
about your meat.
381
00:14:25,589 --> 00:14:27,106
We just have to ask you
a few questions
382
00:14:27,141 --> 00:14:28,524
about the death
of Jessica Pearson.
383
00:14:28,559 --> 00:14:30,560
Death?
What are you talking about?
384
00:14:30,594 --> 00:14:31,644
Ms. Pearson's
385
00:14:31,695 --> 00:14:34,280
mutilated remains were found
in a garbage can
386
00:14:34,315 --> 00:14:36,366
a quarter of a mile
from here.
387
00:14:36,400 --> 00:14:38,618
Oh, my God.
388
00:14:38,652 --> 00:14:39,619
That's horrible.
389
00:14:39,653 --> 00:14:40,653
W-What happened?
390
00:14:40,704 --> 00:14:41,704
Our evidence indicates
391
00:14:41,739 --> 00:14:43,539
that the murder was committed by
392
00:14:43,574 --> 00:14:45,775
an exceptionally strong man
skilled at using
393
00:14:45,793 --> 00:14:47,126
an extremely sharp knife.
394
00:14:47,161 --> 00:14:50,296
You think I killed Jessica?
395
00:14:50,331 --> 00:14:52,215
Well, we do know that you were
trying to romance her.
396
00:14:52,249 --> 00:14:53,650
With free meat.
397
00:14:54,802 --> 00:14:56,052
Look, Jessica could barely
afford food.
398
00:14:56,086 --> 00:14:57,670
Every dime of hers
went into her business.
399
00:14:57,721 --> 00:14:59,455
I was just trying
to help her out.
400
00:14:59,490 --> 00:15:01,090
For what in return?
401
00:15:01,124 --> 00:15:02,675
Nothing.
402
00:15:02,726 --> 00:15:05,144
Especially after this guy
came in and threatened me.
403
00:15:06,063 --> 00:15:07,146
What guy?
404
00:15:07,181 --> 00:15:09,065
I don't know, some big-ass,
405
00:15:09,099 --> 00:15:10,650
angry looking guy.
406
00:15:10,684 --> 00:15:12,151
Threatened to crush my skull
407
00:15:12,186 --> 00:15:13,436
like a cracker
408
00:15:13,470 --> 00:15:14,771
if I didn't lay off Jess.
409
00:15:14,805 --> 00:15:16,906
Adam, do you rub
ammonia on your meat
410
00:15:16,940 --> 00:15:18,808
as a way of
killing bacteria?
411
00:15:18,826 --> 00:15:20,326
This is an
artisan butchery.
412
00:15:20,361 --> 00:15:23,196
I'd never use chemicals.
413
00:15:23,247 --> 00:15:25,748
Look, you can accuse me of
murder, but when you start
414
00:15:25,783 --> 00:15:29,002
insulting my craft,
that's where I draw the line.
415
00:15:29,036 --> 00:15:30,670
Good to know your priorities.
416
00:15:30,704 --> 00:15:32,154
We need to examine
417
00:15:32,172 --> 00:15:34,123
your knives
as possible murder weapons.
418
00:15:34,157 --> 00:15:36,492
You want my knives?
419
00:15:36,510 --> 00:15:38,044
Get a warrant.
420
00:15:50,808 --> 00:15:52,525
You found any more money
in her clothes?
421
00:15:52,559 --> 00:15:54,510
Yep. It was mixed
up in the garbage.
422
00:15:54,528 --> 00:15:57,580
Oh. Yeah, the smell
was a dead giveaway.
423
00:15:57,614 --> 00:16:00,033
Let's see what we got.
424
00:16:09,093 --> 00:16:12,295
So, we found
20 $100 bills
425
00:16:12,329 --> 00:16:13,713
on the victim.
426
00:16:13,747 --> 00:16:16,632
That's a lot of money for a girl
who can barely afford to eat.
427
00:16:16,667 --> 00:16:18,918
Well, Brennan said that the
victim was at a farmers market
428
00:16:18,969 --> 00:16:20,553
selling her applesauce the
morning before she died.
429
00:16:20,587 --> 00:16:22,505
I mean, maybe that's
where she got the money.
430
00:16:22,539 --> 00:16:23,806
No, I don't think so.
431
00:16:23,841 --> 00:16:25,241
Look at this.
432
00:16:25,275 --> 00:16:27,093
The bills are
sequential.
433
00:16:27,127 --> 00:16:29,762
Meaning that they came
from the same source.
434
00:16:29,813 --> 00:16:31,881
We love our kid, but we're not
spending two grand a month
435
00:16:31,899 --> 00:16:33,716
on applesauce
at a farmers market.
436
00:16:33,734 --> 00:16:36,269
What is she doing
with all this cash?
437
00:16:36,320 --> 00:16:38,688
And why was she
making monthly trips
438
00:16:38,722 --> 00:16:40,389
to the doctor
for blood tests?
439
00:16:40,407 --> 00:16:42,442
Her partner said
that she had lupus.
440
00:16:42,493 --> 00:16:43,860
I know, but she didn't.
441
00:16:43,894 --> 00:16:45,862
I tested all
the tissue.
442
00:16:45,896 --> 00:16:47,080
Our victim was
perfectly healthy.
443
00:16:47,114 --> 00:16:48,448
She was lying to her partner.
444
00:16:48,499 --> 00:16:49,832
But the question is: why?
445
00:16:49,867 --> 00:16:50,917
Regular doctor visits
446
00:16:50,951 --> 00:16:54,120
for no reason, a wad of cash.
447
00:16:54,171 --> 00:16:56,289
Think she was selling pills?
448
00:17:00,094 --> 00:17:02,044
Want more? Aw.
449
00:17:02,078 --> 00:17:03,846
Booth is upset that I pay
450
00:17:03,881 --> 00:17:06,015
nine dollars a jar
for Christine's applesauce.
451
00:17:06,049 --> 00:17:08,684
Well, artisanal products
are more expensive to produce,
452
00:17:08,719 --> 00:17:10,686
so of course they're more
expensive to purchase.
453
00:17:10,721 --> 00:17:13,088
But the value comes in knowing
that they're not made by
454
00:17:13,107 --> 00:17:15,591
some faceless,
soul-destroying corporation.
455
00:17:15,609 --> 00:17:17,360
You seem to have
a real appreciation
456
00:17:17,394 --> 00:17:18,978
for the artisan, Sweets.
457
00:17:19,029 --> 00:17:20,897
I used to work in a record shop.
458
00:17:22,766 --> 00:17:25,651
I'm afraid Christine will
never know what a record is.
459
00:17:25,702 --> 00:17:27,987
Digital will never
replace vinyl.
460
00:17:28,038 --> 00:17:31,040
Hey there, you three.
461
00:17:31,074 --> 00:17:32,742
Huh? Let's go, Sweets.
462
00:17:32,776 --> 00:17:34,210
Booth, Sweets was
going to get a hotel room.
463
00:17:34,244 --> 00:17:35,611
Hotels are nice.
464
00:17:35,629 --> 00:17:36,796
Yeah, I'll be fine.
465
00:17:36,830 --> 00:17:39,448
No, if you stay at a hotel,
you will feel rushed
466
00:17:39,466 --> 00:17:40,666
and you'll take an apartment
467
00:17:40,717 --> 00:17:43,469
that does not align
with your sensibilities.
468
00:17:43,504 --> 00:17:45,638
Wait a second,
Sweets has sensibilities?
469
00:17:45,672 --> 00:17:47,056
Yes. He worked in a record shop.
470
00:17:47,090 --> 00:17:49,058
So?
