1
00:00:02,046 --> 00:00:05,365
Central said a motorist called
in a possible B and E.
2
00:00:06,688 --> 00:00:09,857
Who the hell breaks into
an old slaughterhouse?
3
00:00:09,891 --> 00:00:11,508
I don't know.
4
00:00:11,526 --> 00:00:14,862
I think the desk sergeant
is screwing with us, man.
5
00:00:14,896 --> 00:00:17,848
I heard he sends rookies out
on bogus calls.
6
00:00:17,866 --> 00:00:21,118
Just in case,
keep your eyes open.
7
00:00:21,153 --> 00:00:23,520
I don't want
any surprises.
8
00:00:23,538 --> 00:00:25,156
Dispatch, this is
Officer Szerik.
9
00:00:25,190 --> 00:00:26,857
Hamilton and I have
the suspects.
10
00:00:26,875 --> 00:00:28,358
What the hell
are you doing, man?
11
00:00:28,376 --> 00:00:29,994
He screws with us,
we screw with him.
12
00:00:30,028 --> 00:00:31,695
This is dispatch.
13
00:00:31,713 --> 00:00:33,363
Officer Szerik,
do you need backup?
14
00:00:33,381 --> 00:00:36,417
Nah, just a couple of guys
with pit bulls
15
00:00:36,468 --> 00:00:37,968
and automatic weapons.
16
00:00:38,003 --> 00:00:39,753
Nothing we can't handle.
17
00:00:39,805 --> 00:00:41,205
You're such an asshat.
18
00:00:41,223 --> 00:00:43,808
Look, this is the only way
to get respect, man.
19
00:00:43,842 --> 00:00:45,810
Trust me.
20
00:00:45,844 --> 00:00:49,046
I don't want any part
of this, man.
21
00:00:49,064 --> 00:00:50,881
You do what you want.
22
00:00:50,899 --> 00:00:53,100
I'm going to check over here.
23
00:01:03,328 --> 00:01:04,695
You okay, Hamilton?
24
00:01:04,729 --> 00:01:06,730
Officer, Szerik,
are you all right?
25
00:01:06,748 --> 00:01:08,082
Oh, man, this smells.
26
00:01:08,116 --> 00:01:09,450
What...?
27
00:01:09,501 --> 00:01:11,168
What the hell did I fall in?
28
00:01:11,203 --> 00:01:14,955
Repeat, are you all right,
Officer Szerik?
29
00:01:16,708 --> 00:01:17,842
What is it?
30
00:01:21,012 --> 00:01:22,930
What is it?
31
00:01:22,964 --> 00:01:25,432
I'm sending backup.
32
00:01:30,605 --> 00:01:31,805
Szerik, Hamilton, are you there?
33
00:01:35,760 --> 00:01:38,312
The remains were found
in an abattoir?
34
00:01:38,363 --> 00:01:39,763
"Slaughterhouse" is fine, okay?
35
00:01:39,781 --> 00:01:41,398
French doesn't make murder
any classier.
36
00:01:41,432 --> 00:01:43,934
It is a very good place
to dispose of a body;
37
00:01:43,952 --> 00:01:45,369
the equipment's all there.
38
00:01:45,403 --> 00:01:46,704
It's amazing, you know.
39
00:01:46,738 --> 00:01:47,955
You always look on the bright
side of life, don't you?
40
00:01:47,989 --> 00:01:49,290
I try.
Yeah.
41
00:01:49,324 --> 00:01:51,275
Oh, Christine's baby group
is later this morning,
42
00:01:51,293 --> 00:01:52,660
if you want to take her.
43
00:01:52,711 --> 00:01:54,995
I would, but, I, uh...
44
00:01:55,046 --> 00:01:56,747
I have to go to the hospital.
45
00:01:56,781 --> 00:01:58,966
Oh, I didn't-I didn't know
it was today.
46
00:01:59,000 --> 00:02:01,669
Yeah, they called and asked
if I could make it.
47
00:02:03,221 --> 00:02:04,501
It's sort of a
last minute thing.
48
00:02:04,506 --> 00:02:07,591
I can help if you need me,
Booth.
49
00:02:07,625 --> 00:02:09,343
Yeah, I know.
I appreciate it.
50
00:02:09,394 --> 00:02:11,228
This is, you know,
it's my thing,
51
00:02:11,263 --> 00:02:14,014
and, uh, I'll be fine.
52
00:02:39,157 --> 00:02:41,342
Wow, look at that mess.
53
00:02:41,376 --> 00:02:44,178
The plan seemed to be
to dismember the body
54
00:02:44,212 --> 00:02:46,880
and dispose of it
down that drain pipe.
55
00:02:46,932 --> 00:02:48,382
Passerby saw someone
in the building
56
00:02:48,433 --> 00:02:50,017
and called the cops.
57
00:02:50,051 --> 00:02:51,352
I wish the hadn't sent rookies.
58
00:02:51,386 --> 00:02:52,970
One of them ended up rolling
around in the remains.
59
00:02:53,004 --> 00:02:55,689
I can't tell
if the remains were damaged
60
00:02:55,724 --> 00:02:57,674
by the police officer
or the killer.
61
00:02:57,692 --> 00:03:01,195
Phaenicia sericata,
early stage of colonization.
62
00:03:01,229 --> 00:03:03,280
Death occurred about
eight hours ago.
63
00:03:03,315 --> 00:03:04,982
It looks like the guy melted.
64
00:03:05,016 --> 00:03:07,568
Based on the size and
robusticity of the skull,
65
00:03:07,619 --> 00:03:08,902
the victim is female.
66
00:03:08,954 --> 00:03:10,738
Great, still melted.
67
00:03:10,789 --> 00:03:13,824
Well, the killer doused her in
some kind of corrosive liquid.
68
00:03:13,858 --> 00:03:15,576
Pretty caustic stuff.
69
00:03:15,627 --> 00:03:18,879
It burned the skin off
of one of the rookie's hands.
70
00:03:18,913 --> 00:03:21,332
Residual striations between
the C5 and C6 vertebrae
71
00:03:21,366 --> 00:03:22,866
indicate that a crosscut saw
was used in dismemberment.
72
00:03:22,884 --> 00:03:24,668
No saw was found.
73
00:03:24,702 --> 00:03:27,087
No weapons, and this place
hasn't been used in years.
74
00:03:27,138 --> 00:03:30,591
- Ooh.
- Oh, slippery when wet.
75
00:03:30,642 --> 00:03:31,842
Dr. Hodgins,
76
00:03:31,876 --> 00:03:33,143
we have to find a way
to counteract
77
00:03:33,178 --> 00:03:35,212
whatever corrosive
was used
78
00:03:35,230 --> 00:03:37,264
or all this tissue
could be compromised.
79
00:03:37,315 --> 00:03:38,899
Right, uh,
80
00:03:38,933 --> 00:03:41,235
could be formic
or acedic acid...
81
00:03:42,437 --> 00:03:43,904
...in a base
of sodium hydride
82
00:03:43,938 --> 00:03:46,440
or possibly sodium hydroxide
that's...
83
00:03:46,491 --> 00:03:48,192
Great, okay-okay, Mr. Wizard,
84
00:03:48,226 --> 00:03:49,576
how do we stop it
from melting everything?
85
00:03:49,611 --> 00:03:52,279
Well, the killer probably used
common household cleaners,
86
00:03:52,330 --> 00:03:54,031
so water would do the trick.
87
00:03:54,065 --> 00:03:56,233
I mean, I could use
the pressure hose and just...
88
00:03:56,251 --> 00:03:58,919
Oh, no, a pressure hose could
cause the bone to fragment.
89
00:03:58,953 --> 00:04:01,705
But the tissue is dissolving,
so go for it.
90
00:04:01,739 --> 00:04:03,340
Did you hear what I said,
Dr. Saroyan.
91
00:04:03,375 --> 00:04:05,959
Yes, but you can always recover
the fragments
92
00:04:06,011 --> 00:04:08,178
that were washed away,
where as I will lose the tissue
93
00:04:08,213 --> 00:04:10,080
for all time.
94
00:04:10,098 --> 00:04:11,965
But, no, I would like to
discuss this before...
95
00:04:12,017 --> 00:04:13,350
I'm sure you would,
96
00:04:13,385 --> 00:04:15,185
but that would be a waste
of valuable time,
97
00:04:15,220 --> 00:04:16,470
and since I'm the boss...
98
00:04:16,521 --> 00:04:17,921
Booth?
99
00:04:17,939 --> 00:04:21,275
Well, don't look at me,
it's not my jurisdiction. Hey.
100
00:04:21,309 --> 00:04:22,643
Dr. B, I would, um...
101
00:04:24,529 --> 00:04:25,779
Time to spray it down.
102
00:04:25,814 --> 00:04:27,197
All right.
103
00:04:33,512 --> 00:04:37,512
♪ Bones 8x14 ♪
The Doll in the Derby
Original Air Date on February 4, 2013
104
00:04:37,537 --> 00:04:42,537
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
105
00:04:42,538 --> 00:05:03,251
♪
106
00:05:08,038 --> 00:05:09,821
All the cuts were made
at the joints.
107
00:05:09,839 --> 00:05:11,590
I hope this person was already
dead when that happened.
108
00:05:11,624 --> 00:05:14,826
Because we neutralized
the enzymatic cleaner,
109
00:05:14,844 --> 00:05:17,496
I'm going to be able to
run a full tox screen.
110
00:05:17,514 --> 00:05:18,997
Hey, man.
111
00:05:19,015 --> 00:05:20,382
I hear it's your birthday.
112
00:05:20,433 --> 00:05:22,051
Now, you are
looking good.
113
00:05:22,102 --> 00:05:23,802
What are you today, 24? 25?
114
00:05:23,836 --> 00:05:25,938
Actually, my birthday
is tomorrow. I'll be 29.
115
00:05:25,972 --> 00:05:27,189
Oh, happy birthday.
116
00:05:27,223 --> 00:05:28,640
It's no big deal.
117
00:05:28,674 --> 00:05:30,559
What, are you kidding me?
29 is a big one.
118
00:05:32,695 --> 00:05:35,531
Oh, you're just feeling like
you haven't achieved enough.
119
00:05:35,565 --> 00:05:37,983
What?
120
00:05:38,017 --> 00:05:39,535
Because, you know, Cam,
she was the Chief Coroner
121
00:05:39,569 --> 00:05:41,070
of New York when she was 29.
122
00:05:41,121 --> 00:05:43,122
Is that true?
123
00:05:43,156 --> 00:05:45,040
No, no.
124
00:05:45,075 --> 00:05:48,911
I... I was the Deputy
Chief Coroner.
125
00:05:48,945 --> 00:05:50,662
Well, where were you?
126
00:05:50,696 --> 00:05:52,864
On my 29th birthday,
I was here.
127
00:05:52,882 --> 00:05:54,533
Working at
the Jeffersonian.
128
00:05:54,551 --> 00:05:56,468
So, not much progress
in your life since.
