1
00:00:07,673 --> 00:00:09,173
This is Palmer Heston
2
00:00:09,208 --> 00:00:11,984
in search of more
paranormal abnormalities.
3
00:00:11,986 --> 00:00:15,786
Tonight, I'm coming to you live
in the base of Dillinger Quarry,
4
00:00:15,821 --> 00:00:17,891
where, since the
York murders of 1923,
5
00:00:17,925 --> 00:00:19,793
there have been numerous
sightings of the paranormal.
6
00:00:19,827 --> 00:00:21,762
That's pretty scary, Palmer.
7
00:00:21,797 --> 00:00:24,065
Now some people say that
the apparition is York's wife,
8
00:00:24,100 --> 00:00:26,200
looking for revenge...
I totally agree with that.
9
00:00:26,234 --> 00:00:27,769
...while others say
it's York himself,
10
00:00:27,803 --> 00:00:29,338
searching for his mistress,
11
00:00:29,373 --> 00:00:31,440
still in love with her
even though she killed him.
12
00:00:31,475 --> 00:00:33,409
And there's a full moon
out tonight, which is perfect,
13
00:00:33,444 --> 00:00:34,845
because according
to our documents,
14
00:00:34,879 --> 00:00:36,313
that's when
the apparitions appear.
15
00:00:36,348 --> 00:00:37,915
Who's there?
16
00:00:37,949 --> 00:00:39,182
It's the
vengeful wife, man.
17
00:00:39,217 --> 00:00:40,450
Do not cheat on your wife.
18
00:00:40,484 --> 00:00:41,951
She will end you.
19
00:00:41,985 --> 00:00:44,486
Okay, it's an animal.
20
00:00:44,520 --> 00:00:45,955
But animals,
21
00:00:45,989 --> 00:00:47,990
as we know, are often precursors
to the paranormal.
22
00:00:48,024 --> 00:00:49,826
Good save, Palmer.
23
00:00:49,860 --> 00:00:51,496
Hello?
24
00:00:51,530 --> 00:00:53,999
Hello?
25
00:00:54,033 --> 00:00:56,469
Remember...
26
00:00:56,503 --> 00:00:58,037
fear is never your friend.
27
00:00:58,072 --> 00:00:59,973
Apparitions are always
more afraid of you
28
00:01:00,007 --> 00:01:01,507
than you are of them.
29
00:01:01,542 --> 00:01:02,909
Hello?
30
00:01:05,712 --> 00:01:08,680
The a-apparition.
31
00:01:10,649 --> 00:01:13,219
What the hell is that?
32
00:01:13,253 --> 00:01:16,356
Oh! Oh! Oh!
33
00:01:20,395 --> 00:01:22,595
Oh! What is... Holy crap.
34
00:01:22,630 --> 00:01:24,197
Oh, my God.
35
00:01:24,231 --> 00:01:26,033
Oh, this is amazing.
36
00:01:26,067 --> 00:01:28,302
This is unbelievable.
37
00:01:28,336 --> 00:01:30,971
I'm gonna win
a Emmy for this.
38
00:01:31,005 --> 00:01:33,173
Oh, my...
39
00:01:37,213 --> 00:01:38,446
What is that?
40
00:01:45,720 --> 00:01:48,522
Dr. Richards found
traces of brucellosis
41
00:01:48,556 --> 00:01:50,624
in skeletal remains
from the tenth century.
42
00:01:50,658 --> 00:01:53,060
The first known case;
isn't that remarkable?
43
00:01:53,094 --> 00:01:54,395
Mm-hmm.
44
00:01:54,429 --> 00:01:56,530
Then you must understand
my excitement.
45
00:01:56,565 --> 00:01:57,732
I do, yeah.
46
00:01:57,766 --> 00:01:59,567
You love your work.
47
00:01:59,601 --> 00:02:01,002
Well, what about you?
48
00:02:01,036 --> 00:02:03,538
You reconstruct the faces
of murder victims
49
00:02:03,572 --> 00:02:05,407
as well as anyone
in this country.
50
00:02:05,441 --> 00:02:07,075
That's the most depressing thing
51
00:02:07,109 --> 00:02:08,676
that anybody
has ever said to me.
52
00:02:08,710 --> 00:02:10,411
I thought it was a compliment.
53
00:02:10,445 --> 00:02:12,480
When we met, I was an artist.
54
00:02:12,515 --> 00:02:14,349
I mean, imagine waking up
55
00:02:14,383 --> 00:02:16,918
one day and realizing
that, for years,
56
00:02:16,952 --> 00:02:19,454
you haven't been doing
anything close to what you love.
57
00:02:19,489 --> 00:02:20,956
I can't imagine that.
58
00:02:20,990 --> 00:02:22,825
I have to do this.
It's who I am.
59
00:02:22,859 --> 00:02:24,827
So you're saying
I'm not an artist.
60
00:02:24,861 --> 00:02:26,295
Not really.
61
00:02:26,330 --> 00:02:27,630
I didn't say that.
62
00:02:27,665 --> 00:02:30,233
No, I have a painting of yours;
I love it.
63
00:02:30,267 --> 00:02:32,435
I know; I painted that
eight years ago.
64
00:02:32,469 --> 00:02:34,837
Brennan.
65
00:02:36,573 --> 00:02:38,241
Okay, all right.
66
00:02:38,275 --> 00:02:40,076
Thank you. Be right there.
67
00:02:40,111 --> 00:02:42,579
The remains have finally
been delivered to the lab.
68
00:02:42,613 --> 00:02:43,847
They need us
there right away.
69
00:02:43,881 --> 00:02:45,181
Okay, you go.
70
00:02:45,215 --> 00:02:46,949
I'm just gonna finish
my oatmeal.
71
00:02:46,984 --> 00:02:50,119
Perhaps you've just
been working too hard.
72
00:02:50,154 --> 00:02:51,721
Fatigue can
prevent the body
73
00:02:51,755 --> 00:02:53,690
from stimulating actin
and myosin
74
00:02:53,724 --> 00:02:56,126
which can cause depression.
75
00:02:56,160 --> 00:02:57,360
Don't worry about me, sweetie.
76
00:02:57,395 --> 00:02:58,662
Honestly, I'm fine.
77
00:02:58,696 --> 00:03:00,364
You go.
78
00:03:00,398 --> 00:03:01,998
The remains are calling.
79
00:03:02,033 --> 00:03:04,167
I'm gonna stay here
and finish up.
80
00:03:04,202 --> 00:03:05,769
Okay.
81
00:03:09,240 --> 00:03:11,975
I prefer to examine the remains
where they were found.
82
00:03:12,010 --> 00:03:13,644
Don't have much
of a choice here.
83
00:03:13,678 --> 00:03:15,779
I mean, the host made it part
of his show to bring it here.
84
00:03:15,813 --> 00:03:17,715
I had a hard time
getting him to leave.
85
00:03:17,749 --> 00:03:20,451
From the size of the skull
and the arch of the maxilla,
86
00:03:20,485 --> 00:03:23,120
the victim appears to
be a Caucasian female.
87
00:03:23,155 --> 00:03:25,756
Here, I thought the first thing
we'd be talking about is why
88
00:03:25,790 --> 00:03:27,190
the victim is
made of diamonds.
89
00:03:27,225 --> 00:03:28,865
Simple encrustation.
Wow, she's beautiful.
90
00:03:28,893 --> 00:03:30,193
What are they?
They're an impediment
91
00:03:30,228 --> 00:03:32,129
to our work.
Are they gems?
92
00:03:32,163 --> 00:03:35,198
No, they're a mix of calcite,
mica flakes, and prehnite.
93
00:03:35,233 --> 00:03:37,501
All pretty common in the
quarry where she was found.
94
00:03:37,535 --> 00:03:39,203
Water runoff from the quarry's
mining activity
95
00:03:39,237 --> 00:03:40,337
was filled with these crystals.
96
00:03:40,372 --> 00:03:41,739
- Bored.
- Which combined
97
00:03:41,773 --> 00:03:43,574
with the shallow creek water
98
00:03:43,608 --> 00:03:45,042
where the remains were?
99
00:03:45,076 --> 00:03:46,810
Really bored now, guys.
I'm bored.
100
00:03:46,844 --> 00:03:48,478
Yeah, and in the heat,
the water evaporated,
101
00:03:48,513 --> 00:03:51,148
which caused the crystals
to stick to the bone.
102
00:03:51,182 --> 00:03:53,484
So shorts around the ankles,
that would suggest...
103
00:03:53,519 --> 00:03:54,719
Sexual assault.
Any estimate
104
00:03:54,753 --> 00:03:55,753
on time of death?
105
00:03:55,788 --> 00:03:57,322
Moisture and decomp aided
106
00:03:57,356 --> 00:03:58,757
by the scavengers in the area,
107
00:03:58,791 --> 00:04:00,425
could have removed the
tissue in three days.
108
00:04:00,459 --> 00:04:01,726
Crystals wouldn't need any more
109
00:04:01,761 --> 00:04:02,861
than three days to form.
110
00:04:02,895 --> 00:04:04,696
All of this in six days.
111
00:04:04,730 --> 00:04:06,097
I'm impressed.
Okay, look,
112
00:04:06,132 --> 00:04:07,699
T.O.D. is six days.
113
00:04:07,734 --> 00:04:10,168
How about an I.D.--
eh, cause of death?
114
00:04:10,203 --> 00:04:13,204
Determining cause of death
is impossible until we remove
115
00:04:13,239 --> 00:04:14,372
all of these crystals.
116
00:04:14,406 --> 00:04:15,840
I'm on it.
117
00:04:15,874 --> 00:04:17,675
Whoa!
118
00:04:17,709 --> 00:04:18,943
Oh, man.
119
00:04:18,977 --> 00:04:20,778
The feet aren't quite right.
120
00:04:20,812 --> 00:04:22,045
There are remodeled fractures
121
00:04:22,080 --> 00:04:24,448
to the second metatarsals
on both feet
122
00:04:24,482 --> 00:04:27,384
as well as evidence
of os trigonum syndrome.
123
00:04:27,418 --> 00:04:28,618
Sayonara.
124
00:04:28,652 --> 00:04:29,886
I don't even like feet--
125
00:04:29,920 --> 00:04:31,154
even when they're
not falling off--
126
00:04:31,188 --> 00:04:33,289
so, when you get a face,
127
00:04:33,323 --> 00:04:34,690
you get back to me, okay?
128
00:04:35,993 --> 00:04:38,427
It's all up to you now, dude.
129
00:04:38,462 --> 00:04:41,898
No problem.
130
00:04:41,932 --> 00:04:43,066
Oh!
131
00:04:52,249 --> 00:04:56,249
♪ Bones 8x10 ♪
The Diamond in the Rough
Original Air Date on January 14, 2013
132
00:04:56,274 --> 00:05:01,274
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
133
00:05:01,299 --> 00:05:22,018
♪
134
00:05:22,944 --> 00:05:25,807
These are not
in any way attractive...
135
00:05:25,879 --> 00:05:27,440
Look at the toenails.
It's like somebody
136
00:05:27,448 --> 00:05:28,748
hit them with a hammer.
137
00:05:28,782 --> 00:05:30,984
I'm looking for
an explanation for these.
138
00:05:31,018 --> 00:05:33,620
The victim's feet.
139
00:05:33,654 --> 00:05:36,623
Oh, sesamoiditis,
metatarsalgia, tenosynovitis.