471
00:17:49,092 --> 00:17:51,344
I think what Dr. Brennan means
is that working in
472
00:17:51,395 --> 00:17:52,929
a moribund enterprise gave
me a lasting appreciation
473
00:17:52,963 --> 00:17:55,565
for the craftsmanship that
goes into making a record.
474
00:17:55,599 --> 00:17:58,651
You know, I remember
stocking this T. Rex album.
475
00:17:58,685 --> 00:18:00,636
Uh, the one with
20th Century Boy.
476
00:18:00,654 --> 00:18:02,805
And the liner notes,
the album art,
477
00:18:02,823 --> 00:18:04,774
even the tactile
feel of the vinyl...
478
00:18:04,808 --> 00:18:07,476
And so you need an apartment
that tickles your same fancy.
479
00:18:07,494 --> 00:18:09,111
Yeah.
Whoa, excuse me.
480
00:18:09,145 --> 00:18:10,530
Those are my underwear, pal.
481
00:18:10,581 --> 00:18:11,981
What is he doing?
482
00:18:11,999 --> 00:18:13,482
Sweets has been
very helpful.
483
00:18:13,500 --> 00:18:14,917
He vacuumed,
did the laundry.
484
00:18:14,952 --> 00:18:16,202
All right, that's
great and all,
485
00:18:16,253 --> 00:18:18,487
but a man doesn't fold
another man's underwear.
486
00:18:18,505 --> 00:18:20,173
Are those
Captain America boxers?
487
00:18:20,207 --> 00:18:23,042
Booth has
a nostalgic side, too.
488
00:18:23,093 --> 00:18:24,944
You know, psychologically,
we yearn for our past
489
00:18:24,978 --> 00:18:26,963
because we fear our future.
490
00:18:26,997 --> 00:18:28,514
Or you just like
Captain America
491
00:18:28,549 --> 00:18:30,016
or old records or
your own apartment.
492
00:18:30,050 --> 00:18:31,133
So can we go now?
493
00:18:31,167 --> 00:18:33,186
Come on, we have a
doctor to talk to.
494
00:18:33,220 --> 00:18:35,221
Let's go. Thanks.
495
00:18:35,272 --> 00:18:36,305
Thanks for that.
496
00:18:36,339 --> 00:18:37,557
Appreciate it.
497
00:18:37,608 --> 00:18:38,808
I'm sorry.
498
00:18:38,842 --> 00:18:41,861
Okay.
499
00:18:46,867 --> 00:18:48,868
I saw Jessica at the
clinic just last Saturday.
500
00:18:48,902 --> 00:18:49,902
Is she okay?
501
00:18:49,953 --> 00:18:52,354
Jessica was murdered
last Saturday evening.
502
00:18:52,372 --> 00:18:53,656
Oh, my God.
503
00:18:55,742 --> 00:18:57,243
Was Jessica healthy,
504
00:18:57,294 --> 00:18:58,377
Dr. Reese?
505
00:18:58,412 --> 00:19:00,529
Yes. Very. Why?
506
00:19:00,547 --> 00:19:02,531
Why did she come
visit you every month?
507
00:19:02,549 --> 00:19:04,700
Well, that's confidential
information. Thank you.
508
00:19:04,718 --> 00:19:06,752
Not when your patient's
been murdered.
509
00:19:06,803 --> 00:19:08,387
We found a lot
of cash on her,
510
00:19:08,422 --> 00:19:10,389
so we're thinking maybe the
two of you were selling drugs.
511
00:19:10,424 --> 00:19:11,841
That's absurd.
512
00:19:11,875 --> 00:19:15,094
You wouldn't be the first doctor
to make a little extra cash
513
00:19:15,145 --> 00:19:16,679
distributing pills
on the street.
514
00:19:16,713 --> 00:19:17,930
Jessica needed money.
That isn't why
515
00:19:17,981 --> 00:19:19,315
she had an appointment
every month.
516
00:19:21,752 --> 00:19:23,402
I have to tell you? Legally?
517
00:19:23,437 --> 00:19:24,720
I'm afraid so.
518
00:19:24,738 --> 00:19:27,523
I don't want you to get
the wrong impression of Jessica.
519
00:19:28,325 --> 00:19:29,725
Okay, well, try us.
520
00:19:29,743 --> 00:19:32,227
Jessica came to the clinic
once a month
521
00:19:32,246 --> 00:19:34,563
to have her blood tested
for STDs.
522
00:19:34,581 --> 00:19:35,865
STDs, cash.
523
00:19:35,899 --> 00:19:37,566
Jessica was a prostitute?
524
00:19:37,584 --> 00:19:39,068
It's not my job
to tell my patients
525
00:19:39,086 --> 00:19:40,169
how to live their lives.
526
00:19:40,203 --> 00:19:42,237
I just want them
to stay healthy.
527
00:19:46,910 --> 00:19:48,628
Pig bones?
528
00:19:48,662 --> 00:19:49,912
Yes.
529
00:19:49,930 --> 00:19:51,380
And I believe Dr. Brennan
530
00:19:51,414 --> 00:19:53,849
will heap praise on me
for acquiring them.
531
00:19:53,884 --> 00:19:55,718
Not as if that will
cheer me up.
532
00:19:55,752 --> 00:19:57,136
And why?
533
00:19:57,187 --> 00:19:59,605
'Cause I got them
from Adam Borchardt.
534
00:19:59,640 --> 00:20:00,756
From his butchery.
535
00:20:00,774 --> 00:20:01,924
The suspect?
536
00:20:01,942 --> 00:20:04,443
It's a lot easier than
waiting for a warrant
537
00:20:04,478 --> 00:20:05,561
that might never come.
538
00:20:05,595 --> 00:20:06,812
I figured if
our butcher
539
00:20:06,863 --> 00:20:08,447
butchered the victim,
he might have done it
540
00:20:08,482 --> 00:20:10,733
in a similar manner in which
he would butcher an animal.
541
00:20:10,767 --> 00:20:13,402
I might have to heap
a little praise on you, too.
542
00:20:13,436 --> 00:20:14,820
It would be wasted.
543
00:20:14,871 --> 00:20:16,706
Look at the cuts on
our victim's bones.
544
00:20:16,740 --> 00:20:20,209
Each one extremely
precise and clean.
545
00:20:20,243 --> 00:20:22,495
No clefts, no hesitation marks.
546
00:20:22,546 --> 00:20:24,747
Definitely made by someone
who knows what they're doing.
547
00:20:24,781 --> 00:20:27,049
Like the butchered pig bones.
548
00:20:27,084 --> 00:20:28,551
And the flesh
was removed
549
00:20:28,585 --> 00:20:31,120
in a similar way
as our victim's.
550
00:20:31,138 --> 00:20:34,140
Is it true that she was
a lady of the night?
551
00:20:34,174 --> 00:20:37,843
According to Booth, she may have
been prostituting herself
552
00:20:37,894 --> 00:20:39,812
as a way of
supplementing her income.
553
00:20:39,846 --> 00:20:41,647
An occasional prostitute.
554
00:20:41,682 --> 00:20:42,848
Interesting.
555
00:20:42,899 --> 00:20:44,299
I was thinking sad.
556
00:20:44,318 --> 00:20:45,801
The nicks on
both sides
557
00:20:45,819 --> 00:20:49,105
of the mandible appear to
be at the ends of an arc
558
00:20:49,139 --> 00:20:50,573
that would've
transected the victim's
559
00:20:50,607 --> 00:20:52,408
left-side
carotid artery.