129
00:05:56,503 --> 00:05:58,720
Sort of stagnated at 29.
130
00:05:58,755 --> 00:06:00,722
Not really, I have a
beautiful wife and child.
131
00:06:00,757 --> 00:06:03,208
But, you lost your entire
family fortune.
132
00:06:03,243 --> 00:06:05,928
Well, consider myself
ahead on points.
133
00:06:05,979 --> 00:06:07,412
Inbending and stellate fractures
134
00:06:07,447 --> 00:06:09,748
to the frontal
and temporal bones
135
00:06:09,783 --> 00:06:11,033
suggest a blunt force trauma.
136
00:06:11,084 --> 00:06:12,685
Antemortem fracturing
to the iliac crest.
137
00:06:12,702 --> 00:06:15,987
Also you'll note that the fifth
and sixth left rib
138
00:06:16,005 --> 00:06:19,424
present calluses indicative
of recurrent trauma.
139
00:06:19,459 --> 00:06:21,510
There's a fracture
to the left nasal bone
140
00:06:21,544 --> 00:06:23,962
and three missing front teeth.
141
00:06:23,996 --> 00:06:27,266
Wow, giving it the old college
try on the brilliance.
142
00:06:27,300 --> 00:06:29,351
I admire your pluck.
143
00:06:29,385 --> 00:06:31,019
Taken as a whole,
the antemortem injuries
144
00:06:31,054 --> 00:06:34,022
are consistent
with domestic abuse.
145
00:06:34,057 --> 00:06:35,641
Dr. Hodgins is just
complimenting you
146
00:06:35,675 --> 00:06:37,843
on your fine work.
147
00:06:38,978 --> 00:06:40,646
Very good for a 29-year-old.
148
00:06:40,680 --> 00:06:42,948
The serial number on this bridge
149
00:06:42,982 --> 00:06:47,069
will provide us
with an I.D.
150
00:06:47,120 --> 00:06:48,487
Mr. Bray.
151
00:06:51,541 --> 00:06:53,492
Happy birthday.
152
00:06:56,830 --> 00:06:58,497
What?
153
00:06:58,531 --> 00:07:00,132
So, the FBI field crew,
154
00:07:00,166 --> 00:07:01,717
they swept the slaughterhouse,
155
00:07:01,751 --> 00:07:03,168
you know, they couldn't find
any fingerprints.
156
00:07:03,202 --> 00:07:04,503
Anyone who watches TV
knows to wear gloves
157
00:07:04,537 --> 00:07:06,371
when dismembering
their victim.
158
00:07:06,389 --> 00:07:07,890
Is this a serial
killer or not?
159
00:07:07,924 --> 00:07:10,092
I... I don't think so.
160
00:07:10,143 --> 00:07:11,810
No, I mean, unless it was
someone's first kick
161
00:07:11,845 --> 00:07:13,228
at the serial killer can.
162
00:07:13,263 --> 00:07:15,647
There's no sense of ritual here.
163
00:07:15,682 --> 00:07:17,149
There's no sense of
perverse enjoyment.
164
00:07:17,183 --> 00:07:18,317
It's not weird enough.
165
00:07:18,351 --> 00:07:19,818
Cutting someone up
and stuffing her
166
00:07:19,853 --> 00:07:21,820
in a wheelbarrow,
that's not weird enough for you?
167
00:07:21,855 --> 00:07:22,988
You know what I'm talking about.
168
00:07:23,022 --> 00:07:24,907
It was done hastily,
without a plan.
169
00:07:24,941 --> 00:07:27,058
Bones said the victim had
telltale signs of abuse.
170
00:07:27,076 --> 00:07:29,161
Years of domestic abuse
come to a head,
171
00:07:29,195 --> 00:07:31,330
the victim dies,
the, uh, abuser
172
00:07:31,364 --> 00:07:34,166
cuts up the
body to hide his guilt.
173
00:07:34,200 --> 00:07:36,285
Does that work?
Yeah, that works.
174
00:07:36,336 --> 00:07:38,203
All right. Wendell's got
an I.D. on the victim.
175
00:07:38,238 --> 00:07:39,755
It's a Melinda Perkins, 32,
176
00:07:39,789 --> 00:07:41,340
married to
a Dr. Bradley Perkins.
177
00:07:41,374 --> 00:07:44,176
You know, why don't you
go talk to the doctor.
178
00:07:44,210 --> 00:07:46,077
Tell him that his wife
was murdered
179
00:07:46,095 --> 00:07:47,546
and see how he reacts.
180
00:07:47,580 --> 00:07:48,714
Where are you going?
181
00:07:48,748 --> 00:07:49,965
I got a thing.
182
00:07:50,016 --> 00:07:51,516
You're usually
very forthcoming
183
00:07:51,551 --> 00:07:53,051
about where you're going,
what you're doing.
184
00:07:53,085 --> 00:07:54,219
Kind of in a hurry.
185
00:07:54,253 --> 00:07:55,520
You know, this is
the second Friday
186
00:07:55,555 --> 00:07:56,876
in a row
that you've been evasive.
187
00:07:56,890 --> 00:07:58,974
Ticktock.
My theory,
188
00:07:59,025 --> 00:08:00,692
is that you're going
to Friday confession.
189
00:08:00,727 --> 00:08:01,977
No, I can't go to confession.
190
00:08:02,028 --> 00:08:03,261
Why not?
191
00:08:03,279 --> 00:08:05,364
Why? Because I'm living
with a woman
192
00:08:05,398 --> 00:08:07,098
outside the bond of holy matrimony.
Ah.
193
00:08:07,116 --> 00:08:09,651
The only way to get
absolution for your sins,
194
00:08:09,702 --> 00:08:11,937
is if you intend
not to sin again.
195
00:08:11,955 --> 00:08:14,373
But you intend to continue
to live with Dr. Brennan.
196
00:08:14,407 --> 00:08:15,958
You know what, Sweets,
you either
197
00:08:15,992 --> 00:08:17,826
live by the rules in life
or you don't.
198
00:08:17,877 --> 00:08:20,178
Hey, you never told me
where you were going.
199
00:08:20,213 --> 00:08:23,348
This is everything
that I was able to retrieve
200
00:08:23,366 --> 00:08:26,184
from the microprocessor
inside the victim's watch.
201
00:08:26,202 --> 00:08:28,387
Did you pinpoint the time
at which the watch broke?
202
00:08:28,421 --> 00:08:32,040
12:24 a.m.
And it gets better.
203
00:08:32,075 --> 00:08:35,294
This is one of those fancy,
high-tech sports watches
204
00:08:35,328 --> 00:08:38,680
that reads the victim's
heart rate, GPS location,
205
00:08:38,715 --> 00:08:40,582
and even the altitude.
Oh.
206
00:08:40,633 --> 00:08:43,385
Notice how the victim's
heart rate was elevated
207
00:08:43,419 --> 00:08:45,554
for close to two minutes
prior to flatlining.
208
00:08:45,588 --> 00:08:48,924
A person's maximum heart
rate is approximately
209
00:08:48,975 --> 00:08:51,226
220 minus their age.
210
00:08:51,261 --> 00:08:53,912
Melinda was 32 years old
and her heart rate
211
00:08:53,947 --> 00:08:56,348
peaked at 186.
212
00:08:56,382 --> 00:08:58,100
So, maybe she was running
from someone?
213
00:08:58,151 --> 00:08:59,651
Or her adrenal glands
214
00:08:59,686 --> 00:09:01,603
pumped everything they had
into her system.
215
00:09:01,654 --> 00:09:04,072
Because she was scared?
Yes.
216
00:09:06,025 --> 00:09:08,410
Oh. Hello, Booth.
217
00:09:08,444 --> 00:09:11,563
No. Yes, yes, I understand.
218
00:09:12,898 --> 00:09:15,784
Okay. How long will you be
at the hospital?
219
00:09:15,835 --> 00:09:19,087
No, I-I know how important
this is to you,
220
00:09:19,122 --> 00:09:21,506
and I will adjust
my schedule accordingly.
221
00:09:21,541 --> 00:09:24,593
We will be able to talk
more freely later.
222
00:09:24,627 --> 00:09:26,078
So, good-bye for now.
223
00:09:26,112 --> 00:09:28,113
You were saying GPS?
224
00:09:28,147 --> 00:09:29,948
Oh, no, no, no, no.
225
00:09:29,983 --> 00:09:31,450
What was that about?
226
00:09:31,484 --> 00:09:36,521
Booth is going to be later
than he anticipated tonight.
227
00:09:36,539 --> 00:09:37,839
At the hospital?
228
00:09:37,874 --> 00:09:40,525
No.
229
00:09:40,543 --> 00:09:41,810
But you just said hospital.
230
00:09:41,844 --> 00:09:43,245
Is Booth sick?
What is going on?
231
00:09:43,279 --> 00:09:44,780
Why are you being so mysterious?
232
00:09:44,814 --> 00:09:46,698
I am not...
233
00:09:46,716 --> 00:09:50,201
free to discuss that
with you right now, Angela.
234
00:09:50,219 --> 00:09:53,322
You're not free
to discuss that with me?
235
00:09:53,356 --> 00:09:55,474
That is correct.
236
00:09:55,508 --> 00:09:57,309
Okay, that is not acceptable.
237
00:09:57,343 --> 00:10:00,012
If I could tell you, I would,
you know that.
238
00:10:00,046 --> 00:10:03,048
Please, trust me.
239
00:10:03,066 --> 00:10:05,383
Okay, it's just...
240
00:10:05,401 --> 00:10:08,070
I'm just asking because I care.
241
00:10:08,104 --> 00:10:12,024
I know. I know.
242
00:10:12,058 --> 00:10:15,060
Melinda's dead,
that's what you're telling me.
243
00:10:15,078 --> 00:10:16,895
Murdered, Dr. Perkins.
244
00:10:16,913 --> 00:10:18,830
These are crime scene photos.
245
00:10:18,865 --> 00:10:21,232
I figure since you're
an E.R. trauma surgeon,
246
00:10:21,250 --> 00:10:22,868
you might want to see proof.
247
00:10:22,902 --> 00:10:24,870
Is she recognizable?
248
00:10:24,904 --> 00:10:28,540
No, sir, she was dismembered.
249
00:10:28,574 --> 00:10:31,710
In that case, I'll pass.
250
00:10:34,413 --> 00:10:35,914
How long have you two
been separated?
251
00:10:35,932 --> 00:10:36,915
A year.
252
00:10:36,933 --> 00:10:38,383
After having been married...
253
00:10:38,418 --> 00:10:39,384
Seven years.
254
00:10:39,419 --> 00:10:40,552
Mostly happy?
255
00:10:40,586 --> 00:10:43,588
Melinda was, um...
256
00:10:43,606 --> 00:10:47,259
an exciting, difficult woman.
257
00:10:47,293 --> 00:10:48,860
She had a very big personality.
258
00:10:48,895 --> 00:10:50,645
So, she was the one
that wanted a divorce?
259
00:10:50,696 --> 00:10:53,482
Yes.
