1 00:00:02,046 --> 00:00:05,365 Central said a motorist called in a possible B and E. 2 00:00:06,688 --> 00:00:09,857 Who the hell breaks into an old slaughterhouse? 3 00:00:09,891 --> 00:00:11,508 I don't know. 4 00:00:11,526 --> 00:00:14,862 I think the desk sergeant is screwing with us, man. 5 00:00:14,896 --> 00:00:17,848 I heard he sends rookies out on bogus calls. 6 00:00:17,866 --> 00:00:21,118 Just in case, keep your eyes open. 7 00:00:21,153 --> 00:00:23,520 I don't want any surprises. 8 00:00:23,538 --> 00:00:25,156 Dispatch, this is Officer Szerik. 9 00:00:25,190 --> 00:00:26,857 Hamilton and I have the suspects. 10 00:00:26,875 --> 00:00:28,358 What the hell are you doing, man? 11 00:00:28,376 --> 00:00:29,994 He screws with us, we screw with him. 12 00:00:30,028 --> 00:00:31,695 This is dispatch. 13 00:00:31,713 --> 00:00:33,363 Officer Szerik, do you need backup? 14 00:00:33,381 --> 00:00:36,417 Nah, just a couple of guys with pit bulls 15 00:00:36,468 --> 00:00:37,968 and automatic weapons. 16 00:00:38,003 --> 00:00:39,753 Nothing we can't handle. 17 00:00:39,805 --> 00:00:41,205 You're such an asshat. 18 00:00:41,223 --> 00:00:43,808 Look, this is the only way to get respect, man. 19 00:00:43,842 --> 00:00:45,810 Trust me. 20 00:00:45,844 --> 00:00:49,046 I don't want any part of this, man. 21 00:00:49,064 --> 00:00:50,881 You do what you want. 22 00:00:50,899 --> 00:00:53,100 I'm going to check over here. 23 00:01:03,328 --> 00:01:04,695 You okay, Hamilton? 24 00:01:04,729 --> 00:01:06,730 Officer, Szerik, are you all right? 25 00:01:06,748 --> 00:01:08,082 Oh, man, this smells. 26 00:01:08,116 --> 00:01:09,450 What...? 27 00:01:09,501 --> 00:01:11,168 What the hell did I fall in? 28 00:01:11,203 --> 00:01:14,955 Repeat, are you all right, Officer Szerik? 29 00:01:16,708 --> 00:01:17,842 What is it? 30 00:01:21,012 --> 00:01:22,930 What is it? 31 00:01:22,964 --> 00:01:25,432 I'm sending backup. 32 00:01:30,605 --> 00:01:31,805 Szerik, Hamilton, are you there? 33 00:01:35,760 --> 00:01:38,312 The remains were found in an abattoir? 34 00:01:38,363 --> 00:01:39,763 "Slaughterhouse" is fine, okay? 35 00:01:39,781 --> 00:01:41,398 French doesn't make murder any classier. 36 00:01:41,432 --> 00:01:43,934 It is a very good place to dispose of a body; 37 00:01:43,952 --> 00:01:45,369 the equipment's all there. 38 00:01:45,403 --> 00:01:46,704 It's amazing, you know. 39 00:01:46,738 --> 00:01:47,955 You always look on the bright side of life, don't you? 40 00:01:47,989 --> 00:01:49,290 I try. Yeah. 41 00:01:49,324 --> 00:01:51,275 Oh, Christine's baby group is later this morning, 42 00:01:51,293 --> 00:01:52,660 if you want to take her. 43 00:01:52,711 --> 00:01:54,995 I would, but, I, uh... 44 00:01:55,046 --> 00:01:56,747 I have to go to the hospital. 45 00:01:56,781 --> 00:01:58,966 Oh, I didn't-I didn't know it was today. 46 00:01:59,000 --> 00:02:01,669 Yeah, they called and asked if I could make it. 47 00:02:03,221 --> 00:02:04,501 It's sort of a last minute thing. 48 00:02:04,506 --> 00:02:07,591 I can help if you need me, Booth. 49 00:02:07,625 --> 00:02:09,343 Yeah, I know. I appreciate it. 50 00:02:09,394 --> 00:02:11,228 This is, you know, it's my thing, 51 00:02:11,263 --> 00:02:14,014 and, uh, I'll be fine. 52 00:02:39,157 --> 00:02:41,342 Wow, look at that mess. 53 00:02:41,376 --> 00:02:44,178 The plan seemed to be to dismember the body 54 00:02:44,212 --> 00:02:46,880 and dispose of it down that drain pipe. 55 00:02:46,932 --> 00:02:48,382 Passerby saw someone in the building 56 00:02:48,433 --> 00:02:50,017 and called the cops. 57 00:02:50,051 --> 00:02:51,352 I wish the hadn't sent rookies. 58 00:02:51,386 --> 00:02:52,970 One of them ended up rolling around in the remains. 59 00:02:53,004 --> 00:02:55,689 I can't tell if the remains were damaged 60 00:02:55,724 --> 00:02:57,674 by the police officer or the killer. 61 00:02:57,692 --> 00:03:01,195 Phaenicia sericata, early stage of colonization. 62 00:03:01,229 --> 00:03:03,280 Death occurred about eight hours ago. 63 00:03:03,315 --> 00:03:04,982 It looks like the guy melted. 64 00:03:05,016 --> 00:03:07,568 Based on the size and robusticity of the skull, 65 00:03:07,619 --> 00:03:08,902 the victim is female. 66 00:03:08,954 --> 00:03:10,738 Great, still melted. 67 00:03:10,789 --> 00:03:13,824 Well, the killer doused her in some kind of corrosive liquid. 68 00:03:13,858 --> 00:03:15,576 Pretty caustic stuff. 69 00:03:15,627 --> 00:03:18,879 It burned the skin off of one of the rookie's hands. 70 00:03:18,913 --> 00:03:21,332 Residual striations between the C5 and C6 vertebrae 71 00:03:21,366 --> 00:03:22,866 indicate that a crosscut saw was used in dismemberment. 72 00:03:22,884 --> 00:03:24,668 No saw was found. 73 00:03:24,702 --> 00:03:27,087 No weapons, and this place hasn't been used in years. 74 00:03:27,138 --> 00:03:30,591 - Ooh. - Oh, slippery when wet. 75 00:03:30,642 --> 00:03:31,842 Dr. Hodgins, 76 00:03:31,876 --> 00:03:33,143 we have to find a way to counteract 77 00:03:33,178 --> 00:03:35,212 whatever corrosive was used 78 00:03:35,230 --> 00:03:37,264 or all this tissue could be compromised. 79 00:03:37,315 --> 00:03:38,899 Right, uh, 80 00:03:38,933 --> 00:03:41,235 could be formic or acedic acid... 81 00:03:42,437 --> 00:03:43,904 ...in a base of sodium hydride 82 00:03:43,938 --> 00:03:46,440 or possibly sodium hydroxide that's... 83 00:03:46,491 --> 00:03:48,192 Great, okay-okay, Mr. Wizard, 84 00:03:48,226 --> 00:03:49,576 how do we stop it from melting everything? 85 00:03:49,611 --> 00:03:52,279 Well, the killer probably used common household cleaners, 86 00:03:52,330 --> 00:03:54,031 so water would do the trick. 87 00:03:54,065 --> 00:03:56,233 I mean, I could use the pressure hose and just... 88 00:03:56,251 --> 00:03:58,919 Oh, no, a pressure hose could cause the bone to fragment. 89 00:03:58,953 --> 00:04:01,705 But the tissue is dissolving, so go for it. 90 00:04:01,739 --> 00:04:03,340 Did you hear what I said, Dr. Saroyan. 91 00:04:03,375 --> 00:04:05,959 Yes, but you can always recover the fragments 92 00:04:06,011 --> 00:04:08,178 that were washed away, where as I will lose the tissue 93 00:04:08,213 --> 00:04:10,080 for all time. 94 00:04:10,098 --> 00:04:11,965 But, no, I would like to discuss this before... 95 00:04:12,017 --> 00:04:13,350 I'm sure you would, 96 00:04:13,385 --> 00:04:15,185 but that would be a waste of valuable time, 97 00:04:15,220 --> 00:04:16,470 and since I'm the boss... 98 00:04:16,521 --> 00:04:17,921 Booth? 99 00:04:17,939 --> 00:04:21,275 Well, don't look at me, it's not my jurisdiction. Hey. 100 00:04:21,309 --> 00:04:22,643 Dr. B, I would, um... 101 00:04:24,529 --> 00:04:25,779 Time to spray it down. 102 00:04:25,814 --> 00:04:27,197 All right. 103 00:04:33,512 --> 00:04:37,512 ♪ Bones 8x14 ♪ The Doll in the Derby Original Air Date on February 4, 2013 104 00:04:37,537 --> 00:04:42,537 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == 105 00:04:42,538 --> 00:05:03,251 ♪ 106 00:05:08,038 --> 00:05:09,821 All the cuts were made at the joints. 107 00:05:09,839 --> 00:05:11,590 I hope this person was already dead when that happened. 108 00:05:11,624 --> 00:05:14,826 Because we neutralized the enzymatic cleaner, 109 00:05:14,844 --> 00:05:17,496 I'm going to be able to run a full tox screen. 110 00:05:17,514 --> 00:05:18,997 Hey, man. 111 00:05:19,015 --> 00:05:20,382 I hear it's your birthday. 112 00:05:20,433 --> 00:05:22,051 Now, you are looking good. 113 00:05:22,102 --> 00:05:23,802 What are you today, 24? 25? 114 00:05:23,836 --> 00:05:25,938 Actually, my birthday is tomorrow. I'll be 29. 115 00:05:25,972 --> 00:05:27,189 Oh, happy birthday. 116 00:05:27,223 --> 00:05:28,640 It's no big deal. 117 00:05:28,674 --> 00:05:30,559 What, are you kidding me? 29 is a big one. 118 00:05:32,695 --> 00:05:35,531 Oh, you're just feeling like you haven't achieved enough. 119 00:05:35,565 --> 00:05:37,983 What? 120 00:05:38,017 --> 00:05:39,535 Because, you know, Cam, she was the Chief Coroner 121 00:05:39,569 --> 00:05:41,070 of New York when she was 29. 122 00:05:41,121 --> 00:05:43,122 Is that true? 123 00:05:43,156 --> 00:05:45,040 No, no. 124 00:05:45,075 --> 00:05:48,911 I... I was the Deputy Chief Coroner. 125 00:05:48,945 --> 00:05:50,662 Well, where were you? 126 00:05:50,696 --> 00:05:52,864 On my 29th birthday, I was here. 127 00:05:52,882 --> 00:05:54,533 Working at the Jeffersonian. 128 00:05:54,551 --> 00:05:56,468 So, not much progress in your life since. 129 00:05:56,503 --> 00:05:58,720 Sort of stagnated at 29. 