1
00:00:01,652 --> 00:00:04,053
♪
2
00:00:12,329 --> 00:00:15,481
I want all the venting
double-checked for leaks.
3
00:00:15,499 --> 00:00:17,066
And put plastic guards on any
4
00:00:17,101 --> 00:00:18,952
sharp corners
of tables or gurneys.
5
00:00:18,986 --> 00:00:20,604
Do we have enough suits
for everyone?
6
00:00:20,629 --> 00:00:21,504
Just.
7
00:00:21,505 --> 00:00:22,956
These last two are for us.
8
00:00:22,990 --> 00:00:25,291
The rep from the CDC
is downstairs in holding
9
00:00:25,325 --> 00:00:26,843
waiting until we're set up.
10
00:00:26,877 --> 00:00:29,512
The CDC sent over
preliminary photos
11
00:00:29,546 --> 00:00:30,997
from the body find.
12
00:00:31,015 --> 00:00:32,682
They were inspecting a facility
13
00:00:32,716 --> 00:00:34,934
in Maryland that disposes
of biohazard waste.
14
00:00:34,969 --> 00:00:36,469
And the remains
were found
15
00:00:36,503 --> 00:00:38,354
with veterinary waste?
Yeah.
16
00:00:38,389 --> 00:00:39,973
Yeah, I'm gonna have
a hell of time
17
00:00:40,007 --> 00:00:42,141
with a skull that damaged.
Do they have any idea
18
00:00:42,175 --> 00:00:43,943
what the infection is?
They initially
19
00:00:43,978 --> 00:00:46,145
suspected necrotizing fasciitis.
20
00:00:46,179 --> 00:00:47,647
Flesh-eating disease?
Yes.
21
00:00:47,681 --> 00:00:48,948
But the decomposition
was too rapid,
22
00:00:48,983 --> 00:00:50,149
and it wouldn't
have damaged
23
00:00:50,183 --> 00:00:51,784
the bone so severely.
24
00:00:51,819 --> 00:00:54,120
Damage that advanced from
fasciitis would normally take
25
00:00:54,154 --> 00:00:55,204
at least three to four days.
26
00:00:55,239 --> 00:00:56,322
Dr. Jacobs from the CDC
27
00:00:56,356 --> 00:00:57,373
has taken initial cultures,
28
00:00:57,408 --> 00:00:58,357
but so far they don't know
29
00:00:58,375 --> 00:00:59,692
if it's viral
30
00:00:59,710 --> 00:01:01,193
or bacterial or...
31
00:01:01,211 --> 00:01:03,413
- airborne or blood-borne.
- So we could be
32
00:01:03,464 --> 00:01:05,882
looking at some kind
of outbreak situation here?
33
00:01:05,916 --> 00:01:07,984
We have to assume so, yes.
34
00:01:11,839 --> 00:01:13,506
I thought biohazard facilities
had strict protocols.
35
00:01:13,540 --> 00:01:15,591
How can someone just
dump a body in there?
36
00:01:15,643 --> 00:01:18,311
Well, the place has been cited
twice before for security breaches.
37
00:01:18,345 --> 00:01:20,897
That's why the CDC showed up
for a surprise inspection.
38
00:01:20,931 --> 00:01:22,482
Any word from
the Jeffersonian yet?
39
00:01:22,516 --> 00:01:24,317
Nope, not yet, not a word.
They're putting on
40
00:01:24,351 --> 00:01:26,486
their space suits before
they even look at the victim.
41
00:01:26,520 --> 00:01:28,938
I'm telling you, usually
I hope a killer is sloppy;
42
00:01:28,989 --> 00:01:30,222
makes them easier to catch.
43
00:01:30,240 --> 00:01:31,741
Yeah, except
this time being sloppy
44
00:01:31,775 --> 00:01:32,992
could cause a pandemic.
45
00:01:33,027 --> 00:01:35,611
I have a mass spec up there?
46
00:01:35,663 --> 00:01:36,996
Yes.
And a centrifuge?
47
00:01:37,031 --> 00:01:38,831
Yes, Dr. Hodgins,
it's all up there.
48
00:01:38,866 --> 00:01:40,500
Angela, all your
camera equipment and scanning
49
00:01:40,534 --> 00:01:42,618
equipment's been set up
next to the light table.
50
00:01:42,670 --> 00:01:45,121
And the direct Ethernet link
to the servers in my office?
51
00:01:45,172 --> 00:01:46,205
They're finishing
cabling now.
52
00:01:46,239 --> 00:01:47,090
Okay.
53
00:01:47,124 --> 00:01:49,241
Dr. Saroyan?
54
00:01:49,259 --> 00:01:50,760
Uh, I'm Dr. Saroyan.
55
00:01:50,794 --> 00:01:53,212
And this is Dr. Brennan.
56
00:01:53,246 --> 00:01:55,965
Ivan Jacobs. It is an honor
to be working with you all here.
57
00:01:56,016 --> 00:01:57,800
Dr. Jacobs, you were
on the front line
58
00:01:57,851 --> 00:01:59,519
in Turkey
during the H5N1 outbreak.
59
00:01:59,553 --> 00:02:02,805
Yes. And I've spent the past
six months with the W.H.O.
60
00:02:02,856 --> 00:02:05,058
in the Congo, and I have not
seen anything like this before.
61
00:02:05,092 --> 00:02:07,610
You took preliminary viral cultures?
Yes. It's virulent
62
00:02:07,644 --> 00:02:09,645
and replicating quickly.
But we need additional cultures
63
00:02:09,697 --> 00:02:11,197
and more analysis
to give us a strain.