She had decided that I was,
260
00:10:53,533 --> 00:10:57,202
uh... stodgy.
Mm.
261
00:10:57,236 --> 00:10:58,954
Our forensic team notes
that she sustained
262
00:10:58,988 --> 00:11:01,206
a number of injuries
after your separation.
263
00:11:02,291 --> 00:11:05,794
I don't beat up ex-wives.
264
00:11:05,828 --> 00:11:09,197
I start looking for viable
candidates for a new wife.
265
00:11:09,232 --> 00:11:11,917
Okay. I think you told me
266
00:11:11,951 --> 00:11:13,785
everything I need
to know, except, um,
267
00:11:13,803 --> 00:11:16,638
where were you last night
when your wife was murdered?
268
00:11:16,672 --> 00:11:18,006
I was at the hospital.
269
00:11:18,057 --> 00:11:20,125
I got out of there
about 2:00 a.m.
270
00:11:20,143 --> 00:11:21,393
Can anyone corroborate that?
271
00:11:21,427 --> 00:11:22,761
Check with the hospital.
272
00:11:22,795 --> 00:11:24,096
People know me there.
273
00:11:24,130 --> 00:11:26,498
GPS
274
00:11:26,532 --> 00:11:29,434
on Melinda Perkins' watch
places her not
275
00:11:29,468 --> 00:11:31,136
in the slaughterhouse
at time of death,
276
00:11:31,154 --> 00:11:33,905
but approximately
100 meters east.
277
00:11:33,940 --> 00:11:36,691
Okay, so, she's either in
or near the warehouse.
278
00:11:36,726 --> 00:11:38,276
Do you think the victim's
ex-husband lured her out here?
279
00:11:38,310 --> 00:11:39,644
Uh, he's got an alibi.
280
00:11:39,662 --> 00:11:41,913
Maybe the victim
was kidnapped, right?
281
00:11:41,948 --> 00:11:44,348
She escaped, and she ran.
Hold on, hold on. Ma'am?
282
00:11:44,367 --> 00:11:46,701
Ma'am, you okay?
Has someone attacked you?
283
00:11:46,752 --> 00:11:48,503
I'm fine. It was...
284
00:11:48,538 --> 00:11:51,256
It was just an accident.
285
00:11:51,290 --> 00:11:53,758
All right, wall it out!
Wall it out!
286
00:11:53,793 --> 00:11:57,328
Wall it out!
287
00:11:57,346 --> 00:11:59,598
What is that?
That
288
00:11:59,632 --> 00:12:02,934
is Roller Derby,
Bones! Look at that.
289
00:12:04,720 --> 00:12:06,304
Here we go. Here we go.
290
00:12:06,338 --> 00:12:08,607
Come on. All
right, now, slow...
291
00:12:08,641 --> 00:12:10,058
Whoa!
292
00:12:13,291 --> 00:12:15,292
Hey, bring it in. Bring it in.
293
00:12:17,343 --> 00:12:19,242
Name's Bennett.
Nick Bennett. I own the team.
294
00:12:19,243 --> 00:12:21,194
No one owns
the Derby Dolls, Nickie.
295
00:12:21,245 --> 00:12:22,362
We're a cooperative.
296
00:12:22,413 --> 00:12:23,696
That barely breaks even.
297
00:12:23,747 --> 00:12:25,667
I built the track,
I manage the team, and I guess
298
00:12:25,699 --> 00:12:27,033
'cause I don't have boobs,
that doesn't mean anything.
299
00:12:27,084 --> 00:12:28,117
And don't forget it.
300
00:12:28,151 --> 00:12:29,335
I'm sorry.
301
00:12:29,370 --> 00:12:30,953
I didn't get your name.
Susan Carroll.
302
00:12:30,987 --> 00:12:33,122
But everybody here
calls me Emily Kickinson.
303
00:12:33,156 --> 00:12:34,657
That's like Emily Dickinson.
304
00:12:34,675 --> 00:12:36,509
Right. Okay,
does anyone recognize
305
00:12:36,543 --> 00:12:38,010
this woman here?
Yeah.
306
00:12:38,045 --> 00:12:39,595
That's Pummel-ya Anderson.
307
00:12:39,630 --> 00:12:42,765
Ah. These names are amusing.
308
00:12:42,800 --> 00:12:44,717
I should give names
to my interns.
309
00:12:44,768 --> 00:12:47,637
Peter Patella, Timothy Tibia.
310
00:12:47,671 --> 00:12:49,355
Her real name's Melinda Perkins.
311
00:12:49,390 --> 00:12:51,190
Something happen to her?
312
00:12:51,225 --> 00:12:52,692
She was murdered
313
00:12:52,726 --> 00:12:53,810
last night,
somewhere
314
00:12:53,844 --> 00:12:55,728
in this facility.
Oh, God.
315
00:12:55,779 --> 00:12:57,447
When's the last time you saw Melinda?
Last night.
316
00:12:57,481 --> 00:13:00,116
We had a match against
The Virginia Slims.
317
00:13:00,150 --> 00:13:01,734
We all went out
for drinks afterwards,
318
00:13:01,785 --> 00:13:03,119
but Melinda said that
she wasn't feeling too well.
319
00:13:03,153 --> 00:13:05,121
Did she get injured?
No more than usual.
320
00:13:05,155 --> 00:13:06,489
She was tough.
The woman took a punishment
321
00:13:06,523 --> 00:13:08,408
for the past year
with no complaints.
322
00:13:08,459 --> 00:13:10,660
That would explain the injuries
that appeared to be domestic abuse.
323
00:13:10,694 --> 00:13:13,296
Anyone here who'd
want to hurt Melinda?
324
00:13:13,330 --> 00:13:15,531
No. This team's a family.
325
00:13:15,549 --> 00:13:17,250
We're like sisters.
326
00:13:17,301 --> 00:13:18,367
Did you hear from Ivanna today?
327
00:13:18,385 --> 00:13:21,254
Oh, God. Uh...
Who's Ivanna?
328
00:13:21,305 --> 00:13:24,090
Ivanna Kick Ass. She didn't show
up for practice today, either.
329
00:13:24,141 --> 00:13:25,591
You guys got to see
if she's okay.
330
00:13:25,642 --> 00:13:27,059
What the hell is going on
around here?
331
00:13:27,094 --> 00:13:29,228
What the hell are you looking
at me for?
332
00:13:29,263 --> 00:13:30,430
Okay, look,
I'm gonna need Ivanna's
333
00:13:30,481 --> 00:13:31,681
home address
and her cell number.
334
00:13:31,715 --> 00:13:33,182
And her real name...
Yeah.
335
00:13:33,216 --> 00:13:35,651
if it isn't Ivanna Kick Ass.
336
00:13:38,822 --> 00:13:40,239
Hey, so, the particulates
337
00:13:40,274 --> 00:13:42,492
I swabbed from the
skull injuries showed traces
338
00:13:42,526 --> 00:13:45,411
of polyurethane
and sandarac resin.
339
00:13:45,446 --> 00:13:47,280
Meaning?
Meaning, it's a wheel
340
00:13:47,331 --> 00:13:49,282
from a roller skate
that picked up the resin
341
00:13:49,333 --> 00:13:50,533
from the varnish on the track.
342
00:13:50,567 --> 00:13:52,135
So we have cause of death.
343
00:13:52,169 --> 00:13:53,803
She was beaten with a skate.
344
00:13:53,837 --> 00:13:55,404
Yeah, well...
345
00:13:55,439 --> 00:13:58,174
Can you match the varnish to
the track the Derby Dolls use?
346
00:13:58,208 --> 00:14:01,711
Yeah, piece of cake...
which I wish I had
347
00:14:01,745 --> 00:14:03,045
now to celebrate
your big day.
348
00:14:03,079 --> 00:14:04,347
It's not necessary.
349
00:14:04,381 --> 00:14:07,249
Hey, have you made
your pre-30 bucket list yet?
350
00:14:07,267 --> 00:14:09,685
I didn't know that was a thing.
Yeah.
351
00:14:09,720 --> 00:14:11,387
Everybody knows
there are things you cannot do
352
00:14:11,421 --> 00:14:12,855
after 30 without
being a real loser.
353
00:14:12,890 --> 00:14:14,256
I doubt that.
Young of heart.
354
00:14:14,274 --> 00:14:15,892
That's what my
grandpa used to say.
355
00:14:15,926 --> 00:14:17,810
Look, can we just
focus on the case?
356
00:14:17,861 --> 00:14:19,195
We-we have cause of death.
357
00:14:19,229 --> 00:14:20,847
We just have to
tie it to someone.
358
00:14:20,881 --> 00:14:23,866
Well, there have to be tons
of skates at the rink.
359
00:14:23,884 --> 00:14:25,635
Your grandpa's wrong,
by the way, okay?
360
00:14:25,669 --> 00:14:27,203
How about dating a crazy girl?
361
00:14:27,221 --> 00:14:28,387
What?
362
00:14:28,422 --> 00:14:30,372
Dating a girl that you know
363
00:14:30,390 --> 00:14:32,091
is nuts, but you just
have to do it
364
00:14:32,142 --> 00:14:34,310
anyway, even though you know
it's going to end badly.
365
00:14:34,344 --> 00:14:36,846
Cheryl Cates. Major loon. Phew.
Okay.
366
00:14:36,880 --> 00:14:39,182
All right, um,
ironic facial hair.
367
00:14:39,216 --> 00:14:41,067
Jazz dot in college.
368
00:14:41,101 --> 00:14:42,652
I got one for you.
369
00:14:42,686 --> 00:14:45,188
Posing naked
for a hot art student.
370
00:14:45,222 --> 00:14:47,273
That is still
a big regret of mine.
371
00:14:47,324 --> 00:14:48,958
Done it. Not a
student, though.
372
00:14:48,992 --> 00:14:50,359
Really?
373
00:14:50,393 --> 00:14:53,062
I don't want to talk
about this anymore.
374
00:14:53,080 --> 00:14:54,864
Well...
375
00:14:56,617 --> 00:14:59,568
No.
Hey.
376
00:14:59,586 --> 00:15:00,736
You brought it up, man.
377
00:15:00,754 --> 00:15:02,238
Oh, no. No!
378
00:15:02,256 --> 00:15:04,006
Oh, I cannot believe this!
379
00:15:04,041 --> 00:15:06,175
Angela and I used to date.
You-you knew that.
380
00:15:06,210 --> 00:15:08,577
Let-let's just say that my
bucket list is finished, okay?
381
00:15:08,595 --> 00:15:11,130
End of discussion. I'm fine.
29 is great. No complaints.
382
00:15:11,181 --> 00:15:12,515
Yeah, of course not,
383
00:15:12,549 --> 00:15:14,850
because you posed naked
for my wife.
384
00:15:14,885 --> 00:15:17,470
Oh, my God! Look at this.
What?
385
00:15:17,521 --> 00:15:19,755
I don't know.
I just said that.