560
00:20:52,442 --> 00:20:54,810
The killer slit her throat.
561
00:20:54,828 --> 00:20:56,195
Judging by the
microscopic spalls,
562
00:20:56,246 --> 00:20:58,698
the nick on the right side
of the mandible would be
563
00:20:58,749 --> 00:20:59,699
the exit wound.
564
00:20:59,750 --> 00:21:01,917
Meaning the killer
was right-handed.
565
00:21:01,952 --> 00:21:04,620
Which rules out
our left-handed butcher.
566
00:21:04,654 --> 00:21:06,505
I don't look so good now, do I?
567
00:21:06,540 --> 00:21:07,840
Does that cheer you up?
568
00:21:07,874 --> 00:21:09,875
A little.
569
00:21:12,212 --> 00:21:13,879
Oh, my God.
570
00:21:15,215 --> 00:21:16,966
The killer slit her throat.
571
00:21:17,000 --> 00:21:19,635
That's now old news.
572
00:21:19,669 --> 00:21:21,303
And she was
an occasional prostitute
573
00:21:21,337 --> 00:21:22,772
that was dumped in the garbage.
574
00:21:22,806 --> 00:21:24,974
There is more than
butchery and applesauce
575
00:21:25,008 --> 00:21:26,642
that's old school here.
576
00:21:28,311 --> 00:21:31,180
The killer was mimicking
Jack the Ripper.
577
00:21:57,096 --> 00:21:59,514
Do I even want to know?
578
00:21:59,548 --> 00:22:01,182
Dr. Saroyan.
579
00:22:01,216 --> 00:22:03,167
It's past 10:00.
What are you still doing here?
580
00:22:03,202 --> 00:22:04,719
Oh, digging through
the booze-soaked
581
00:22:04,753 --> 00:22:07,271
lobster ravioli I found
in the victim's stomach.
582
00:22:07,306 --> 00:22:08,773
Last meal, huh?
583
00:22:08,807 --> 00:22:11,309
Two-thousand-buck-
a-night call girl,
584
00:22:11,360 --> 00:22:12,727
definitely not skimping
on dinner.
585
00:22:12,761 --> 00:22:15,313
You might be able to find
what restaurant she went to.
586
00:22:15,364 --> 00:22:16,614
Your turn.
587
00:22:16,648 --> 00:22:19,650
I am examining
the victim's remains.
588
00:22:19,701 --> 00:22:21,652
By the light of a lantern?
589
00:22:21,703 --> 00:22:24,739
The lantern provides oblique
lighting, which bounces off
590
00:22:24,773 --> 00:22:26,941
an angled reflector
and back onto the bone,
591
00:22:26,959 --> 00:22:29,610
which happens to be awesome for
spotting scratches
592
00:22:29,628 --> 00:22:31,078
and micro cuts on bone.
593
00:22:31,112 --> 00:22:32,713
But mostly it's because
it appeals
594
00:22:32,748 --> 00:22:34,165
to your sense of the macabre.
595
00:22:34,216 --> 00:22:36,584
It does make me look
insane, doesn't it?
596
00:22:36,618 --> 00:22:37,752
Yes.
597
00:22:37,786 --> 00:22:41,055
Yeah. But what if I told you
I found something?
598
00:22:45,460 --> 00:22:48,396
Microfracturing on
the anterior aspect
599
00:22:48,430 --> 00:22:50,648
of the right radius and ulna
is inconsistent
600
00:22:50,682 --> 00:22:52,132
with the V-shaped incisions.
601
00:22:52,151 --> 00:22:54,435
So, not caused by a blade?
602
00:22:54,469 --> 00:22:55,803
Nope.
603
00:22:55,821 --> 00:22:57,471
What do you think caused them?
604
00:22:57,489 --> 00:23:00,775
Well, I do not know,
but I can certainly keep looking.
605
00:23:02,194 --> 00:23:06,197
And people think I'm creepy
because I'm a pathologist.
606
00:23:18,326 --> 00:23:19,326
Bones.
607
00:23:19,344 --> 00:23:20,545
Yes?
608
00:23:20,596 --> 00:23:22,013
Is Sweets in our bathroom?
609
00:23:22,047 --> 00:23:24,215
Yes. Should I have put
a note on the door?
610
00:23:24,266 --> 00:23:25,933
Well, a little warning
would have been nice.
611
00:23:25,968 --> 00:23:27,552
What's he doing
in our bathtub?!
612
00:23:27,603 --> 00:23:28,803
Jets.
613
00:23:28,837 --> 00:23:31,472
Our jets... in our bathtub.
614
00:23:31,506 --> 00:23:34,475
Societies in Japan and Turkey
615
00:23:34,509 --> 00:23:36,176
encourage public bathing.
616
00:23:36,195 --> 00:23:37,344
In modern-day Finland...
617
00:23:37,362 --> 00:23:39,530
Finland? Whoa, whoa!
This is not Finland.
618
00:23:39,565 --> 00:23:40,531
Sorry, Booth.
619
00:23:40,566 --> 00:23:42,283
I should have
locked the door, huh?
620
00:23:42,317 --> 00:23:44,952
Because you played on so many
sports teams and spent
621
00:23:44,987 --> 00:23:46,687
a lot of time in the army,
622
00:23:46,705 --> 00:23:49,123
I assumed you were comfortable
with male nudity.
623
00:23:49,157 --> 00:23:51,792
You know, fear of nudity
is called "gymnophobia"?
624
00:23:51,827 --> 00:23:53,211
Okay, listen, psychology
and anthropology--
625
00:23:53,245 --> 00:23:55,863
I liked it better when you two
were fighting, all right?
626
00:23:55,881 --> 00:23:57,197
Are we done with our bathtub?
627
00:23:57,216 --> 00:23:58,216
Yeah. Yeah.
Yeah?
628
00:23:58,250 --> 00:23:59,800
I like to soak
629
00:23:59,835 --> 00:24:02,003
in our tub after work.
630
00:24:02,037 --> 00:24:03,537
If you'd seen
Booth's X-rays,
631
00:24:03,555 --> 00:24:05,056
you'd understand.
632
00:24:05,090 --> 00:24:07,058
The list of bones
that he hasn't broken is shorter
633
00:24:07,092 --> 00:24:08,709
than the ones that he has.
634
00:24:08,727 --> 00:24:10,011
Really?
635
00:24:10,045 --> 00:24:11,395
Now what?
636
00:24:11,430 --> 00:24:12,430
Yeah?
637
00:24:12,481 --> 00:24:14,715
Hey, is Dr. Brennan home?
What the hell
638
00:24:14,733 --> 00:24:15,733
are you doing here?
639
00:24:15,767 --> 00:24:17,217
Sweets, looking right up
your skirt there.
640
00:24:17,236 --> 00:24:19,654
We weren't expecting guests.
641
00:24:19,688 --> 00:24:21,272
We're not expecting...
What are you...?
642
00:24:21,323 --> 00:24:22,440
Hello? Time out.
Can this
643
00:24:22,491 --> 00:24:23,858
not wait
until tomorrow?
644
00:24:23,892 --> 00:24:25,610
Doctor, check this out.
Microfracturing on both wrists.
645
00:24:25,661 --> 00:24:27,245
Very symmetrical.
646
00:24:27,279 --> 00:24:29,330
The victim was
restrained.
647
00:24:29,364 --> 00:24:30,364
This is looking more and more
648
00:24:30,398 --> 00:24:31,749
like an abduction-
torture scenario.
649
00:24:31,783 --> 00:24:33,534
This can't wait till
tomorrow because...?