64
00:02:11,231 --> 00:02:14,033
We were hoping that
an I.D. of the victim
65
00:02:14,068 --> 00:02:16,152
could provide where
she contracted the infection.
66
00:02:16,203 --> 00:02:17,403
Then let's get working.
67
00:02:17,437 --> 00:02:18,988
I'll suit up.
68
00:02:19,039 --> 00:02:20,740
♪
69
00:02:31,118 --> 00:02:32,618
Was this person tortured?
70
00:02:32,636 --> 00:02:34,787
We think
the nervous system was hit,
71
00:02:34,805 --> 00:02:36,422
which caused
the muscles to seize.
72
00:02:36,457 --> 00:02:38,808
Well, based on
the occipital and pelvic outlet,
73
00:02:38,842 --> 00:02:39,633
the decedent is a female.
74
00:02:39,658 --> 00:02:41,894
The wear on
the mandibular teeth indicates
75
00:02:42,229 --> 00:02:44,597
an age between
25 and 35 years old.
76
00:02:44,631 --> 00:02:48,151
There are lesions on the...
long bones and the ribs.
77
00:02:48,185 --> 00:02:49,902
They seem to have
developed recently.
78
00:02:49,937 --> 00:02:51,738
Had to be within
the past 24 hours.
79
00:02:51,772 --> 00:02:53,106
She's turning into soup.
80
00:02:53,157 --> 00:02:54,774
We're dealing
with a single-stranded
81
00:02:54,808 --> 00:02:56,809
RNA virus, a mutation
that doesn't depend
82
00:02:56,844 --> 00:02:58,611
on the cell cycle to replicate.
83
00:02:58,645 --> 00:02:59,645
Which accounts for its speed.
84
00:02:59,663 --> 00:03:00,830
And why we're seeing
85
00:03:00,864 --> 00:03:02,281
such severe damage to the bones.
86
00:03:02,315 --> 00:03:04,450
The blood remaining
in the heart wouldn't be
87
00:03:04,484 --> 00:03:07,503
as contaminated
by decompositional tissue.
88
00:03:07,538 --> 00:03:08,788
I'll use leukocyte
depletion filters
89
00:03:08,822 --> 00:03:11,040
to single out white blood cells,
90
00:03:11,091 --> 00:03:12,708
see what kind of infection
we're dealing with here.
91
00:03:12,760 --> 00:03:14,010
There's insect larvae
on her clothes.
92
00:03:14,044 --> 00:03:15,595
This could tell us
where she was
93
00:03:15,629 --> 00:03:17,329
before she was dumped.
I hope so.
94
00:03:17,347 --> 00:03:19,331
We need to I.D. the victim
as quickly as possible.
95
00:03:19,349 --> 00:03:22,301
If we know who she is, we might
understand what did this to her.
96
00:03:22,335 --> 00:03:24,771
♪
97
00:03:54,802 --> 00:03:57,804
♪
98
00:04:09,483 --> 00:04:11,901
Hi, Booth.
This is Dr. Jacobs from the CDC.
99
00:04:11,935 --> 00:04:13,519
Hey.
100
00:04:13,553 --> 00:04:15,154
Okay, listen,
the biohazard facility
101
00:04:15,189 --> 00:04:16,856
can't tell us
where the body came from.
102
00:04:16,890 --> 00:04:18,825
The records, they're a mess,
and everything that was
103
00:04:18,859 --> 00:04:20,910
supposed to be burned
got mixed together.
104
00:04:20,944 --> 00:04:22,862
That's common when the remains
have been mislabeled.
105
00:04:22,896 --> 00:04:24,997
She was placed
in a level one containment bag
106
00:04:25,032 --> 00:04:26,282
along with veterinary waste.
107
00:04:26,333 --> 00:04:27,900
Okay, look,
do you have an I.D. yet?
108
00:04:27,918 --> 00:04:30,586
Well, whoever did this
didn't want us to.
109
00:04:30,621 --> 00:04:32,338
- Oh, my God.
- What?
110
00:04:32,372 --> 00:04:34,040
You can't get an I.D.?
There's not enough
111
00:04:34,091 --> 00:04:35,574
tissue left for fingerprints.
112
00:04:35,592 --> 00:04:37,844
This bone damage
isn't from the disease.
113
00:04:37,878 --> 00:04:40,179
Someone smashed the teeth,
mandible and maxilla
114
00:04:40,214 --> 00:04:42,798
- to prevent a dental I.D.
- Well, I'm scanning
115
00:04:42,850 --> 00:04:45,453
to at least get
a close facial approximation.
116
00:04:45,478 --> 00:04:46,352
Whoever did this knows
117
00:04:46,353 --> 00:04:48,888
how dangerous this virus is
and was trying to hide it.
118
00:04:48,922 --> 00:04:50,690
Well, but why?
119
00:04:50,724 --> 00:04:52,441
Maybe they intend to
infect other people
120
00:04:52,476 --> 00:04:55,228
and they don't want anyone
knowing how to stop them.
121
00:04:55,262 --> 00:04:57,730
Bones, we're talking
about bioterrorism here.
122
00:04:59,066 --> 00:05:01,534
I know.
123
00:05:12,944 --> 00:05:16,944
♪ Bones 8x23 ♪
The Pathos in the Pathogens
Original Air Date on April 22, 2013
124
00:05:16,969 --> 00:05:21,969
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
== sync, corrected by elderman ==
125
00:05:21,994 --> 00:05:42,700
♪
126
00:05:48,292 --> 00:05:49,993
Are you any closer?
127
00:05:50,027 --> 00:05:52,962
Since I only have a partial
reconstruction, I'm getting multiple hits.