130 00:05:58,755 --> 00:06:00,722 Not really, I have a beautiful wife and child. 131 00:06:00,757 --> 00:06:03,208 But, you lost your entire family fortune. 132 00:06:03,243 --> 00:06:05,928 Well, consider myself ahead on points. 133 00:06:05,979 --> 00:06:07,412 Inbending and stellate fractures 134 00:06:07,447 --> 00:06:09,748 to the frontal and temporal bones 135 00:06:09,783 --> 00:06:11,033 suggest a blunt force trauma. 136 00:06:11,084 --> 00:06:12,685 Antemortem fracturing to the iliac crest. 137 00:06:12,702 --> 00:06:15,987 Also you'll note that the fifth and sixth left rib 138 00:06:16,005 --> 00:06:19,424 present calluses indicative of recurrent trauma. 139 00:06:19,459 --> 00:06:21,510 There's a fracture to the left nasal bone 140 00:06:21,544 --> 00:06:23,962 and three missing front teeth. 141 00:06:23,996 --> 00:06:27,266 Wow, giving it the old college try on the brilliance. 142 00:06:27,300 --> 00:06:29,351 I admire your pluck. 143 00:06:29,385 --> 00:06:31,019 Taken as a whole, the antemortem injuries 144 00:06:31,054 --> 00:06:34,022 are consistent with domestic abuse. 145 00:06:34,057 --> 00:06:35,641 Dr. Hodgins is just complimenting you 146 00:06:35,675 --> 00:06:37,843 on your fine work. 147 00:06:38,978 --> 00:06:40,646 Very good for a 29-year-old. 148 00:06:40,680 --> 00:06:42,948 The serial number on this bridge 149 00:06:42,982 --> 00:06:47,069 will provide us with an I.D. 150 00:06:47,120 --> 00:06:48,487 Mr. Bray. 151 00:06:51,541 --> 00:06:53,492 Happy birthday. 152 00:06:56,830 --> 00:06:58,497 What? 153 00:06:58,531 --> 00:07:00,132 So, the FBI field crew, 154 00:07:00,166 --> 00:07:01,717 they swept the slaughterhouse, 155 00:07:01,751 --> 00:07:03,168 you know, they couldn't find any fingerprints. 156 00:07:03,202 --> 00:07:04,503 Anyone who watches TV knows to wear gloves 157 00:07:04,537 --> 00:07:06,371 when dismembering their victim. 158 00:07:06,389 --> 00:07:07,890 Is this a serial killer or not? 159 00:07:07,924 --> 00:07:10,092 I... I don't think so. 160 00:07:10,143 --> 00:07:11,810 No, I mean, unless it was someone's first kick 161 00:07:11,845 --> 00:07:13,228 at the serial killer can. 162 00:07:13,263 --> 00:07:15,647 There's no sense of ritual here. 163 00:07:15,682 --> 00:07:17,149 There's no sense of perverse enjoyment. 164 00:07:17,183 --> 00:07:18,317 It's not weird enough. 165 00:07:18,351 --> 00:07:19,818 Cutting someone up and stuffing her 166 00:07:19,853 --> 00:07:21,820 in a wheelbarrow, that's not weird enough for you? 167 00:07:21,855 --> 00:07:22,988 You know what I'm talking about. 168 00:07:23,022 --> 00:07:24,907 It was done hastily, without a plan. 169 00:07:24,941 --> 00:07:27,058 Bones said the victim had telltale signs of abuse. 170 00:07:27,076 --> 00:07:29,161 Years of domestic abuse come to a head, 171 00:07:29,195 --> 00:07:31,330 the victim dies, the, uh, abuser 172 00:07:31,364 --> 00:07:34,166 cuts up the body to hide his guilt. 173 00:07:34,200 --> 00:07:36,285 Does that work? Yeah, that works. 174 00:07:36,336 --> 00:07:38,203 All right. Wendell's got an I.D. on the victim. 175 00:07:38,238 --> 00:07:39,755 It's a Melinda Perkins, 32, 176 00:07:39,789 --> 00:07:41,340 married to a Dr. Bradley Perkins. 177 00:07:41,374 --> 00:07:44,176 You know, why don't you go talk to the doctor. 178 00:07:44,210 --> 00:07:46,077 Tell him that his wife was murdered 179 00:07:46,095 --> 00:07:47,546 and see how he reacts. 180 00:07:47,580 --> 00:07:48,714 Where are you going? 181 00:07:48,748 --> 00:07:49,965 I got a thing. 182 00:07:50,016 --> 00:07:51,516 You're usually very forthcoming 183 00:07:51,551 --> 00:07:53,051 about where you're going, what you're doing. 184 00:07:53,085 --> 00:07:54,219 Kind of in a hurry. 185 00:07:54,253 --> 00:07:55,520 You know, this is the second Friday 186 00:07:55,555 --> 00:07:56,876 in a row that you've been evasive. 187 00:07:56,890 --> 00:07:58,974 Ticktock. My theory, 188 00:07:59,025 --> 00:08:00,692 is that you're going to Friday confession. 189 00:08:00,727 --> 00:08:01,977 No, I can't go to confession. 190 00:08:02,028 --> 00:08:03,261 Why not? 191 00:08:03,279 --> 00:08:05,364 Why? Because I'm living with a woman 192 00:08:05,398 --> 00:08:07,098 outside the bond of holy matrimony. Ah. 193 00:08:07,116 --> 00:08:09,651 The only way to get absolution for your sins, 194 00:08:09,702 --> 00:08:11,937 is if you intend not to sin again. 195 00:08:11,955 --> 00:08:14,373 But you intend to continue to live with Dr. Brennan. 196 00:08:14,407 --> 00:08:15,958 You know what, Sweets, you either 197 00:08:15,992 --> 00:08:17,826 live by the rules in life or you don't. 198 00:08:17,877 --> 00:08:20,178 Hey, you never told me where you were going. 199 00:08:20,213 --> 00:08:23,348 This is everything that I was able to retrieve 200 00:08:23,366 --> 00:08:26,184 from the microprocessor inside the victim's watch. 201 00:08:26,202 --> 00:08:28,387 Did you pinpoint the time at which the watch broke? 202 00:08:28,421 --> 00:08:32,040 12:24 a.m. And it gets better. 203 00:08:32,075 --> 00:08:35,294 This is one of those fancy, high-tech sports watches 204 00:08:35,328 --> 00:08:38,680 that reads the victim's heart rate, GPS location, 205 00:08:38,715 --> 00:08:40,582 and even the altitude. Oh. 206 00:08:40,633 --> 00:08:43,385 Notice how the victim's heart rate was elevated 207 00:08:43,419 --> 00:08:45,554 for close to two minutes prior to flatlining. 208 00:08:45,588 --> 00:08:48,924 A person's maximum heart rate is approximately 209 00:08:48,975 --> 00:08:51,226 220 minus their age. 210 00:08:51,261 --> 00:08:53,912 Melinda was 32 years old and her heart rate 211 00:08:53,947 --> 00:08:56,348 peaked at 186. 212 00:08:56,382 --> 00:08:58,100 So, maybe she was running from someone? 213 00:08:58,151 --> 00:08:59,651 Or her adrenal glands 214 00:08:59,686 --> 00:09:01,603 pumped everything they had into her system. 215 00:09:01,654 --> 00:09:04,072 Because she was scared? Yes. 216 00:09:06,025 --> 00:09:08,410 Oh. Hello, Booth. 217 00:09:08,444 --> 00:09:11,563 No. Yes, yes, I understand. 218 00:09:12,898 --> 00:09:15,784 Okay. How long will you be at the hospital? 219 00:09:15,835 --> 00:09:19,087 No, I-I know how important this is to you, 220 00:09:19,122 --> 00:09:21,506 and I will adjust my schedule accordingly. 221 00:09:21,541 --> 00:09:24,593 We will be able to talk more freely later. 222 00:09:24,627 --> 00:09:26,078 So, good-bye for now. 223 00:09:26,112 --> 00:09:28,113 You were saying GPS? 224 00:09:28,147 --> 00:09:29,948 Oh, no, no, no, no. 225 00:09:29,983 --> 00:09:31,450 What was that about? 226 00:09:31,484 --> 00:09:36,521 Booth is going to be later than he anticipated tonight. 227 00:09:36,539 --> 00:09:37,839 At the hospital? 228 00:09:37,874 --> 00:09:40,525 No. 229 00:09:40,543 --> 00:09:41,810 But you just said hospital. 230 00:09:41,844 --> 00:09:43,245 Is Booth sick? What is going on? 231 00:09:43,279 --> 00:09:44,780 Why are you being so mysterious? 232 00:09:44,814 --> 00:09:46,698 I am not... 233 00:09:46,716 --> 00:09:50,201 free to discuss that with you right now, Angela. 234 00:09:50,219 --> 00:09:53,322 You're not free to discuss that with me? 235 00:09:53,356 --> 00:09:55,474 That is correct. 236 00:09:55,508 --> 00:09:57,309 Okay, that is not acceptable. 237 00:09:57,343 --> 00:10:00,012 If I could tell you, I would, you know that. 238 00:10:00,046 --> 00:10:03,048 Please, trust me. 239 00:10:03,066 --> 00:10:05,383 Okay, it's just... 240 00:10:05,401 --> 00:10:08,070 I'm just asking because I care. 241 00:10:08,104 --> 00:10:12,024 I know. I know. 242 00:10:12,058 --> 00:10:15,060 Melinda's dead, that's what you're telling me. 243 00:10:15,078 --> 00:10:16,895 Murdered, Dr. Perkins. 244 00:10:16,913 --> 00:10:18,830 These are crime scene photos. 245 00:10:18,865 --> 00:10:21,232 I figure since you're an E.R. trauma surgeon, 246 00:10:21,250 --> 00:10:22,868 you might want to see proof. 247 00:10:22,902 --> 00:10:24,870 Is she recognizable? 248 00:10:24,904 --> 00:10:28,540 No, sir, she was dismembered. 249 00:10:28,574 --> 00:10:31,710 In that case, I'll pass. 250 00:10:34,413 --> 00:10:35,914 How long have you two been separated? 251 00:10:35,932 --> 00:10:36,915 A year. 252 00:10:36,933 --> 00:10:38,383 After having been married... 253 00:10:38,418 --> 00:10:39,384 Seven years. 254 00:10:39,419 --> 00:10:40,552 Mostly happy? 255 00:10:40,586 --> 00:10:43,588 Melinda was, um... 256 00:10:43,606 --> 00:10:47,259 an exciting, difficult woman. 257 00:10:47,293 --> 00:10:48,860 She had a very big personality. 