650
00:24:33,568 --> 00:24:35,086
This probably isn't
a one-time thing.
651
00:24:35,120 --> 00:24:36,420
We have a serial killer!
652
00:24:36,455 --> 00:24:38,923
That's what I'm saying!
Jack the Ripper is back.
653
00:24:38,957 --> 00:24:40,925
Jack the Ripper.
I don't buy it.
654
00:24:40,959 --> 00:24:41,926
Why?
655
00:24:41,960 --> 00:24:43,294
Because serial killers
don't dump
656
00:24:43,345 --> 00:24:45,412
their victims in the garbage.
Let's go. Out!
657
00:24:45,430 --> 00:24:48,015
Out. Get out of the house.
Bye-bye. Done.
658
00:24:48,050 --> 00:24:49,800
Back to the lab, squints.
And you, Sweets,
659
00:24:49,851 --> 00:24:51,602
go put some
clothes on.
660
00:24:51,637 --> 00:24:54,972
Oy! Now I have to go
clean the tub, thanks to Sweets.
661
00:24:55,023 --> 00:24:57,975
What did I do?
You don't need to clean it.
662
00:24:58,026 --> 00:24:59,443
Just get up
the stairs, Sweets.
663
00:24:59,478 --> 00:25:01,112
What am I, a sasquatch?
Yes.
664
00:25:06,034 --> 00:25:07,267
This artisan world--
665
00:25:07,286 --> 00:25:09,453
that's why I studied art
in the first place,
666
00:25:09,488 --> 00:25:12,406
to pursue
my true passion.
667
00:25:12,440 --> 00:25:14,208
Hey, I thought I was
your true passion.
668
00:25:17,162 --> 00:25:18,412
You know what I mean.
669
00:25:18,446 --> 00:25:19,964
Yes, I do.
670
00:25:19,998 --> 00:25:22,583
My true passion are bugs
and slime and yours is art.
671
00:25:22,617 --> 00:25:25,303
But come on, now.
I think we're doing pretty well.
672
00:25:25,337 --> 00:25:27,722
Dr. Hodgins,
what does an ethanol
673
00:25:27,756 --> 00:25:30,624
composed of rye, juniper berries
and licorice mean to you?
674
00:25:30,642 --> 00:25:32,643
Juniper berries and rye points
to gin.
675
00:25:32,678 --> 00:25:34,161
Licorice...
676
00:25:34,196 --> 00:25:36,597
Is it part
of the liquor or separate?
677
00:25:36,631 --> 00:25:37,631
In the liquor.
678
00:25:37,649 --> 00:25:39,483
It was the last thing
our victim drank
679
00:25:39,518 --> 00:25:40,651
before she was murdered.
680
00:25:40,686 --> 00:25:42,269
Was there a sign
of any drugs?
681
00:25:42,303 --> 00:25:43,654
Rohypnol? Narcotics?
No.
682
00:25:43,689 --> 00:25:47,307
Hey, gin can be pretty
debilitating all on its own.
683
00:25:47,326 --> 00:25:48,993
But she didn't drink
all that much.
684
00:25:49,027 --> 00:25:51,862
Well, you'd think a prostitute
would deaden the pain
685
00:25:51,913 --> 00:25:53,364
with anything she could find.
686
00:25:53,415 --> 00:25:55,116
I hope someone isn't
targeting prostitutes.
687
00:25:55,150 --> 00:25:56,417
It would help if
688
00:25:56,451 --> 00:25:58,035
we could talk to the pimp,
689
00:25:58,086 --> 00:26:00,037
but Booth's had a hard time
tracking him down.
690
00:26:00,088 --> 00:26:01,672
Old Tom Gin!
691
00:26:01,707 --> 00:26:02,823
Excuse me?
692
00:26:02,841 --> 00:26:04,959
Old Tom Gin is an old-fashioned
English gin
693
00:26:04,993 --> 00:26:06,544
sweetened with licorice
instead of sugar.
694
00:26:06,595 --> 00:26:09,163
It's extremely
rare today.
695
00:26:09,181 --> 00:26:11,365
It sounds like more artisans.
696
00:26:11,400 --> 00:26:12,833
Yeah, Cam is right.
697
00:26:12,851 --> 00:26:16,670
Old Tom Gin is made at
Dr. Biltmore's micro distillery.
698
00:26:16,688 --> 00:26:20,608
Which is a few blocks from
our victim's applesauce store.
699
00:26:20,642 --> 00:26:22,960
And, oh, boy.
700
00:26:22,995 --> 00:26:24,362
What?
701
00:26:24,396 --> 00:26:28,649
Dr. Biltmore's is owned and
operated by Dr. Cole Reese.
702
00:26:28,683 --> 00:26:31,018
The doctor that treated
our victim.
703
00:26:31,036 --> 00:26:34,121
Maybe it's a coincidence.
704
00:26:34,156 --> 00:26:35,689
Sure.
705
00:26:42,330 --> 00:26:43,998
Reese had his own practice,
706
00:26:44,032 --> 00:26:45,966
but closed it to open
up a distillery.
707
00:26:46,001 --> 00:26:47,585
So he volunteers
at the free clinic.
708
00:26:47,636 --> 00:26:50,337
These people all seem to be
following their dreams.
709
00:26:50,371 --> 00:26:51,806
Reese is following
something, all right.
710
00:26:51,840 --> 00:26:54,175
Look, read his record.
711
00:26:54,209 --> 00:26:58,012
Right. Arrested for solicitation
in 2003.
712
00:26:58,046 --> 00:27:00,314
You know, one of the most
prevalent theories
713
00:27:00,348 --> 00:27:03,901
about Jack the Ripper is that
he was, in fact, a physician.
714
00:27:03,935 --> 00:27:06,737
The clinic would be an ideal way
to pick victims.
715
00:27:06,772 --> 00:27:08,272
Right, and to ensure
that the victim
716
00:27:08,323 --> 00:27:09,440
wasn't an undercover cop, hmm?
717
00:27:09,491 --> 00:27:11,742
That, too.
Yep.
718
00:27:14,529 --> 00:27:17,832
Booth, the front door is off
its hinges.
719
00:27:19,284 --> 00:27:23,120
Looks like Reese is really
into the good old days.
720
00:27:24,089 --> 00:27:25,673
Sounds like
he's not alone.
721
00:27:25,707 --> 00:27:28,909
I'll get the door.
Shh.
722
00:27:32,931 --> 00:27:33,964
Drop it, Reese!
723
00:27:34,015 --> 00:27:35,382
Drop it.
724
00:27:35,416 --> 00:27:38,219
Just give me an excuse.
Just one.
725
00:27:48,402 --> 00:27:50,102
You know, most doctors
live by a code of ethics.
726
00:27:50,154 --> 00:27:52,104
"Do no harm" is
one of them.
727
00:27:52,156 --> 00:27:54,023
And who was I harming,
Dr. Sweets?
728
00:27:54,057 --> 00:27:56,108
I'm the victim here.
729
00:27:56,160 --> 00:27:57,610
You're the...?
Excuse me?
730
00:27:57,661 --> 00:28:00,947
You were caught tying up
a woman, holding a knife.
731
00:28:00,998 --> 00:28:02,698
Harmless role-play.
732
00:28:02,732 --> 00:28:04,834
And paying Jessica,
who was one of your patients,
733
00:28:04,868 --> 00:28:05,835
that's also harmless?
734
00:28:05,869 --> 00:28:07,954
Yes.
735
00:28:08,005 --> 00:28:10,739
I follow my passions.
736
00:28:10,757 --> 00:28:12,925
That's nothing to be ashamed of.