140
00:05:36,657 --> 00:05:39,358
26 bones in the feet, and every
one of them has been damaged.
141
00:05:39,393 --> 00:05:40,927
Now that we have these X-rays,
142
00:05:40,961 --> 00:05:43,196
I can see exactly
what we're dealing with here.
143
00:05:43,230 --> 00:05:45,432
Torture?
Remodeled fractures
144
00:05:45,466 --> 00:05:47,968
to the second metatarsals
on both feet.
145
00:05:48,002 --> 00:05:51,037
These were caused by repetitive,
slow, up-and-down movement.
146
00:05:51,072 --> 00:05:53,874
It's an injury common
to athletes.
147
00:05:53,908 --> 00:05:55,375
Like gymnasts?
148
00:05:55,410 --> 00:05:56,677
Mm, or a dancer.
149
00:05:56,711 --> 00:05:58,345
Hmm.
150
00:05:58,380 --> 00:06:00,414
Well, let's look at
the missing persons database
151
00:06:00,448 --> 00:06:03,516
and see if there's any
missing gymnasts or dancers.
152
00:06:03,550 --> 00:06:06,686
You know, Angela,
this reminds me
153
00:06:06,720 --> 00:06:09,522
of the fact that
every occupation
154
00:06:09,556 --> 00:06:10,890
has its drawbacks.
155
00:06:10,924 --> 00:06:13,359
Are you trying to draw
an analogy
156
00:06:13,393 --> 00:06:16,729
between me and the trashed-foot
murder victim?
157
00:06:16,763 --> 00:06:20,065
Yes. Dancers give up a lot
for their art.
158
00:06:20,100 --> 00:06:21,567
Yeah, in pursuit of their art.
159
00:06:21,601 --> 00:06:22,935
I'm not pursuing art.
160
00:06:22,969 --> 00:06:24,870
I'm-I'm pursuing murderers.
161
00:06:26,673 --> 00:06:29,909
That was really nice, though,
sweetie-- you trying.
162
00:06:29,943 --> 00:06:32,044
I appreciate it.
163
00:06:32,078 --> 00:06:34,079
Oh, hey.
164
00:06:34,114 --> 00:06:36,048
Katarina Wirz.
165
00:06:36,082 --> 00:06:37,483
Sounds like a dancer's name.
166
00:06:37,517 --> 00:06:39,885
Reported missing a week ago
167
00:06:39,919 --> 00:06:41,153
by Kendrick Mantorov.
168
00:06:41,187 --> 00:06:42,321
Is he her husband?
169
00:06:42,355 --> 00:06:44,790
No, looks like it's her partner.
170
00:06:44,824 --> 00:06:46,191
What kind of partner?
171
00:06:46,226 --> 00:06:49,161
♪ Conversation's not my thing ♪
172
00:06:49,195 --> 00:06:53,464
♪ Small talk's not
in my vocabulary ♪
173
00:06:53,499 --> 00:06:56,534
♪ But show me a woman who
knows how to shake her stuff ♪
174
00:06:56,568 --> 00:06:59,270
♪ And you will hear me holler ♪
175
00:06:59,304 --> 00:07:00,905
♪ From the rooftop... ♪
176
00:07:00,939 --> 00:07:03,107
Yes, that's me and Katarina
177
00:07:03,141 --> 00:07:06,343
at the Eastern
Seaboard semi-finals.
178
00:07:06,378 --> 00:07:08,045
We won.
179
00:07:08,079 --> 00:07:10,580
We're very sorry for your loss,
Mr. Mantorov.
180
00:07:10,615 --> 00:07:11,848
All week, I told people,
only death
181
00:07:11,883 --> 00:07:13,083
would keep Katarina
from practice.
182
00:07:13,117 --> 00:07:15,252
But she'd been off
her game lately.
183
00:07:15,286 --> 00:07:17,588
So I'd hoped she'd just
gave it up.
184
00:07:17,622 --> 00:07:18,689
Gave up dancing?
185
00:07:18,723 --> 00:07:20,324
It happens, you know?
186
00:07:20,358 --> 00:07:22,392
People just stop
187
00:07:22,427 --> 00:07:24,862
because suddenly,
they want a real life.
188
00:07:24,896 --> 00:07:27,465
But not you.
189
00:07:27,499 --> 00:07:29,967
No.
190
00:07:30,002 --> 00:07:32,437
Who wants a real life
when you can dance?
191
00:07:32,471 --> 00:07:34,139
We couldn't find
any of her family.
192
00:07:34,173 --> 00:07:35,507
Katarina's mother is in Germany.
193
00:07:35,542 --> 00:07:37,810
They aren't close.
194
00:07:37,844 --> 00:07:40,079
Now, Katarina changed continents
195
00:07:40,113 --> 00:07:41,680
just to dance with you.
196
00:07:41,714 --> 00:07:43,248
I'm good.
197
00:07:43,283 --> 00:07:45,350
Women would kill
to be my partner.
198
00:07:45,385 --> 00:07:47,720
Okay, well, I guess we're gonna
have to take a hard look
199
00:07:47,754 --> 00:07:48,954
at your new partner then, huh?
200
00:07:48,989 --> 00:07:50,122
What? No.
201
00:07:50,156 --> 00:07:51,957
Blossom?
202
00:07:51,992 --> 00:07:53,392
That's ridiculous.
203
00:07:53,427 --> 00:07:54,660
Wait, you already have
a new partner?
204
00:07:54,694 --> 00:07:56,128
Of course.
205
00:07:56,162 --> 00:07:57,830
Frankly, Blossom is even better
than Katarina.
206
00:07:57,864 --> 00:07:59,398
Wow, you moved on quickly.
207
00:07:59,432 --> 00:08:00,733
I had to.
208
00:08:00,767 --> 00:08:02,635
The auditions end in three days.
209
00:08:02,669 --> 00:08:06,038
Katarina would not have wanted
me to miss the opportunity
210
00:08:06,073 --> 00:08:07,306
just because of her.
211
00:08:07,340 --> 00:08:08,507
Auditions for what?
212
00:08:08,542 --> 00:08:10,109
Dance to the Top...?
Yeah.
213
00:08:10,143 --> 00:08:11,477
The TV show.
Yeah, yeah.
214
00:08:11,511 --> 00:08:13,412
Yeah.
His story checked out.
215
00:08:13,447 --> 00:08:14,914
Our victim followed him here
216
00:08:14,948 --> 00:08:16,749
from Germany, three years ago.
217
00:08:16,783 --> 00:08:18,985
Now, Kendrick and Katarina
had a nickname,
218
00:08:19,019 --> 00:08:20,019
Special K.
219
00:08:20,054 --> 00:08:21,621
Special K?
Special K.
220
00:08:21,656 --> 00:08:23,523
They were the best competitive
ballroom dancers
221
00:08:23,557 --> 00:08:25,325
from New York to Miami.
222
00:08:25,359 --> 00:08:27,427
This TV show was
their first big shot
223
00:08:27,461 --> 00:08:28,428
at a lucrative payday.
224
00:08:28,462 --> 00:08:30,263
Wow. They sleep together?
225
00:08:30,298 --> 00:08:32,298
No, but he's not gay,
if that's what you're thinking.
226
00:08:32,333 --> 00:08:33,766
I didn't think
that all, you know,
227
00:08:33,801 --> 00:08:35,168
male dancers were gay.
228
00:08:35,202 --> 00:08:36,442
I wasn't suggesting
that at all.
229
00:08:36,470 --> 00:08:38,004
Why would you say
something like that?
230
00:08:38,038 --> 00:08:39,205
Common stereotype.
231
00:08:39,239 --> 00:08:41,373
Well, anyway,
232
00:08:41,408 --> 00:08:43,342
Katarina was killed
during a sexual assault, right?
233
00:08:43,376 --> 00:08:44,676
Right, mm-hmm.
234
00:08:44,711 --> 00:08:46,745
So maybe all this time
getting close to her,
235
00:08:46,779 --> 00:08:50,181
he makes a move, she says no,
he snaps, kills her.
236
00:08:50,216 --> 00:08:51,349
Maybe.
237
00:08:51,384 --> 00:08:52,884
Maybe.
238
00:08:52,919 --> 00:08:55,087
I don't get dancing
as a profession.
239
00:08:55,121 --> 00:08:58,423
Look, I, uh, put myself
through college teaching dance.
240
00:08:58,458 --> 00:08:59,791
Seriously?
241
00:08:59,826 --> 00:09:01,593
Yeah, seriously.
30 bucks an hour.
242
00:09:01,627 --> 00:09:02,627
Oh, being a stripper?
243
00:09:02,662 --> 00:09:04,196
No, not being a stripper.
244
00:09:04,230 --> 00:09:06,198
I was teaching
actual dance, Sweets.
245
00:09:06,232 --> 00:09:07,899
So this guy, Kendrick,
246
00:09:07,934 --> 00:09:10,068
he's a good enough dancer
247
00:09:10,103 --> 00:09:12,137
that somebody would kill
to partner with him?
248
00:09:12,171 --> 00:09:14,139
Yeah, number one male dancer
on the Eastern Seaboard.
249
00:09:14,173 --> 00:09:17,609
I can't actually picture you
taking dance lessons.
250
00:09:17,643 --> 00:09:19,577
Well, my mom taught me.
251
00:09:19,612 --> 00:09:22,413
She was a dancer.
252
00:09:22,448 --> 00:09:24,348
Your mom was a dancer,
and she taught you to dance.
253
00:09:24,383 --> 00:09:26,750
Yeah, it was something
that we did together.
254
00:09:28,052 --> 00:09:30,154
Yeah, she would put me
on her feet and we would
255
00:09:30,188 --> 00:09:31,588
get the rhythm down.
Anyways,
256
00:09:31,623 --> 00:09:32,856
I got older,
257
00:09:32,890 --> 00:09:35,292
and I...
I was good enough to teach.
258
00:09:35,326 --> 00:09:36,494
Teach older women?
259
00:09:36,528 --> 00:09:37,862
Mostly.
260
00:09:37,896 --> 00:09:39,063
A lot of wandering hands.
261
00:09:39,097 --> 00:09:40,264
Well, they would get tired
262
00:09:40,298 --> 00:09:41,899
or they would lose
their balance.
263
00:09:41,933 --> 00:09:44,101
Yeah, you were a gigolo.
Now, stop.
264
00:09:44,135 --> 00:09:46,403
You were a gigolo for 30 bucks an hour.
Simmer down, sport.
265
00:09:46,438 --> 00:09:48,205
Okay, let's just try
and solve a murder.
266
00:09:48,240 --> 00:09:49,440
Oh, yeah.
Yeah, yeah.
267
00:09:49,474 --> 00:09:52,376
To a motive--
well, stakes are high.
268
00:09:52,410 --> 00:09:54,779
You get on Dance to the Top,
you stand to collect
269
00:09:54,813 --> 00:09:56,347
a minimum of
half a million dollars.
270
00:09:56,381 --> 00:09:58,183
You win, you get maybe
ten times that
271
00:09:58,217 --> 00:10:01,553
in endorsements
and the subsequent tour.
272
00:10:01,588 --> 00:10:03,322
You know, the whole reason
that I taught,
273
00:10:03,356 --> 00:10:04,990
you know, older women
was because, you know,
274
00:10:05,025 --> 00:10:06,265
the young ones,
they didn't want
275
00:10:06,293 --> 00:10:07,259
to learn the foxtrot.