386
00:15:19,773 --> 00:15:22,258
Can we just forget
about this? Please?
387
00:15:22,276 --> 00:15:24,426
It'll be my birthday present.
388
00:15:24,444 --> 00:15:27,146
Fine.
389
00:15:27,197 --> 00:15:30,149
Oh, sometimes
I hate being an adult.
390
00:15:36,490 --> 00:15:38,074
Hey. Are you busy?
391
00:15:38,108 --> 00:15:39,575
Yes, very.
392
00:15:39,609 --> 00:15:41,377
But you're not, like,
busy, busy, right?
393
00:15:41,411 --> 00:15:43,045
Actually very
busy, busy.
394
00:15:43,080 --> 00:15:44,997
I might have found toxins
in the victim.
395
00:15:45,048 --> 00:15:46,632
Oh. So you're almost done.
396
00:15:46,667 --> 00:15:48,334
What is it, Angela?
397
00:15:48,385 --> 00:15:49,802
Booth.
398
00:15:49,836 --> 00:15:52,288
Have you heard anything?
About what?
399
00:15:52,306 --> 00:15:54,790
I feel like something's wrong.
400
00:15:54,808 --> 00:15:56,676
Brennan was on the phone
with him,
401
00:15:56,727 --> 00:15:58,294
and he was at the hospital.
402
00:15:58,312 --> 00:15:59,929
And she won't
talk about it.
403
00:15:59,963 --> 00:16:01,430
She wouldn't tell you?
404
00:16:01,464 --> 00:16:03,683
I know, right?
I mean, she tells me everything.
405
00:16:03,734 --> 00:16:05,051
I just thought, you know,
406
00:16:05,085 --> 00:16:06,836
since you and Booth
were close, that...
407
00:16:06,870 --> 00:16:08,754
No, he hasn't said anything
to me.
408
00:16:08,805 --> 00:16:10,923
I mean, why the secrecy
if he's okay, right?
409
00:16:10,974 --> 00:16:13,975
Oh, God, I hate it
when he gets all stoic.
410
00:16:14,000 --> 00:16:14,677
Yeah.
411
00:16:14,678 --> 00:16:16,345
But he has Dr. Brennan.
412
00:16:16,379 --> 00:16:17,980
Yeah, yeah, yeah.
413
00:16:18,015 --> 00:16:19,432
And-and I'm sure,
414
00:16:19,483 --> 00:16:21,434
if they needed anything,
they would ask.
415
00:16:21,485 --> 00:16:23,052
No, they wouldn't.
416
00:16:23,070 --> 00:16:24,403
No, they would not.
417
00:16:24,438 --> 00:16:26,055
Oh.
418
00:16:26,089 --> 00:16:27,723
Wow. Hydrocodone.
419
00:16:27,758 --> 00:16:30,109
Well, that makes sense.
Is she was being battered
420
00:16:30,160 --> 00:16:32,895
at the rink,
she'd need a pain medication.
421
00:16:32,929 --> 00:16:36,032
And did she also need
Ecstasy and marijuana
422
00:16:36,066 --> 00:16:37,733
and methylphenidate?
423
00:16:37,751 --> 00:16:40,536
Oh, not unless
she was a party animal.
424
00:16:42,572 --> 00:16:45,333
Looks like you got pretty banged
up there from your last match.
425
00:16:45,342 --> 00:16:46,575
Is that why you,
uh, missed practice?
426
00:16:46,593 --> 00:16:48,427
I had an exam to study for?
427
00:16:48,462 --> 00:16:50,579
I'm going to night school
to become
428
00:16:50,597 --> 00:16:52,465
a physical therapist. So,
429
00:16:52,516 --> 00:16:53,916
what happened to Melinda?
430
00:16:53,934 --> 00:16:55,601
I was hoping
you'd be able to tell me.
431
00:16:55,636 --> 00:16:57,586
You two were pretty,
uh, competitive.
432
00:16:57,604 --> 00:17:00,306
Yeah. So?
Because we're women,
433
00:17:00,357 --> 00:17:02,525
you don't think we can handle
competition like men?
434
00:17:02,559 --> 00:17:03,592
That's not what I meant.
435
00:17:03,610 --> 00:17:04,860
You might think it's harder
436
00:17:04,895 --> 00:17:06,312
for women to bond
in a team sport,
437
00:17:06,363 --> 00:17:07,780
but actually,
we make men look pathetic.
438
00:17:07,814 --> 00:17:09,281
I think you need
to take a breath.
439
00:17:09,316 --> 00:17:11,200
Okay? Remember,
this is about
440
00:17:11,234 --> 00:17:13,903
Melinda here.
That's what's important.
441
00:17:13,937 --> 00:17:15,938
Sorry.
442
00:17:15,956 --> 00:17:17,957
She was my friend.
443
00:17:17,991 --> 00:17:21,661
The competition made each of us
better on the rink.
444
00:17:21,712 --> 00:17:23,579
So, if she was your friend,
did she ever tell you
445
00:17:23,613 --> 00:17:25,131
about anyone
who wanted to hurt her?
446
00:17:25,165 --> 00:17:27,333
She never said anything, but...
447
00:17:27,384 --> 00:17:29,585
she lived a pretty wild life.
448
00:17:29,619 --> 00:17:31,721
Melinda--
she'd push it, you know?
449
00:17:31,755 --> 00:17:33,756
I told her
she could get in trouble.
450
00:17:33,790 --> 00:17:35,958
Yeah, drugs. We know.
And guys.
451
00:17:35,976 --> 00:17:37,677
Melinda couldn't get enough
of them.
452
00:17:37,728 --> 00:17:39,645
She told me
she took this one guy.
453
00:17:39,680 --> 00:17:41,797
I told her it was crazy,
but she had sex with him
454
00:17:41,815 --> 00:17:44,433
on the lawn in front
of her ex's house.
455
00:17:46,486 --> 00:17:48,404
Hey, look, the husband says
that he was at the hospital.
456
00:17:48,438 --> 00:17:50,472
The nurses station
have him checking out
457
00:17:50,490 --> 00:17:52,108
after his rounds at 2:00 a.m.
458
00:17:52,142 --> 00:17:53,492
Which is after
time of death.
459
00:17:53,527 --> 00:17:54,977
He still has the
clearest motive.
460
00:17:54,995 --> 00:17:57,079
It's got to be difficult
to deal with a woman
461
00:17:57,114 --> 00:17:59,415
who has sex with another
man right in front of you.
462
00:17:59,449 --> 00:18:00,783
He's got an alibi.
463
00:18:00,817 --> 00:18:02,368
What about the other men
she was involved with?
464
00:18:02,419 --> 00:18:04,120
The groupies?
There's no one has any names,
465
00:18:04,154 --> 00:18:06,005
and there's no security cameras
to check.
466
00:18:06,039 --> 00:18:08,791
The drug taking,
the public sex,
467
00:18:08,825 --> 00:18:10,993
the putting herself in physical
danger out on the rink--
468
00:18:11,011 --> 00:18:12,762
that's... that is
extreme behavior.
469
00:18:12,796 --> 00:18:15,431
That could explain
her police record,
470
00:18:15,465 --> 00:18:17,433
public intoxication,
disturbing the peace,
471
00:18:17,467 --> 00:18:18,934
shoplifting.
472
00:18:18,969 --> 00:18:20,770
Guys, how does any
of this help, okay?
473
00:18:20,804 --> 00:18:23,439
She was killed at the rink,
beaten with a skate, all right.
474
00:18:23,473 --> 00:18:24,840
The answer is in the rink.
475
00:18:24,858 --> 00:18:26,559
So we go question everyone
at the rink,
476
00:18:26,610 --> 00:18:27,843
get a search warrant.
477
00:18:27,861 --> 00:18:29,511
We'd never be able
to get a warrant
478
00:18:29,529 --> 00:18:31,013
to go through everybody's
personal effects.
479
00:18:31,031 --> 00:18:33,099
They-they'd think
we were fishing.
480
00:18:33,133 --> 00:18:36,786
There might be another way.
481
00:18:36,820 --> 00:18:38,788
This is nuts.
482
00:18:38,822 --> 00:18:40,623
No one asked you
to do this, Angie.
483
00:18:40,657 --> 00:18:42,408
Brennan said
they were at a dead end
484
00:18:42,459 --> 00:18:43,793
unless somebody
could get inside the rink.
485
00:18:43,827 --> 00:18:45,578
You are an artist,
not a cop.
486
00:18:45,629 --> 00:18:48,547
I know, but they need somebody
to go in there to ALS skates
487
00:18:48,582 --> 00:18:51,000
and maybe find out
where the victim was killed.
488
00:18:51,034 --> 00:18:53,636
I repeat. You are
an artist, not a cop!
489
00:18:53,670 --> 00:18:55,504
Yeah, but I can skate.
490
00:18:55,538 --> 00:18:57,039
And they need somebody
to replace Melinda,
491
00:18:57,057 --> 00:18:59,058
so I am going to try
out. It's perfect.
492
00:18:59,092 --> 00:19:00,760
Yeah, it's perfect,
except for the part
493
00:19:00,811 --> 00:19:03,095
when you get horribly disfigured
by the other skaters.
494
00:19:03,146 --> 00:19:05,731
I want to help, and
this will get me out
495
00:19:05,766 --> 00:19:07,216
from behind
the computer.
496
00:19:07,234 --> 00:19:09,384
Okay. Okay, then,
we'll go bungee jumping.
497
00:19:09,402 --> 00:19:11,237
Hey, you fell in love with
a wild woman, didn't you?
498
00:19:11,271 --> 00:19:14,440
Yes, a beautiful
wild woman.
499
00:19:14,491 --> 00:19:16,391
And that's how I will remain.
500
00:19:16,409 --> 00:19:19,912
Because nobody screws
with Smackie Kennedy.
501
00:19:19,946 --> 00:19:22,564
What do you think?
You look
502
00:19:22,582 --> 00:19:24,867
amazing.
503
00:19:24,901 --> 00:19:27,837
Thanks, babe.
504
00:19:46,055 --> 00:19:48,614
Ladies, welcome
to tryouts.
505
00:19:48,615 --> 00:19:51,984
Due to an
unforeseeable event,
506
00:19:52,002 --> 00:19:55,120
Derby Dolls have a slot
that needs to be filled.
507
00:19:55,154 --> 00:19:57,373
Good luck to you all.
508
00:19:57,424 --> 00:19:59,208
Let's do it. Go, girl.
Do it!
509
00:20:08,101 --> 00:20:10,302
Good luck, girl!
510
00:20:18,528 --> 00:20:20,062
She's a sneaky one!
511
00:20:25,518 --> 00:20:27,019
Five-two.
512
00:20:33,543 --> 00:20:35,544
Give her the elbow!
513
00:20:36,913 --> 00:20:37,863
Oh!
514
00:20:37,881 --> 00:20:39,465
Oh! What?
515
00:20:42,919 --> 00:20:45,220
Oh, you gonna cry about it?
516
00:21:04,891 --> 00:21:07,109
Wind it up! Wind it up!