737
00:28:12,960 --> 00:28:14,927
It's moralizing psychologists
like you
738
00:28:14,962 --> 00:28:17,680
that make society puritanical
and narrow-minded.
739
00:28:17,714 --> 00:28:19,682
It's psychologists like me
that understand that you are--
740
00:28:19,716 --> 00:28:21,267
to coin a 19th century term
741
00:28:21,301 --> 00:28:23,102
you might be familiar with--
a paraphiliac.
742
00:28:23,136 --> 00:28:26,589
I don't want to kidnap
and ravish an actual
743
00:28:26,607 --> 00:28:29,642
unwitting young woman,
so I hire someone
744
00:28:29,693 --> 00:28:32,111
to play the role
of the damsel in distress.
745
00:28:32,145 --> 00:28:33,563
That's all these events were.
746
00:28:33,597 --> 00:28:35,097
But even though
you were paying her,
747
00:28:35,115 --> 00:28:37,766
you still had to get Jessica
drunk to get her to play along.
748
00:28:37,784 --> 00:28:39,202
Jessica had never been
handcuffed before.
749
00:28:39,236 --> 00:28:40,486
She was nervous. I was hoping
750
00:28:40,537 --> 00:28:42,488
that a libation would
loosen her up a little.
751
00:28:42,539 --> 00:28:44,073
Well, judging by the fractures
on her wrists,
752
00:28:44,107 --> 00:28:46,158
I guess that didn't work out
too well, did it?
753
00:28:46,210 --> 00:28:49,945
Jessica began struggling,
she was screaming to be let go.
754
00:28:49,963 --> 00:28:52,131
Since you're into bondage,
seeing her in pain
755
00:28:52,165 --> 00:28:53,499
must have turned you on.
756
00:28:53,550 --> 00:28:56,886
I'm not a monster.
757
00:28:56,920 --> 00:29:02,508
Listen, that poor girl was
making herself bleed trying
758
00:29:02,559 --> 00:29:05,127
to rip the handcuffs
from the bedpost.
759
00:29:05,145 --> 00:29:07,630
I took them off her
as quickly as I could.
760
00:29:07,648 --> 00:29:10,433
Next thing I know,
the front door is kicked in,
761
00:29:10,467 --> 00:29:12,635
this 250-pound behemoth
throws me across the room.
762
00:29:12,653 --> 00:29:14,970
Her pimp?
763
00:29:14,988 --> 00:29:15,971
Bodyguard.
764
00:29:15,989 --> 00:29:17,640
He stuffed me in a closet.
765
00:29:17,658 --> 00:29:19,825
Did he say anything?
No.
766
00:29:19,860 --> 00:29:21,911
He was obviously furious.
767
00:29:21,945 --> 00:29:23,963
But he was silent.
No threats, nothing.
768
00:29:26,166 --> 00:29:30,419
Well, we'll be analyzing
all of the surgical instruments
769
00:29:30,454 --> 00:29:32,455
from your clinic, Dr. Reese.
Be my guest.
770
00:29:32,489 --> 00:29:34,423
And the antique
medical equipment
771
00:29:34,458 --> 00:29:36,125
we found hidden in
your apartment.
772
00:29:38,545 --> 00:29:41,330
Those tools are very valuable.
773
00:29:41,348 --> 00:29:44,667
That's the only reason
that they were hidden.
774
00:29:47,170 --> 00:29:50,806
These antiques are beautiful,
but the edges are far too rough
775
00:29:50,840 --> 00:29:52,675
to have caused
the injuries we found.
776
00:29:52,693 --> 00:29:54,360
If I were to create
a calendar
777
00:29:54,394 --> 00:29:56,345
of history's most
ghoulish killings,
778
00:29:56,363 --> 00:29:58,864
the Black Dahlia murder
would have to be my December.
779
00:29:58,899 --> 00:30:03,786
Had medical examiners in 1947
had access to the technology
780
00:30:03,820 --> 00:30:04,954
we have today,
Elizabeth Short's murder
781
00:30:04,988 --> 00:30:06,205
would have certainly
been solved.
782
00:30:06,239 --> 00:30:08,324
Well, the Medio-Cam would
have easily unearthed
783
00:30:08,358 --> 00:30:10,660
particulates left behind
by the murder weapon.
784
00:30:10,694 --> 00:30:12,628
The considerable space between
the blade
785
00:30:12,663 --> 00:30:14,914
and the V-shaped incision
suggests
786
00:30:14,965 --> 00:30:18,634
this knife is too small
to be the murder weapon.
787
00:30:18,669 --> 00:30:21,003
But we've only just begun.
788
00:30:21,037 --> 00:30:24,173
Sure looks like the Doc
loved his sharp objects.
789
00:30:24,207 --> 00:30:28,144
And we have casts
of some of the bone injuries.
790
00:30:28,178 --> 00:30:30,813
Will you tell me again
about the French nobleman
791
00:30:30,847 --> 00:30:32,732
who bathed in the
blood of children?
792
00:30:32,766 --> 00:30:35,501
In a moment, Mr. Fisher.
Okay.
793
00:30:35,535 --> 00:30:38,070
Both knives appear
to be tilted downward
794
00:30:38,105 --> 00:30:41,607
in the femur at the same
45-degree angle.
795
00:30:41,658 --> 00:30:45,194
That looks like a 45-degree angle
on the humerus
796
00:30:45,228 --> 00:30:47,496
and the radius as well.
797
00:30:47,531 --> 00:30:49,665
All of these incisions appear
to have been made in
798
00:30:49,700 --> 00:30:52,118
a downward motion at
precisely the same angle.
799
00:30:52,169 --> 00:30:53,919
Meaning?
800
00:30:53,954 --> 00:30:57,406
The killer was even more precise
than we had originally thought.
801
00:30:57,424 --> 00:31:00,292
Well, I can't think of anyone
more precise than a doctor.
802
00:31:00,344 --> 00:31:03,245
I wish his tools agreed
with you.
803
00:31:07,634 --> 00:31:10,102
Hey, Booth, I wanted
804
00:31:10,137 --> 00:31:11,587
to apologize
for last night.
805
00:31:11,605 --> 00:31:13,670
I totally took advantage
of your hospitality.
806
00:31:13,695 --> 00:31:14,357
That wasn't cool.
807
00:31:14,358 --> 00:31:15,808
Uh, don't worry
about it, Sweets.
808
00:31:15,859 --> 00:31:17,643
You know what?
It's a great tub.
809
00:31:17,694 --> 00:31:19,028
Oh, it really is.
810
00:31:19,062 --> 00:31:20,479
Those jets are
awesome...
811
00:31:20,530 --> 00:31:22,531
Stop. All right, enough
with the tub talk.
812
00:31:22,566 --> 00:31:25,868
Okay. Um, I'm looking
for an apartment.
813
00:31:25,902 --> 00:31:27,319
That's good.
You know what?
814
00:31:27,371 --> 00:31:29,071
That's a great
first step.
815
00:31:29,105 --> 00:31:31,073
Oh.
What is it?
816
00:31:31,107 --> 00:31:32,375
None of the doctor's tools
matched
817
00:31:32,409 --> 00:31:33,793
the injuries of the bones.
818
00:31:33,827 --> 00:31:36,945
I got to admit, I'm off the
doctor as a prime suspect.
819
00:31:36,963 --> 00:31:39,081
So, what are you thinking,
it was the pimp?
820
00:31:39,115 --> 00:31:40,216
Well, I'm wondering why
821
00:31:40,250 --> 00:31:43,219
a pimp would interrupt
his prostitute at work.