258 00:10:48,895 --> 00:10:50,645 So, she was the one that wanted a divorce? 259 00:10:50,696 --> 00:10:53,482 Yes. She had decided that I was, 260 00:10:53,533 --> 00:10:57,202 uh... stodgy. Mm. 261 00:10:57,236 --> 00:10:58,954 Our forensic team notes that she sustained 262 00:10:58,988 --> 00:11:01,206 a number of injuries after your separation. 263 00:11:02,291 --> 00:11:05,794 I don't beat up ex-wives. 264 00:11:05,828 --> 00:11:09,197 I start looking for viable candidates for a new wife. 265 00:11:09,232 --> 00:11:11,917 Okay. I think you told me 266 00:11:11,951 --> 00:11:13,785 everything I need to know, except, um, 267 00:11:13,803 --> 00:11:16,638 where were you last night when your wife was murdered? 268 00:11:16,672 --> 00:11:18,006 I was at the hospital. 269 00:11:18,057 --> 00:11:20,125 I got out of there about 2:00 a.m. 270 00:11:20,143 --> 00:11:21,393 Can anyone corroborate that? 271 00:11:21,427 --> 00:11:22,761 Check with the hospital. 272 00:11:22,795 --> 00:11:24,096 People know me there. 273 00:11:24,130 --> 00:11:26,498 GPS 274 00:11:26,532 --> 00:11:29,434 on Melinda Perkins' watch places her not 275 00:11:29,468 --> 00:11:31,136 in the slaughterhouse at time of death, 276 00:11:31,154 --> 00:11:33,905 but approximately 100 meters east. 277 00:11:33,940 --> 00:11:36,691 Okay, so, she's either in or near the warehouse. 278 00:11:36,726 --> 00:11:38,276 Do you think the victim's ex-husband lured her out here? 279 00:11:38,310 --> 00:11:39,644 Uh, he's got an alibi. 280 00:11:39,662 --> 00:11:41,913 Maybe the victim was kidnapped, right? 281 00:11:41,948 --> 00:11:44,348 She escaped, and she ran. Hold on, hold on. Ma'am? 282 00:11:44,367 --> 00:11:46,701 Ma'am, you okay? Has someone attacked you? 283 00:11:46,752 --> 00:11:48,503 I'm fine. It was... 284 00:11:48,538 --> 00:11:51,256 It was just an accident. 285 00:11:51,290 --> 00:11:53,758 All right, wall it out! Wall it out! 286 00:11:53,793 --> 00:11:57,328 Wall it out! 287 00:11:57,346 --> 00:11:59,598 What is that? That 288 00:11:59,632 --> 00:12:02,934 is Roller Derby, Bones! Look at that. 289 00:12:04,720 --> 00:12:06,304 Here we go. Here we go. 290 00:12:06,338 --> 00:12:08,607 Come on. All right, now, slow... 291 00:12:08,641 --> 00:12:10,058 Whoa! 292 00:12:13,291 --> 00:12:15,292 Hey, bring it in. Bring it in. 293 00:12:17,343 --> 00:12:19,242 Name's Bennett. Nick Bennett. I own the team. 294 00:12:19,243 --> 00:12:21,194 No one owns the Derby Dolls, Nickie. 295 00:12:21,245 --> 00:12:22,362 We're a cooperative. 296 00:12:22,413 --> 00:12:23,696 That barely breaks even. 297 00:12:23,747 --> 00:12:25,667 I built the track, I manage the team, and I guess 298 00:12:25,699 --> 00:12:27,033 'cause I don't have boobs, that doesn't mean anything. 299 00:12:27,084 --> 00:12:28,117 And don't forget it. 300 00:12:28,151 --> 00:12:29,335 I'm sorry. 301 00:12:29,370 --> 00:12:30,953 I didn't get your name. Susan Carroll. 302 00:12:30,987 --> 00:12:33,122 But everybody here calls me Emily Kickinson. 303 00:12:33,156 --> 00:12:34,657 That's like Emily Dickinson. 304 00:12:34,675 --> 00:12:36,509 Right. Okay, does anyone recognize 305 00:12:36,543 --> 00:12:38,010 this woman here? Yeah. 306 00:12:38,045 --> 00:12:39,595 That's Pummel-ya Anderson. 307 00:12:39,630 --> 00:12:42,765 Ah. These names are amusing. 308 00:12:42,800 --> 00:12:44,717 I should give names to my interns. 309 00:12:44,768 --> 00:12:47,637 Peter Patella, Timothy Tibia. 310 00:12:47,671 --> 00:12:49,355 Her real name's Melinda Perkins. 311 00:12:49,390 --> 00:12:51,190 Something happen to her? 312 00:12:51,225 --> 00:12:52,692 She was murdered 313 00:12:52,726 --> 00:12:53,810 last night, somewhere 314 00:12:53,844 --> 00:12:55,728 in this facility. Oh, God. 315 00:12:55,779 --> 00:12:57,447 When's the last time you saw Melinda? Last night. 316 00:12:57,481 --> 00:13:00,116 We had a match against The Virginia Slims. 317 00:13:00,150 --> 00:13:01,734 We all went out for drinks afterwards, 318 00:13:01,785 --> 00:13:03,119 but Melinda said that she wasn't feeling too well. 319 00:13:03,153 --> 00:13:05,121 Did she get injured? No more than usual. 320 00:13:05,155 --> 00:13:06,489 She was tough. The woman took a punishment 321 00:13:06,523 --> 00:13:08,408 for the past year with no complaints. 322 00:13:08,459 --> 00:13:10,660 That would explain the injuries that appeared to be domestic abuse. 323 00:13:10,694 --> 00:13:13,296 Anyone here who'd want to hurt Melinda? 324 00:13:13,330 --> 00:13:15,531 No. This team's a family. 325 00:13:15,549 --> 00:13:17,250 We're like sisters. 326 00:13:17,301 --> 00:13:18,367 Did you hear from Ivanna today? 327 00:13:18,385 --> 00:13:21,254 Oh, God. Uh... Who's Ivanna? 328 00:13:21,305 --> 00:13:24,090 Ivanna Kick Ass. She didn't show up for practice today, either. 329 00:13:24,141 --> 00:13:25,591 You guys got to see if she's okay. 330 00:13:25,642 --> 00:13:27,059 What the hell is going on around here? 331 00:13:27,094 --> 00:13:29,228 What the hell are you looking at me for? 332 00:13:29,263 --> 00:13:30,430 Okay, look, I'm gonna need Ivanna's 333 00:13:30,481 --> 00:13:31,681 home address and her cell number. 334 00:13:31,715 --> 00:13:33,182 And her real name... Yeah. 335 00:13:33,216 --> 00:13:35,651 if it isn't Ivanna Kick Ass. 336 00:13:38,822 --> 00:13:40,239 Hey, so, the particulates 337 00:13:40,274 --> 00:13:42,492 I swabbed from the skull injuries showed traces 338 00:13:42,526 --> 00:13:45,411 of polyurethane and sandarac resin. 339 00:13:45,446 --> 00:13:47,280 Meaning? Meaning, it's a wheel 340 00:13:47,331 --> 00:13:49,282 from a roller skate that picked up the resin 341 00:13:49,333 --> 00:13:50,533 from the varnish on the track. 342 00:13:50,567 --> 00:13:52,135 So we have cause of death. 343 00:13:52,169 --> 00:13:53,803 She was beaten with a skate. 344 00:13:53,837 --> 00:13:55,404 Yeah, well... 345 00:13:55,439 --> 00:13:58,174 Can you match the varnish to the track the Derby Dolls use? 346 00:13:58,208 --> 00:14:01,711 Yeah, piece of cake... which I wish I had 347 00:14:01,745 --> 00:14:03,045 now to celebrate your big day. 348 00:14:03,079 --> 00:14:04,347 It's not necessary. 349 00:14:04,381 --> 00:14:07,249 Hey, have you made your pre-30 bucket list yet? 350 00:14:07,267 --> 00:14:09,685 I didn't know that was a thing. Yeah. 351 00:14:09,720 --> 00:14:11,387 Everybody knows there are things you cannot do 352 00:14:11,421 --> 00:14:12,855 after 30 without being a real loser. 353 00:14:12,890 --> 00:14:14,256 I doubt that. Young of heart. 354 00:14:14,274 --> 00:14:15,892 That's what my grandpa used to say. 355 00:14:15,926 --> 00:14:17,810 Look, can we just focus on the case? 356 00:14:17,861 --> 00:14:19,195 We-we have cause of death. 357 00:14:19,229 --> 00:14:20,847 We just have to tie it to someone. 358 00:14:20,881 --> 00:14:23,866 Well, there have to be tons of skates at the rink. 359 00:14:23,884 --> 00:14:25,635 Your grandpa's wrong, by the way, okay? 360 00:14:25,669 --> 00:14:27,203 How about dating a crazy girl? 361 00:14:27,221 --> 00:14:28,387 What? 362 00:14:28,422 --> 00:14:30,372 Dating a girl that you know 363 00:14:30,390 --> 00:14:32,091 is nuts, but you just have to do it 364 00:14:32,142 --> 00:14:34,310 anyway, even though you know it's going to end badly. 365 00:14:34,344 --> 00:14:36,846 Cheryl Cates. Major loon. Phew. Okay. 366 00:14:36,880 --> 00:14:39,182 All right, um, ironic facial hair. 367 00:14:39,216 --> 00:14:41,067 Jazz dot in college. 368 00:14:41,101 --> 00:14:42,652 I got one for you. 369 00:14:42,686 --> 00:14:45,188 Posing naked for a hot art student. 370 00:14:45,222 --> 00:14:47,273 That is still a big regret of mine. 371 00:14:47,324 --> 00:14:48,958 Done it. Not a student, though. 372 00:14:48,992 --> 00:14:50,359 Really? 373 00:14:50,393 --> 00:14:53,062 I don't want to talk about this anymore. 374 00:14:53,080 --> 00:14:54,864 Well... 375 00:14:56,617 --> 00:14:59,568 No. Hey. 376 00:14:59,586 --> 00:15:00,736 You brought it up, man. 377 00:15:00,754 --> 00:15:02,238 Oh, no. No! 378 00:15:02,256 --> 00:15:04,006 Oh, I cannot believe this! 379 00:15:04,041 --> 00:15:06,175 Angela and I used to date. You-you knew that. 380 00:15:06,210 --> 00:15:08,577 Let-let's just say that my bucket list is finished, okay? 381 00:15:08,595 --> 00:15:11,130 End of discussion. I'm fine. 29 is great. No complaints. 382 00:15:11,181 --> 00:15:12,515 Yeah, of course not, 383 00:15:12,549 --> 00:15:14,850 because you posed naked for my wife. 384 00:15:14,885 --> 00:15:17,470 Oh, my God! Look at this. What? 385 00:15:17,521 --> 00:15:19,755 I don't know. I just said that. 386 00:15:19,773 --> 00:15:22,258 Can we just forget about this? Please? 