517
00:21:20,674 --> 00:21:21,707
Oh, come on!
518
00:21:24,995 --> 00:21:27,479
Come on, get up!
519
00:21:27,497 --> 00:21:30,249
Come on, girl!
520
00:21:46,633 --> 00:21:49,000
Ooh. Blood tie-die.
521
00:21:50,637 --> 00:21:53,222
Not exactly peace
and love, is it?
522
00:21:53,273 --> 00:21:55,524
Speaking of blood,
how did Angela do?
523
00:21:55,558 --> 00:21:57,726
Oh, man, I-I...
I haven't heard anything,
524
00:21:57,777 --> 00:22:01,313
so I'm assuming
that no news is good news.
525
00:22:01,347 --> 00:22:03,449
The spatter on the chest
and the right shoulder?
526
00:22:03,483 --> 00:22:05,451
These here
that look like comets?
527
00:22:05,485 --> 00:22:06,819
Yeah, the length
528
00:22:06,853 --> 00:22:09,121
and directionality
suggest a cast-off spray.
529
00:22:09,155 --> 00:22:11,807
You think she was hacked
at before she died?
530
00:22:11,841 --> 00:22:14,793
Our victim wasn't just beaten
to death; she was stabbed.
531
00:22:20,917 --> 00:22:22,334
Still here?
532
00:22:22,368 --> 00:22:24,336
Everyone's gone.
533
00:22:24,370 --> 00:22:26,371
Hey, you okay?
534
00:22:26,389 --> 00:22:27,539
I know you can see me.
535
00:22:27,557 --> 00:22:29,007
Your eyes
are open.
536
00:22:29,041 --> 00:22:31,009
Corpses have their eyes open.
537
00:22:31,043 --> 00:22:32,728
You should shower.
538
00:22:32,762 --> 00:22:34,847
The heat will be good on any
of your strained muscles.
539
00:22:34,881 --> 00:22:36,598
Thank you, but I'm just
going to stay right here
540
00:22:36,649 --> 00:22:38,550
and die
of internal bleeding.
541
00:22:42,689 --> 00:22:43,989
You did good out there.
542
00:22:44,023 --> 00:22:45,824
Thanks.
543
00:22:45,859 --> 00:22:47,726
You think good enough
to be on the team?
544
00:22:47,744 --> 00:22:50,496
It's not just my
decision, but, yeah,
545
00:22:50,530 --> 00:22:52,831
I'm guessing you're at
the top of the list.
546
00:22:52,866 --> 00:22:55,784
Thanks.
547
00:23:14,104 --> 00:23:16,588
Oh, great.
548
00:23:16,606 --> 00:23:19,057
They all have blood.
549
00:23:24,063 --> 00:23:26,398
Hey, Emily.
550
00:23:26,432 --> 00:23:27,866
What's up with the eyewear?
551
00:23:27,901 --> 00:23:30,536
Oh, these are
my shooting glasses
552
00:23:30,570 --> 00:23:32,154
'cause I enjoy all types
of violence.
553
00:23:32,205 --> 00:23:34,239
Don't leave your
valuables up in here.
554
00:23:34,273 --> 00:23:36,441
Things tend to go missing.
555
00:23:36,459 --> 00:23:39,128
Ivanna had a vintage cigarette
lighter that went missing.
556
00:23:39,162 --> 00:23:41,713
I had a bracelet that got snatched.
Wait, you mean
557
00:23:41,748 --> 00:23:43,966
you have a petty thief
on the team?
558
00:23:44,000 --> 00:23:45,667
I wish stealing
from the lockers was
559
00:23:45,718 --> 00:23:47,953
the only thing we had to
worry about around here.
560
00:23:47,971 --> 00:23:49,054
I only mention this
561
00:23:49,088 --> 00:23:50,121
'cause I'm pretty sure
562
00:23:50,140 --> 00:23:51,723
you're going to be on the team.
563
00:23:51,758 --> 00:23:53,291
Oh, that's great.
564
00:23:53,309 --> 00:23:55,627
Hey, do you want to get
a drink after this
565
00:23:55,645 --> 00:23:56,645
to celebrate?
566
00:23:56,679 --> 00:23:57,796
It'll be my treat.
567
00:23:57,814 --> 00:23:59,464
You paying, I'm down.
568
00:23:59,482 --> 00:24:01,016
All right.
569
00:24:01,067 --> 00:24:02,351
Hurry up,
I'll wait outside.
570
00:24:02,402 --> 00:24:04,520
Okay.
571
00:24:08,441 --> 00:24:10,325
Booth heard from Angela.
572
00:24:10,360 --> 00:24:11,693
Is she all right?
She says
573
00:24:11,728 --> 00:24:13,311
she feels like she's been
in a rock fight,
574
00:24:13,329 --> 00:24:14,663
but she's fine.
575
00:24:14,697 --> 00:24:17,449
She also said there was
blood on all the skates.
576
00:24:17,483 --> 00:24:20,085
Oh, that makes sense.
577
00:24:20,119 --> 00:24:21,670
No hair or tissue either.
578
00:24:21,704 --> 00:24:24,039
So the rock fight
was for nothing.
579
00:24:24,090 --> 00:24:27,342
Mr. Bray says the remains
are fully cleaned.
580
00:24:27,377 --> 00:24:29,678
Good, I'll take a look.
581
00:24:30,763 --> 00:24:32,965
Dr. Brennan, I am
going to ask you
582
00:24:32,999 --> 00:24:37,436
a personal question, which I
don't normally do, as you know.
583
00:24:39,806 --> 00:24:42,307
Is something wrong
with Seeley?
584
00:24:43,226 --> 00:24:45,727
Nothing is wrong with Booth.
585
00:24:45,778 --> 00:24:46,979
I know he was
in the hospital.
586
00:24:47,013 --> 00:24:50,015
Nothing is wrong with Booth.
587
00:24:51,317 --> 00:24:53,852
I'm not allowed
to talk about it.
588
00:24:53,870 --> 00:24:56,088
Those two statements
contradict each other.
589
00:24:57,590 --> 00:25:00,358
And I know this is
none of my business.
590
00:25:00,376 --> 00:25:02,377
It is none
of your business.
591
00:25:02,412 --> 00:25:03,795
Everything's fine.
592
00:25:03,830 --> 00:25:05,497
That's all Booth
will let me say about it.
593
00:25:05,531 --> 00:25:07,165
Now, if you'll excuse me,
I have to go look
594
00:25:07,199 --> 00:25:09,668
at Mr. Bray's bare bones.
595
00:25:14,474 --> 00:25:16,391
Dr. Brennan, I've
begun profiling
596
00:25:16,426 --> 00:25:18,710
the dismemberment
tool the killer used.
597
00:25:18,728 --> 00:25:21,263
Well, typically handsaws
are one of two designs
598
00:25:21,314 --> 00:25:24,049
based on function:
rip or crosscut.
599
00:25:24,067 --> 00:25:27,152
This false start kerf on
the left distal ulna--
600
00:25:27,186 --> 00:25:29,721
it's a perfect
70-degree angle.
601
00:25:29,739 --> 00:25:31,607
Well, a ripsaw would be
90 degrees.
602
00:25:31,658 --> 00:25:35,277
Take a look at the cross
section of the left femur.
603
00:25:37,563 --> 00:25:39,665
The narrow lines
on the residual striae indicate
604
00:25:39,699 --> 00:25:41,366
very fine teeth.
605
00:25:41,400 --> 00:25:44,069
I estimate a 12-point count
based on the breakaway spurs.
606
00:25:44,087 --> 00:25:47,339
Also deep gullets to allow
for such a smooth cut.
607
00:25:47,373 --> 00:25:49,124
What's your conclusion?
608
00:25:49,175 --> 00:25:51,076
Wood saw-- high quality.
609
00:25:51,094 --> 00:25:54,129
Nick Bennett, the manager
of the Derby Dolls,
610
00:25:54,180 --> 00:25:57,266
said that he built
the wooden track himself.
611
00:25:57,300 --> 00:26:00,135
Dr. Saroyan said that the
blood spatter evidence
612
00:26:00,186 --> 00:26:02,587
indicated that there might be
a corresponding laceration
613
00:26:02,605 --> 00:26:04,473
to the right acromion.
614
00:26:04,524 --> 00:26:08,593
Sure enough, there is a
shallow, serrated abrasion.
615
00:26:08,611 --> 00:26:10,261
Hemorrhagic staining
indicates
616
00:26:10,280 --> 00:26:12,397
that this cut was
made perimortem.
617
00:26:12,431 --> 00:26:13,932
This is good work.
618
00:26:15,201 --> 00:26:18,203
So, I'm doing my
619
00:26:18,237 --> 00:26:20,105
pretty girl skating, right?
620
00:26:20,123 --> 00:26:23,742
All fluffy dress and,
and, and, and twirls.
621
00:26:23,776 --> 00:26:24,993
Oh, twirls, I love twirls.
622
00:26:25,044 --> 00:26:26,662
And I see this boy
623
00:26:26,713 --> 00:26:30,582
that I like-- he is getting
smacked into the boards
624
00:26:30,616 --> 00:26:32,751
over and over
by his friends.
625
00:26:32,785 --> 00:26:34,285
Smacked into the boards.
626
00:26:34,304 --> 00:26:35,286
I took 'em out.
627
00:26:35,305 --> 00:26:36,505
Bang!
628
00:26:36,556 --> 00:26:38,256
Took 'em out.
629
00:26:38,290 --> 00:26:39,474
Bang!
630
00:26:39,509 --> 00:26:41,292
I saved that boy.
And you know what?
631
00:26:41,311 --> 00:26:43,294
He did not like that
because he was a boy.
632
00:26:43,313 --> 00:26:45,296
That's correct.
633
00:26:45,315 --> 00:26:48,350
All right, but I liked it a lot.
634
00:26:48,401 --> 00:26:52,854
So, here I am,
doing Roller Derby.
635
00:26:52,905 --> 00:26:54,106
Roller Derby is fun.
Mm-hmm.
636
00:26:54,140 --> 00:26:55,640
What's your excuse?
637
00:26:55,658 --> 00:26:57,526
I'm here.
638
00:26:57,577 --> 00:26:59,077
You sure are.
639
00:26:59,112 --> 00:27:00,495
Yay.
640
00:27:00,530 --> 00:27:01,479
Ooh-ooh!
641
00:27:01,497 --> 00:27:03,448
Okay, this is
my boyfriend.
642
00:27:04,617 --> 00:27:06,535
And we, uh,
we sleep together
643
00:27:06,586 --> 00:27:07,986
and everything,
don't we, honey?
644
00:27:08,004 --> 00:27:09,588
Uh, right, yeah.
645
00:27:09,622 --> 00:27:10,822
We do.
646
00:27:10,840 --> 00:27:12,257
No, no.
647
00:27:12,291 --> 00:27:13,792
He's a cop.
648
00:27:13,826 --> 00:27:15,811
Oh, I know, I know.