822
00:31:43,253 --> 00:31:45,421
She could be
freelancing.
823
00:31:45,455 --> 00:31:47,223
Cutting the pimp out
of the equation.
824
00:31:47,257 --> 00:31:48,457
Yeah, that could get
someone killed.
825
00:31:48,475 --> 00:31:49,508
Or...
Or...
826
00:31:49,559 --> 00:31:51,644
The big guy was a client
827
00:31:51,678 --> 00:31:53,229
who had developed feelings
for Jessica.
828
00:31:53,263 --> 00:31:55,264
You know, that kind of paranoid
unrequited love
829
00:31:55,298 --> 00:31:58,734
could definitely fuel feelings
of intense rage.
830
00:31:58,769 --> 00:32:01,320
That's him. That's our guy.
I gotta find him.
831
00:32:01,354 --> 00:32:04,607
I gotta find an apartment.
832
00:32:07,143 --> 00:32:11,197
Okay, so keep
your eye out for a man,
833
00:32:11,248 --> 00:32:12,415
approximately
six-foot-six,
834
00:32:12,449 --> 00:32:16,652
between 250 and 280
pounds, dark hair.
835
00:32:16,670 --> 00:32:19,655
I'm looking for him anywhere
near Reese's place.
836
00:32:19,673 --> 00:32:21,590
Wouldn't imagine
there would be
837
00:32:21,625 --> 00:32:23,175
that many surveillance cameras
in the neighborhood.
838
00:32:23,210 --> 00:32:25,994
Yeah. You know, none of the
artisanal shops even use them.
839
00:32:26,012 --> 00:32:27,463
Half of them don't even
have phones.
840
00:32:27,497 --> 00:32:29,164
In New York, the police
841
00:32:29,182 --> 00:32:30,332
eventually tracked down
842
00:32:30,350 --> 00:32:32,051
the Son of Sam through
a parking ticket.
843
00:32:32,085 --> 00:32:35,304
A ticket. That's genius, Cam.
844
00:32:35,338 --> 00:32:37,223
This Web site collects all
845
00:32:37,257 --> 00:32:39,358
traffic violations to analyze
846
00:32:39,392 --> 00:32:41,260
traffic flow
and congestion.
847
00:32:41,294 --> 00:32:42,311
And?
848
00:32:42,345 --> 00:32:45,347
Reese lives one door
from the intersection.
849
00:32:45,365 --> 00:32:48,200
These are all the photos of the
drivers caught running the red
850
00:32:48,235 --> 00:32:50,620
on Reese's block on
Saturday night when
851
00:32:50,645 --> 00:32:51,654
Jessica was with Reese.
852
00:32:51,655 --> 00:32:53,823
You think he was driving?
No, no.
853
00:32:53,857 --> 00:32:56,091
But look at the angle
of the camera.
854
00:32:56,126 --> 00:32:58,077
Right across the street
from Reese's building.
855
00:32:59,696 --> 00:33:02,648
There he is.
Look, in the background.
856
00:33:02,682 --> 00:33:03,916
You sure this
is our guy?
857
00:33:03,967 --> 00:33:05,551
Well, yeah.
858
00:33:05,585 --> 00:33:06,919
I mean, unless you see
859
00:33:06,970 --> 00:33:09,488
another six-foot-six,
250-pound man
860
00:33:09,523 --> 00:33:10,639
in front of Reese's building
861
00:33:10,674 --> 00:33:12,374
at the same time
the victim was there.
862
00:33:12,392 --> 00:33:15,344
Let's get the FBI to put his
picture on the nightly news,
863
00:33:15,378 --> 00:33:17,880
see if the public
can identify him.
864
00:33:17,898 --> 00:33:19,315
Pretty cool.
865
00:33:19,349 --> 00:33:20,699
Well done.
866
00:33:29,384 --> 00:33:32,453
I saw my face on the news,
turned myself in.
867
00:33:32,889 --> 00:33:35,106
I did not kill Jess.
868
00:33:35,141 --> 00:33:36,775
That girl meant the world to me.
869
00:33:36,809 --> 00:33:37,976
What was it, Willis?
870
00:33:38,027 --> 00:33:39,561
Did you end up
buying a night or two with her
871
00:33:39,595 --> 00:33:40,595
and end up falling in love?
872
00:33:40,613 --> 00:33:41,763
No, no.
873
00:33:41,781 --> 00:33:45,266
You have it all
really, really wrong.
874
00:33:45,284 --> 00:33:47,602
Okay, why don't you tell me
how it really, really is.
875
00:33:47,620 --> 00:33:49,654
Jess was my niece.
876
00:33:49,705 --> 00:33:51,706
Ah, you know, you're not
starting off too good.
877
00:33:51,741 --> 00:33:53,542
See, Jessica Pearson
has no family members.
878
00:33:53,576 --> 00:33:55,710
Not by blood.
879
00:33:55,745 --> 00:33:57,963
Jessica's father and I
were best friends
880
00:33:57,997 --> 00:33:59,581
since we were
seven years old.
881
00:33:59,615 --> 00:34:03,051
When he died, I promised him
882
00:34:03,085 --> 00:34:05,003
that I would take care
of his daughter.
883
00:34:05,054 --> 00:34:06,287
That was ten years ago.
884
00:34:06,305 --> 00:34:07,923
And why should I believe you?
885
00:34:07,957 --> 00:34:11,309
I got photos of me and Jess
since she was five.
886
00:34:11,344 --> 00:34:12,794
Okay?
887
00:34:12,828 --> 00:34:14,062
Look.
888
00:34:14,096 --> 00:34:15,313
High school graduation.
889
00:34:15,348 --> 00:34:18,466
After that, I paid for
two years of college.
890
00:34:18,484 --> 00:34:20,318
You can check it all out.
891
00:34:20,353 --> 00:34:22,320
As Jess got older,
892
00:34:22,355 --> 00:34:24,573
she didn't need me as much.
893
00:34:24,607 --> 00:34:27,776
Maybe I reminded her of her dad,
I don't know.
894
00:34:29,645 --> 00:34:31,646
She calls me out of the blue
895
00:34:31,664 --> 00:34:34,666
about some guy
who was scaring her.
896
00:34:34,700 --> 00:34:36,835
The butcher?
897
00:34:36,869 --> 00:34:38,587
I took care of that.
898
00:34:38,621 --> 00:34:40,372
But I'm not stupid.
899
00:34:40,423 --> 00:34:41,756
I have eyes.
900
00:34:41,791 --> 00:34:44,009
I saw how Jess's life was going.
901
00:34:44,043 --> 00:34:45,377
So you figured out
that she was...
902
00:34:45,428 --> 00:34:46,544
Yeah.
903
00:34:46,596 --> 00:34:47,662
I saw it.
904
00:34:47,680 --> 00:34:49,014
So you followed her?
905
00:34:49,048 --> 00:34:51,833
I heard her scream.
906
00:34:51,851 --> 00:34:53,685
So I kicked down the door...
907
00:34:53,719 --> 00:34:56,271
And you stuffed her client
in the closet.
908
00:34:56,305 --> 00:34:59,357
I came this close
to killing him.
909
00:34:59,392 --> 00:35:01,643
This close.
910
00:35:01,677 --> 00:35:05,730
You and me could be sitting
here now, only you'd be right.
911
00:35:05,781 --> 00:35:07,699
Agent Booth,
912
00:35:07,733 --> 00:35:12,520
you got anybody
that you're responsible for?