387 00:15:22,276 --> 00:15:24,426 It'll be my birthday present. 388 00:15:24,444 --> 00:15:27,146 Fine. 389 00:15:27,197 --> 00:15:30,149 Oh, sometimes I hate being an adult. 390 00:15:36,490 --> 00:15:38,074 Hey. Are you busy? 391 00:15:38,108 --> 00:15:39,575 Yes, very. 392 00:15:39,609 --> 00:15:41,377 But you're not, like, busy, busy, right? 393 00:15:41,411 --> 00:15:43,045 Actually very busy, busy. 394 00:15:43,080 --> 00:15:44,997 I might have found toxins in the victim. 395 00:15:45,048 --> 00:15:46,632 Oh. So you're almost done. 396 00:15:46,667 --> 00:15:48,334 What is it, Angela? 397 00:15:48,385 --> 00:15:49,802 Booth. 398 00:15:49,836 --> 00:15:52,288 Have you heard anything? About what? 399 00:15:52,306 --> 00:15:54,790 I feel like something's wrong. 400 00:15:54,808 --> 00:15:56,676 Brennan was on the phone with him, 401 00:15:56,727 --> 00:15:58,294 and he was at the hospital. 402 00:15:58,312 --> 00:15:59,929 And she won't talk about it. 403 00:15:59,963 --> 00:16:01,430 She wouldn't tell you? 404 00:16:01,464 --> 00:16:03,683 I know, right? I mean, she tells me everything. 405 00:16:03,734 --> 00:16:05,051 I just thought, you know, 406 00:16:05,085 --> 00:16:06,836 since you and Booth were close, that... 407 00:16:06,870 --> 00:16:08,754 No, he hasn't said anything to me. 408 00:16:08,805 --> 00:16:10,923 I mean, why the secrecy if he's okay, right? 409 00:16:10,974 --> 00:16:13,975 Oh, God, I hate it when he gets all stoic. 410 00:16:14,000 --> 00:16:14,677 Yeah. 411 00:16:14,678 --> 00:16:16,345 But he has Dr. Brennan. 412 00:16:16,379 --> 00:16:17,980 Yeah, yeah, yeah. 413 00:16:18,015 --> 00:16:19,432 And-and I'm sure, 414 00:16:19,483 --> 00:16:21,434 if they needed anything, they would ask. 415 00:16:21,485 --> 00:16:23,052 No, they wouldn't. 416 00:16:23,070 --> 00:16:24,403 No, they would not. 417 00:16:24,438 --> 00:16:26,055 Oh. 418 00:16:26,089 --> 00:16:27,723 Wow. Hydrocodone. 419 00:16:27,758 --> 00:16:30,109 Well, that makes sense. Is she was being battered 420 00:16:30,160 --> 00:16:32,895 at the rink, she'd need a pain medication. 421 00:16:32,929 --> 00:16:36,032 And did she also need Ecstasy and marijuana 422 00:16:36,066 --> 00:16:37,733 and methylphenidate? 423 00:16:37,751 --> 00:16:40,536 Oh, not unless she was a party animal. 424 00:16:42,572 --> 00:16:45,333 Looks like you got pretty banged up there from your last match. 425 00:16:45,342 --> 00:16:46,575 Is that why you, uh, missed practice? 426 00:16:46,593 --> 00:16:48,427 I had an exam to study for? 427 00:16:48,462 --> 00:16:50,579 I'm going to night school to become 428 00:16:50,597 --> 00:16:52,465 a physical therapist. So, 429 00:16:52,516 --> 00:16:53,916 what happened to Melinda? 430 00:16:53,934 --> 00:16:55,601 I was hoping you'd be able to tell me. 431 00:16:55,636 --> 00:16:57,586 You two were pretty, uh, competitive. 432 00:16:57,604 --> 00:17:00,306 Yeah. So? Because we're women, 433 00:17:00,357 --> 00:17:02,525 you don't think we can handle competition like men? 434 00:17:02,559 --> 00:17:03,592 That's not what I meant. 435 00:17:03,610 --> 00:17:04,860 You might think it's harder 436 00:17:04,895 --> 00:17:06,312 for women to bond in a team sport, 437 00:17:06,363 --> 00:17:07,780 but actually, we make men look pathetic. 438 00:17:07,814 --> 00:17:09,281 I think you need to take a breath. 439 00:17:09,316 --> 00:17:11,200 Okay? Remember, this is about 440 00:17:11,234 --> 00:17:13,903 Melinda here. That's what's important. 441 00:17:13,937 --> 00:17:15,938 Sorry. 442 00:17:15,956 --> 00:17:17,957 She was my friend. 443 00:17:17,991 --> 00:17:21,661 The competition made each of us better on the rink. 444 00:17:21,712 --> 00:17:23,579 So, if she was your friend, did she ever tell you 445 00:17:23,613 --> 00:17:25,131 about anyone who wanted to hurt her? 446 00:17:25,165 --> 00:17:27,333 She never said anything, but... 447 00:17:27,384 --> 00:17:29,585 she lived a pretty wild life. 448 00:17:29,619 --> 00:17:31,721 Melinda-- she'd push it, you know? 449 00:17:31,755 --> 00:17:33,756 I told her she could get in trouble. 450 00:17:33,790 --> 00:17:35,958 Yeah, drugs. We know. And guys. 451 00:17:35,976 --> 00:17:37,677 Melinda couldn't get enough of them. 452 00:17:37,728 --> 00:17:39,645 She told me she took this one guy. 453 00:17:39,680 --> 00:17:41,797 I told her it was crazy, but she had sex with him 454 00:17:41,815 --> 00:17:44,433 on the lawn in front of her ex's house. 455 00:17:46,486 --> 00:17:48,404 Hey, look, the husband says that he was at the hospital. 456 00:17:48,438 --> 00:17:50,472 The nurses station have him checking out 457 00:17:50,490 --> 00:17:52,108 after his rounds at 2:00 a.m. 458 00:17:52,142 --> 00:17:53,492 Which is after time of death. 459 00:17:53,527 --> 00:17:54,977 He still has the clearest motive. 460 00:17:54,995 --> 00:17:57,079 It's got to be difficult to deal with a woman 461 00:17:57,114 --> 00:17:59,415 who has sex with another man right in front of you. 462 00:17:59,449 --> 00:18:00,783 He's got an alibi. 463 00:18:00,817 --> 00:18:02,368 What about the other men she was involved with? 464 00:18:02,419 --> 00:18:04,120 The groupies? There's no one has any names, 465 00:18:04,154 --> 00:18:06,005 and there's no security cameras to check. 466 00:18:06,039 --> 00:18:08,791 The drug taking, the public sex, 467 00:18:08,825 --> 00:18:10,993 the putting herself in physical danger out on the rink-- 468 00:18:11,011 --> 00:18:12,762 that's... that is extreme behavior. 469 00:18:12,796 --> 00:18:15,431 That could explain her police record, 470 00:18:15,465 --> 00:18:17,433 public intoxication, disturbing the peace, 471 00:18:17,467 --> 00:18:18,934 shoplifting. 472 00:18:18,969 --> 00:18:20,770 Guys, how does any of this help, okay? 473 00:18:20,804 --> 00:18:23,439 She was killed at the rink, beaten with a skate, all right. 474 00:18:23,473 --> 00:18:24,840 The answer is in the rink. 475 00:18:24,858 --> 00:18:26,559 So we go question everyone at the rink, 476 00:18:26,610 --> 00:18:27,843 get a search warrant. 477 00:18:27,861 --> 00:18:29,511 We'd never be able to get a warrant 478 00:18:29,529 --> 00:18:31,013 to go through everybody's personal effects. 479 00:18:31,031 --> 00:18:33,099 They-they'd think we were fishing. 480 00:18:33,133 --> 00:18:36,786 There might be another way. 481 00:18:36,820 --> 00:18:38,788 This is nuts. 482 00:18:38,822 --> 00:18:40,623 No one asked you to do this, Angie. 483 00:18:40,657 --> 00:18:42,408 Brennan said they were at a dead end 484 00:18:42,459 --> 00:18:43,793 unless somebody could get inside the rink. 485 00:18:43,827 --> 00:18:45,578 You are an artist, not a cop. 486 00:18:45,629 --> 00:18:48,547 I know, but they need somebody to go in there to ALS skates 487 00:18:48,582 --> 00:18:51,000 and maybe find out where the victim was killed. 488 00:18:51,034 --> 00:18:53,636 I repeat. You are an artist, not a cop! 489 00:18:53,670 --> 00:18:55,504 Yeah, but I can skate. 490 00:18:55,538 --> 00:18:57,039 And they need somebody to replace Melinda, 491 00:18:57,057 --> 00:18:59,058 so I am going to try out. It's perfect. 492 00:18:59,092 --> 00:19:00,760 Yeah, it's perfect, except for the part 493 00:19:00,811 --> 00:19:03,095 when you get horribly disfigured by the other skaters. 494 00:19:03,146 --> 00:19:05,731 I want to help, and this will get me out 495 00:19:05,766 --> 00:19:07,216 from behind the computer. 496 00:19:07,234 --> 00:19:09,384 Okay. Okay, then, we'll go bungee jumping. 497 00:19:09,402 --> 00:19:11,237 Hey, you fell in love with a wild woman, didn't you? 498 00:19:11,271 --> 00:19:14,440 Yes, a beautiful wild woman. 499 00:19:14,491 --> 00:19:16,391 And that's how I will remain. 500 00:19:16,409 --> 00:19:19,912 Because nobody screws with Smackie Kennedy. 501 00:19:19,946 --> 00:19:22,564 What do you think? You look 502 00:19:22,582 --> 00:19:24,867 amazing. 503 00:19:24,901 --> 00:19:27,837 Thanks, babe. 504 00:19:46,055 --> 00:19:48,614 Ladies, welcome to tryouts. 505 00:19:48,615 --> 00:19:51,984 Due to an unforeseeable event, 506 00:19:52,002 --> 00:19:55,120 Derby Dolls have a slot that needs to be filled. 507 00:19:55,154 --> 00:19:57,373 Good luck to you all. 508 00:19:57,424 --> 00:19:59,208 Let's do it. Go, girl. Do it! 509 00:20:08,101 --> 00:20:10,302 Good luck, girl! 510 00:20:18,528 --> 00:20:20,062 She's a sneaky one! 511 00:20:25,518 --> 00:20:27,019 Five-two. 512 00:20:33,543 --> 00:20:35,544 Give her the elbow! 