649
00:27:15,862 --> 00:27:18,647
Um, I actually found out
that you were down a girl
650
00:27:18,698 --> 00:27:20,532
on your team
because of him.
651
00:27:20,566 --> 00:27:21,566
That's why I tried out.
652
00:27:21,600 --> 00:27:22,617
Oh, yeah.
He's a...
653
00:27:22,652 --> 00:27:25,320
a very good-looking cop.
654
00:27:25,371 --> 00:27:26,788
He sure is.
655
00:27:26,823 --> 00:27:29,791
Can you just give us
a weensy minute over here?
656
00:27:29,826 --> 00:27:30,826
Weensy.
657
00:27:30,877 --> 00:27:32,444
Weensy, weensy.
658
00:27:32,462 --> 00:27:34,079
Let's go, honey.
659
00:27:34,113 --> 00:27:36,448
Are you just pretending
to be drunk here or what?
660
00:27:36,466 --> 00:27:37,883
Um, well...
661
00:27:37,917 --> 00:27:39,784
Oh, no.
662
00:27:39,802 --> 00:27:41,786
Okay, hey.
663
00:27:46,426 --> 00:27:48,093
Okay.
664
00:27:48,127 --> 00:27:49,311
Uh, I am
pretty drunk,
665
00:27:49,345 --> 00:27:51,847
but I didn't call you
for a ride home.
666
00:27:51,898 --> 00:27:53,014
Really bad with the
whole undercover thing,
667
00:27:53,066 --> 00:27:53,965
you really are.
668
00:27:53,983 --> 00:27:55,016
Really?
Yeah.
669
00:27:55,068 --> 00:27:56,184
Because guess who found out
670
00:27:56,235 --> 00:27:57,519
that Nick has been
ripping off the team
671
00:27:57,570 --> 00:27:59,154
by skimming from the till,
672
00:27:59,188 --> 00:28:01,523
and guess who accused him
to his face?
673
00:28:01,574 --> 00:28:02,858
Melinda Perkins?
That's right,
674
00:28:02,909 --> 00:28:04,359
so now you have
to arrest him.
675
00:28:04,410 --> 00:28:07,279
Wait a second, I don't have
any grounds to arrest him.
676
00:28:07,313 --> 00:28:08,646
Yeah, but I tricked him
into coming here
677
00:28:08,664 --> 00:28:10,082
so you could arrest him.
678
00:28:10,116 --> 00:28:11,583
Angela, I need
something here.
679
00:28:11,617 --> 00:28:13,168
I can't just arrest someone for...
Oh, my God.
680
00:28:13,202 --> 00:28:14,819
Oh, my God, he's here,
go get him.
681
00:28:14,837 --> 00:28:16,621
You got to go get him, Booth.
Relax, you're a little loud.
682
00:28:16,655 --> 00:28:17,789
Hey.
683
00:28:19,092 --> 00:28:20,959
Looks like I got here a little too late.
Right.
684
00:28:20,993 --> 00:28:22,327
Remember me?
FBI.
685
00:28:22,345 --> 00:28:23,295
Hey, do you think
maybe
686
00:28:23,329 --> 00:28:24,629
we can kiss,
like, one more time?
687
00:28:24,663 --> 00:28:25,797
You've had your fun.
I got to ask
688
00:28:25,831 --> 00:28:27,933
you a few questions,all right?
It was fun.
689
00:28:27,967 --> 00:28:29,634
Get some coffee
for her over here.
690
00:28:29,668 --> 00:28:31,186
I figured I'd ask.
691
00:28:33,839 --> 00:28:35,880
Why would I kill Melinda?
692
00:28:35,956 --> 00:28:37,373
She was one of our best players.
693
00:28:37,407 --> 00:28:38,590
Fans came just to see her.
694
00:28:38,625 --> 00:28:39,925
Right, yeah, I mean,
the receipts--
695
00:28:39,960 --> 00:28:41,627
they show
that you were selling out.
696
00:28:41,678 --> 00:28:43,629
I thought you said there was
no money in Roller Derby.
697
00:28:43,680 --> 00:28:46,098
There isn't--
you should see my expenses.
698
00:28:46,132 --> 00:28:48,300
What percentage of the gate
do you give to the girls?
699
00:28:48,351 --> 00:28:50,219
20%.
20?
700
00:28:50,253 --> 00:28:51,770
That's more than most managers;
you can check it out.
701
00:28:51,805 --> 00:28:52,855
Oh, I'll check
it out, I will.
702
00:28:52,889 --> 00:28:55,357
Your fans-- they
pay cash, right?
703
00:28:55,392 --> 00:28:57,943
Makes it pretty easy for
you to skim off the top.
704
00:28:57,978 --> 00:29:01,596
Look, I'm not denying money
went missing from the cash box,
705
00:29:01,614 --> 00:29:03,098
but it wasn't me.
706
00:29:03,116 --> 00:29:04,817
Truthfully
707
00:29:04,868 --> 00:29:05,934
I thought it was Melinda.
708
00:29:05,952 --> 00:29:07,453
Okay, accuse the victim.
709
00:29:07,487 --> 00:29:09,104
That's really classy
of you, Nick.
710
00:29:09,122 --> 00:29:10,489
See, that's why I didn't say
anything at first.
711
00:29:10,540 --> 00:29:11,940
I knew what you'd think.
712
00:29:11,958 --> 00:29:13,409
But you didn't confront her?
713
00:29:13,443 --> 00:29:15,377
I was going to.
714
00:29:15,412 --> 00:29:16,578
So the answer's no.
715
00:29:16,612 --> 00:29:19,331
It's complicated, all right?
716
00:29:19,382 --> 00:29:20,382
She was...
717
00:29:20,417 --> 00:29:22,668
we were...
718
00:29:22,719 --> 00:29:25,170
She was sort of wild and...
719
00:29:25,221 --> 00:29:27,423
You were sleeping with her.
720
00:29:28,624 --> 00:29:30,625
I'm not the most
attractive guy
721
00:29:30,643 --> 00:29:33,145
in case you haven't noticed.
722
00:29:33,179 --> 00:29:35,097
Time with someone like her--
723
00:29:35,131 --> 00:29:36,411
you don't want
to jeopardize that
724
00:29:36,433 --> 00:29:37,766
by accusing her of stealing.
725
00:29:37,800 --> 00:29:39,401
You knew she was seeing
other guys, right?
726
00:29:39,436 --> 00:29:41,020
I'm not an idiot.
727
00:29:41,071 --> 00:29:42,571
I just wanted to enjoy it
while I could.
728
00:29:42,605 --> 00:29:43,939
Did she mention her ex-husband?
729
00:29:43,973 --> 00:29:45,274
She wanted to go
to his place
730
00:29:45,308 --> 00:29:48,077
so he could see us.
731
00:29:48,111 --> 00:29:49,478
I didn't go that far.
732
00:29:49,496 --> 00:29:50,612
So you never met him?
733
00:29:50,646 --> 00:29:53,648
I saw him
a couple nights ago.
734
00:29:53,666 --> 00:29:55,200
Melinda and I were
at a bar.
735
00:29:55,251 --> 00:29:57,152
He came in,
wanted to talk.
736
00:29:57,170 --> 00:29:59,421
She starts kissing me
to piss him off.
737
00:29:59,456 --> 00:30:01,090
He tried to keep
his cool,
738
00:30:01,124 --> 00:30:02,824
she tossed a drink
at him, he left.
739
00:30:02,842 --> 00:30:04,659
I called it off after that.
740
00:30:04,677 --> 00:30:06,261
And she shows up dead.
741
00:30:07,180 --> 00:30:09,664
And she shows up dead.
742
00:30:16,689 --> 00:30:18,724
Here you go.
And I'm going to see you
743
00:30:18,775 --> 00:30:21,360
in a little bit, right?
Okay, thanks.
744
00:30:21,394 --> 00:30:24,446
Excuse me, uh,
Dr. Crawford?
745
00:30:24,481 --> 00:30:25,397
Yes.
746
00:30:25,448 --> 00:30:26,648
I'm Dr. Camille Saroyan.
747
00:30:26,682 --> 00:30:27,849
I work at the
Medico-Legal Lab...
748
00:30:27,867 --> 00:30:29,684
At the Jeffersonian.
749
00:30:29,702 --> 00:30:31,353
I've heard a lot
about you.
750
00:30:31,371 --> 00:30:32,621
From Seeley?
751
00:30:32,655 --> 00:30:34,189
Um, no, from the news
about your work.
752
00:30:34,207 --> 00:30:35,958
You're a very
impressive woman.
753
00:30:35,992 --> 00:30:40,496
Oh, well, thank you, but I'm
actually here about Seeley.
754
00:30:40,530 --> 00:30:41,914
Seeley Booth.
755
00:30:41,965 --> 00:30:44,466
I was told that he's
been seeing you.
756
00:30:44,501 --> 00:30:46,418
And I told him
this would happen,
757
00:30:46,469 --> 00:30:48,170
but I'm sorry, I promised I
wouldn't discuss it with anyone.
758
00:30:48,204 --> 00:30:50,222
We're old friends.
759
00:30:50,256 --> 00:30:51,507
I know he can be
a little stoic
760
00:30:51,541 --> 00:30:53,375
and way too private.
761
00:30:53,393 --> 00:30:55,978
I promised him I would keep all
his dealings here confidential,
762
00:30:56,012 --> 00:30:57,729
Dr. Saroyan.
763
00:30:57,764 --> 00:30:58,931
It's not what I would recommend,
764
00:30:58,982 --> 00:31:01,650
but I have
to respect his wishes.
765
00:31:01,684 --> 00:31:04,653
Then, a few other questions
not about Seeley?
766
00:31:04,687 --> 00:31:05,887
Of course.
767
00:31:05,905 --> 00:31:07,356
Please sit down.
768
00:31:12,579 --> 00:31:14,563
Your specialty?
769
00:31:14,581 --> 00:31:16,582
Neurofibromatosis-- NF.
770
00:31:16,616 --> 00:31:21,069
That's a genetic condition
that can cause tumors to grow
771
00:31:21,087 --> 00:31:23,038
anywhere there are
nerves in the body.
772
00:31:23,072 --> 00:31:25,073
I'm surprised you know
about it, yes,
773
00:31:25,091 --> 00:31:27,926
and it affects one
in every 3,000 children born.
774
00:31:27,961 --> 00:31:30,262
I had no idea it
was that common.
775
00:31:30,296 --> 00:31:34,383
NF is more common than muscular
dystrophy, cystic fibrosis,
776
00:31:34,417 --> 00:31:36,918
and Huntington's disease
combined,
777
00:31:36,936 --> 00:31:40,255
and the difficulty is that
each case of it is so unique.
778
00:31:40,273 --> 00:31:43,475
I'm treating one child with
multiple tumors in his brain,
779
00:31:43,526 --> 00:31:46,028
and another little girl
has an optic glioma
780
00:31:46,062 --> 00:31:47,863
which is causing her blindness.