276
00:10:07,293 --> 00:10:08,794
You were a gigolo.
277
00:10:08,828 --> 00:10:10,295
Don't even go there.
278
00:10:10,330 --> 00:10:13,265
Stop. Order your soup.
279
00:10:17,371 --> 00:10:19,105
Oh, God.
280
00:10:19,139 --> 00:10:21,307
What's happening here?
281
00:10:21,341 --> 00:10:24,643
I found something amazing.
282
00:10:24,678 --> 00:10:26,312
A friend who never
contradicts you?
283
00:10:26,346 --> 00:10:29,081
No, an explanation aside
from sexual assault
284
00:10:29,115 --> 00:10:30,983
to explain the victim's
disarrayed clothing.
285
00:10:31,018 --> 00:10:32,051
Does it involve maggots?
286
00:10:32,086 --> 00:10:33,319
Yeah.
Hey, check this out.
287
00:10:33,354 --> 00:10:34,787
These maggots-- right?--
288
00:10:34,822 --> 00:10:37,223
they have moved
these shorts from here
289
00:10:37,258 --> 00:10:40,627
6.3 centimeters to there
in four hours.
290
00:10:40,661 --> 00:10:41,828
Oh.
291
00:10:41,862 --> 00:10:43,129
Yeah, so simple math...
292
00:10:43,164 --> 00:10:44,464
No, I get it.
293
00:10:44,499 --> 00:10:46,400
Your critters had
more than enough time
294
00:10:46,434 --> 00:10:48,068
to pants the victim.
Yeah.
295
00:10:48,103 --> 00:10:50,905
Insect activity mimicked sexual
disarray clothing patterns.
296
00:10:50,939 --> 00:10:52,707
Wean adjust the
profile of the murderer.
297
00:10:52,741 --> 00:10:54,476
I'll tell Sweets.
298
00:10:54,510 --> 00:10:57,846
Any ideas on removing the
crystals from the skeleton?
299
00:10:57,881 --> 00:11:00,382
Not really.
Because that's more important
300
00:11:00,416 --> 00:11:01,350
than your maggots.
301
00:11:01,384 --> 00:11:03,653
Says who?
Dr. Brennan.
302
00:11:08,659 --> 00:11:10,160
Undercover?
Yeah.
303
00:11:10,194 --> 00:11:12,595
Oh, I love going undercover!
Why?
304
00:11:12,630 --> 00:11:14,564
Because it's fun
and exciting.
305
00:11:14,598 --> 00:11:15,732
No, I mean why
does Sweets think
306
00:11:15,766 --> 00:11:17,467
that we have
to work undercover?
307
00:11:17,501 --> 00:11:20,103
Because the Dance To The Top
auditions end in three days.
308
00:11:20,137 --> 00:11:21,871
We get to go undercover
as dancers?
309
00:11:21,906 --> 00:11:24,040
Seriously, why are the
so important to us?
310
00:11:24,075 --> 00:11:26,609
Well, the best motive for
killing Katarina Wirz is that
311
00:11:26,644 --> 00:11:28,311
she and her partner were
the surefire winners.
312
00:11:28,345 --> 00:11:30,013
Ballroom dancing!
I've watched that on TV.
313
00:11:30,048 --> 00:11:32,315
I can do that.
I'll teach you how.
314
00:11:32,350 --> 00:11:33,917
It'll be fun, Booth.
315
00:11:33,951 --> 00:11:35,285
She doesn't know?
316
00:11:35,319 --> 00:11:36,553
Know what?
317
00:11:36,587 --> 00:11:38,221
Booth was a dance teacher.
318
00:11:38,256 --> 00:11:40,558
That does not sound true.
319
00:11:40,592 --> 00:11:43,293
Okay, A) Bones,
you can't learn how to dance
320
00:11:43,328 --> 00:11:46,030
by watching somebody on TV,
and it is true.
321
00:11:46,064 --> 00:11:47,944
And, B) Sweets, why do
we have to go undercover?
322
00:11:47,966 --> 00:11:49,200
Why can't I just,
you know,
323
00:11:49,234 --> 00:11:50,754
just flash the badge
and ask questions?
324
00:11:50,769 --> 00:11:53,270
If the killer was motivated
enough to kill Katarina
325
00:11:53,304 --> 00:11:55,939
to win the competition,
why stop at her?
326
00:11:55,973 --> 00:11:57,974
You mean her partner,
the other K, is in danger?
327
00:11:58,008 --> 00:11:59,409
Or his new partner.
328
00:11:59,443 --> 00:12:01,477
Keep an eye on 'em,
catch the murderer.
329
00:12:01,512 --> 00:12:04,213
I learned to how play tennis
by watching Wimbledon on TV.
330
00:12:04,247 --> 00:12:06,249
Bones, you can't dance.
331
00:12:06,283 --> 00:12:07,583
I beg to differ.
332
00:12:07,618 --> 00:12:09,418
Okay, you even said it yourself.
333
00:12:09,453 --> 00:12:11,220
You know, you have that whole
asymmetrical thing...
334
00:12:11,254 --> 00:12:13,255
Oh. That sounds personal.
335
00:12:13,290 --> 00:12:16,058
It's an asymmetrical development
of my left iliac crest,
336
00:12:16,093 --> 00:12:19,761
which is only a problem
for ballet, not for ballroom.
337
00:12:19,796 --> 00:12:21,396
You know what?
You should offer him 30 bucks.
338
00:12:21,431 --> 00:12:22,898
He'll dance with anyone
for 30 bucks.
339
00:12:22,932 --> 00:12:25,100
I will give you 100 bucks
if we can go undercover.
340
00:12:25,135 --> 00:12:26,402
Kendrick Mantorov is
either your killer
341
00:12:26,436 --> 00:12:27,602
or a possible target.
342
00:12:27,637 --> 00:12:28,737
Getting close
to him makes sense.
343
00:12:28,771 --> 00:12:30,172
Makes sense.
Makes sense.
344
00:12:30,206 --> 00:12:31,606
Fine!
345
00:12:32,675 --> 00:12:34,108
All right.
346
00:12:39,213 --> 00:12:41,596
Excuse me.
Buck and Wanda Moosejaw.
347
00:12:41,598 --> 00:12:42,899
We want to dance
to the top.
348
00:12:42,933 --> 00:12:44,534
Yeah, everybody does.
349
00:12:44,568 --> 00:12:46,202
But they usually just end up
crying
350
00:12:46,237 --> 00:12:47,704
onto their spangly clothes.
351
00:12:47,738 --> 00:12:49,272
We have been dancing
for years.
352
00:12:49,307 --> 00:12:51,541
You won't see
any crying from us.
353
00:12:52,443 --> 00:12:53,644
Right.
354
00:12:53,678 --> 00:12:56,247
Sign here and here,
here and here.
355
00:12:56,281 --> 00:12:57,715
Wanda.
356
00:12:57,750 --> 00:13:00,084
Hm! We are absolving them
of responsibility
357
00:13:00,118 --> 00:13:02,020
in the event of our death.
358
00:13:02,054 --> 00:13:04,489
Standard release-- you want
to dance to the top or not?
359
00:13:04,523 --> 00:13:07,525
Okay, I'll be
Contestant A.
360
00:13:10,129 --> 00:13:12,064
Oh!
361
00:13:12,999 --> 00:13:15,000
Hey!
362
00:13:15,035 --> 00:13:18,171
I... I was, I was being
as gentle as I could,
363
00:13:18,205 --> 00:13:20,206
and look, Dr. Brennan's gonna
fire me.
364
00:13:20,241 --> 00:13:22,142
What do you want me to do?
Help me.
365
00:13:22,176 --> 00:13:23,477
All right, okay.
366
00:13:23,511 --> 00:13:25,913
What we're dealing
with here is nucleation.
367
00:13:25,947 --> 00:13:27,614
Octadecyldimethyl
ammonium chloride.
368
00:13:27,649 --> 00:13:29,883
Now, bone is
an ideal surface
369
00:13:29,918 --> 00:13:32,053
for crystalline solute particles
to adhere and grow.
370
00:13:32,087 --> 00:13:33,487
All I heard there is
371
00:13:33,522 --> 00:13:35,222
that you want me to get fired.
372
00:13:35,257 --> 00:13:37,525
Hey, come on,
don't put that on me.
373
00:13:37,559 --> 00:13:39,994
You're the king of the l.
374
00:13:40,029 --> 00:13:41,662
Or at least
you used to be.
375
00:13:41,697 --> 00:13:44,165
Apparently, now you're just
another clueless tech.
376
00:13:44,199 --> 00:13:47,002
Okay, all right, I see what
you're doing there,
377
00:13:47,036 --> 00:13:49,204
and I'm far too evolved
for it to work.
378
00:13:49,238 --> 00:13:50,372
I had to try.
379
00:13:50,406 --> 00:13:51,373
Why don't you try just focusing
380
00:13:51,407 --> 00:13:53,008
on figuring out cause of death?
381
00:13:53,042 --> 00:13:54,176
That's why
I need you to help me
382
00:13:54,210 --> 00:13:55,511
get these damn crystals off.
383
00:13:55,545 --> 00:13:57,112
Fine.
384
00:13:57,146 --> 00:13:59,147
I'm up for the challenge.
385
00:14:00,483 --> 00:14:02,451
This is gonna be fun.
386
00:14:02,485 --> 00:14:04,586
Oh, yeah.
387
00:14:06,622 --> 00:14:08,390
Four beat, slow...
388
00:14:08,424 --> 00:14:11,526
quick, quick rhythm with a
hip-sway over a standing leg.
389
00:14:11,560 --> 00:14:13,795
Okay, I like the rumba.
390
00:14:13,829 --> 00:14:14,996
Yeah, so did
my students.
391
00:14:15,031 --> 00:14:16,731
It was the dance
of passion.
392
00:14:16,766 --> 00:14:18,833
I find it quite exciting that
you were a rumba teacher.
393
00:14:18,868 --> 00:14:20,134
This is a case, Wanda.
394
00:14:20,169 --> 00:14:21,936
I know, but I think
we can win this, too.
395
00:14:21,970 --> 00:14:23,538
Give me a second
to put the music on.
396
00:14:23,572 --> 00:14:25,640
Don't forget to shift
your weight, you know,
397
00:14:25,674 --> 00:14:27,175
through the heel
with the hip action.
398
00:14:27,209 --> 00:14:28,710
Okay.
399
00:14:28,744 --> 00:14:30,411
One, two, three.
400
00:14:30,445 --> 00:14:32,346
Come here. Ready?
Okay.
401
00:14:32,381 --> 00:14:34,181
Uh, I think I've got it.
402
00:14:34,215 --> 00:14:35,982
You think so?
I think I've got it.
403
00:14:36,017 --> 00:14:37,651
Really?
404
00:14:37,685 --> 00:14:38,951
Isn't that Kendrick?
405
00:14:38,986 --> 00:14:40,553
That must be his
new partner.
406
00:14:40,587 --> 00:14:42,688
Wow, they're good.
What are you doing?
407
00:14:42,723 --> 00:14:43,990
What she's doing.
408
00:14:44,024 --> 00:14:46,726
You see, I can
observe her movements,
409
00:14:46,760 --> 00:14:48,361
assign the proper
kinesthetic awareness...
410
00:14:48,395 --> 00:14:49,929
Whoa, Bones!