513 00:20:36,913 --> 00:20:37,863 Oh! 514 00:20:37,881 --> 00:20:39,465 Oh! What? 515 00:20:42,919 --> 00:20:45,220 Oh, you gonna cry about it? 516 00:21:04,891 --> 00:21:07,109 Wind it up! Wind it up! 517 00:21:20,674 --> 00:21:21,707 Oh, come on! 518 00:21:24,995 --> 00:21:27,479 Come on, get up! 519 00:21:27,497 --> 00:21:30,249 Come on, girl! 520 00:21:46,633 --> 00:21:49,000 Ooh. Blood tie-die. 521 00:21:50,637 --> 00:21:53,222 Not exactly peace and love, is it? 522 00:21:53,273 --> 00:21:55,524 Speaking of blood, how did Angela do? 523 00:21:55,558 --> 00:21:57,726 Oh, man, I-I... I haven't heard anything, 524 00:21:57,777 --> 00:22:01,313 so I'm assuming that no news is good news. 525 00:22:01,347 --> 00:22:03,449 The spatter on the chest and the right shoulder? 526 00:22:03,483 --> 00:22:05,451 These here that look like comets? 527 00:22:05,485 --> 00:22:06,819 Yeah, the length 528 00:22:06,853 --> 00:22:09,121 and directionality suggest a cast-off spray. 529 00:22:09,155 --> 00:22:11,807 You think she was hacked at before she died? 530 00:22:11,841 --> 00:22:14,793 Our victim wasn't just beaten to death; she was stabbed. 531 00:22:20,917 --> 00:22:22,334 Still here? 532 00:22:22,368 --> 00:22:24,336 Everyone's gone. 533 00:22:24,370 --> 00:22:26,371 Hey, you okay? 534 00:22:26,389 --> 00:22:27,539 I know you can see me. 535 00:22:27,557 --> 00:22:29,007 Your eyes are open. 536 00:22:29,041 --> 00:22:31,009 Corpses have their eyes open. 537 00:22:31,043 --> 00:22:32,728 You should shower. 538 00:22:32,762 --> 00:22:34,847 The heat will be good on any of your strained muscles. 539 00:22:34,881 --> 00:22:36,598 Thank you, but I'm just going to stay right here 540 00:22:36,649 --> 00:22:38,550 and die of internal bleeding. 541 00:22:42,689 --> 00:22:43,989 You did good out there. 542 00:22:44,023 --> 00:22:45,824 Thanks. 543 00:22:45,859 --> 00:22:47,726 You think good enough to be on the team? 544 00:22:47,744 --> 00:22:50,496 It's not just my decision, but, yeah, 545 00:22:50,530 --> 00:22:52,831 I'm guessing you're at the top of the list. 546 00:22:52,866 --> 00:22:55,784 Thanks. 547 00:23:14,104 --> 00:23:16,588 Oh, great. 548 00:23:16,606 --> 00:23:19,057 They all have blood. 549 00:23:24,063 --> 00:23:26,398 Hey, Emily. 550 00:23:26,432 --> 00:23:27,866 What's up with the eyewear? 551 00:23:27,901 --> 00:23:30,536 Oh, these are my shooting glasses 552 00:23:30,570 --> 00:23:32,154 'cause I enjoy all types of violence. 553 00:23:32,205 --> 00:23:34,239 Don't leave your valuables up in here. 554 00:23:34,273 --> 00:23:36,441 Things tend to go missing. 555 00:23:36,459 --> 00:23:39,128 Ivanna had a vintage cigarette lighter that went missing. 556 00:23:39,162 --> 00:23:41,713 I had a bracelet that got snatched. Wait, you mean 557 00:23:41,748 --> 00:23:43,966 you have a petty thief on the team? 558 00:23:44,000 --> 00:23:45,667 I wish stealing from the lockers was 559 00:23:45,718 --> 00:23:47,953 the only thing we had to worry about around here. 560 00:23:47,971 --> 00:23:49,054 I only mention this 561 00:23:49,088 --> 00:23:50,121 'cause I'm pretty sure 562 00:23:50,140 --> 00:23:51,723 you're going to be on the team. 563 00:23:51,758 --> 00:23:53,291 Oh, that's great. 564 00:23:53,309 --> 00:23:55,627 Hey, do you want to get a drink after this 565 00:23:55,645 --> 00:23:56,645 to celebrate? 566 00:23:56,679 --> 00:23:57,796 It'll be my treat. 567 00:23:57,814 --> 00:23:59,464 You paying, I'm down. 568 00:23:59,482 --> 00:24:01,016 All right. 569 00:24:01,067 --> 00:24:02,351 Hurry up, I'll wait outside. 570 00:24:02,402 --> 00:24:04,520 Okay. 571 00:24:08,441 --> 00:24:10,325 Booth heard from Angela. 572 00:24:10,360 --> 00:24:11,693 Is she all right? She says 573 00:24:11,728 --> 00:24:13,311 she feels like she's been in a rock fight, 574 00:24:13,329 --> 00:24:14,663 but she's fine. 575 00:24:14,697 --> 00:24:17,449 She also said there was blood on all the skates. 576 00:24:17,483 --> 00:24:20,085 Oh, that makes sense. 577 00:24:20,119 --> 00:24:21,670 No hair or tissue either. 578 00:24:21,704 --> 00:24:24,039 So the rock fight was for nothing. 579 00:24:24,090 --> 00:24:27,342 Mr. Bray says the remains are fully cleaned. 580 00:24:27,377 --> 00:24:29,678 Good, I'll take a look. 581 00:24:30,763 --> 00:24:32,965 Dr. Brennan, I am going to ask you 582 00:24:32,999 --> 00:24:37,436 a personal question, which I don't normally do, as you know. 583 00:24:39,806 --> 00:24:42,307 Is something wrong with Seeley? 584 00:24:43,226 --> 00:24:45,727 Nothing is wrong with Booth. 585 00:24:45,778 --> 00:24:46,979 I know he was in the hospital. 586 00:24:47,013 --> 00:24:50,015 Nothing is wrong with Booth. 587 00:24:51,317 --> 00:24:53,852 I'm not allowed to talk about it. 588 00:24:53,870 --> 00:24:56,088 Those two statements contradict each other. 589 00:24:57,590 --> 00:25:00,358 And I know this is none of my business. 590 00:25:00,376 --> 00:25:02,377 It is none of your business. 591 00:25:02,412 --> 00:25:03,795 Everything's fine. 592 00:25:03,830 --> 00:25:05,497 That's all Booth will let me say about it. 593 00:25:05,531 --> 00:25:07,165 Now, if you'll excuse me, I have to go look 594 00:25:07,199 --> 00:25:09,668 at Mr. Bray's bare bones. 595 00:25:14,474 --> 00:25:16,391 Dr. Brennan, I've begun profiling 596 00:25:16,426 --> 00:25:18,710 the dismemberment tool the killer used. 597 00:25:18,728 --> 00:25:21,263 Well, typically handsaws are one of two designs 598 00:25:21,314 --> 00:25:24,049 based on function: rip or crosscut. 599 00:25:24,067 --> 00:25:27,152 This false start kerf on the left distal ulna-- 600 00:25:27,186 --> 00:25:29,721 it's a perfect 70-degree angle. 601 00:25:29,739 --> 00:25:31,607 Well, a ripsaw would be 90 degrees. 602 00:25:31,658 --> 00:25:35,277 Take a look at the cross section of the left femur. 603 00:25:37,563 --> 00:25:39,665 The narrow lines on the residual striae indicate 604 00:25:39,699 --> 00:25:41,366 very fine teeth. 605 00:25:41,400 --> 00:25:44,069 I estimate a 12-point count based on the breakaway spurs. 606 00:25:44,087 --> 00:25:47,339 Also deep gullets to allow for such a smooth cut. 607 00:25:47,373 --> 00:25:49,124 What's your conclusion? 608 00:25:49,175 --> 00:25:51,076 Wood saw-- high quality. 609 00:25:51,094 --> 00:25:54,129 Nick Bennett, the manager of the Derby Dolls, 610 00:25:54,180 --> 00:25:57,266 said that he built the wooden track himself. 611 00:25:57,300 --> 00:26:00,135 Dr. Saroyan said that the blood spatter evidence 612 00:26:00,186 --> 00:26:02,587 indicated that there might be a corresponding laceration 613 00:26:02,605 --> 00:26:04,473 to the right acromion. 614 00:26:04,524 --> 00:26:08,593 Sure enough, there is a shallow, serrated abrasion. 615 00:26:08,611 --> 00:26:10,261 Hemorrhagic staining indicates 616 00:26:10,280 --> 00:26:12,397 that this cut was made perimortem. 617 00:26:12,431 --> 00:26:13,932 This is good work. 618 00:26:15,201 --> 00:26:18,203 So, I'm doing my 619 00:26:18,237 --> 00:26:20,105 pretty girl skating, right? 620 00:26:20,123 --> 00:26:23,742 All fluffy dress and, and, and, and twirls. 621 00:26:23,776 --> 00:26:24,993 Oh, twirls, I love twirls. 622 00:26:25,044 --> 00:26:26,662 And I see this boy 623 00:26:26,713 --> 00:26:30,582 that I like-- he is getting smacked into the boards 624 00:26:30,616 --> 00:26:32,751 over and over by his friends. 625 00:26:32,785 --> 00:26:34,285 Smacked into the boards. 626 00:26:34,304 --> 00:26:35,286 I took 'em out. 627 00:26:35,305 --> 00:26:36,505 Bang! 628 00:26:36,556 --> 00:26:38,256 Took 'em out. 629 00:26:38,290 --> 00:26:39,474 Bang! 630 00:26:39,509 --> 00:26:41,292 I saved that boy. And you know what? 631 00:26:41,311 --> 00:26:43,294 He did not like that because he was a boy. 632 00:26:43,313 --> 00:26:45,296 That's correct. 633 00:26:45,315 --> 00:26:48,350 All right, but I liked it a lot. 634 00:26:48,401 --> 00:26:52,854 So, here I am, doing Roller Derby. 635 00:26:52,905 --> 00:26:54,106 Roller Derby is fun. Mm-hmm. 636 00:26:54,140 --> 00:26:55,640 What's your excuse? 637 00:26:55,658 --> 00:26:57,526 I'm here. 638 00:26:57,577 --> 00:26:59,077 You sure are. 639 00:26:59,112 --> 00:27:00,495 Yay. 640 00:27:00,530 --> 00:27:01,479 Ooh-ooh! 641 00:27:01,497 --> 00:27:03,448 Okay, this is my boyfriend. 642 00:27:04,617 --> 00:27:06,535 And we, uh, we sleep together 643 00:27:06,586 --> 00:27:07,986 and everything, don't we, honey? 