128
00:05:52,997 --> 00:05:55,364
Hodgins found evidence
that she was last
129
00:05:55,382 --> 00:05:57,467
in Coral Hills, Maryland,
before she wound up
130
00:05:57,501 --> 00:05:59,419
in the biohazard facility.
Okay, well, all these DMV hits
131
00:05:59,470 --> 00:06:02,172
are from Maryland,
so I must be
132
00:06:02,206 --> 00:06:03,873
getting close.
Those three don't match.
133
00:06:03,891 --> 00:06:05,696
Their temporal bones aren't
angled like the victim's.
134
00:06:05,697 --> 00:06:07,617
Well, the recognition program...
That woman seems
135
00:06:07,666 --> 00:06:08,733
like a closer match,
136
00:06:08,751 --> 00:06:10,085
but the victim's zygomatic
137
00:06:10,119 --> 00:06:12,403
is more pronounced.
138
00:06:12,421 --> 00:06:13,955
That's her. That's her.
139
00:06:14,006 --> 00:06:16,508
Okay...
140
00:06:21,130 --> 00:06:22,547
Wow.
141
00:06:22,598 --> 00:06:24,132
Mia Garrett.
142
00:06:24,183 --> 00:06:25,800
So, why do we pay
143
00:06:25,851 --> 00:06:28,419
eight zillion dollars for the
software when we have you?
144
00:06:28,437 --> 00:06:29,604
Under normal circumstances,
145
00:06:29,638 --> 00:06:31,556
it allows me to take
a longer lunch.
146
00:06:31,590 --> 00:06:33,257
I'll tell Booth.
147
00:06:33,275 --> 00:06:35,110
Are you sure it was Mia?
148
00:06:35,144 --> 00:06:36,594
Yeah.
149
00:06:36,612 --> 00:06:38,947
I'm very sorry
for your loss, Mr. Carr.
150
00:06:38,981 --> 00:06:40,732
We were talking about
getting married, picking out
151
00:06:40,766 --> 00:06:42,817
different places for the ceremony.
And you had no idea
152
00:06:42,868 --> 00:06:44,236
where she'd been
for the past three days?
153
00:06:44,261 --> 00:06:44,702
No.
154
00:06:44,703 --> 00:06:47,155
I was traveling-- she
wasn't answering her phone.
155
00:06:47,206 --> 00:06:50,125
That didn't worry you,
not knowing where she was?
156
00:06:50,159 --> 00:06:52,961
It wasn't unusual.
She was working on a story,
157
00:06:52,995 --> 00:06:55,330
and she needed space--
I didn't have a problem with that.
158
00:06:55,381 --> 00:06:57,382
She's a journalist?
Yeah.
159
00:06:57,416 --> 00:06:58,833
A blogger. Me, too.
160
00:06:58,884 --> 00:07:00,835
We both were trying for that...
161
00:07:00,886 --> 00:07:02,921
story that would
make the headlines.
162
00:07:02,972 --> 00:07:05,423
Did she write about terrorism,
by any chance?
163
00:07:05,474 --> 00:07:06,641
Terrorism? No.
164
00:07:06,675 --> 00:07:08,760
Her focus was on Big Pharma,
165
00:07:08,794 --> 00:07:10,678
medical research, doping,
that kind of stuff.
166
00:07:10,729 --> 00:07:12,430
What do you write about, Ben?
167
00:07:12,464 --> 00:07:14,732
Travel. Nothing too exciting.
168
00:07:14,767 --> 00:07:18,302
Look, I-I told Mia what she
was working on was dangerous.
169
00:07:18,320 --> 00:07:21,072
Those people she was investigating
have money, power.
170
00:07:21,107 --> 00:07:23,108
They don't want some blogger
poking around.
171
00:07:23,159 --> 00:07:25,660
What was the last thing
she was working on?
172
00:07:25,694 --> 00:07:27,095
I wish I knew.
173
00:07:27,129 --> 00:07:29,197
She said it
could've been the one.
174
00:07:29,248 --> 00:07:31,833
But Mia liked to keep
things to herself
175
00:07:31,867 --> 00:07:33,317
until she finished the project.
176
00:07:33,335 --> 00:07:34,836
Didn't she trust you?
177
00:07:34,870 --> 00:07:36,671
Well, of course she trusted me.
178
00:07:36,705 --> 00:07:39,624
I just told you we were thinking
about getting married.
179
00:07:39,658 --> 00:07:42,377
Just th-that story,
she didn't want to tell me.
180
00:07:42,428 --> 00:07:43,661
For now.
181
00:07:43,679 --> 00:07:46,330
Sounds like she
didn't trust you.
182
00:07:49,969 --> 00:07:52,554
The bone damage is reminiscent
of multiple myeloma.
183
00:07:52,605 --> 00:07:54,973
But there's no cancer
that moves this fast.
184
00:07:55,007 --> 00:07:56,558
There are some viral strains
185
00:07:56,609 --> 00:07:58,276
of the psittacosis-
lymphogranuloma venereum group
186
00:07:58,310 --> 00:08:00,478
that have been known
to affect bone.
187
00:08:00,512 --> 00:08:04,399
It's the preliminary pathology
from the blood work.
188
00:08:10,122 --> 00:08:13,024
There are no
aerosolized pathogens.
189
00:08:13,075 --> 00:08:14,792
Thank God.
It's not airborne?
190
00:08:14,827 --> 00:08:17,078
It's not airborne.
So it had to come
191
00:08:17,129 --> 00:08:20,465
through a transfer of blood
or fluid or an injection.
192
00:08:20,499 --> 00:08:22,333
So we can eliminate
bioterrorism?
193
00:08:22,367 --> 00:08:25,369
Well, not completely,
but it would seem a stretch.