411
00:14:49,964 --> 00:14:52,165
...translate that to my own musculature,
Okay.
412
00:14:52,199 --> 00:14:54,367
and then mimic her exactly.
413
00:14:54,402 --> 00:14:55,401
Right, okay.
See? It's easy.
414
00:14:55,436 --> 00:14:57,070
I told you I can do this.
415
00:14:57,104 --> 00:15:00,273
How hard is it to deliver
the correct protein shake?!
416
00:15:00,307 --> 00:15:02,341
Are you trying to ruin my
daughter's chances here?
417
00:15:02,376 --> 00:15:03,876
No. I'm just delivering
what they gave me.
418
00:15:03,910 --> 00:15:05,311
Is someone paying
you to do this?
419
00:15:05,345 --> 00:15:06,612
Is someone trying
to sabotage my daughter?
420
00:15:06,646 --> 00:15:08,947
Because if they are,
I will kill them.
421
00:15:08,981 --> 00:15:10,682
I will slit their throat!
Stop it!
422
00:15:10,716 --> 00:15:12,251
Perhaps I should
talk to her.
423
00:15:12,285 --> 00:15:13,718
Tommy, I'm sorry.
424
00:15:13,753 --> 00:15:14,919
She gets crazy.
425
00:15:14,953 --> 00:15:15,987
Just, just go.
426
00:15:16,021 --> 00:15:18,122
You heard her. Go!
427
00:15:18,156 --> 00:15:19,523
Sorry, Tommy.
428
00:15:19,557 --> 00:15:22,693
Now, Rocko, Laila...
429
00:15:23,996 --> 00:15:25,329
Dance!
430
00:15:30,302 --> 00:15:32,504
Wow.
Okay, they are good.
431
00:15:32,538 --> 00:15:34,406
Well, with Katarina out
of the way,
432
00:15:34,440 --> 00:15:35,641
they could win this thing.
433
00:15:35,675 --> 00:15:38,243
They're good, too.
Uh-oh.
434
00:15:46,953 --> 00:15:48,287
Ooh!
435
00:15:50,891 --> 00:15:53,026
Hey. How's it coming?
436
00:15:53,060 --> 00:15:55,028
Uh, not well.
437
00:15:55,062 --> 00:15:57,864
I'm not even sure
that I want it to.
438
00:15:57,898 --> 00:15:58,998
Oh.
439
00:15:59,033 --> 00:16:00,400
You want the
killer to get away?
440
00:16:00,434 --> 00:16:02,435
Interesting new take
on your job.
441
00:16:02,470 --> 00:16:04,971
Look at these X-rays.
442
00:16:05,005 --> 00:16:07,406
They're beautiful.
443
00:16:07,441 --> 00:16:09,075
Okay. I can see that.
444
00:16:09,109 --> 00:16:10,576
That's not really what
we're about here, but...
445
00:16:10,611 --> 00:16:12,412
Yeah, I know.
446
00:16:12,446 --> 00:16:15,915
I'm being asked to turn
something beautiful
447
00:16:15,949 --> 00:16:17,150
into something ugly.
448
00:16:17,184 --> 00:16:19,553
I started out trying
449
00:16:19,587 --> 00:16:22,055
to bring more beauty
into the world, not less.
450
00:16:22,089 --> 00:16:25,192
I understand that this job can
be stressful, Angela.
451
00:16:25,226 --> 00:16:26,493
This isn't about stress.
452
00:16:26,527 --> 00:16:28,295
No one does this job better
than you.
453
00:16:28,329 --> 00:16:29,696
That's not what Brennan said.
454
00:16:29,731 --> 00:16:31,665
She said I'm as good as anyone.
455
00:16:31,699 --> 00:16:33,800
And that's true.
456
00:16:33,835 --> 00:16:36,903
So maybe somebody
else should take over.
457
00:16:36,938 --> 00:16:39,439
I know it can be frustrating
not getting results right away.
458
00:16:39,473 --> 00:16:42,643
But it's not about results.
459
00:16:42,677 --> 00:16:44,010
I'm-I'm an artist, Cam.
460
00:16:44,044 --> 00:16:45,745
And these murders,
461
00:16:45,780 --> 00:16:47,414
it's made me forget that.
462
00:16:47,448 --> 00:16:50,084
If you need some time off,
463
00:16:50,118 --> 00:16:52,018
I'm sure that we can work
something out.
464
00:16:53,387 --> 00:16:55,255
But right now,
we really do need...
465
00:16:55,289 --> 00:16:58,259
I know. I am on it.
466
00:16:59,227 --> 00:17:00,694
But none of the X-rays
467
00:17:00,728 --> 00:17:03,864
that I've reconstructed show
any injuries at all.
468
00:17:03,899 --> 00:17:05,466
So, if I were you,
469
00:17:05,500 --> 00:17:08,135
I'd... I'd put my money
on Hodgins or Wendell.
470
00:17:21,749 --> 00:17:23,651
Oh, you're good,
you're good,
471
00:17:23,685 --> 00:17:25,686
but your balance
was just a little off
472
00:17:25,720 --> 00:17:27,188
on that last turn.
473
00:17:27,222 --> 00:17:28,689
You might want to try this.
474
00:17:29,558 --> 00:17:31,759
Go away.
I'm not talking.
475
00:17:31,793 --> 00:17:33,527
Right. Just trying
to be friendly.
476
00:17:33,562 --> 00:17:36,197
One dancer's tip...
477
00:17:36,231 --> 00:17:37,498
...to another.
478
00:17:37,532 --> 00:17:38,899
I'm Buck.
479
00:17:38,934 --> 00:17:41,369
This is a competition.
I'm not talking.
480
00:17:41,403 --> 00:17:43,004
Right, competition.
481
00:17:43,038 --> 00:17:44,605
You're competitive.
I like that.
482
00:17:44,639 --> 00:17:46,607
You like to win.
Not talking.
483
00:17:46,642 --> 00:17:47,876
So, how's Kendrick?
484
00:17:47,910 --> 00:17:50,545
Shame what happened
to his last partner.
485
00:17:50,579 --> 00:17:52,213
Not talking.
486
00:17:52,248 --> 00:17:53,982
Hey, so I've heard!
487
00:17:57,320 --> 00:18:00,423
Is he nervous the same thing's
gonna happen to him?
488
00:18:00,457 --> 00:18:01,658
Are you making a threat?
489
00:18:01,692 --> 00:18:04,161
Huh? No.
Sounded like it, you creep.
490
00:18:04,195 --> 00:18:06,063
And don't threaten
my partner.
491
00:18:06,097 --> 00:18:08,098
You sucked.
492
00:18:08,133 --> 00:18:10,067
Hah! You wish!
493
00:18:14,305 --> 00:18:17,074
No one has ever attempted
anything like this before.
494
00:18:17,108 --> 00:18:18,776
Which is why we are
testing this on
495
00:18:18,810 --> 00:18:20,277
a fake skeleton first.
496
00:18:20,312 --> 00:18:23,680
So, how exactly are you hoping
this will work?
497
00:18:23,715 --> 00:18:26,216
Well, based on my calculations,
vibrating a solution
498
00:18:26,250 --> 00:18:29,253
of ammonia and detergent
through a rapidly changing array
499
00:18:29,287 --> 00:18:32,323
of frequencies should dislodge
the crystals from the bones.
500
00:18:32,357 --> 00:18:33,424
Should.
501
00:18:33,459 --> 00:18:34,492
You start with
a theory, right?
502
00:18:34,526 --> 00:18:36,028
That's the theory.
503
00:18:36,062 --> 00:18:38,163
The trick is going to be
to dislodge the crystals
504
00:18:38,197 --> 00:18:39,398
and not the bones.
505
00:18:39,432 --> 00:18:41,867
Watch this.
506
00:18:43,103 --> 00:18:44,470
Uh-oh...
woop...
507
00:18:44,504 --> 00:18:46,205
Oh...
508
00:18:46,240 --> 00:18:47,407
Whoa, whoa! No!
509
00:18:47,441 --> 00:18:49,309
Oh! Oh!
510
00:18:49,343 --> 00:18:51,878
Whoa, whoa...
511
00:18:58,619 --> 00:19:00,487
Oh, great.
512
00:19:05,397 --> 00:19:06,898
♪ Let's go ♪
513
00:19:06,932 --> 00:19:08,566
♪ Are you ready for me? ♪
514
00:19:08,600 --> 00:19:10,468
♪ I am waiting for you ♪
515
00:19:10,502 --> 00:19:14,872
♪ I'm so ready to go,
don't care what you do ♪
516
00:19:14,906 --> 00:19:19,910
♪ Turn your back on me,
it'll get back to you... ♪
517
00:19:19,944 --> 00:19:21,778
Your mother seems
very devoted.
518
00:19:21,812 --> 00:19:24,981
Oh, uh, she's, she's
just a frustrated dancer.
519
00:19:25,015 --> 00:19:26,382
She doesn't mean
anything.
520
00:19:26,417 --> 00:19:29,018
I understand.
In many maternal societies,
521
00:19:29,052 --> 00:19:31,453
young women are forced
to perform
522
00:19:31,488 --> 00:19:33,388
to raise the stature
of their mothers.
523
00:19:33,423 --> 00:19:36,057
In one primitive tribe,
the mothers
524
00:19:36,091 --> 00:19:37,825
would kill other young females
525
00:19:37,860 --> 00:19:39,194
who were perceived
to be threats.
526
00:19:39,228 --> 00:19:41,129
Why are you telling me that?
527
00:19:41,164 --> 00:19:43,365
I have a lot of fun stories
like that-- I'm Wanda.
528
00:19:43,399 --> 00:19:45,534
Laila.
529
00:19:47,770 --> 00:19:50,005
Buck and I are doing the rumba.
530
00:19:50,039 --> 00:19:52,808
Ooh...
531
00:19:52,842 --> 00:19:55,210
It's a very sexual dance.
532
00:19:55,244 --> 00:19:58,212
Well, I guess I know
who my competition is.
533
00:19:58,247 --> 00:19:59,313
Yes, you do.
534
00:19:59,348 --> 00:20:00,348
Get away from her!
535
00:20:00,382 --> 00:20:01,883
Oh, we we're just talking.
536
00:20:01,917 --> 00:20:03,084
Not to my daughter, you're not.
537
00:20:03,118 --> 00:20:05,186
Mama!
Keep quiet, Laila!
538
00:20:05,220 --> 00:20:07,121
I'm a mother, so I understand.
539
00:20:07,155 --> 00:20:09,023
That's a beautiful dress,
by the way.
540
00:20:09,057 --> 00:20:11,659
My hands are numb from sewing,
because I love my daughter.
541
00:20:11,693 --> 00:20:13,327
You, I hate.
542
00:20:13,362 --> 00:20:16,030
I imagine you felt the same way
about Katarina.
543
00:20:16,065 --> 00:20:18,133
She must have been
quite a threat.
544
00:20:18,167 --> 00:20:20,769
Unless you want to end up
like her, you'll walk away now!
545
00:20:20,803 --> 00:20:22,270
Mama, stop it!
546
00:20:22,305 --> 00:20:23,338
Katarina was my friend.
547
00:20:23,372 --> 00:20:25,407
We... we-we trained together.
548
00:20:25,442 --> 00:20:27,176
Katarina just wanted
to steal your secrets.
549
00:20:27,210 --> 00:20:28,377
She didn't like you.
550
00:20:28,412 --> 00:20:30,212
She was my friend, Mom!