644 00:27:08,004 --> 00:27:09,588 Uh, right, yeah. 645 00:27:09,622 --> 00:27:10,822 We do. 646 00:27:10,840 --> 00:27:12,257 No, no. 647 00:27:12,291 --> 00:27:13,792 He's a cop. 648 00:27:13,826 --> 00:27:15,811 Oh, I know, I know. 649 00:27:15,862 --> 00:27:18,647 Um, I actually found out that you were down a girl 650 00:27:18,698 --> 00:27:20,532 on your team because of him. 651 00:27:20,566 --> 00:27:21,566 That's why I tried out. 652 00:27:21,600 --> 00:27:22,617 Oh, yeah. He's a... 653 00:27:22,652 --> 00:27:25,320 a very good-looking cop. 654 00:27:25,371 --> 00:27:26,788 He sure is. 655 00:27:26,823 --> 00:27:29,791 Can you just give us a weensy minute over here? 656 00:27:29,826 --> 00:27:30,826 Weensy. 657 00:27:30,877 --> 00:27:32,444 Weensy, weensy. 658 00:27:32,462 --> 00:27:34,079 Let's go, honey. 659 00:27:34,113 --> 00:27:36,448 Are you just pretending to be drunk here or what? 660 00:27:36,466 --> 00:27:37,883 Um, well... 661 00:27:37,917 --> 00:27:39,784 Oh, no. 662 00:27:39,802 --> 00:27:41,786 Okay, hey. 663 00:27:46,426 --> 00:27:48,093 Okay. 664 00:27:48,127 --> 00:27:49,311 Uh, I am pretty drunk, 665 00:27:49,345 --> 00:27:51,847 but I didn't call you for a ride home. 666 00:27:51,898 --> 00:27:53,014 Really bad with the whole undercover thing, 667 00:27:53,066 --> 00:27:53,965 you really are. 668 00:27:53,983 --> 00:27:55,016 Really? Yeah. 669 00:27:55,068 --> 00:27:56,184 Because guess who found out 670 00:27:56,235 --> 00:27:57,519 that Nick has been ripping off the team 671 00:27:57,570 --> 00:27:59,154 by skimming from the till, 672 00:27:59,188 --> 00:28:01,523 and guess who accused him to his face? 673 00:28:01,574 --> 00:28:02,858 Melinda Perkins? That's right, 674 00:28:02,909 --> 00:28:04,359 so now you have to arrest him. 675 00:28:04,410 --> 00:28:07,279 Wait a second, I don't have any grounds to arrest him. 676 00:28:07,313 --> 00:28:08,646 Yeah, but I tricked him into coming here 677 00:28:08,664 --> 00:28:10,082 so you could arrest him. 678 00:28:10,116 --> 00:28:11,583 Angela, I need something here. 679 00:28:11,617 --> 00:28:13,168 I can't just arrest someone for... Oh, my God. 680 00:28:13,202 --> 00:28:14,819 Oh, my God, he's here, go get him. 681 00:28:14,837 --> 00:28:16,621 You got to go get him, Booth. Relax, you're a little loud. 682 00:28:16,655 --> 00:28:17,789 Hey. 683 00:28:19,092 --> 00:28:20,959 Looks like I got here a little too late. Right. 684 00:28:20,993 --> 00:28:22,327 Remember me? FBI. 685 00:28:22,345 --> 00:28:23,295 Hey, do you think maybe 686 00:28:23,329 --> 00:28:24,629 we can kiss, like, one more time? 687 00:28:24,663 --> 00:28:25,797 You've had your fun. I got to ask 688 00:28:25,831 --> 00:28:27,933 you a few questions,all right? It was fun. 689 00:28:27,967 --> 00:28:29,634 Get some coffee for her over here. 690 00:28:29,668 --> 00:28:31,186 I figured I'd ask. 691 00:28:33,839 --> 00:28:35,880 Why would I kill Melinda? 692 00:28:35,956 --> 00:28:37,373 She was one of our best players. 693 00:28:37,407 --> 00:28:38,590 Fans came just to see her. 694 00:28:38,625 --> 00:28:39,925 Right, yeah, I mean, the receipts-- 695 00:28:39,960 --> 00:28:41,627 they show that you were selling out. 696 00:28:41,678 --> 00:28:43,629 I thought you said there was no money in Roller Derby. 697 00:28:43,680 --> 00:28:46,098 There isn't-- you should see my expenses. 698 00:28:46,132 --> 00:28:48,300 What percentage of the gate do you give to the girls? 699 00:28:48,351 --> 00:28:50,219 20%. 20? 700 00:28:50,253 --> 00:28:51,770 That's more than most managers; you can check it out. 701 00:28:51,805 --> 00:28:52,855 Oh, I'll check it out, I will. 702 00:28:52,889 --> 00:28:55,357 Your fans-- they pay cash, right? 703 00:28:55,392 --> 00:28:57,943 Makes it pretty easy for you to skim off the top. 704 00:28:57,978 --> 00:29:01,596 Look, I'm not denying money went missing from the cash box, 705 00:29:01,614 --> 00:29:03,098 but it wasn't me. 706 00:29:03,116 --> 00:29:04,817 Truthfully 707 00:29:04,868 --> 00:29:05,934 I thought it was Melinda. 708 00:29:05,952 --> 00:29:07,453 Okay, accuse the victim. 709 00:29:07,487 --> 00:29:09,104 That's really classy of you, Nick. 710 00:29:09,122 --> 00:29:10,489 See, that's why I didn't say anything at first. 711 00:29:10,540 --> 00:29:11,940 I knew what you'd think. 712 00:29:11,958 --> 00:29:13,409 But you didn't confront her? 713 00:29:13,443 --> 00:29:15,377 I was going to. 714 00:29:15,412 --> 00:29:16,578 So the answer's no. 715 00:29:16,612 --> 00:29:19,331 It's complicated, all right? 716 00:29:19,382 --> 00:29:20,382 She was... 717 00:29:20,417 --> 00:29:22,668 we were... 718 00:29:22,719 --> 00:29:25,170 She was sort of wild and... 719 00:29:25,221 --> 00:29:27,423 You were sleeping with her. 720 00:29:28,624 --> 00:29:30,625 I'm not the most attractive guy 721 00:29:30,643 --> 00:29:33,145 in case you haven't noticed. 722 00:29:33,179 --> 00:29:35,097 Time with someone like her-- 723 00:29:35,131 --> 00:29:36,411 you don't want to jeopardize that 724 00:29:36,433 --> 00:29:37,766 by accusing her of stealing. 725 00:29:37,800 --> 00:29:39,401 You knew she was seeing other guys, right? 726 00:29:39,436 --> 00:29:41,020 I'm not an idiot. 727 00:29:41,071 --> 00:29:42,571 I just wanted to enjoy it while I could. 728 00:29:42,605 --> 00:29:43,939 Did she mention her ex-husband? 729 00:29:43,973 --> 00:29:45,274 She wanted to go to his place 730 00:29:45,308 --> 00:29:48,077 so he could see us. 731 00:29:48,111 --> 00:29:49,478 I didn't go that far. 732 00:29:49,496 --> 00:29:50,612 So you never met him? 733 00:29:50,646 --> 00:29:53,648 I saw him a couple nights ago. 734 00:29:53,666 --> 00:29:55,200 Melinda and I were at a bar. 735 00:29:55,251 --> 00:29:57,152 He came in, wanted to talk. 736 00:29:57,170 --> 00:29:59,421 She starts kissing me to piss him off. 737 00:29:59,456 --> 00:30:01,090 He tried to keep his cool, 738 00:30:01,124 --> 00:30:02,824 she tossed a drink at him, he left. 739 00:30:02,842 --> 00:30:04,659 I called it off after that. 740 00:30:04,677 --> 00:30:06,261 And she shows up dead. 741 00:30:07,180 --> 00:30:09,664 And she shows up dead. 742 00:30:16,689 --> 00:30:18,724 Here you go. And I'm going to see you 743 00:30:18,775 --> 00:30:21,360 in a little bit, right? Okay, thanks. 744 00:30:21,394 --> 00:30:24,446 Excuse me, uh, Dr. Crawford? 745 00:30:24,481 --> 00:30:25,397 Yes. 746 00:30:25,448 --> 00:30:26,648 I'm Dr. Camille Saroyan. 747 00:30:26,682 --> 00:30:27,849 I work at the Medico-Legal Lab... 748 00:30:27,867 --> 00:30:29,684 At the Jeffersonian. 749 00:30:29,702 --> 00:30:31,353 I've heard a lot about you. 750 00:30:31,371 --> 00:30:32,621 From Seeley? 751 00:30:32,655 --> 00:30:34,189 Um, no, from the news about your work. 752 00:30:34,207 --> 00:30:35,958 You're a very impressive woman. 753 00:30:35,992 --> 00:30:40,496 Oh, well, thank you, but I'm actually here about Seeley. 754 00:30:40,530 --> 00:30:41,914 Seeley Booth. 755 00:30:41,965 --> 00:30:44,466 I was told that he's been seeing you. 756 00:30:44,501 --> 00:30:46,418 And I told him this would happen, 757 00:30:46,469 --> 00:30:48,170 but I'm sorry, I promised I wouldn't discuss it with anyone. 758 00:30:48,204 --> 00:30:50,222 We're old friends. 759 00:30:50,256 --> 00:30:51,507 I know he can be a little stoic 760 00:30:51,541 --> 00:30:53,375 and way too private. 761 00:30:53,393 --> 00:30:55,978 I promised him I would keep all his dealings here confidential, 762 00:30:56,012 --> 00:30:57,729 Dr. Saroyan. 763 00:30:57,764 --> 00:30:58,931 It's not what I would recommend, 764 00:30:58,982 --> 00:31:01,650 but I have to respect his wishes. 765 00:31:01,684 --> 00:31:04,653 Then, a few other questions not about Seeley? 766 00:31:04,687 --> 00:31:05,887 Of course. 767 00:31:05,905 --> 00:31:07,356 Please sit down. 768 00:31:12,579 --> 00:31:14,563 Your specialty? 769 00:31:14,581 --> 00:31:16,582 Neurofibromatosis-- NF. 770 00:31:16,616 --> 00:31:21,069 That's a genetic condition that can cause tumors to grow 771 00:31:21,087 --> 00:31:23,038 anywhere there are nerves in the body. 772 00:31:23,072 --> 00:31:25,073 I'm surprised you know about it, yes, 773 00:31:25,091 --> 00:31:27,926 and it affects one in every 3,000 children born. 774 00:31:27,961 --> 00:31:30,262 I had no idea it was that common. 775 00:31:30,296 --> 00:31:34,383 NF is more common than muscular dystrophy, cystic fibrosis, 776 00:31:34,417 --> 00:31:36,918 and Huntington's disease combined, 777 00:31:36,936 --> 00:31:40,255 and the difficulty is that each case of it is so unique. 778 00:31:40,273 --> 00:31:43,475 I'm treating one child with multiple tumors in his brain, 779 00:31:43,526 --> 00:31:46,028 and another little girl has an optic glioma 780 00:31:46,062 --> 00:31:47,863 which is causing her blindness. 