194
00:08:25,387 --> 00:08:26,437
One thing's for sure--
195
00:08:26,462 --> 00:08:27,805
we're not gonna need
this tent anymore.
196
00:08:27,806 --> 00:08:29,974
I think that deserves
another "thank God."
197
00:08:31,594 --> 00:08:32,894
Booth.
198
00:08:32,928 --> 00:08:34,062
Okay.
199
00:08:34,096 --> 00:08:35,230
You sure? Yeah.
200
00:08:35,264 --> 00:08:37,065
That's great news, Bones. Okay.
201
00:08:37,099 --> 00:08:38,483
Great. Yeah, you, too.
202
00:08:38,517 --> 00:08:40,235
All right, good news.
203
00:08:40,269 --> 00:08:42,320
The, uh... the virus
isn't airborne; they're safe.
204
00:08:42,354 --> 00:08:44,105
That's a load off.
Yeah, that is.
205
00:08:44,156 --> 00:08:45,957
Can't even think about Bones
being in there with
206
00:08:45,991 --> 00:08:48,359
all those germs-- I mean, give
me a guy with a gun any time.
207
00:08:48,393 --> 00:08:50,161
Now we just have to find out
what Mia was working on, right?
208
00:08:50,196 --> 00:08:51,913
Angela's looking
at her laptop now.
209
00:08:51,947 --> 00:08:53,398
♪
210
00:08:54,366 --> 00:08:56,367
Mia encrypted everything.
211
00:08:56,402 --> 00:08:59,671
Her e-mails, documents all used
212
00:08:59,705 --> 00:09:01,206
a steganographic encryption.
213
00:09:01,240 --> 00:09:03,074
She was wicked smart.
214
00:09:04,043 --> 00:09:05,743
What just happened?
215
00:09:05,761 --> 00:09:08,546
That is me being
smarter than her.
216
00:09:08,580 --> 00:09:11,249
Okay, I just
intercepted an e-mail,
217
00:09:11,267 --> 00:09:12,834
probably spam.
218
00:09:12,868 --> 00:09:15,470
It shows me how
the encryption process works.
219
00:09:15,521 --> 00:09:18,856
Because it has to create
an opening to accept the e-mail.
220
00:09:18,891 --> 00:09:21,943
Exactly. You could be
my lovely assistant.
221
00:09:21,977 --> 00:09:23,645
If I wasn't your boss.
222
00:09:23,696 --> 00:09:25,263
Right.
223
00:09:25,281 --> 00:09:28,199
Okay, her password.
We are in.
224
00:09:28,234 --> 00:09:29,817
Now I just search for
225
00:09:29,868 --> 00:09:32,153
the most recently
updated documents.
226
00:09:32,204 --> 00:09:34,038
Viral mutation?
227
00:09:37,276 --> 00:09:39,277
Okay, these are
228
00:09:39,295 --> 00:09:41,162
random notes from an interview
229
00:09:41,213 --> 00:09:43,047
with Dr. Tessa Burke.
230
00:09:43,082 --> 00:09:45,250
Seems like they were talking
about mutation possibilities
231
00:09:45,284 --> 00:09:46,467
of SARS,
232
00:09:46,502 --> 00:09:48,553
Lassa and yellow fever, all...
233
00:09:48,587 --> 00:09:51,622
deadly viruses that could kill
a lot of people very quickly.
234
00:09:51,640 --> 00:09:53,141
Yeah.
235
00:09:53,175 --> 00:09:55,226
So, according to her notes,
236
00:09:55,261 --> 00:09:57,478
Mia Garrett had two meetings
with you at your lab
237
00:09:57,513 --> 00:09:59,397
over the past few weeks?
Yes.
238
00:09:59,431 --> 00:10:02,016
And we're scheduled
for another one next week. Why?
239
00:10:02,067 --> 00:10:03,735
Mia's dead, Dr. Burke.
240
00:10:03,769 --> 00:10:05,186
I just saw her.
241
00:10:05,237 --> 00:10:07,138
What happened?
Well, she contracted
242
00:10:07,189 --> 00:10:09,240
a fatal illness--
it was blood-borne.
243
00:10:09,275 --> 00:10:11,109
Someone hid that fact
244
00:10:11,143 --> 00:10:12,577
by disposing
of her remains.
245
00:10:12,611 --> 00:10:14,162
She was working on an exposé
246
00:10:14,196 --> 00:10:16,748
on the dangers
of mutating pandemics.
247
00:10:16,782 --> 00:10:18,366
I'm an expert in the field.
248
00:10:18,417 --> 00:10:20,501
That's why she wanted
to interview me.
249
00:10:20,536 --> 00:10:22,003
But she was
just a blogger.
250
00:10:22,037 --> 00:10:24,005
Did you find her
suspicions credible?
251
00:10:24,039 --> 00:10:25,456
Absolutely.
252
00:10:25,490 --> 00:10:27,491
Mia's work could have
been very important.
253
00:10:27,509 --> 00:10:30,328
She could have raised
public awareness, saved lives.
254
00:10:30,346 --> 00:10:32,213
I can't believe she's gone.
255
00:10:32,264 --> 00:10:34,382
Your lab works with
infectious diseases, doesn't it?
256
00:10:34,433 --> 00:10:36,934
Yes. My lab is
a biosafety level 2 facility.
257
00:10:36,969 --> 00:10:39,520
But we work primarily
with Lyme disease and hep C.
258
00:10:39,555 --> 00:10:41,389
Mmm. So she could
have contracted
259
00:10:41,440 --> 00:10:43,174
something in your lab,
couldn't she?
260
00:10:43,192 --> 00:10:45,643
Mine?
Yeah.