913
00:35:12,538 --> 00:35:14,956
Who needs help
even though they feel like
914
00:35:14,991 --> 00:35:17,542
they got to
out in the world on their own?
915
00:35:17,576 --> 00:35:20,528
Oh, yeah.
916
00:35:20,546 --> 00:35:22,998
Look, I'm in banking.
917
00:35:23,032 --> 00:35:25,050
I'm not a big guy; medium guy.
918
00:35:25,084 --> 00:35:28,503
But I told Jess
that I could get investors
919
00:35:28,537 --> 00:35:32,090
for her applesauce company,
so that she could stop...
920
00:35:33,893 --> 00:35:36,645
...taking clients for money
and make a go of it.
921
00:35:36,679 --> 00:35:38,113
Was she going to take the deal?
922
00:35:38,147 --> 00:35:41,850
She said she'd think about it.
923
00:35:41,884 --> 00:35:45,386
That was the last night
you saw her.
924
00:35:45,404 --> 00:35:48,239
Yes.
925
00:35:56,065 --> 00:35:58,667
Okay, so this is a rundown
of how the injuries
926
00:35:58,701 --> 00:36:00,869
were dispersed
across the remains.
927
00:36:00,903 --> 00:36:02,871
Four incisions
to the skull,
928
00:36:02,905 --> 00:36:05,173
seven to the right
arm, six to the left,
929
00:36:05,207 --> 00:36:06,992
eight to the
thoracic region,
930
00:36:07,026 --> 00:36:09,744
two to the pelvis
and another four on each leg.
931
00:36:09,762 --> 00:36:12,580
It appears as if the spacing
between the incisions
932
00:36:12,598 --> 00:36:15,383
on the left arm
is equal to the spacing
933
00:36:15,418 --> 00:36:20,021
between the incisions
on the thoracic region.
934
00:36:23,259 --> 00:36:24,359
Okay, that's interesting.
935
00:36:24,393 --> 00:36:26,795
Let me try
the right arm.
936
00:36:28,381 --> 00:36:29,314
Hmm.
937
00:36:29,348 --> 00:36:31,366
Try the legs, Angela.
938
00:36:32,234 --> 00:36:34,002
Whoa.
939
00:36:34,036 --> 00:36:35,236
What is this telling us?
940
00:36:35,270 --> 00:36:36,821
This is the position
the victim was in
941
00:36:36,872 --> 00:36:37,906
when her flesh was removed.
942
00:36:37,940 --> 00:36:39,958
She was protecting
herself.
943
00:36:39,992 --> 00:36:42,911
She was cut 18 times
with surgical-like precision.
944
00:36:42,945 --> 00:36:44,713
Why would she stay
in the same position
945
00:36:44,747 --> 00:36:46,014
throughout the
entire attack?
946
00:36:46,048 --> 00:36:48,349
Perhaps she was already dead
at this point?
947
00:36:48,384 --> 00:36:49,317
Or worse,
948
00:36:49,351 --> 00:36:50,652
she could have been paralyzed
949
00:36:50,686 --> 00:36:51,820
and forced to bare witness
950
00:36:51,854 --> 00:36:54,222
to the systematic carving
of her own flesh.
951
00:36:54,256 --> 00:36:55,557
There's something very odd here.
952
00:36:55,591 --> 00:36:56,958
Well, yeah,
953
00:36:56,976 --> 00:36:58,793
but you're gonna have to be
a little bit more specific
954
00:36:58,811 --> 00:37:00,562
than that for those of us
who find
955
00:37:00,596 --> 00:37:02,063
this entire scenario odd.
956
00:37:02,098 --> 00:37:04,399
These wounds are too regular,
957
00:37:04,433 --> 00:37:05,383
too precise.
958
00:37:05,418 --> 00:37:07,519
Each one is calculated.
959
00:37:07,553 --> 00:37:08,636
The surgical precision,
960
00:37:08,654 --> 00:37:10,522
the working knowledge
of the human anatomy.
961
00:37:10,573 --> 00:37:11,990
I think the doctor's our guy.
962
00:37:12,024 --> 00:37:13,007
No.
963
00:37:13,042 --> 00:37:14,576
The evidence indicates
964
00:37:14,610 --> 00:37:17,078
that this was done
by some kind of machine.
965
00:37:25,905 --> 00:37:28,706
Yeah, I believe if Jessica
Pearson wanted to sell out,
966
00:37:28,758 --> 00:37:30,592
her partner might have been
angry enough to murder.
967
00:37:30,626 --> 00:37:32,127
Come on, really?
Over applesauce?
968
00:37:32,161 --> 00:37:33,828
For artisans,
it's their life.
969
00:37:33,846 --> 00:37:36,330
You know, Brooke might have
thought that Jessica was
970
00:37:36,348 --> 00:37:38,349
attacking the very foundation
of her life.
971
00:37:38,384 --> 00:37:39,968
Oh, better her partner
is a prostitute
972
00:37:40,002 --> 00:37:41,219
than sells out?
973
00:37:41,270 --> 00:37:42,503
Essentially, yeah.
974
00:37:42,521 --> 00:37:44,105
It's not about money
for these people.
975
00:37:44,140 --> 00:37:46,224
You know, artisans
go into business
976
00:37:46,275 --> 00:37:48,359
'cause they're passionate
about the products they create.
977
00:37:48,394 --> 00:37:50,728
That is so un-American.
978
00:37:50,780 --> 00:37:51,980
Hey, so, uh,
979
00:37:52,014 --> 00:37:53,848
I'm going to move out
of the house tonight.
980
00:37:53,866 --> 00:37:55,733
Hey, you found a place?
You've been great,
981
00:37:55,785 --> 00:37:58,570
but I think we both know it's
time I face the world on my own.
982
00:37:58,621 --> 00:38:00,121
It's time.
983
00:38:09,381 --> 00:38:10,465
Excuse me.
984
00:38:10,499 --> 00:38:12,200
Brooke Guminski, we have
a search warrant here
985
00:38:12,218 --> 00:38:13,918
for the premises.
Can't this wait?
986
00:38:13,969 --> 00:38:16,137
I've got orders to fill,
and I'm all by myself.
987
00:38:16,172 --> 00:38:18,723
Well, you should have considered
that before you killed Jessica.
988
00:38:18,757 --> 00:38:20,975
We know that Jessica came
to visit you before she left
989
00:38:21,010 --> 00:38:23,394
for Baltimore; we know what
you two were talking about.
990
00:38:23,429 --> 00:38:24,712
We didn't talk about anything.
991
00:38:24,730 --> 00:38:27,182
She stopped by to grab a couple
jars before she left town.
992
00:38:27,216 --> 00:38:28,433
Booth?
Yeah?
993
00:38:28,484 --> 00:38:30,068
I believe I discovered
the murder weapon.
994
00:38:30,102 --> 00:38:31,319
What do we have here?
995
00:38:31,353 --> 00:38:32,353
Nothing.
996
00:38:32,387 --> 00:38:33,438
It's a ribbon blender.
997
00:38:33,489 --> 00:38:35,406
We use it to blend spices
into our sauce.
998
00:38:35,441 --> 00:38:37,242
If the victim
fell into this blender
999
00:38:37,276 --> 00:38:39,744
while the blades were spinning,
her body would have
1000
00:38:39,778 --> 00:38:42,330
become wedged to the side
1001
00:38:42,364 --> 00:38:44,398
where the blades would
have continuously
1002
00:38:44,416 --> 00:38:45,950
sliced her at a
45-degree angle
1003
00:38:46,001 --> 00:38:47,902
while removing her flesh.