781 00:31:47,897 --> 00:31:52,100 Can you tell me... is it Christine? 782 00:31:52,118 --> 00:31:53,702 Is his daughter ill? 783 00:31:53,736 --> 00:31:56,938 You have to talk to Seeley. 784 00:31:56,956 --> 00:32:00,159 I told him no one would understand his secrecy, 785 00:32:00,210 --> 00:32:03,045 and I hope you understand it wouldn't be my choice. 786 00:32:03,079 --> 00:32:04,279 Of course. 787 00:32:04,297 --> 00:32:05,547 Thank you. 788 00:32:05,582 --> 00:32:08,800 You can thank me by spreading the word about NF, 789 00:32:08,835 --> 00:32:10,135 perhaps even making a donation 790 00:32:10,170 --> 00:32:11,786 to the Children's Tumor Foundation. 791 00:32:11,804 --> 00:32:13,505 They do really great work. 792 00:32:13,556 --> 00:32:15,674 I will, and thank you again. 793 00:32:15,725 --> 00:32:16,791 I'm sorry I couldn't help. 794 00:32:16,809 --> 00:32:18,343 Oh, I understand. 795 00:32:18,394 --> 00:32:19,794 Take care. Thanks. 796 00:32:35,495 --> 00:32:37,529 Hey, did you find anything yet? 797 00:32:37,580 --> 00:32:39,331 Yeah, finally. It's about time, right? 798 00:32:39,365 --> 00:32:41,366 Is this about your birthday again? 799 00:32:41,417 --> 00:32:42,918 No, I-I've just been frustrated. 800 00:32:42,952 --> 00:32:44,336 I mean, we have cause of death 801 00:32:44,370 --> 00:32:45,704 but not enough evidence to arrest anyone. 802 00:32:45,755 --> 00:32:46,955 Isn't that enough? 803 00:32:46,989 --> 00:32:48,340 Yeah, sure, I just thought... 804 00:32:48,374 --> 00:32:51,093 Look, you're clearly dying to know 805 00:32:51,127 --> 00:32:55,380 what's been bothering me, so, fine. 806 00:32:55,431 --> 00:32:58,100 My brother bet me that, by the time I hit 29, 807 00:32:58,134 --> 00:33:00,168 I'd still be a loser. 808 00:33:00,186 --> 00:33:01,887 You're not a loser, Wendell. 809 00:33:01,938 --> 00:33:03,105 I know, I mean, I'm working 810 00:33:03,139 --> 00:33:04,940 with the best people in their fields, 811 00:33:04,974 --> 00:33:06,942 and they want me to work with them. 812 00:33:06,976 --> 00:33:08,610 Yeah. We do. 813 00:33:08,645 --> 00:33:10,178 So then he's wrong. 814 00:33:10,196 --> 00:33:11,513 I'm living the dream. 815 00:33:11,531 --> 00:33:13,014 Then he should be happy for you. 816 00:33:13,032 --> 00:33:14,983 Yeah, but... he's jealous. 817 00:33:15,017 --> 00:33:18,420 H-He's always wanted me to fail, so he wouldn't be the loser. 818 00:33:18,454 --> 00:33:19,738 How much does he owe you? 819 00:33:19,789 --> 00:33:21,957 200 bucks. But I-I can't ask him for it. 820 00:33:21,991 --> 00:33:23,792 I mean, he works as a night watchman 821 00:33:23,826 --> 00:33:27,296 and he barely scrapes by. So after... years 822 00:33:27,330 --> 00:33:29,064 of working to prove him wrong, 823 00:33:29,098 --> 00:33:31,466 I can't get no satisfaction. 824 00:33:31,501 --> 00:33:33,034 You found something, 825 00:33:33,052 --> 00:33:34,136 Mr. Bray? 826 00:33:34,170 --> 00:33:36,338 Yes. I did. Yes, he did. 827 00:33:36,372 --> 00:33:41,059 Because he is 29 years old, and he is at the top of his game. 828 00:33:41,094 --> 00:33:42,877 I'll let you two work. 829 00:33:42,895 --> 00:33:44,763 Happy birthday, my friend. 830 00:33:44,814 --> 00:33:47,048 I should explain. If it's not about the case, 831 00:33:47,066 --> 00:33:49,151 I'm not interested. Right. 832 00:33:49,185 --> 00:33:50,602 Look at the sternum. 833 00:33:50,653 --> 00:33:52,887 I found faint postmortem microfractures. 834 00:33:52,905 --> 00:33:56,024 They're consistent with someone receiving CPR after death. 835 00:33:56,058 --> 00:33:58,577 So the killer attempted to resuscitate the victim 836 00:33:58,611 --> 00:34:01,113 after the initial attack. That's what I thought. 837 00:34:01,164 --> 00:34:04,416 But look at these postmortem cuts to both femurs. 838 00:34:04,450 --> 00:34:06,835 They're in line with the femoral arteries. 839 00:34:06,869 --> 00:34:09,037 So the killer didn't show remorse. 840 00:34:09,071 --> 00:34:12,240 He cut the femoral arteries and then gave chest compressions 841 00:34:12,258 --> 00:34:14,376 in order to drain the victim's blood. 842 00:34:14,410 --> 00:34:16,410 Yeah, to make sure there would be no arterial spray 843 00:34:16,412 --> 00:34:18,680 during dismemberment-- this would have to be someone 844 00:34:18,715 --> 00:34:20,015 with a knowledge of anatomy. 845 00:34:20,049 --> 00:34:22,801 The victim's husband is a surgeon. 846 00:34:22,852 --> 00:34:24,720 Good work, Mr. Bray. 847 00:34:24,754 --> 00:34:26,855 Happy birthday. 848 00:34:33,146 --> 00:34:35,430 Where's Dr. Sweets? I thought I was meeting with him again. 849 00:34:35,448 --> 00:34:38,033 Nope. Mm-mm. You got me this time, pal. 850 00:34:38,067 --> 00:34:40,619 Uh, is there a problem? 851 00:34:40,653 --> 00:34:42,103 Yeah. There's a problem: your whereabouts 852 00:34:42,121 --> 00:34:43,938 on the night that your wife was murdered. 853 00:34:43,956 --> 00:34:45,657 I talked to your night nurse. 854 00:34:45,708 --> 00:34:47,242 She said that you were M.I.A. between the hours 855 00:34:47,276 --> 00:34:48,493 of 9:00 and 1:00 a.m. 856 00:34:48,544 --> 00:34:51,129 Oh. I wasn't M.I.A. 857 00:34:51,164 --> 00:34:52,381 I'd just come off a 12-hour shift. 858 00:34:52,415 --> 00:34:53,749 I was... I was taking a nap. 859 00:34:53,783 --> 00:34:55,117 Every doctor... 860 00:34:56,552 --> 00:34:58,387 I would never hurt Melinda. 861 00:34:58,421 --> 00:35:00,389 I loved her. 862 00:35:00,423 --> 00:35:02,783 I'm sure you did, and it's got to be a tough pill to swallow 863 00:35:02,792 --> 00:35:04,032 when she doesn't love you back. 864 00:35:04,060 --> 00:35:05,310 We were working through it. Oh, right. 865 00:35:05,345 --> 00:35:06,628 Her throwing a drink on you in public? 866 00:35:06,646 --> 00:35:09,398 Or-- this was my favorite one of all-- 867 00:35:09,432 --> 00:35:10,799 her having sex with 868 00:35:10,817 --> 00:35:12,133 other guys on your front lawn? 869 00:35:12,151 --> 00:35:13,802 That's working through it? 870 00:35:13,820 --> 00:35:15,570 Melinda had problems. 871 00:35:15,605 --> 00:35:17,622 I was... I was trying to help her. 872 00:35:17,673 --> 00:35:18,757 Right, but sometimes it's... 873 00:35:18,791 --> 00:35:20,542 it doesn't work out, right? 874 00:35:20,576 --> 00:35:22,077 Things happen, you snap. 875 00:35:22,095 --> 00:35:23,261 No. The way she was cut, 876 00:35:23,296 --> 00:35:25,213 the way she bled-- 877 00:35:25,247 --> 00:35:27,599 that was definitely the work of a doctor. 878 00:35:27,633 --> 00:35:29,351 A doctor who has no alibi. 879 00:35:29,385 --> 00:35:31,103 I did not kill Melinda. 880 00:35:31,137 --> 00:35:33,588 Not on purpose. But maybe... by accident? 881 00:35:33,606 --> 00:35:34,973 Fueled with rage? 882 00:35:35,024 --> 00:35:36,308 If you don't confess, 883 00:35:36,359 --> 00:35:37,943 I'm not gonna be able to help you. 884 00:35:37,977 --> 00:35:39,594 I can't confess! I... 885 00:35:39,612 --> 00:35:41,963 Look, you don't understand. 886 00:35:45,468 --> 00:35:47,602 I want a lawyer. 887 00:35:56,220 --> 00:35:57,521 Hey, what'd you find? 888 00:35:58,413 --> 00:35:59,880 I found that you should ask 889 00:35:59,931 --> 00:36:01,715 for that money from your brother. 890 00:36:01,766 --> 00:36:05,769 The Mass Spectrometer told you to butt into my family business? 891 00:36:05,804 --> 00:36:07,721 No. It's been on my mind, 892 00:36:07,772 --> 00:36:09,473 and you definitely need to collect 893 00:36:09,507 --> 00:36:11,208 that 200 bucks. Why? 894 00:36:11,243 --> 00:36:13,010 Because you've earned it. Now, 895 00:36:13,028 --> 00:36:15,390 I also found this on the victim's shirt. 896 00:36:15,431 --> 00:36:16,652 More blood? 897 00:36:16,677 --> 00:36:19,180 Well, I treated the shirt with fluorescein. 898 00:36:21,453 --> 00:36:23,871 Whoa, it's flaring orange like the blood, 899 00:36:23,905 --> 00:36:25,519 but whatever is doing it is invisible to the naked eye. 900 00:36:25,520 --> 00:36:28,138 I'll give you a hint: 80% albumin, 901 00:36:28,172 --> 00:36:30,641 the main constituent found in plasma. 902 00:36:30,675 --> 00:36:33,060 Oh, okay. Also 903 00:36:33,111 --> 00:36:34,812 sodium chloride. 904 00:36:34,846 --> 00:36:36,564 Vitreous humor. 905 00:36:36,615 --> 00:36:37,898 Eyeball fluid. 906 00:36:37,949 --> 00:36:39,533 So she was stabbed in the eye? 907 00:36:39,568 --> 00:36:41,018 Yes. And... 908 00:36:41,036 --> 00:36:43,204 then chopped up into bits. Okay, yeah, 909 00:36:43,238 --> 00:36:45,372 so what happened to her was awful, but I think 910 00:36:45,407 --> 00:36:47,491 the takeaway here is my excellent forensic work. 911 00:36:47,525 --> 00:36:49,960 It's not like he's rich. 912 00:36:49,995 --> 00:36:51,295 M-My brother. 