261
00:10:45,677 --> 00:10:47,478
God, no. Given the quantities
we work with
262
00:10:47,512 --> 00:10:49,147
and our safety protocols,
you could lick
263
00:10:49,181 --> 00:10:50,848
any Petri dish in my lab--
264
00:10:50,866 --> 00:10:53,117
worst you'd get is a bad case
of the sniffles.
265
00:10:53,152 --> 00:10:55,453
But there could be something
unexpected. It happens.
266
00:10:55,487 --> 00:10:57,488
Right? The reason
I'm asking is because
267
00:10:57,523 --> 00:11:00,341
you seem to be one of the last
people Mia saw before she died.
268
00:11:00,409 --> 00:11:02,126
What are you suggesting?
269
00:11:02,161 --> 00:11:04,746
I was helping Mia.
I was on her side.
270
00:11:04,797 --> 00:11:08,299
Of course.
I apologize.
271
00:11:08,334 --> 00:11:10,918
I understand how that might
have made you feel defensive.
272
00:11:10,969 --> 00:11:13,338
If there's nothing else,
please tell the CDC
273
00:11:13,372 --> 00:11:16,257
or the Jeffersonian I'd be
happy to offer my assistance
274
00:11:16,308 --> 00:11:18,259
if they need any help.
Yeah.
275
00:11:18,310 --> 00:11:21,429
We have our best people working
on it, but I'll let them know.
276
00:11:28,987 --> 00:11:31,356
We treated the different
cultures with antibiotics.
277
00:11:31,390 --> 00:11:33,441
No responses, so we have
to assume it's viral.
278
00:11:33,492 --> 00:11:34,692
That's something.
It's very little something.
279
00:11:34,726 --> 00:11:36,694
This woman died and began
280
00:11:36,728 --> 00:11:38,696
decomposing within 24 hours.
281
00:11:38,730 --> 00:11:40,365
That's too fast
to treat other cases
282
00:11:40,399 --> 00:11:42,400
unless we can isolate
and identify a specific virus.
283
00:11:42,418 --> 00:11:44,402
And the more people
who are infected,
284
00:11:44,420 --> 00:11:47,338
the greater the chance that
it mutates and becomes airborne.
285
00:11:47,373 --> 00:11:48,956
Exactly. I think your expertise
286
00:11:49,007 --> 00:11:51,376
is being wasted on bones,
Dr. Brennan.
287
00:11:51,410 --> 00:11:54,212
Well, without my expertise, you
wouldn't know as much as you do.
288
00:11:54,246 --> 00:11:56,047
A bone marrow sample
is the surest way
289
00:11:56,048 --> 00:11:59,050
to see how the immune system
was so severely compromised.
290
00:11:59,084 --> 00:12:00,852
A big enough drop in
291
00:12:00,886 --> 00:12:04,605
eosinophils or neutrophils
would guarantee
292
00:12:04,640 --> 00:12:06,974
the infection
would grow unimpeded.
293
00:12:12,281 --> 00:12:14,899
This sample should narrow down
what kind of virus
294
00:12:14,933 --> 00:12:17,535
- we're dealing with.
- We need to bag her
295
00:12:17,569 --> 00:12:18,786
until we do further testing.
296
00:12:18,821 --> 00:12:20,238
Okay.
297
00:12:21,957 --> 00:12:24,108
Okay, on three?
298
00:12:24,126 --> 00:12:25,793
One,
299
00:12:25,828 --> 00:12:27,412
two, three.
300
00:12:27,446 --> 00:12:29,447
What? Are you okay,
301
00:12:29,465 --> 00:12:31,299
Mr. Vaziri?
Something stuck me.
302
00:12:31,333 --> 00:12:33,151
Something on her humerus.
303
00:12:33,185 --> 00:12:34,618
Let me see.
304
00:12:34,636 --> 00:12:37,221
We need to flush this
305
00:12:37,256 --> 00:12:39,006
with saline and sodium
hypochlorite immediately.
306
00:12:39,057 --> 00:12:41,392
And that'll be okay?
Let's just do it now.
307
00:12:42,961 --> 00:12:44,128
What's happening?
308
00:12:44,146 --> 00:12:45,346
He was cut on the remains.
309
00:12:45,380 --> 00:12:46,431
Get some rilpivirine.
310
00:12:46,465 --> 00:12:48,733
But...
Just go!
311
00:12:54,257 --> 00:12:55,349
Oh.
You need to get
312
00:12:55,350 --> 00:12:57,436
as much blood out
as possible to delay infection.
313
00:12:57,487 --> 00:12:58,820
But if this doesn't work,
we don't even know
314
00:12:58,855 --> 00:13:00,188
how the virus multiplies
or takes hold.
315
00:13:00,256 --> 00:13:01,406
All we can do at this point.
316
00:13:01,441 --> 00:13:02,741
My finger.
Take off my finger.
317
00:13:02,775 --> 00:13:03,992
You know how
the circulatory system works.
318
00:13:04,026 --> 00:13:05,077
That wouldn't help now.
319
00:13:05,111 --> 00:13:07,195
Rilpivirine.
Okay.
320
00:13:07,229 --> 00:13:09,414
If the virus is in your system,
hopefully, this will
321
00:13:09,449 --> 00:13:11,500
reduce the rate of its growth.
For God's sakes,
322
00:13:11,534 --> 00:13:13,902
what the hell good is the CDC
if you let this happen?
323
00:13:13,920 --> 00:13:15,403
It's not his fault.
We followed all the protocols.
324
00:13:15,421 --> 00:13:17,339
- Something cut me.
- This is the cause.
325
00:13:17,373 --> 00:13:19,257
I found it embedded
in the desiccated tissue
326
00:13:19,292 --> 00:13:20,592
on the victim's humerus.