781
00:31:47,897 --> 00:31:52,100
Can you tell me...
is it Christine?
782
00:31:52,118 --> 00:31:53,702
Is his daughter ill?
783
00:31:53,736 --> 00:31:56,938
You have to talk to Seeley.
784
00:31:56,956 --> 00:32:00,159
I told him no one would
understand his secrecy,
785
00:32:00,210 --> 00:32:03,045
and I hope you understand
it wouldn't be my choice.
786
00:32:03,079 --> 00:32:04,279
Of course.
787
00:32:04,297 --> 00:32:05,547
Thank you.
788
00:32:05,582 --> 00:32:08,800
You can thank me by spreading
the word about NF,
789
00:32:08,835 --> 00:32:10,135
perhaps even making a donation
790
00:32:10,170 --> 00:32:11,786
to the Children's
Tumor Foundation.
791
00:32:11,804 --> 00:32:13,505
They do really great work.
792
00:32:13,556 --> 00:32:15,674
I will, and
thank you again.
793
00:32:15,725 --> 00:32:16,791
I'm sorry
I couldn't help.
794
00:32:16,809 --> 00:32:18,343
Oh, I understand.
795
00:32:18,394 --> 00:32:19,794
Take care.
Thanks.
796
00:32:35,495 --> 00:32:37,529
Hey, did you find
anything yet?
797
00:32:37,580 --> 00:32:39,331
Yeah, finally.
It's about time, right?
798
00:32:39,365 --> 00:32:41,366
Is this about your
birthday again?
799
00:32:41,417 --> 00:32:42,918
No, I-I've just been frustrated.
800
00:32:42,952 --> 00:32:44,336
I mean, we have cause of death
801
00:32:44,370 --> 00:32:45,704
but not enough evidence
to arrest anyone.
802
00:32:45,755 --> 00:32:46,955
Isn't that enough?
803
00:32:46,989 --> 00:32:48,340
Yeah, sure,
I just thought...
804
00:32:48,374 --> 00:32:51,093
Look, you're clearly
dying to know
805
00:32:51,127 --> 00:32:55,380
what's been bothering
me, so, fine.
806
00:32:55,431 --> 00:32:58,100
My brother bet me that,
by the time I hit 29,
807
00:32:58,134 --> 00:33:00,168
I'd still be a loser.
808
00:33:00,186 --> 00:33:01,887
You're not a loser,
Wendell.
809
00:33:01,938 --> 00:33:03,105
I know, I mean,
I'm working
810
00:33:03,139 --> 00:33:04,940
with the best people
in their fields,
811
00:33:04,974 --> 00:33:06,942
and they want me
to work with them.
812
00:33:06,976 --> 00:33:08,610
Yeah. We do.
813
00:33:08,645 --> 00:33:10,178
So then he's wrong.
814
00:33:10,196 --> 00:33:11,513
I'm living the dream.
815
00:33:11,531 --> 00:33:13,014
Then he should be happy for you.
816
00:33:13,032 --> 00:33:14,983
Yeah, but... he's jealous.
817
00:33:15,017 --> 00:33:18,420
H-He's always wanted me to fail,
so he wouldn't be the loser.
818
00:33:18,454 --> 00:33:19,738
How much does he owe you?
819
00:33:19,789 --> 00:33:21,957
200 bucks. But I-I can't
ask him for it.
820
00:33:21,991 --> 00:33:23,792
I mean, he works
as a night watchman
821
00:33:23,826 --> 00:33:27,296
and he barely scrapes by.
So after... years
822
00:33:27,330 --> 00:33:29,064
of working
to prove him wrong,
823
00:33:29,098 --> 00:33:31,466
I can't get no satisfaction.
824
00:33:31,501 --> 00:33:33,034
You found something,
825
00:33:33,052 --> 00:33:34,136
Mr. Bray?
826
00:33:34,170 --> 00:33:36,338
Yes. I did.
Yes, he did.
827
00:33:36,372 --> 00:33:41,059
Because he is 29 years old, and
he is at the top of his game.
828
00:33:41,094 --> 00:33:42,877
I'll let you two work.
829
00:33:42,895 --> 00:33:44,763
Happy birthday, my friend.
830
00:33:44,814 --> 00:33:47,048
I should explain.
If it's not about the case,
831
00:33:47,066 --> 00:33:49,151
I'm not interested.
Right.
832
00:33:49,185 --> 00:33:50,602
Look at the sternum.
833
00:33:50,653 --> 00:33:52,887
I found faint postmortem
microfractures.
834
00:33:52,905 --> 00:33:56,024
They're consistent with someone
receiving CPR after death.
835
00:33:56,058 --> 00:33:58,577
So the killer attempted
to resuscitate the victim
836
00:33:58,611 --> 00:34:01,113
after the initial attack.
That's what I thought.
837
00:34:01,164 --> 00:34:04,416
But look at these postmortem
cuts to both femurs.
838
00:34:04,450 --> 00:34:06,835
They're in line
with the femoral arteries.
839
00:34:06,869 --> 00:34:09,037
So the killer
didn't show remorse.
840
00:34:09,071 --> 00:34:12,240
He cut the femoral arteries
and then gave chest compressions
841
00:34:12,258 --> 00:34:14,376
in order to drain
the victim's blood.
842
00:34:14,410 --> 00:34:16,410
Yeah, to make sure
there would be no arterial spray
843
00:34:16,412 --> 00:34:18,680
during dismemberment--
this would have to be someone
844
00:34:18,715 --> 00:34:20,015
with a knowledge of anatomy.
845
00:34:20,049 --> 00:34:22,801
The victim's husband
is a surgeon.
846
00:34:22,852 --> 00:34:24,720
Good work, Mr. Bray.
847
00:34:24,754 --> 00:34:26,855
Happy birthday.
848
00:34:33,146 --> 00:34:35,430
Where's Dr. Sweets? I thought
I was meeting with him again.
849
00:34:35,448 --> 00:34:38,033
Nope. Mm-mm.
You got me this time, pal.
850
00:34:38,067 --> 00:34:40,619
Uh, is there a problem?
851
00:34:40,653 --> 00:34:42,103
Yeah. There's a problem:
your whereabouts
852
00:34:42,121 --> 00:34:43,938
on the night
that your wife was murdered.
853
00:34:43,956 --> 00:34:45,657
I talked
to your night nurse.
854
00:34:45,708 --> 00:34:47,242
She said that you were M.I.A.
between the hours
855
00:34:47,276 --> 00:34:48,493
of 9:00 and 1:00 a.m.
856
00:34:48,544 --> 00:34:51,129
Oh. I wasn't M.I.A.
857
00:34:51,164 --> 00:34:52,381
I'd just come
off a 12-hour shift.
858
00:34:52,415 --> 00:34:53,749
I was... I was taking a nap.
859
00:34:53,783 --> 00:34:55,117
Every doctor...
860
00:34:56,552 --> 00:34:58,387
I would never hurt Melinda.
861
00:34:58,421 --> 00:35:00,389
I loved her.
862
00:35:00,423 --> 00:35:02,783
I'm sure you did, and it's got
to be a tough pill to swallow
863
00:35:02,792 --> 00:35:04,032
when she doesn't love you back.
864
00:35:04,060 --> 00:35:05,310
We were working through it.
Oh, right.
865
00:35:05,345 --> 00:35:06,628
Her throwing a drink
on you in public?
866
00:35:06,646 --> 00:35:09,398
Or-- this was
my favorite one of all--
867
00:35:09,432 --> 00:35:10,799
her having sex with
868
00:35:10,817 --> 00:35:12,133
other guys
on your front lawn?
869
00:35:12,151 --> 00:35:13,802
That's working through it?
870
00:35:13,820 --> 00:35:15,570
Melinda had problems.
871
00:35:15,605 --> 00:35:17,622
I was... I was trying
to help her.
872
00:35:17,673 --> 00:35:18,757
Right, but sometimes it's...
873
00:35:18,791 --> 00:35:20,542
it doesn't work out, right?
874
00:35:20,576 --> 00:35:22,077
Things happen, you snap.
875
00:35:22,095 --> 00:35:23,261
No.
The way she was cut,
876
00:35:23,296 --> 00:35:25,213
the way she bled--
877
00:35:25,247 --> 00:35:27,599
that was definitely
the work of a doctor.
878
00:35:27,633 --> 00:35:29,351
A doctor who has no alibi.
879
00:35:29,385 --> 00:35:31,103
I did not kill Melinda.
880
00:35:31,137 --> 00:35:33,588
Not on purpose.
But maybe... by accident?
881
00:35:33,606 --> 00:35:34,973
Fueled with rage?
882
00:35:35,024 --> 00:35:36,308
If you don't confess,
883
00:35:36,359 --> 00:35:37,943
I'm not gonna be able
to help you.
884
00:35:37,977 --> 00:35:39,594
I can't confess! I...
885
00:35:39,612 --> 00:35:41,963
Look, you don't understand.
886
00:35:45,468 --> 00:35:47,602
I want a lawyer.
887
00:35:56,220 --> 00:35:57,521
Hey, what'd you find?
888
00:35:58,413 --> 00:35:59,880
I found that you should ask
889
00:35:59,931 --> 00:36:01,715
for that money
from your brother.
890
00:36:01,766 --> 00:36:05,769
The Mass Spectrometer told you
to butt into my family business?
891
00:36:05,804 --> 00:36:07,721
No. It's been on my mind,
892
00:36:07,772 --> 00:36:09,473
and you definitely need
to collect
893
00:36:09,507 --> 00:36:11,208
that 200 bucks.
Why?
894
00:36:11,243 --> 00:36:13,010
Because you've earned it. Now,
895
00:36:13,028 --> 00:36:15,390
I also found this on
the victim's shirt.
896
00:36:15,431 --> 00:36:16,652
More blood?
897
00:36:16,677 --> 00:36:19,180
Well, I treated
the shirt with fluorescein.
898
00:36:21,453 --> 00:36:23,871
Whoa, it's flaring orange
like the blood,
899
00:36:23,905 --> 00:36:25,519
but whatever is doing it
is invisible to the naked eye.
900
00:36:25,520 --> 00:36:28,138
I'll give you a hint:
80% albumin,
901
00:36:28,172 --> 00:36:30,641
the main constituent found
in plasma.
902
00:36:30,675 --> 00:36:33,060
Oh, okay. Also
903
00:36:33,111 --> 00:36:34,812
sodium chloride.
904
00:36:34,846 --> 00:36:36,564
Vitreous humor.
905
00:36:36,615 --> 00:36:37,898
Eyeball fluid.
906
00:36:37,949 --> 00:36:39,533
So she was stabbed in the eye?
907
00:36:39,568 --> 00:36:41,018
Yes.
And...
908
00:36:41,036 --> 00:36:43,204
then chopped up into bits.
Okay, yeah,
909
00:36:43,238 --> 00:36:45,372
so what happened to her
was awful, but I think
910
00:36:45,407 --> 00:36:47,491
the takeaway here is
my excellent forensic work.