913 00:36:51,329 --> 00:36:53,247 Well, does he have more money than you? 914 00:36:53,298 --> 00:36:55,216 Yeah. 915 00:36:55,250 --> 00:36:57,034 He probably doesn't even remember the bet. 916 00:36:57,052 --> 00:36:59,220 Yeah, but you did. The reason why you did 917 00:36:59,254 --> 00:37:00,804 is that he challenged your abilities, 918 00:37:00,839 --> 00:37:02,590 so... you proved him wrong. 919 00:37:02,641 --> 00:37:04,141 That money is yours. 920 00:37:04,175 --> 00:37:05,392 Are you right about this? 921 00:37:05,427 --> 00:37:07,928 Yes. Both about the eye stabbing 922 00:37:07,979 --> 00:37:09,730 and your brother. 923 00:37:11,483 --> 00:37:14,068 Okay. I'll get the skull so you can take a swab, 924 00:37:14,102 --> 00:37:16,070 see if there are any remnants of the weapon used 925 00:37:16,104 --> 00:37:17,304 inside the orbital socket. 926 00:37:17,339 --> 00:37:19,223 Already did it. Nickel, 927 00:37:19,257 --> 00:37:20,891 copper and lint. 928 00:37:20,926 --> 00:37:21,942 I-I have no idea. 929 00:37:21,977 --> 00:37:23,611 It's a key. 930 00:37:23,645 --> 00:37:27,114 She was stabbed in the eye with a key. 931 00:37:27,165 --> 00:37:30,084 Oh, no, I really thought it was gonna be the husband. 932 00:37:30,118 --> 00:37:32,336 How do you know it isn't? Doesn't have any keys. 933 00:37:32,370 --> 00:37:34,071 His house has got a touchpad, right? 934 00:37:34,089 --> 00:37:35,839 And both of his cars are keyless. 935 00:37:35,874 --> 00:37:37,958 And that-that keys in the knuckle thing? 936 00:37:38,009 --> 00:37:39,343 That is something they teach women 937 00:37:39,377 --> 00:37:40,911 as a self-defense technique. Right. 938 00:37:40,929 --> 00:37:43,914 You put the keys between the knuckles and then strike. 939 00:37:43,932 --> 00:37:46,183 All right, easy. Okay, thank you, ladies, 940 00:37:46,217 --> 00:37:47,551 for coming down. I really 941 00:37:47,585 --> 00:37:49,303 appreciate it. I know we all want to find justice 942 00:37:49,354 --> 00:37:51,755 for Melinda Perkins. So if you can all do me 943 00:37:51,773 --> 00:37:54,058 a favor and pass down your keys-- 944 00:37:54,092 --> 00:37:56,451 your house keys, your car keys, your locker keys. 945 00:37:56,476 --> 00:37:57,194 This is crap. 946 00:37:57,195 --> 00:37:58,929 Come on, girls. Let's give him what he wants. 947 00:37:58,947 --> 00:38:00,230 Unless one of you 948 00:38:00,264 --> 00:38:02,399 - here killed Melinda. - Great. 949 00:38:02,433 --> 00:38:04,068 Let's pass 'em down. Thank you. 950 00:38:04,102 --> 00:38:07,104 Great. Thanks. Just place 'em on the bench here. 951 00:38:07,122 --> 00:38:09,373 Anything? 952 00:38:11,159 --> 00:38:13,944 This key is approximately the right size. 953 00:38:13,962 --> 00:38:15,996 And whose keys are those? Uh, mine. 954 00:38:20,785 --> 00:38:22,636 - Negative. - Negative. That proves 955 00:38:22,671 --> 00:38:24,421 - it wasn't me, right? - This is the only key 956 00:38:24,455 --> 00:38:25,889 that could've done it. 957 00:38:25,924 --> 00:38:26,957 Where's your car? 958 00:38:26,992 --> 00:38:28,592 What? It... 959 00:38:28,626 --> 00:38:29,793 It's not a car. 960 00:38:29,811 --> 00:38:31,145 It's the team bus. 961 00:38:31,179 --> 00:38:33,514 Team bus? Let's all go to the team bus. 962 00:38:42,073 --> 00:38:44,491 Whoa. Booth? Positive. 963 00:38:44,526 --> 00:38:46,360 Positive. You stabbed Melinda 964 00:38:46,411 --> 00:38:47,745 in the eye with that key. 965 00:38:47,779 --> 00:38:49,863 - Ivanna. What?! - As a physical 966 00:38:49,914 --> 00:38:52,583 therapist, you knew how to cut her body most effectively. 967 00:38:52,617 --> 00:38:54,034 You caught her stealing, didn't you? 968 00:38:58,340 --> 00:39:00,490 Anyone notice that nothing's gone missing 969 00:39:00,508 --> 00:39:02,693 from our lockers since Melinda died? 970 00:39:02,727 --> 00:39:04,962 And that all of a sudden our cut of the take is bigger? 971 00:39:04,996 --> 00:39:07,631 All right. You're under arrest. 972 00:39:07,665 --> 00:39:08,932 Anything you say can and 973 00:39:08,967 --> 00:39:10,601 will be used against you in a court of law. 974 00:39:10,635 --> 00:39:12,770 Okay, let's go, derby girl. 975 00:39:31,373 --> 00:39:34,074 Hey, 29 and a great year to follow. 976 00:39:34,125 --> 00:39:36,660 Cheers. Thank you. Cheers. 977 00:39:36,694 --> 00:39:39,830 Mm. You're not drinking, Angela? It's on me. 978 00:39:39,864 --> 00:39:41,965 No, no. I'm-I'm taking a little breather, 979 00:39:42,000 --> 00:39:43,384 but happy birthday. 980 00:39:43,418 --> 00:39:45,035 And we should be paying for this. 981 00:39:45,053 --> 00:39:47,137 No, no, no, no, no. You guys are broke now. 982 00:39:47,172 --> 00:39:48,806 It's on me. 983 00:39:48,840 --> 00:39:50,974 I... came into a small windfall. 984 00:39:51,009 --> 00:39:52,476 Good. 985 00:39:52,510 --> 00:39:55,396 And I have a little something for you. 986 00:39:55,430 --> 00:39:57,598 I shouldn't be holding onto this. 987 00:39:57,649 --> 00:39:59,983 What is this? 988 00:40:00,018 --> 00:40:02,936 Oh, man. Wendell, this is not necessary. 989 00:40:02,987 --> 00:40:04,772 It's okay. It's okay. 990 00:40:04,823 --> 00:40:06,907 It's fine. 991 00:40:12,530 --> 00:40:14,448 Hey! 992 00:40:14,499 --> 00:40:16,033 What did you do? Hey, the Pope 993 00:40:16,067 --> 00:40:17,618 covered up the cherubs at the Sistine Chapel 994 00:40:17,669 --> 00:40:19,036 and that was Michelangelo. 995 00:40:19,070 --> 00:40:20,737 Thanks, man. You ruined that. 996 00:40:20,755 --> 00:40:22,589 That was really beautiful. 997 00:40:22,624 --> 00:40:24,074 I'm sure that it was. 998 00:40:24,092 --> 00:40:25,793 Hey, happy birthday. 999 00:40:25,844 --> 00:40:27,644 Thank you. 1000 00:40:40,992 --> 00:40:42,176 Oh, I just made it through his legs. 1001 00:40:43,711 --> 00:40:45,162 That was so much fun. 1002 00:40:50,251 --> 00:40:53,587 Dad, look at me on the slide. 1003 00:40:53,638 --> 00:40:54,888 Come on. 1004 00:40:54,923 --> 00:40:56,507 Booth is a Catholic. 1005 00:40:56,541 --> 00:41:00,093 In most ways, he is quite religious. 1006 00:41:00,145 --> 00:41:03,263 Okay... Why are we 1007 00:41:03,314 --> 00:41:05,382 spying on children at a carnival? 1008 00:41:05,416 --> 00:41:07,717 Sick children. 1009 00:41:07,735 --> 00:41:09,153 Booth did all of that. 1010 00:41:09,187 --> 00:41:10,737 I don't understand. 1011 00:41:10,772 --> 00:41:14,057 I think maybe it's because Parker is in England 1012 00:41:14,075 --> 00:41:18,328 or maybe because Christine is so healthy, but... 1013 00:41:18,363 --> 00:41:20,497 Booth wanted to give 1014 00:41:20,532 --> 00:41:23,200 these children a carnival. 1015 00:41:23,234 --> 00:41:25,369 Why wouldn't he want us to know 1016 00:41:25,403 --> 00:41:26,903 he's a great guy? 1017 00:41:26,921 --> 00:41:29,973 First Corinthians 13:4. 1018 00:41:30,008 --> 00:41:31,175 Which is? 1019 00:41:31,209 --> 00:41:33,494 "Charity suffers long, and is kind; 1020 00:41:33,528 --> 00:41:37,297 "charity envies not; charity brags not itself, 1021 00:41:37,348 --> 00:41:39,099 it is not puffed up." 1022 00:41:39,133 --> 00:41:41,768 Oh. Booth takes that to mean 1023 00:41:41,803 --> 00:41:44,605 that real charity is anonymous. 1024 00:41:44,639 --> 00:41:47,941 He didn't... even want me to know. 1025 00:41:47,976 --> 00:41:51,562 That little boy has an illness called neurofibromatosis. 1026 00:41:51,596 --> 00:41:55,599 It's a... I know what it is. I was worried. I... 1027 00:41:55,617 --> 00:41:58,101 I thought maybe Christine... 1028 00:41:58,119 --> 00:42:00,537 No. But she could. 1029 00:42:00,572 --> 00:42:03,207 It could happen to anyone. 1030 00:42:03,241 --> 00:42:05,609 NF has no treatment. 1031 00:42:05,627 --> 00:42:07,944 There's no cure. Not yet. 1032 00:42:07,962 --> 00:42:10,581 But Booth does what he can. 1033 00:42:10,615 --> 00:42:12,949 Please don't tell Booth 1034 00:42:12,967 --> 00:42:14,501 that I showed you. 1035 00:42:14,552 --> 00:42:17,287 I just... I figured you're the type of person 1036 00:42:17,322 --> 00:42:18,822 who would keep asking questions 1037 00:42:18,856 --> 00:42:21,291 until you found out the truth. 1038 00:42:21,309 --> 00:42:23,460 So now you can stop. 1039 00:42:23,494 --> 00:42:27,114 Booth's a good man. Mm-hmm. 1040 00:42:29,734 --> 00:42:31,568 Booth is a very good man. 1041 00:42:31,603 --> 00:42:35,403 == sync, corrected by elderman == 1042 00:43:10,674 --> 00:43:12,341 What's that mean?