327
00:13:20,626 --> 00:13:22,243
Which victim?
There seem to be two now.
328
00:13:22,261 --> 00:13:24,096
Cam.
I-I'm sorry.
329
00:13:24,130 --> 00:13:26,965
What is it?
It's the tip of a micro needle.
330
00:13:27,016 --> 00:13:28,266
I found it when I was
331
00:13:28,301 --> 00:13:29,935
reexamining the humerus
332
00:13:29,969 --> 00:13:31,853
on Mia's MRI.
333
00:13:31,888 --> 00:13:34,389
That's how she was infected.
334
00:13:34,423 --> 00:13:36,775
The gauge is so small, she
probably didn't even feel it.
335
00:13:36,809 --> 00:13:38,092
While you culture that,
336
00:13:38,111 --> 00:13:39,561
we'll get Arastoo
to the hospital.
337
00:13:39,595 --> 00:13:41,279
Why? To get a tetanus shot?
338
00:13:41,314 --> 00:13:43,198
We don't even know
what's in me or how to treat it.
339
00:13:43,232 --> 00:13:45,033
And his immune system
would be compromised.
340
00:13:45,067 --> 00:13:47,602
He could get a lethal secondary
infection at the hospital.
341
00:13:47,620 --> 00:13:49,287
And I could potentially
infect other people.
342
00:13:49,322 --> 00:13:51,809
So we just let you die
like Mia Garrett?
343
00:13:51,834 --> 00:13:52,491
No.
344
00:13:52,492 --> 00:13:54,376
You use me.
345
00:13:54,410 --> 00:13:56,211
The Jeffersonian has
346
00:13:56,245 --> 00:13:57,746
all the equipment
we'd find at a hospital.
347
00:13:57,780 --> 00:13:59,948
If I get sick, you can
study my symptoms.
348
00:13:59,966 --> 00:14:01,550
It's the best way
to discover what
349
00:14:01,584 --> 00:14:02,467
illness we're dealing with.
350
00:14:02,502 --> 00:14:03,668
He's right, Cam.
351
00:14:03,719 --> 00:14:05,387
This is now bigger than one man,
352
00:14:05,421 --> 00:14:06,788
Dr. Saroyan.
Not to me.
353
00:14:06,806 --> 00:14:08,340
You don't mean that, Cam.
354
00:14:08,391 --> 00:14:10,725
I could be the key.
355
00:14:12,395 --> 00:14:15,514
You know this is
what has to be done.
356
00:14:15,598 --> 00:14:17,816
Is there a room where
357
00:14:17,850 --> 00:14:19,634
he can be isolated and observed?
358
00:14:25,575 --> 00:14:28,527
Guys, I need the bone
room cleared and secured.
359
00:14:28,578 --> 00:14:30,412
Get a hospital bed,
cardiac monitors,
360
00:14:30,446 --> 00:14:32,948
a ventilator, defibrillator,
nasogastric tubes
361
00:14:32,982 --> 00:14:34,983
and equipment
for peritoneal dialysis.
362
00:14:35,001 --> 00:14:36,034
Got it.
363
00:14:38,421 --> 00:14:40,872
Arastoo is sick?
364
00:14:40,923 --> 00:14:43,324
Potentially. He's not
exhibiting any symptoms.
365
00:14:43,342 --> 00:14:45,010
Well, yet. How about you?
366
00:14:45,044 --> 00:14:46,294
I'm fine.
Everyone else is fine.
367
00:14:46,328 --> 00:14:48,096
I'm coming over.
No, Booth.
368
00:14:48,130 --> 00:14:49,681
The protocols
have been tightened.
369
00:14:49,715 --> 00:14:51,967
They won't let you in.
I'll be fine.
370
00:14:52,001 --> 00:14:53,301
You sure?
Yes.
371
00:14:53,335 --> 00:14:55,303
Just focus
on your end of the case.
372
00:14:55,337 --> 00:14:56,721
That's how you can help.
373
00:14:56,772 --> 00:14:58,974
But wait. Take a look at this.
374
00:14:59,008 --> 00:15:01,309
You got to be kidding me.
Someone tried
375
00:15:01,344 --> 00:15:02,727
to kill her
by injecting the virus?
376
00:15:02,778 --> 00:15:04,196
The injection site
377
00:15:04,230 --> 00:15:05,564
on Mia Garrett appears
378
00:15:05,615 --> 00:15:07,115
to be on her posterior humerus.
379
00:15:07,149 --> 00:15:09,150
Then they covered it up
so no one would find out.
380
00:15:09,184 --> 00:15:11,536
Yes. Once the virus
is identified,
381
00:15:11,571 --> 00:15:13,705
it could lead directly
to the killer.
382
00:15:13,739 --> 00:15:15,156
Which means that
you haven't identified it yet.
383
00:15:15,190 --> 00:15:18,126
We're still waiting
for test results.
384
00:15:18,160 --> 00:15:19,961
What happened with Burke
and the boyfriend?
385
00:15:19,996 --> 00:15:21,496
I got nothing.
386
00:15:21,530 --> 00:15:22,714
We're checking the blog
387
00:15:22,748 --> 00:15:24,466
and the travel records
to find out
388
00:15:24,500 --> 00:15:26,167
where he's been
and if his alibi even holds.
389
00:15:26,201 --> 00:15:27,552
Burke seems clean, you know,
390
00:15:27,587 --> 00:15:29,337
but the CDC
is checking the records
391
00:15:29,371 --> 00:15:30,755
at her lab
for any inconsistencies.
392
00:15:30,806 --> 00:15:32,086
The bone marrow
results are back.