551
00:20:32,049 --> 00:20:33,583
Now look what you've done!
552
00:20:36,553 --> 00:20:37,953
So?
553
00:20:37,987 --> 00:20:39,221
Well, all indications are
554
00:20:39,255 --> 00:20:40,889
that the mother is
capable of murder.
555
00:20:40,923 --> 00:20:43,224
Right. But nothing more
than a suspicion?
556
00:20:43,258 --> 00:20:44,592
Well, she's a
good seamstress.
557
00:20:44,627 --> 00:20:46,094
That's a fact.
558
00:20:46,128 --> 00:20:47,529
So we're no closer
than before.
559
00:20:47,563 --> 00:20:50,398
Until we have some
definitive cause of death,
560
00:20:50,432 --> 00:20:51,666
I'm afraid you're right.
561
00:20:51,701 --> 00:20:53,668
So we might as well practice.
Huh?
562
00:20:53,703 --> 00:20:57,138
We've entered a competition;
I take that very seriously.
563
00:20:57,172 --> 00:20:58,239
Right...
564
00:20:59,241 --> 00:21:01,543
Now one, two, three, go.
565
00:21:01,577 --> 00:21:03,745
No, no, it's a
one-two quick step.
566
00:21:03,779 --> 00:21:04,913
One, two...
567
00:21:04,947 --> 00:21:06,814
One-two quick step
over a hip swing.
568
00:21:06,849 --> 00:21:08,249
Watch it bounce--
hip swing.
569
00:21:08,283 --> 00:21:11,052
Give me more of those
crunch... crunch...
570
00:21:14,690 --> 00:21:16,090
Is this gonna work,
Dr. Hodgins?
571
00:21:16,124 --> 00:21:17,825
All of my calculations have been
double-checked,
572
00:21:17,859 --> 00:21:18,893
so, theoretically.
573
00:21:18,927 --> 00:21:20,395
Practically,
not theoretically.
574
00:21:20,429 --> 00:21:21,763
If this destroys
the bones,
575
00:21:21,797 --> 00:21:23,732
all hope of solving
this case is lost.
576
00:21:23,766 --> 00:21:25,734
Well, you don't really have
to put it like that.
577
00:21:25,768 --> 00:21:28,003
I guess I'm just
a plain-spoken cowboy.
578
00:21:28,038 --> 00:21:30,139
Hey, you were confident
ten minutes ago.
579
00:21:30,173 --> 00:21:31,707
You said this wouldn't compromise the remains.
I'm confident, okay?
580
00:21:31,741 --> 00:21:33,542
The remains have been soaked
long enough
581
00:21:33,577 --> 00:21:35,111
to dislodge the initial...
Great. Then let's go for it.
582
00:21:35,145 --> 00:21:37,280
No!
Okay, just remember,
583
00:21:37,314 --> 00:21:39,015
no one's perfect, okay?
584
00:21:42,686 --> 00:21:45,121
Eight seconds...
585
00:21:52,797 --> 00:21:54,397
Any bones breaking off?
586
00:21:54,432 --> 00:21:56,799
None so far.
587
00:21:57,868 --> 00:22:00,870
We did it.
588
00:22:02,039 --> 00:22:03,773
Wow, we can finally
solve this case.
589
00:22:03,807 --> 00:22:06,776
Mm-hmm. Told you.
590
00:22:11,215 --> 00:22:14,217
Good afternoon, Dr. Brennan.
591
00:22:14,251 --> 00:22:16,419
Um, should I ask?
592
00:22:16,453 --> 00:22:19,155
I'm undercover and I should be practicing--
what's so important?
593
00:22:19,190 --> 00:22:21,391
Uh, would you please take a look
at the victim's teeth?
594
00:22:21,425 --> 00:22:23,526
You mean a photograph
of the victim's teeth?
595
00:22:23,560 --> 00:22:24,527
Uh, yes, yes.
596
00:22:24,561 --> 00:22:25,594
The distinction is important.
597
00:22:25,629 --> 00:22:27,062
Uh, yes, I'm sorry.
598
00:22:27,097 --> 00:22:29,298
Um, on the outside of the tooth,
the crystals formed
599
00:22:29,332 --> 00:22:30,999
along the gum line, but
on the lingual surface...
600
00:22:31,034 --> 00:22:31,967
A lot more, yes.
601
00:22:32,001 --> 00:22:33,535
Good work.
602
00:22:33,570 --> 00:22:35,504
Uh, Dr. Brennan, obviously,
that means something to you,
603
00:22:35,538 --> 00:22:36,972
but I don't see it.
604
00:22:37,007 --> 00:22:39,475
The enamel on the lingual
surface was eroded,
605
00:22:39,509 --> 00:22:41,377
exposing the dentin and...
606
00:22:41,411 --> 00:22:43,312
Giving better purchase
to the crystals.
607
00:22:43,346 --> 00:22:45,514
Most likely caused by...?
608
00:22:45,549 --> 00:22:47,583
Oh, uh,
a quiz, I guess.
609
00:22:47,617 --> 00:22:50,353
Um, I guess... uh...
610
00:22:50,387 --> 00:22:51,954
I don't know...
um, stomach acid?
611
00:22:51,988 --> 00:22:53,656
Uh, all right--
what would cause that?
612
00:22:53,690 --> 00:22:54,690
Uh, bulimia?
613
00:22:54,724 --> 00:22:56,225
Possible,
614
00:22:56,259 --> 00:22:57,760
but let's do a histological
review to see
615
00:22:57,794 --> 00:22:59,228
if there are any
other indicators
616
00:22:59,262 --> 00:23:00,896
of an eating disorder.
617
00:23:00,931 --> 00:23:02,665
Cause of death would be
much more helpful
618
00:23:02,699 --> 00:23:04,834
than a chronic ailment,
Mr. Bray.
619
00:23:04,868 --> 00:23:06,402
I think I found that,
Dr. Brennan.
620
00:23:06,437 --> 00:23:09,171
Fracture and displacement
of the C-2,
621
00:23:09,206 --> 00:23:11,373
and injuries of
the C-4 and C-5.
622
00:23:11,408 --> 00:23:13,376
Her neck was twisted
till it broke.
623
00:23:13,410 --> 00:23:17,948
This is a... good look.
624
00:23:17,982 --> 00:23:19,382
You going
to the hootenanny later?
625
00:23:19,417 --> 00:23:21,618
No, hootenanny is
an informal gathering
626
00:23:21,653 --> 00:23:23,387
for singing and dancing.
627
00:23:23,421 --> 00:23:26,123
I am training
for an extremely rigorous
628
00:23:26,158 --> 00:23:27,725
ballroom dance competition.
629
00:23:27,759 --> 00:23:29,160
Oh.
630
00:23:29,194 --> 00:23:31,029
Booth and I intend to win
the rumba competition.
631
00:23:31,063 --> 00:23:33,298
And catch a murderer?
632
00:23:33,332 --> 00:23:37,369
Yes, of course--
that's the main objective.
633
00:23:43,175 --> 00:23:44,142
Wow.
634
00:23:44,176 --> 00:23:47,746
Just go with it.
635
00:23:50,183 --> 00:23:53,819
♪ ♪
636
00:23:53,853 --> 00:23:55,054
Kendrick?
637
00:23:55,088 --> 00:23:56,222
Yeah.
638
00:23:56,256 --> 00:23:57,824
Kendrick Mantorov?
639
00:23:57,858 --> 00:23:59,592
Buddy, really?
640
00:23:59,627 --> 00:24:01,928
How many Kendricks do you know
in the ballroom dancing game?
641
00:24:01,962 --> 00:24:03,463
'Cause I have
to ask you a question.
642
00:24:03,497 --> 00:24:05,365
This is a competition, pal.
643
00:24:05,400 --> 00:24:07,634
Why would I help you?
It's not about the competition.
644
00:24:07,668 --> 00:24:10,003
Okay?
All right, shoot.
645
00:24:10,037 --> 00:24:11,371
Oh, it's about my partner.
646
00:24:11,406 --> 00:24:12,487
She's not really that good.
647
00:24:12,507 --> 00:24:14,374
Yeah, I've seen her.
648
00:24:14,409 --> 00:24:16,276
My advice-- lots of practice.
649
00:24:16,310 --> 00:24:17,577
Right.
650
00:24:21,382 --> 00:24:23,583
Whoa, we practice.
651
00:24:23,618 --> 00:24:25,852
We practice, but
you know how it is.
652
00:24:25,886 --> 00:24:27,454
She's at the top of her game.
653
00:24:27,488 --> 00:24:30,123
And, uh, you're not?
654
00:24:30,158 --> 00:24:32,660
I'm way better than she is--
we're talking miles apart.
655
00:24:32,694 --> 00:24:35,196
She sucks-- you got to get
yourself a new partner.
656
00:24:35,230 --> 00:24:38,099
Right, okay.
657
00:24:38,134 --> 00:24:40,068
How?
658
00:24:40,102 --> 00:24:41,369
What's the problem?
659
00:24:41,404 --> 00:24:43,004
Are you sleeping
with your partner?
660
00:24:43,039 --> 00:24:44,306
What's that got
to do with anything?
661
00:24:44,340 --> 00:24:45,841
Can break off
the personal stuff?
662
00:24:45,875 --> 00:24:47,909
A little advice there--
there is no link
663
00:24:47,944 --> 00:24:49,778
between how good you
are on the dance floor
664
00:24:49,812 --> 00:24:52,047
and how good you
are in the sack.
665
00:24:52,081 --> 00:24:54,148
That leaves brutal honesty.
666
00:24:54,183 --> 00:24:55,650
Tell her she can't dance.
667
00:24:55,684 --> 00:24:58,352
Ooh... I can't do that--
that'd be bad.
668
00:24:58,386 --> 00:25:00,387
That leaves murder.
669
00:25:00,422 --> 00:25:02,156
Is that how you got
your new partner?
670
00:25:02,190 --> 00:25:04,892
No, it's not.
671
00:25:04,927 --> 00:25:07,195
I guess I left out
option number three.
672
00:25:07,229 --> 00:25:09,364
Option number three?
673
00:25:09,398 --> 00:25:10,398
What's that?
674
00:25:10,432 --> 00:25:13,401
Get lucky.
675
00:25:16,940 --> 00:25:19,574
Hey, Angela.
676
00:25:19,609 --> 00:25:22,510
Are you, uh,
taking a late lunch?
677
00:25:22,545 --> 00:25:24,712
No, no, I'm done.
678
00:25:24,747 --> 00:25:26,714
For the rest
of the day, correct?
679
00:25:26,749 --> 00:25:28,116
Not for the rest of time.
680
00:25:28,150 --> 00:25:30,852
Yes, yes, when I quit
for good, I'll be
681
00:25:30,886 --> 00:25:34,221
much more formal about it--
a letter will be involved.
682
00:25:34,256 --> 00:25:35,689
Okay, good to know.
683
00:25:35,724 --> 00:25:38,225
Hey, do you want
to know where I'm going?
684
00:25:38,260 --> 00:25:39,827
I'm not your mother.
685
00:25:39,862 --> 00:25:41,496
I'm going
to take Michael Vincent
686
00:25:41,530 --> 00:25:43,098
to the Corcoran Art Museum
687
00:25:43,132 --> 00:25:44,599
to look at beautiful paintings.
688
00:25:44,634 --> 00:25:45,767
Good.