911
00:36:47,525 --> 00:36:49,960
It's not like he's rich.
912
00:36:49,995 --> 00:36:51,295
M-My brother.
913
00:36:51,329 --> 00:36:53,247
Well, does he have
more money than you?
914
00:36:53,298 --> 00:36:55,216
Yeah.
915
00:36:55,250 --> 00:36:57,034
He probably doesn't even
remember the bet.
916
00:36:57,052 --> 00:36:59,220
Yeah, but you did.
The reason why you did
917
00:36:59,254 --> 00:37:00,804
is that he challenged
your abilities,
918
00:37:00,839 --> 00:37:02,590
so... you proved him wrong.
919
00:37:02,641 --> 00:37:04,141
That money is yours.
920
00:37:04,175 --> 00:37:05,392
Are you right about this?
921
00:37:05,427 --> 00:37:07,928
Yes. Both about the eye stabbing
922
00:37:07,979 --> 00:37:09,730
and your brother.
923
00:37:11,483 --> 00:37:14,068
Okay. I'll get the skull
so you can take a swab,
924
00:37:14,102 --> 00:37:16,070
see if there are any remnants
of the weapon used
925
00:37:16,104 --> 00:37:17,304
inside the orbital socket.
926
00:37:17,339 --> 00:37:19,223
Already did it. Nickel,
927
00:37:19,257 --> 00:37:20,891
copper and lint.
928
00:37:20,926 --> 00:37:21,942
I-I have no idea.
929
00:37:21,977 --> 00:37:23,611
It's a key.
930
00:37:23,645 --> 00:37:27,114
She was stabbed
in the eye with a key.
931
00:37:27,165 --> 00:37:30,084
Oh, no, I really thought it
was gonna be the husband.
932
00:37:30,118 --> 00:37:32,336
How do you know it isn't?
Doesn't have any keys.
933
00:37:32,370 --> 00:37:34,071
His house has got
a touchpad, right?
934
00:37:34,089 --> 00:37:35,839
And both of his
cars are keyless.
935
00:37:35,874 --> 00:37:37,958
And that-that keys
in the knuckle thing?
936
00:37:38,009 --> 00:37:39,343
That is something
they teach women
937
00:37:39,377 --> 00:37:40,911
as a self-defense technique.
Right.
938
00:37:40,929 --> 00:37:43,914
You put the keys between
the knuckles and then strike.
939
00:37:43,932 --> 00:37:46,183
All right, easy.
Okay, thank you, ladies,
940
00:37:46,217 --> 00:37:47,551
for coming down. I really
941
00:37:47,585 --> 00:37:49,303
appreciate it. I know we
all want to find justice
942
00:37:49,354 --> 00:37:51,755
for Melinda Perkins.
So if you can all do me
943
00:37:51,773 --> 00:37:54,058
a favor and pass
down your keys--
944
00:37:54,092 --> 00:37:56,451
your house keys, your car keys,
your locker keys.
945
00:37:56,476 --> 00:37:57,194
This is crap.
946
00:37:57,195 --> 00:37:58,929
Come on, girls.
Let's give him what he wants.
947
00:37:58,947 --> 00:38:00,230
Unless one of you
948
00:38:00,264 --> 00:38:02,399
- here killed Melinda.
- Great.
949
00:38:02,433 --> 00:38:04,068
Let's pass 'em
down. Thank you.
950
00:38:04,102 --> 00:38:07,104
Great. Thanks. Just place
'em on the bench here.
951
00:38:07,122 --> 00:38:09,373
Anything?
952
00:38:11,159 --> 00:38:13,944
This key is approximately
the right size.
953
00:38:13,962 --> 00:38:15,996
And whose keys are those?
Uh, mine.
954
00:38:20,785 --> 00:38:22,636
- Negative. - Negative.
That proves
955
00:38:22,671 --> 00:38:24,421
- it wasn't me, right?
- This is the only key
956
00:38:24,455 --> 00:38:25,889
that could've done it.
957
00:38:25,924 --> 00:38:26,957
Where's your car?
958
00:38:26,992 --> 00:38:28,592
What? It...
959
00:38:28,626 --> 00:38:29,793
It's not a car.
960
00:38:29,811 --> 00:38:31,145
It's the team bus.
961
00:38:31,179 --> 00:38:33,514
Team bus? Let's all go
to the team bus.
962
00:38:42,073 --> 00:38:44,491
Whoa. Booth? Positive.
963
00:38:44,526 --> 00:38:46,360
Positive.
You stabbed Melinda
964
00:38:46,411 --> 00:38:47,745
in the eye with that key.
965
00:38:47,779 --> 00:38:49,863
- Ivanna. What?!
- As a physical
966
00:38:49,914 --> 00:38:52,583
therapist, you knew how to cut
her body most effectively.
967
00:38:52,617 --> 00:38:54,034
You caught her stealing,
didn't you?
968
00:38:58,340 --> 00:39:00,490
Anyone notice
that nothing's gone missing
969
00:39:00,508 --> 00:39:02,693
from our lockers
since Melinda died?
970
00:39:02,727 --> 00:39:04,962
And that all of a sudden our cut
of the take is bigger?
971
00:39:04,996 --> 00:39:07,631
All right. You're
under arrest.
972
00:39:07,665 --> 00:39:08,932
Anything you
say can and
973
00:39:08,967 --> 00:39:10,601
will be used against you
in a court of law.
974
00:39:10,635 --> 00:39:12,770
Okay, let's
go, derby girl.
975
00:39:31,373 --> 00:39:34,074
Hey, 29 and a great
year to follow.
976
00:39:34,125 --> 00:39:36,660
Cheers.
Thank you. Cheers.
977
00:39:36,694 --> 00:39:39,830
Mm. You're not drinking, Angela?
It's on me.
978
00:39:39,864 --> 00:39:41,965
No, no. I'm-I'm taking
a little breather,
979
00:39:42,000 --> 00:39:43,384
but happy birthday.
980
00:39:43,418 --> 00:39:45,035
And we should be
paying for this.
981
00:39:45,053 --> 00:39:47,137
No, no, no, no, no.
You guys are broke now.
982
00:39:47,172 --> 00:39:48,806
It's on me.
983
00:39:48,840 --> 00:39:50,974
I... came into a small windfall.
984
00:39:51,009 --> 00:39:52,476
Good.
985
00:39:52,510 --> 00:39:55,396
And I have a little
something for you.
986
00:39:55,430 --> 00:39:57,598
I shouldn't be holding
onto this.
987
00:39:57,649 --> 00:39:59,983
What is this?
988
00:40:00,018 --> 00:40:02,936
Oh, man.
Wendell, this is not necessary.
989
00:40:02,987 --> 00:40:04,772
It's okay. It's okay.
990
00:40:04,823 --> 00:40:06,907
It's fine.
991
00:40:12,530 --> 00:40:14,448
Hey!
992
00:40:14,499 --> 00:40:16,033
What did you do?
Hey, the Pope
993
00:40:16,067 --> 00:40:17,618
covered up the cherubs
at the Sistine Chapel
994
00:40:17,669 --> 00:40:19,036
and that was Michelangelo.
995
00:40:19,070 --> 00:40:20,737
Thanks, man.
You ruined that.
996
00:40:20,755 --> 00:40:22,589
That was really beautiful.
997
00:40:22,624 --> 00:40:24,074
I'm sure that it was.
998
00:40:24,092 --> 00:40:25,793
Hey, happy birthday.
999
00:40:25,844 --> 00:40:27,644
Thank you.
1000
00:40:40,992 --> 00:40:42,176
Oh, I just made it
through his legs.
1001
00:40:43,711 --> 00:40:45,162
That was so much fun.
1002
00:40:50,251 --> 00:40:53,587
Dad, look at me on the slide.
1003
00:40:53,638 --> 00:40:54,888
Come on.
1004
00:40:54,923 --> 00:40:56,507
Booth is a Catholic.
1005
00:40:56,541 --> 00:41:00,093
In most ways,
he is quite religious.
1006
00:41:00,145 --> 00:41:03,263
Okay... Why are we
1007
00:41:03,314 --> 00:41:05,382
spying on children
at a carnival?
1008
00:41:05,416 --> 00:41:07,717
Sick children.
1009
00:41:07,735 --> 00:41:09,153
Booth did all of that.
1010
00:41:09,187 --> 00:41:10,737
I don't understand.
1011
00:41:10,772 --> 00:41:14,057
I think maybe it's because
Parker is in England
1012
00:41:14,075 --> 00:41:18,328
or maybe because Christine
is so healthy, but...
1013
00:41:18,363 --> 00:41:20,497
Booth wanted to give
1014
00:41:20,532 --> 00:41:23,200
these children a carnival.
1015
00:41:23,234 --> 00:41:25,369
Why wouldn't he
want us to know
1016
00:41:25,403 --> 00:41:26,903
he's a great guy?
1017
00:41:26,921 --> 00:41:29,973
First Corinthians 13:4.
1018
00:41:30,008 --> 00:41:31,175
Which is?
1019
00:41:31,209 --> 00:41:33,494
"Charity suffers long,
and is kind;
1020
00:41:33,528 --> 00:41:37,297
"charity envies not;
charity brags not itself,
1021
00:41:37,348 --> 00:41:39,099
it is not puffed up."
1022
00:41:39,133 --> 00:41:41,768
Oh.
Booth takes that to mean
1023
00:41:41,803 --> 00:41:44,605
that real charity is anonymous.
1024
00:41:44,639 --> 00:41:47,941
He didn't... even want me
to know.
1025
00:41:47,976 --> 00:41:51,562
That little boy has an illness
called neurofibromatosis.
1026
00:41:51,596 --> 00:41:55,599
It's a...
I know what it is. I was worried. I...
1027
00:41:55,617 --> 00:41:58,101
I thought maybe
Christine...
1028
00:41:58,119 --> 00:42:00,537
No. But she could.
1029
00:42:00,572 --> 00:42:03,207
It could happen to anyone.
1030
00:42:03,241 --> 00:42:05,609
NF has no treatment.
1031
00:42:05,627 --> 00:42:07,944
There's no cure. Not yet.
1032
00:42:07,962 --> 00:42:10,581
But Booth does
what he can.
1033
00:42:10,615 --> 00:42:12,949
Please don't tell Booth
1034
00:42:12,967 --> 00:42:14,501
that I showed you.
1035
00:42:14,552 --> 00:42:17,287
I just... I figured
you're the type of person
1036
00:42:17,322 --> 00:42:18,822
who would keep asking questions
1037
00:42:18,856 --> 00:42:21,291
until you found
out the truth.
1038
00:42:21,309 --> 00:42:23,460
So now you can stop.
1039
00:42:23,494 --> 00:42:27,114
Booth's a good man.
Mm-hmm.
1040
00:42:29,734 --> 00:42:31,568
Booth is a very good man.
1041
00:42:31,603 --> 00:42:35,403
== sync, corrected by elderman ==
1042
00:43:10,674 --> 00:43:12,341
What's that mean?