393
00:15:32,091 --> 00:15:33,374
I have to go, Booth.
394
00:15:33,392 --> 00:15:35,010
Sure.
All right, listen, I'm gonna
395
00:15:35,044 --> 00:15:36,728
push Angela to get me more
from Mia's laptop.
396
00:15:36,762 --> 00:15:38,179
Look, I love you.
397
00:15:39,398 --> 00:15:41,349
I love you, too, Booth.
398
00:15:42,401 --> 00:15:43,818
The bone marrow results
show signs
399
00:15:43,853 --> 00:15:46,054
of infection
to the fibroblasts.
400
00:15:46,072 --> 00:15:48,273
And to the
401
00:15:48,324 --> 00:15:49,891
monocyte-derived
macrophages.
402
00:15:49,909 --> 00:15:51,610
I have never seen damage
403
00:15:51,661 --> 00:15:54,579
this pronounced over such
a short period of time.
404
00:15:54,614 --> 00:15:56,531
Coupled with the synovial
thickening in the joints,
405
00:15:56,565 --> 00:15:58,416
I think we're looking
at Chikungunya virus.
406
00:15:58,451 --> 00:16:00,401
CHIKV? That's found
in Africa, isn't it?
407
00:16:00,419 --> 00:16:02,754
Yes. Unfortunately, there's
a black market for pathogens.
408
00:16:02,788 --> 00:16:04,756
Dealers pop up on the
Internet every day.
409
00:16:04,840 --> 00:16:06,124
But someone was skilled enough
410
00:16:06,158 --> 00:16:07,742
to mutate the strain
to make it
411
00:16:07,760 --> 00:16:08,743
difficult to I.D.
412
00:16:08,761 --> 00:16:10,211
Is there some kind
413
00:16:10,245 --> 00:16:11,796
of treatment for Arastoo?
414
00:16:11,847 --> 00:16:13,381
There's a serum
for CHIKV derived
415
00:16:13,415 --> 00:16:15,016
from the E1 polyclonal
antibodies found in rabbits.
416
00:16:15,051 --> 00:16:16,731
That's been known to
help in certain cases.
417
00:16:16,752 --> 00:16:18,103
Certain cases?
Yes.
418
00:16:18,137 --> 00:16:20,722
I'll have the CDC
send some over.
419
00:16:24,860 --> 00:16:27,362
102.3.
420
00:16:27,396 --> 00:16:30,148
It's only been an hour and
47 minutes since contact.
421
00:16:30,199 --> 00:16:31,733
Do you need
any additional blood work?
422
00:16:31,767 --> 00:16:33,285
In 20 minutes.
423
00:16:33,319 --> 00:16:35,269
I'll be taking another
bone scan, Mr. Vaziri.
424
00:16:35,288 --> 00:16:36,788
Since we have a baseline
425
00:16:36,822 --> 00:16:39,908
for you, it'll tell us
the exact speed with which
426
00:16:39,942 --> 00:16:40,947
the virus is spreading.
427
00:16:40,972 --> 00:16:42,327
So you can tell how
much time I have left?
428
00:16:42,328 --> 00:16:44,963
No, the serum's on its way from
the CDC. You're gonna be fine.
429
00:16:44,997 --> 00:16:47,281
How do your joints
and extremities feel?
430
00:16:47,300 --> 00:16:49,084
They're becoming painful.
431
00:16:49,118 --> 00:16:50,635
It's more difficult to move.
432
00:16:53,839 --> 00:16:56,424
On a scale of one to ten,
how much did that hurt?
433
00:16:56,458 --> 00:16:58,677
Seven.
434
00:16:58,728 --> 00:17:00,628
Okay, if everyone can stand
435
00:17:00,646 --> 00:17:02,430
back, please?
436
00:17:02,464 --> 00:17:06,234
Mr. Vaziri, just...
just lie still.
437
00:17:15,828 --> 00:17:17,412
Based on the progression
you're seeing,
438
00:17:17,446 --> 00:17:19,614
do you think the
serum will work?
439
00:17:19,648 --> 00:17:21,199
It's all we have.
440
00:17:21,250 --> 00:17:23,118
Logic would dictate that
441
00:17:23,152 --> 00:17:25,153
whoever injected Mia
with the virus
442
00:17:25,171 --> 00:17:26,821
has to possess an antidote.
443
00:17:26,839 --> 00:17:29,457
Excuse me?
Someone purposely altered
444
00:17:29,491 --> 00:17:31,126
the genetic makeup of CHIKV,
445
00:17:31,160 --> 00:17:33,044
and then used it
to infect Mia Garrett.
446
00:17:33,095 --> 00:17:34,929
That person wanted
to control the virus.
447
00:17:34,964 --> 00:17:36,464
Which means having a guarantee
448
00:17:36,498 --> 00:17:38,550
they wouldn't be a victim
of their own handiwork.
449
00:17:38,601 --> 00:17:41,853
Exactly. An antidote specific
to the mutated virus.
450
00:17:41,887 --> 00:17:45,590
So the key to saving Arastoo's
life is finding Mia's killer.
451
00:17:50,696 --> 00:17:53,181
They think the infection
is a strain of the CHIKV virus.
452
00:17:53,199 --> 00:17:54,849
It's spread by mosquitoes
453
00:17:54,867 --> 00:17:57,118
in Africa, Southern India
and Southeast Asia.
454
00:17:57,153 --> 00:17:58,205
So they can treat it?
455
00:17:58,230 --> 00:18:00,121
They hope, but Arastoo--
he's developing a fever
456
00:18:00,122 --> 00:18:02,207
more quickly than
CHIKV normally presents.
457
00:18:02,241 --> 00:18:05,160
But they said that...