689
00:25:45,802 --> 00:25:46,802
Yeah, I want us
to feast our eyes
690
00:25:46,836 --> 00:25:48,704
on John Singer Sargent.
691
00:25:48,738 --> 00:25:49,905
All righty then.
692
00:25:51,574 --> 00:25:53,675
Because I love
the way the people
693
00:25:53,710 --> 00:25:55,744
in his paintings
hold their arms.
694
00:25:55,778 --> 00:25:57,946
It is just beautiful--
it's like
695
00:25:57,981 --> 00:26:00,015
prayer or dancers
696
00:26:00,049 --> 00:26:02,150
or both.
697
00:26:02,185 --> 00:26:03,852
Sounds lovely.
698
00:26:03,886 --> 00:26:07,022
Have fun.
699
00:26:09,592 --> 00:26:10,793
Dr. Saroyan?
700
00:26:10,827 --> 00:26:12,227
Yes, Mr. Bray?
701
00:26:12,261 --> 00:26:14,063
I have the results
from the mass spec.
702
00:26:14,097 --> 00:26:16,131
Katarina Wirz did
not have bulimia.
703
00:26:16,166 --> 00:26:17,299
Just tell me.
704
00:26:17,333 --> 00:26:18,767
She was poisoned.
705
00:26:18,802 --> 00:26:19,835
By what?
706
00:26:19,869 --> 00:26:21,503
Lead-- in doses
that suggest
707
00:26:21,538 --> 00:26:23,739
it could not have
been accidental.
708
00:26:26,687 --> 00:26:30,037
So, based on these readings,
I'd say Katarina was ingesting
709
00:26:30,137 --> 00:26:33,039
low levels of lead
over an extended period of time.
710
00:26:33,073 --> 00:26:34,574
But she didn't die
of poisoning.
711
00:26:34,608 --> 00:26:36,575
No, based on the amount
that she ingested,
712
00:26:36,610 --> 00:26:38,077
it wouldn't have killed her.
713
00:26:38,111 --> 00:26:39,611
But wouldn't she know
she was being poisoned?
714
00:26:39,646 --> 00:26:41,213
I mean, wouldn't you taste lead?
715
00:26:41,247 --> 00:26:45,183
Well, see, lead acetate is
a common, soluble lead salt
716
00:26:45,217 --> 00:26:47,852
also known as lead sugar,
because it tastes so sweet.
717
00:26:47,886 --> 00:26:50,488
Isn't lead acetate used
in men's hair dye?
718
00:26:50,522 --> 00:26:52,423
Yeah.
I imagine a few of those
719
00:26:52,457 --> 00:26:53,424
dancers dye their hair.
720
00:26:53,459 --> 00:26:55,293
Come on, someone putting
hair dye
721
00:26:55,327 --> 00:26:56,527
in your food--
you'd taste that.
722
00:26:56,562 --> 00:26:57,896
Lead acetate is
723
00:26:57,930 --> 00:27:00,465
also used in its salt form
to dye fabric.
724
00:27:00,499 --> 00:27:03,935
Lead sugar in your food-- yeah,
well, you wouldn't taste that.
725
00:27:03,970 --> 00:27:05,570
All the dancers wear costumes.
726
00:27:05,605 --> 00:27:08,206
We've just narrowed down
the suspects to everyone
727
00:27:08,241 --> 00:27:09,408
at the dance
competition.
728
00:27:09,442 --> 00:27:11,410
Who wants to tell Dr. B?
729
00:27:11,444 --> 00:27:12,911
'Cause it's not gonna be me.
730
00:27:17,551 --> 00:27:18,785
So, we're checking
the contestant list
731
00:27:18,819 --> 00:27:20,119
against the Bureau's files.
732
00:27:20,154 --> 00:27:22,122
So far no one has
any criminal record.
733
00:27:22,156 --> 00:27:23,590
Uh, where are you?
In the basement.
734
00:27:23,625 --> 00:27:25,326
Look, there's tons
of dancers here, okay?
735
00:27:25,360 --> 00:27:27,661
So privacy is scarce-- can we
hurry it up a little bit?
736
00:27:27,696 --> 00:27:29,096
Wow, you know,
your video looks
737
00:27:29,131 --> 00:27:30,865
so good in low light--
is that a new phone?
738
00:27:30,899 --> 00:27:32,767
Really? Now?
Seriously.
739
00:27:32,801 --> 00:27:34,703
I'm sorry, it's just my plan is
up and I need a new...
740
00:27:34,737 --> 00:27:36,771
You know what-- never mind.
Uh, what do you need?
741
00:27:36,806 --> 00:27:39,006
We need to know who
we are looking for, okay?
742
00:27:39,041 --> 00:27:40,608
So we can narrow
down the suspect pool.
743
00:27:40,642 --> 00:27:42,276
I'm afraid you're asking
for the impossible.
744
00:27:42,311 --> 00:27:44,045
There's no single profile
for those who poison.
745
00:27:44,079 --> 00:27:47,348
Well, the victim was poisoned
over the course of a year.
746
00:27:47,382 --> 00:27:48,582
Okay, well that
would indicate someone
747
00:27:48,617 --> 00:27:50,151
in close proximity
to the victim.
748
00:27:50,185 --> 00:27:51,318
That seems obvious.
749
00:27:51,353 --> 00:27:52,687
That was hostile.
750
00:27:52,721 --> 00:27:54,155
Well, it's getting hot in here.
751
00:27:54,189 --> 00:27:55,956
Hodgins said that the amount
752
00:27:55,991 --> 00:27:57,825
of poison wasn't enough
to kill the victim.
753
00:27:57,859 --> 00:27:59,159
Okay, that could indicate
754
00:27:59,194 --> 00:28:01,528
that either
the poisoner was incompetent
755
00:28:01,562 --> 00:28:03,229
or didn't want
to kill the victim.
756
00:28:03,264 --> 00:28:05,365
Okay, would you like
to guess which?
757
00:28:05,399 --> 00:28:09,102
Well, since her neck was broken,
I'm gonna go with incompetent.
758
00:28:09,136 --> 00:28:11,438
When he realized
the poisoning wasn't gonna work,
759
00:28:11,472 --> 00:28:13,340
he finished her off
in another way.
760
00:28:13,374 --> 00:28:15,175
I think you're looking
for a very determined,
761
00:28:15,209 --> 00:28:17,143
but inexperienced killer.
762
00:28:17,177 --> 00:28:18,478
Great, got you, okay.
Thanks, Sweets.
763
00:28:18,512 --> 00:28:19,512
Come on, let's go,
let's go.
764
00:28:19,546 --> 00:28:20,980
Whoa.
765
00:28:21,015 --> 00:28:23,183
Wow.
766
00:28:23,217 --> 00:28:24,384
What was that for?
767
00:28:24,418 --> 00:28:26,619
It just felt like
high school in here.
768
00:28:26,654 --> 00:28:28,388
Didn't you ever sneak
away to the closet...
769
00:28:28,422 --> 00:28:30,290
Well, the...
770
00:28:30,357 --> 00:28:32,492
backseat of the car was
more my thing.
771
00:28:32,526 --> 00:28:34,994
Dancing the
rumba is like foreplay.
772
00:28:35,029 --> 00:28:37,464
It is... because you got
a good instructor.
773
00:28:39,767 --> 00:28:41,335
Uh...
774
00:28:43,138 --> 00:28:45,840
Well, you...
775
00:28:53,247 --> 00:28:56,149
Mm...
776
00:28:56,183 --> 00:28:59,019
Um, Michael Vincent isn't really
777
00:28:59,053 --> 00:29:00,420
supposed to be here.
778
00:29:00,455 --> 00:29:02,356
Well, he was with me
at the museum.
779
00:29:02,390 --> 00:29:05,259
And you wanted me back here,
so... I can go.
780
00:29:05,293 --> 00:29:06,961
Oh, no, no, thank you.
781
00:29:06,995 --> 00:29:08,629
Hope you enjoyed the show.
782
00:29:08,664 --> 00:29:10,398
Yeah, I only got to look
783
00:29:10,432 --> 00:29:12,667
at the portrait of Mrs. Henry
White for 20 minutes,
784
00:29:12,702 --> 00:29:14,136
before you
called, but...
785
00:29:14,170 --> 00:29:16,037
You looked at one painting
for 20 minutes?
786
00:29:16,072 --> 00:29:19,708
You know Sargent used a pallet
of lead white, bone black,
787
00:29:19,742 --> 00:29:22,277
viridian, vermilion
and rose madder
788
00:29:22,311 --> 00:29:24,212
all just for the skin.
789
00:29:24,247 --> 00:29:26,114
Could you have taken that in
in 20 minutes?
790
00:29:26,148 --> 00:29:27,648
No.
791
00:29:27,683 --> 00:29:29,417
Let's just get back to this.
792
00:29:29,451 --> 00:29:31,719
I looked at
Katarina's computer,
793
00:29:31,753 --> 00:29:34,955
and it looks like she made
an appointment with a doctor
794
00:29:34,990 --> 00:29:36,690
for the day after she died.
795
00:29:36,725 --> 00:29:39,093
With a neurologist.
Lead poisoning
796
00:29:39,127 --> 00:29:41,662
would affect balance
and give her headaches.
797
00:29:41,697 --> 00:29:43,898
Must've been affecting
her ability to dance.
798
00:29:43,932 --> 00:29:46,234
Not enough apparently--
she was still
799
00:29:46,268 --> 00:29:47,335
the favorite to win.
800
00:29:47,370 --> 00:29:48,971
Seems like she always wins.
801
00:29:49,005 --> 00:29:51,140
Thank you, Angela.
802
00:29:51,174 --> 00:29:52,708
Sure.
803
00:29:52,743 --> 00:29:54,210
One...
Okay.
804
00:29:54,244 --> 00:29:55,978
two-- ready?
Here we go.
805
00:29:56,012 --> 00:29:57,713
Three, four.
806
00:29:57,747 --> 00:30:00,950
I got it, I got it.
807
00:30:00,984 --> 00:30:03,018
You two are 531, right?
Yes, 531.
808
00:30:03,052 --> 00:30:04,787
Okay, there are 19 couples
ahead of you,
809
00:30:04,821 --> 00:30:06,555
and then you're up for your
first round of auditions.
810
00:30:06,589 --> 00:30:08,490
We're ready.
Dance to the top.
811
00:30:08,524 --> 00:30:09,591
I don't really care.
812
00:30:09,625 --> 00:30:11,526
I'm gonna text
everybody at the lab.
813
00:30:11,560 --> 00:30:13,561
They're gonna be so impressed.
Shh.
814
00:30:13,595 --> 00:30:15,597
Didn't you say that Cam said
that poison was used
815
00:30:15,631 --> 00:30:17,098
to dye fabrics?
Yes.
816
00:30:17,133 --> 00:30:19,501
Lead acetate is the best way
to set the color.
817
00:30:19,535 --> 00:30:22,804
Right, well, take a look at "Throw Mama
From the Train" over there.
818
00:30:22,839 --> 00:30:24,873
Oh, well, she makes all of
819
00:30:24,907 --> 00:30:27,275
her daughter's costumes,
down to dyeing them.
820
00:30:27,310 --> 00:30:28,977
If I can get some
of the material,
821
00:30:29,011 --> 00:30:31,146
we could do a chemical analysis.
822
00:30:36,285 --> 00:30:37,519
Hi.