1004
00:38:47,920 --> 00:38:50,555
It was an accident, wasn't it?
1005
00:38:52,875 --> 00:38:53,925
Bones?
1006
00:38:53,959 --> 00:38:55,409
We are certain
to find
1007
00:38:55,427 --> 00:38:57,095
bone shards or
splinters in here.
1008
00:38:57,129 --> 00:38:59,881
Look, it looks much better
to the jury if you tell me
1009
00:38:59,915 --> 00:39:03,351
that it was an accident before
Bones here finds any evidence.
1010
00:39:06,805 --> 00:39:09,257
It was an accident.
1011
00:39:09,275 --> 00:39:12,426
She told me she wanted to sell,
and I slapped her and...
1012
00:39:17,316 --> 00:39:19,284
Would it have been so bad
to make some money?
1013
00:39:19,318 --> 00:39:21,202
My parents only cared
about money.
1014
00:39:21,237 --> 00:39:22,537
It destroyed their marriage.
1015
00:39:22,571 --> 00:39:24,956
It destroyed my childhood.
1016
00:39:24,990 --> 00:39:27,375
I didn't mean
for Jessica to fall in.
1017
00:39:27,409 --> 00:39:30,444
I turned it off,
but it was too late.
1018
00:39:30,462 --> 00:39:33,447
I didn't know what to do,
so I cleaned up the mess
1019
00:39:33,465 --> 00:39:35,500
and I dumped the body
down the street.
1020
00:39:37,519 --> 00:39:40,338
I'm sorry.
1021
00:40:05,614 --> 00:40:07,648
Sometimes I feel guilty
1022
00:40:07,666 --> 00:40:09,918
feeling so good
after Christine goes to bed.
1023
00:40:09,952 --> 00:40:12,587
Good to be happy when
the baby goes down.
1024
00:40:12,621 --> 00:40:13,922
Is it?
Yeah, it is.
1025
00:40:13,956 --> 00:40:15,957
It gives us time
to be alone, huh?
1026
00:40:15,991 --> 00:40:17,658
This applesauce is pretty good.
1027
00:40:17,676 --> 00:40:18,676
Yeah. You want some?
1028
00:40:18,711 --> 00:40:20,345
No. The wine is fine.
1029
00:40:20,379 --> 00:40:21,963
It's not bad,
I'm telling you.
1030
00:40:21,997 --> 00:40:23,298
Nine bucks.
1031
00:40:23,332 --> 00:40:27,218
Nine-buck applesauce is kind of
like drinking a fine wine.
1032
00:40:28,220 --> 00:40:29,604
I mean, I'm
telling you.
1033
00:40:29,638 --> 00:40:31,189
Plus, keeps the doctor away.
1034
00:40:31,223 --> 00:40:34,392
Actually, eating too many apples
could do the opposite,
1035
00:40:34,443 --> 00:40:37,228
since they contain
a lot of sugar.
1036
00:40:37,279 --> 00:40:38,947
You could get diabetes.
1037
00:40:38,981 --> 00:40:41,199
Great.
1038
00:40:41,233 --> 00:40:42,951
That's nine bucks
down the drain, hmm?
1039
00:40:42,985 --> 00:40:44,118
You know what?
1040
00:40:44,153 --> 00:40:46,454
Stick with the Scotch.
1041
00:40:46,488 --> 00:40:48,072
Alone time...
1042
00:40:49,625 --> 00:40:50,875
All right, thanks.
1043
00:40:50,909 --> 00:40:52,043
What-- wait, you're leaving?
1044
00:40:52,077 --> 00:40:53,077
Yeah, I don't want
to overstay my welcome.
1045
00:40:53,128 --> 00:40:54,295
Thanks a million
though for...
1046
00:40:54,330 --> 00:40:55,964
Come on, Sweets.
1047
00:40:55,998 --> 00:40:57,048
Come on in.
1048
00:40:57,082 --> 00:40:58,383
You know, hey, have some sauce.
1049
00:40:58,417 --> 00:41:00,585
We have apple or wine.
1050
00:41:00,636 --> 00:41:01,919
But you can't have my Scotch.
1051
00:41:01,971 --> 00:41:03,805
Did I somehow
give you the impression
1052
00:41:03,839 --> 00:41:05,056
that you should leave?
1053
00:41:05,090 --> 00:41:07,392
Because you haven't
overstayed your welcome, yet.
1054
00:41:07,426 --> 00:41:08,709
Come on,
put the bag back.
1055
00:41:08,727 --> 00:41:09,811
Put it back.
1056
00:41:09,845 --> 00:41:11,379
Is this because you
want to win the pool?
1057
00:41:11,397 --> 00:41:13,264
Oh, you know about that?
1058
00:41:13,315 --> 00:41:15,716
Yeah, Booth only wins if I stay
1059
00:41:15,734 --> 00:41:16,818
another two
weeks, right?
1060
00:41:16,852 --> 00:41:18,319
Is that why
you want him to stay?
1061
00:41:18,354 --> 00:41:20,271
No. No.
Don't you think that
1062
00:41:20,322 --> 00:41:22,440
as a man, I should be on my own?
I mean...
1063
00:41:22,491 --> 00:41:24,108
Most cultures
have ceremonies
1064
00:41:24,159 --> 00:41:26,060
to celebrate milestones
in a man's life.
1065
00:41:26,078 --> 00:41:28,162
Oh, God, this isn't
about circumcision, is it?
1066
00:41:28,197 --> 00:41:29,897
No, it's about dancing.
What?
1067
00:41:29,915 --> 00:41:31,833
There are
three important elements
1068
00:41:31,867 --> 00:41:33,785
in moving on
past an old relationship:
1069
00:41:33,836 --> 00:41:34,919
admission...
1070
00:41:34,953 --> 00:41:36,504
I admit it's over with Daisy.
1071
00:41:36,538 --> 00:41:38,673
...cleansing...
Right, you were in our jet tub.
1072
00:41:38,707 --> 00:41:40,708
...and celebration.
1073
00:41:40,742 --> 00:41:43,177
So I can't get my own apartment
till I celebrate being alone?
1074
00:41:43,212 --> 00:41:44,128
That's right.
1075
00:41:44,179 --> 00:41:45,346
Anthropology is
all about dancing.
1076
00:41:50,969 --> 00:41:51,886
You getting in on this?
1077
00:41:51,920 --> 00:41:53,087
No. Why?
1078
00:41:53,105 --> 00:41:54,422
It's your ceremony.
1079
00:41:57,192 --> 00:41:58,443
Bones, what are you doing?
1080
00:41:58,477 --> 00:41:59,694
Are you okay?
1081
00:42:02,815 --> 00:42:04,699
Celebrate! You're free!
1082
00:42:04,733 --> 00:42:07,785
I am free.
I am free!
1083
00:42:07,820 --> 00:42:09,937
And someone out there
1084
00:42:09,955 --> 00:42:11,439
who doesn't
know it yet
1085
00:42:11,457 --> 00:42:13,491
will be getting the great gift
that is you.
1086
00:42:13,542 --> 00:42:14,959
Lucky, lucky them!
1087
00:42:14,993 --> 00:42:17,045
Yeah! They are lucky!
1088
00:42:17,079 --> 00:42:18,496
Okay.
1089
00:42:23,252 --> 00:42:24,552
Elevator down.
1090
00:42:27,639 --> 00:42:29,924
I feel so at
home right now.
1091
00:42:29,958 --> 00:42:34,958
== sync, corrected by elderman ==
1092
00:42:39,084 --> 00:42:40,651
What's that mean?