823
00:30:38,822 --> 00:30:41,157
You're still here.
824
00:30:41,191 --> 00:30:42,458
I got called back.
825
00:30:46,029 --> 00:30:47,230
You okay?
826
00:30:47,264 --> 00:30:48,831
I'm just cranky
827
00:30:48,866 --> 00:30:50,267
and out of sorts.
828
00:30:50,301 --> 00:30:52,836
Come on. Come on.
Yeah.
829
00:30:55,006 --> 00:30:57,841
I'm so tired of
all this ugliness.
830
00:30:57,875 --> 00:31:00,977
I just want some
beauty in my life.
831
00:31:01,011 --> 00:31:04,080
Well, okay, then-then
we can fix this.
832
00:31:04,115 --> 00:31:06,182
It's not a car
or-or a watch.
833
00:31:06,217 --> 00:31:09,419
It's a big, complicated life.
834
00:31:09,453 --> 00:31:12,856
Hey, what do you want?
835
00:31:14,725 --> 00:31:16,326
I mean, today.
836
00:31:16,360 --> 00:31:17,560
Not in life.
837
00:31:17,595 --> 00:31:19,162
Just today.
838
00:31:19,196 --> 00:31:21,364
I want to look
at John Singer Sargent
839
00:31:21,398 --> 00:31:22,865
for longer than 20 minutes.
840
00:31:22,900 --> 00:31:24,601
And I want
841
00:31:24,635 --> 00:31:27,403
to learn how he paints arms
like calls to heaven.
842
00:31:27,438 --> 00:31:29,072
And I want to paint like that.
843
00:31:29,106 --> 00:31:31,774
Okay.
844
00:31:31,808 --> 00:31:32,942
That's doable.
845
00:31:32,976 --> 00:31:35,611
And I want to do it
any time I want.
846
00:31:35,645 --> 00:31:37,179
Well...
847
00:31:37,214 --> 00:31:39,248
bird by bird.
848
00:31:40,650 --> 00:31:41,750
Baby steps, okay?
849
00:31:41,785 --> 00:31:44,352
Yeah.
Okay.
850
00:31:46,789 --> 00:31:48,724
Cam. Cam, Cam, Cam.
851
00:31:48,758 --> 00:31:50,558
Okay, now is not
a good time, Dr. Hodgins.
852
00:31:50,593 --> 00:31:51,592
It's about Angela.
853
00:31:51,627 --> 00:31:53,761
I'm all yours.
854
00:31:53,796 --> 00:31:55,696
Thank you.
855
00:31:55,731 --> 00:31:58,333
Um...
856
00:31:58,367 --> 00:32:00,068
Does Angela know
we're having this talk?
857
00:32:00,102 --> 00:32:01,803
Are you kidding me?
I like being able to draw breath.
858
00:32:01,837 --> 00:32:03,238
Can I have the cone of silence?
859
00:32:03,272 --> 00:32:05,907
- I hate the cone of silence.
- Can you...
860
00:32:05,942 --> 00:32:07,042
Fine. Go.
861
00:32:07,076 --> 00:32:08,577
You know how sometimes
it's worth it to lose
862
00:32:08,611 --> 00:32:10,512
a lot of something just
to keep a little of it?
863
00:32:10,546 --> 00:32:12,180
Because a little
of that something is
864
00:32:12,215 --> 00:32:13,949
worth a lot more
than something else?
865
00:32:13,983 --> 00:32:17,052
Oh, God, I think
we need to have
866
00:32:17,086 --> 00:32:19,554
a long discussion
on the subject.
867
00:32:23,893 --> 00:32:26,627
If lead
acetate was used
868
00:32:26,662 --> 00:32:28,930
in dying Laila's costume,
869
00:32:28,964 --> 00:32:31,265
then there would still
be trace amounts of lead
870
00:32:31,299 --> 00:32:32,566
in her dress.
871
00:32:32,601 --> 00:32:34,868
I hid my forensic kit
in my makeup case, Booth.
872
00:32:34,903 --> 00:32:37,470
That's very smart of you, Bones.
873
00:32:37,505 --> 00:32:38,772
Thank you.
874
00:32:38,806 --> 00:32:41,441
I'm using the sodium
rhodizonate to test
875
00:32:41,476 --> 00:32:43,176
for the presence of lead--
it's the same process used
876
00:32:43,210 --> 00:32:44,711
to test for
gunshot residue.
877
00:32:44,745 --> 00:32:46,112
You got to hurry up;
people are starting
878
00:32:46,147 --> 00:32:47,180
to look at us here.
879
00:32:47,215 --> 00:32:48,782
You can't
rush science, Booth.
880
00:32:48,816 --> 00:32:50,250
It's blue--
what does that mean?
881
00:32:50,284 --> 00:32:52,319
Nothing yet.
882
00:32:52,354 --> 00:32:54,455
If lead is present,
this hydrochloric acid solution
883
00:32:54,489 --> 00:32:55,856
will turn the material red.
884
00:32:55,891 --> 00:32:58,059
Laila and Katarina
885
00:32:58,093 --> 00:32:59,960
were friends, so Laila
886
00:32:59,995 --> 00:33:01,562
or her mother
would have been able
887
00:33:01,596 --> 00:33:04,131
to slowly poison Katarina
over the year.
888
00:33:04,166 --> 00:33:05,933
Security guard, 2:00-- coming.
889
00:33:07,869 --> 00:33:10,271
It's lead acetate, Booth.
890
00:33:24,611 --> 00:33:27,379
She's looking good.
Mm-hmm.
891
00:33:37,424 --> 00:33:39,158
Do you have
to arrest her now?
892
00:33:39,193 --> 00:33:40,426
Why not?
893
00:33:40,461 --> 00:33:41,901
Well, can't you just
let them finish?
894
00:33:41,929 --> 00:33:44,198
Okay, discretion--
good idea.
895
00:33:44,232 --> 00:33:46,100
No, no, it's like Angela said.
896
00:33:46,134 --> 00:33:47,535
Sometimes art
should come first,
897
00:33:47,569 --> 00:33:49,770
and they're magnificent.
898
00:33:49,805 --> 00:33:51,506
Well, I don't know about that.
899
00:33:51,540 --> 00:33:52,974
He's leading
with just his arms,
900
00:33:53,008 --> 00:33:54,242
and she's resisting.
901
00:33:54,276 --> 00:33:56,243
Translates badly to the hips.
902
00:33:56,278 --> 00:33:59,347
No, trust me, they're very good.
903
00:34:05,387 --> 00:34:07,088
Bravo!
904
00:34:07,122 --> 00:34:09,056
Mary, the hips.
905
00:34:09,091 --> 00:34:10,958
They do not lie.
906
00:34:10,993 --> 00:34:12,526
They may
avoid the question,
907
00:34:12,561 --> 00:34:14,195
but they never lie.
Mm-mm.
908
00:34:14,229 --> 00:34:16,397
Rocko, you must lead
909
00:34:16,431 --> 00:34:18,900
with your whole body.
910
00:34:18,934 --> 00:34:20,668
Not just your arms.
Laila,
911
00:34:20,702 --> 00:34:23,237
you were living your life
in this number.
912
00:34:23,271 --> 00:34:24,438
I mean,
913
00:34:24,473 --> 00:34:25,740
incredible.
914
00:34:25,774 --> 00:34:27,208
You were on fire
out there.
915
00:34:27,242 --> 00:34:28,876
You were fabulous.
916
00:34:28,911 --> 00:34:31,145
And Rocko, he can dip me
anytime-- mm-hmm.
917
00:34:31,180 --> 00:34:33,081
Yes.
918
00:34:34,517 --> 00:34:36,484
Come on, Bones.
919
00:34:38,321 --> 00:34:41,223
Oh, you shine.
920
00:34:41,257 --> 00:34:43,759
And I'm so proud of you.
921
00:34:43,793 --> 00:34:45,794
I though you were very,
922
00:34:45,829 --> 00:34:47,796
very good.
923
00:34:47,831 --> 00:34:49,264
Excuse me,
we can do this quietly
924
00:34:49,299 --> 00:34:50,766
or I can make a big noise.
925
00:34:52,335 --> 00:34:54,704
Follow me.
926
00:34:54,738 --> 00:34:57,507
Okay, my mother didn't
do anything, okay?
927
00:34:57,541 --> 00:35:00,009
I poisoned Katarina
with my mom's lead salts.
928
00:35:00,044 --> 00:35:01,745
I said don't talk.
929
00:35:01,779 --> 00:35:04,147
You listen to me for once in your life.
Are you serious?
930
00:35:04,181 --> 00:35:05,548
All I do is listen.
931
00:35:05,583 --> 00:35:07,050
You are an extremely
bossy woman.
932
00:35:07,085 --> 00:35:09,386
I just wanted
to get Katarina sick.
933
00:35:09,421 --> 00:35:11,689
I just knew that if I
could get on this TV show,
934
00:35:11,723 --> 00:35:12,856
she could point me
out to the world,
935
00:35:12,891 --> 00:35:14,358
say "That's my daughter."
936
00:35:14,392 --> 00:35:16,360
So you did all this
to make your mother proud?
937
00:35:16,394 --> 00:35:18,996
I didn't mean to kill Katarina.
938
00:35:19,030 --> 00:35:20,397
I got a boyfriend.
939
00:35:20,432 --> 00:35:21,872
You think Tommy's
gonna stick with me
940
00:35:21,900 --> 00:35:23,234
when I'm in jail for murder?
941
00:35:23,268 --> 00:35:25,903
Oh, Katarina didn't die
of poisoning.
942
00:35:25,937 --> 00:35:27,171
Someone broke her neck.
943
00:35:27,205 --> 00:35:28,839
You want to confess to that,
944
00:35:28,874 --> 00:35:30,074
Miss Bossy Pants?
945
00:35:30,108 --> 00:35:31,642
No, because I didn't do that.
946
00:35:31,676 --> 00:35:33,710
Great, well, I know who did.
Let's go; everybody out.
947
00:35:33,745 --> 00:35:35,946
Wait, who would...
Don't worry about it. Don't worry about it.
948
00:35:35,981 --> 00:35:37,381
Who would break
Katarina's neck?
949
00:35:37,415 --> 00:35:39,271
Don't worry about that.
I got it figured out.
950
00:35:40,198 --> 00:35:41,573
It was the boyfriend.
951
00:35:41,598 --> 00:35:43,924
What evidence do you have that
the boyfriend is the killer?
952
00:35:43,925 --> 00:35:46,191
The boyfriend's strong enough
to break her neck, okay?
953
00:35:46,291 --> 00:35:48,126
He wants his girlfriend to win
this stupid dance contest
954
00:35:48,160 --> 00:35:49,594
so she can escape
Miss Bossy Pants.
955
00:35:49,629 --> 00:35:51,496
Trust me, the boyfriend.
956
00:35:57,736 --> 00:35:59,971
♪ You dirty love. ♪
957
00:36:00,005 --> 00:36:03,641
She is smoking
in this routine.
958
00:36:03,676 --> 00:36:05,343
♪ Sold me to somebody ♪
959
00:36:05,377 --> 00:36:06,644
♪ What's wrong with you? ♪
960
00:36:06,678 --> 00:36:08,312
♪ You dirty love ♪
961
00:36:08,347 --> 00:36:10,248
♪ Put your gun back down. ♪
962
00:36:10,282 --> 00:36:13,318
They are very,
very good, Booth.
963
00:36:13,352 --> 00:36:15,153
What? No, they're not.
I mean,
964
00:36:15,187 --> 00:36:16,588
his footwork doesn't
match his shoulder,
965
00:36:16,622 --> 00:36:18,757
and her weight falls
too heavily on her heels.
966
00:36:18,791 --> 00:36:21,426
Can we just focus on trying
to find Tommy here?
967
00:36:21,460 --> 00:36:23,061
♪ Bang, bang, baby... ♪
968
00:36:23,096 --> 00:36:24,596
There, there.
969
00:36:24,631 --> 00:36:27,699
♪ Now that wind is howling... ♪
970
00:36:27,733 --> 00:36:29,301
Oh, we got a runner.
Oh.
971
00:36:29,335 --> 00:36:33,572
♪ I know what you asking for ♪
972
00:36:33,606 --> 00:36:37,176
♪ I'll give you
what you want and more... ♪
973
00:36:37,210 --> 00:36:38,510
Tommy, stop.
974
00:36:44,985 --> 00:36:46,552
Stop, FBI. Don't move!
975
00:36:46,586 --> 00:36:47,720
Stop... Stop it.
976
00:36:47,754 --> 00:36:49,622
Right there, hold it.
977
00:36:49,656 --> 00:36:51,657
What is going on, Tyce?
978
00:36:53,727 --> 00:36:55,094
♪ Oh, you got me good... ♪
979
00:36:55,129 --> 00:36:57,230
What was that?
980
00:36:57,264 --> 00:37:01,834
♪ Bang, bang, baby,
leave me dead or alive... ♪
981
00:37:01,869 --> 00:37:03,903
Stop!
Hey! Whoa!
982
00:37:03,938 --> 00:37:05,538
♪ ...same old lies ♪
983
00:37:05,572 --> 00:37:08,274
♪ I know what you asking for... ♪
Whoa! Hey!
984
00:37:08,308 --> 00:37:09,809
Really?
985
00:37:09,843 --> 00:37:12,478
Is the whole chase scene
part of their routine?
986
00:37:13,480 --> 00:37:15,648
♪ I know what you want me for ♪
987
00:37:15,683 --> 00:37:18,952
♪ You dirty love. ♪
988
00:37:21,789 --> 00:37:23,523
Oh, my God, that was fabulous.
989
00:37:23,557 --> 00:37:25,224
That is great.
990
00:37:25,258 --> 00:37:26,925
Oh...
991
00:37:39,439 --> 00:37:40,573
Okay.
992
00:37:43,843 --> 00:37:46,111
You said if you could just
give your mom this one win,
993
00:37:46,145 --> 00:37:47,479
we'd be free to live our lives.
994
00:37:47,513 --> 00:37:49,781
- I did it for us.
- Just stop talking, Tommy.
995
00:37:49,815 --> 00:37:51,115
I hope you're happy.
996
00:37:51,150 --> 00:37:52,784
Okay then.
997
00:37:52,818 --> 00:37:54,752
All right, Wanda.
998
00:37:55,921 --> 00:37:57,489
Bones, why do
you look so sad?
999
00:37:57,523 --> 00:37:58,824
We solved the case.
1000
00:37:58,858 --> 00:38:00,592
I am happy.
1001
00:38:00,626 --> 00:38:02,527
Couple
531, Buck and Wanda Moosejaw,
1002
00:38:02,561 --> 00:38:03,962
you're on deck.
1003
00:38:03,996 --> 00:38:05,196
This is your 20-minute warning.
1004
00:38:05,231 --> 00:38:06,665
We don't have
to audition.
1005
00:38:06,699 --> 00:38:08,367
We caught the murderer.
1006
00:38:08,401 --> 00:38:09,635
I texted everybody.
1007
00:38:09,669 --> 00:38:10,802
They're coming to watch us.
1008
00:38:10,837 --> 00:38:12,738
Come on, you really want
to audition
1009
00:38:12,772 --> 00:38:16,341
for this dance
competition?
1010
00:38:18,511 --> 00:38:20,279
Where is Cam?
We're gonna miss this thing.
1011
00:38:20,313 --> 00:38:21,647
Here she comes.
1012
00:38:21,681 --> 00:38:23,148
Okay, let's roll.
1013
00:38:23,182 --> 00:38:25,651
Uh, Angela,
could I have a moment?
1014
00:38:25,685 --> 00:38:27,753
Wait, wait,
but we're already late.
1015
00:38:27,787 --> 00:38:29,188
Something is going on here that
I don't know
1016
00:38:29,222 --> 00:38:30,255
anything about,
so I'm walking away.
1017
00:38:30,290 --> 00:38:32,491
Running away.
1018
00:38:32,525 --> 00:38:35,561
Yeah, Cam?
1019
00:38:35,595 --> 00:38:37,363
I'm gonna have to cut
your hours
1020
00:38:37,397 --> 00:38:38,764
here at the Jeffersonian.
1021
00:38:38,798 --> 00:38:40,466
There's been a new round
of cuts and...
1022
00:38:40,500 --> 00:38:42,568
Are you firing me?
1023
00:38:42,602 --> 00:38:45,171
No, no, I'm just cutting
your hours.
1024
00:38:46,240 --> 00:38:47,640
I actually thought
1025
00:38:47,674 --> 00:38:48,808
you might be glad.
1026
00:38:48,842 --> 00:38:51,444
Hodgins put you
up to this, right?
1027
00:38:51,478 --> 00:38:54,380
There's been a new round
of funding cuts.
1028
00:38:54,414 --> 00:38:56,349
Yes, of course, it's Hodgins.
1029
00:38:56,383 --> 00:38:57,550
I am gonna kill him.
1030
00:38:57,584 --> 00:38:58,651
Angela, could you just
1031
00:38:58,685 --> 00:38:59,752
go along with it?
1032
00:38:59,787 --> 00:39:01,988
I mean, everyone
gets what they want.
1033
00:39:02,023 --> 00:39:03,657
Hodgins gets to be a hero,
you get reduced hours,
1034
00:39:03,691 --> 00:39:04,958
and I get...
1035
00:39:04,993 --> 00:39:06,192
Get to walk away clean.
1036
00:39:06,227 --> 00:39:08,929
No, Angela, I get you,
1037
00:39:08,963 --> 00:39:13,200
a little of you is better
than a lot of everyone else.
1038
00:39:15,471 --> 00:39:18,172
Well, that also sounds like
something Hodgins would say.
1039
00:39:18,207 --> 00:39:20,741
Nope, that one's all me.
1040
00:39:34,623 --> 00:39:36,791
Contestants 531--
1041
00:39:36,825 --> 00:39:39,360
Buck and Wanda Moosejaw.
1042
00:39:39,394 --> 00:39:40,794
You look beautiful.
1043
00:39:40,829 --> 00:39:42,796
Yes, thank you.
1044
00:39:47,902 --> 00:39:49,336
Ready?
1045
00:39:49,370 --> 00:39:50,737
Yes, ready to rumba.
No.
1046
00:39:50,771 --> 00:39:52,973
No, no, we're going to waltz.
What? No.
1047
00:39:53,007 --> 00:39:54,074
We're gonna waltz, trust me.
1048
00:39:54,109 --> 00:39:55,209
This is our dance, okay?
1049
00:39:55,243 --> 00:39:56,677
Just let me lead, all right?
1050
00:39:56,711 --> 00:39:58,545
I don't know what that means.
Smile. Smile.
1051
00:40:01,583 --> 00:40:04,251
There you go, smile...
1052
00:40:08,890 --> 00:40:10,257
All right, what
are you doing?
1053
00:40:10,292 --> 00:40:12,326
We should go this way.
No, no, no, no.
1054
00:40:12,360 --> 00:40:14,261
This way.
No, no, we're going this way.
1055
00:40:14,296 --> 00:40:15,996
I think the arm
should probably be...
1056
00:40:16,031 --> 00:40:17,498
Uh-oh.
1057
00:40:17,532 --> 00:40:18,732
Oh.
1058
00:40:20,201 --> 00:40:22,135
Your hand is digging into me.
1059
00:40:23,337 --> 00:40:27,007
No, it's the other...
1060
00:40:27,041 --> 00:40:28,508
Seriously, are we supposed
to believe Booth
1061
00:40:28,542 --> 00:40:29,675
made a living doing this?
1062
00:40:29,710 --> 00:40:30,776
In a minute,
she's gonna stand
1063
00:40:30,811 --> 00:40:33,713
on his feet like
a four-year-old.
1064
00:40:35,015 --> 00:40:36,349
Oh, that's...
1065
00:40:36,383 --> 00:40:37,683
I don't know much about dancing,
1066
00:40:37,718 --> 00:40:39,886
but is it supposed
to look like a fist fight?
1067
00:40:39,920 --> 00:40:41,421
How we doing?
We're doing just fine.
1068
00:40:41,455 --> 00:40:43,790
I think we move
well together.
1069
00:40:43,824 --> 00:40:45,691
I'm a very good dancer.
1070
00:40:45,726 --> 00:40:47,426
You're a great dancer.
What are you doing?
1071
00:40:47,461 --> 00:40:51,263
Are we being Punk'd?
1072
00:40:57,070 --> 00:41:00,139
She looks so beautiful
and happy.
1073
00:41:00,173 --> 00:41:01,774
Really?
1074
00:41:01,808 --> 00:41:05,211
Yeah, her arms are like a
John Singer Sargent painting.
1075
00:41:05,246 --> 00:41:06,880
Beautiful.
1076
00:41:06,914 --> 00:41:08,548
What are we doing?
1077
00:41:08,583 --> 00:41:09,883
I don't know--
just spin, smile.
1078
00:41:09,917 --> 00:41:11,184
Spin.
1079
00:41:13,921 --> 00:41:18,191
♪ Don't waste your tears
on the sadness ♪
1080
00:41:21,429 --> 00:41:26,535
♪ They're only clouds
in your eyes ♪
1081
00:41:29,706 --> 00:41:32,141
♪ Don't look too far ♪
1082
00:41:32,176 --> 00:41:35,011
♪ And you'll find me ♪
1083
00:41:37,247 --> 00:41:44,454
♪ And I'll bring you peace
of mind ♪
1084
00:41:44,488 --> 00:41:47,123
♪ For the night is the day ♪
1085
00:41:47,157 --> 00:41:50,193
♪ Only sleeping ♪
1086
00:41:52,397 --> 00:41:54,264
♪ And the moon ♪
1087
00:41:54,298 --> 00:41:56,299
♪ Will return ♪
1088
00:41:56,333 --> 00:41:58,735
♪ As the sun... ♪
1089
00:42:00,037 --> 00:42:01,537
Do we have
to do anything special
1090
00:42:01,572 --> 00:42:03,206
when it ends?
No.
1091
00:42:03,240 --> 00:42:04,641
Why not?
1092
00:42:04,675 --> 00:42:06,542
Because it's never
gonna end, Bones.
1093
00:42:06,577 --> 00:42:08,778
It's always gonna be
just like this.
1094
00:42:08,812 --> 00:42:10,814
Just like this.
1095
00:42:10,848 --> 00:42:15,285
♪ When the morning comes ♪
1096
00:42:15,319 --> 00:42:18,121
♪ I'll be here ♪
1097
00:42:18,156 --> 00:42:21,458
♪ When the morning comes. ♪
1098
00:42:21,492 --> 00:42:26,492
== sync, corrected by elderman ==