They said it's a strain of CHIKV.
458
00:18:05,194 --> 00:18:07,078
It's a mutation.
459
00:18:07,129 --> 00:18:09,130
And they're trying to get a
serum that's worked before.
460
00:18:09,165 --> 00:18:10,832
And I'll do my own
research, but just...
461
00:18:10,866 --> 00:18:13,468
I want you to steer clear of
Arastoo for the time being.
462
00:18:13,535 --> 00:18:15,881
I have a lot to do here,
but if they need me, then...
463
00:18:15,906 --> 00:18:17,255
They won't.
464
00:18:17,256 --> 00:18:19,674
Okay, well, you be careful, too.
465
00:18:19,708 --> 00:18:20,789
Did you find anything?
Yeah.
466
00:18:20,810 --> 00:18:23,228
I was decrypting another story
467
00:18:23,262 --> 00:18:24,712
that Mia was writing.
468
00:18:24,730 --> 00:18:27,015
She was planning
on posting this next week.
469
00:18:27,049 --> 00:18:29,050
She was investigating
a private lab
470
00:18:29,068 --> 00:18:31,603
that was developing
performance-enhancing drugs.
471
00:18:31,654 --> 00:18:33,054
Like Lance Armstrong stuff?
472
00:18:33,072 --> 00:18:35,223
Yeah, but for horses,
473
00:18:35,241 --> 00:18:37,659
and the guy funding it
is Byron Fuller.
474
00:18:37,693 --> 00:18:40,945
He owns over 30 thoroughbreds,
and they have been
475
00:18:40,996 --> 00:18:42,414
winning a lot lately.
476
00:18:42,448 --> 00:18:43,915
Now, get this.
477
00:18:43,949 --> 00:18:46,367
I looked at a few e-mails
from Mia to Fuller,
478
00:18:46,402 --> 00:18:48,720
and I realized...
479
00:18:49,805 --> 00:18:52,207
They were sleeping together.
480
00:18:52,241 --> 00:18:54,575
Mia Garrett was going to post
481
00:18:54,593 --> 00:18:57,712
a piece proving that you had
a lab for doping horses.
482
00:18:57,746 --> 00:18:59,881
I don't know what
you're talking about.
483
00:18:59,915 --> 00:19:01,716
You don't?
Take a look at that, huh?
484
00:19:01,750 --> 00:19:03,685
You probably wouldn't be able
to race again, you'd be sued.
485
00:19:03,719 --> 00:19:04,886
You'd probably be thrown
in jail.
486
00:19:04,920 --> 00:19:06,420
This is ridiculous.
487
00:19:06,472 --> 00:19:07,889
I didn't kill Mia.
488
00:19:07,923 --> 00:19:09,724
The CDC is tearing
your lab apart right now.
489
00:19:09,758 --> 00:19:11,276
I mean, I can only imagine,
if you had
490
00:19:11,310 --> 00:19:13,111
a lab tech who could
come up with something
491
00:19:13,145 --> 00:19:14,929
to make your horses
run faster,
492
00:19:14,947 --> 00:19:18,032
it'd be real easy to come up
with a virus to kill Mia.
493
00:19:18,067 --> 00:19:20,268
I didn't kill her!
494
00:19:20,286 --> 00:19:22,737
She was found in a biohazard
facility with veterinary waste.
495
00:19:22,771 --> 00:19:24,239
I mean, you do
have a vet
496
00:19:24,273 --> 00:19:25,490
in your lab, right?
497
00:19:25,541 --> 00:19:27,242
Yeah, look, look,
he's on retainer
498
00:19:27,276 --> 00:19:28,776
to treat my animals.
499
00:19:28,794 --> 00:19:30,942
You have nothing on me.
This is ridiculous.
500
00:19:30,967 --> 00:19:31,412
Nothing?
501
00:19:31,413 --> 00:19:33,498
Okay, look at these e-mails
between you and Mia.
502
00:19:33,549 --> 00:19:35,283
Seems like you two
were getting cozy.
503
00:19:36,469 --> 00:19:38,586
I don't have to
say another word.
504
00:19:38,620 --> 00:19:40,288
Mia was sleeping with you.
505
00:19:40,306 --> 00:19:42,841
You found out she was only
doing it to bring you down.
506
00:19:42,892 --> 00:19:44,425
You got mad, and you killed her.
507
00:19:44,459 --> 00:19:47,345
Now, before more people die,
where is the antidote?
508
00:19:48,848 --> 00:19:51,766
I'm not saying another thing
without my lawyer.
509
00:19:57,327 --> 00:19:59,562
My temp has risen
another degree.
510
00:19:59,613 --> 00:20:02,314
Okay, we need
to reduce the fever.
511
00:20:02,348 --> 00:20:04,316
The fever could be fighting
the infection.
512
00:20:04,351 --> 00:20:06,852
No. It's spiking too quickly.
You're burning up.
513
00:20:06,870 --> 00:20:09,688
Couldn't you give me a
Popsicle or something?
514
00:20:09,706 --> 00:20:12,157
Ah, a smart-ass.
I'll take that as a good sign.
515
00:20:12,192 --> 00:20:14,693
But you're getting
more IV antipyretics.
516
00:20:22,552 --> 00:20:25,370
Did your people find anything
in Byron Fuller's lab?
517
00:20:25,388 --> 00:20:27,056
CDC and Bioterror
Units swarmed
518
00:20:27,090 --> 00:20:28,807
over every inch
of the place.
519
00:20:28,842 --> 00:20:30,643
Nothing infectious.
They're sure?
520
00:20:30,677 --> 00:20:32,511
All they found were
steroid derivatives,
521
00:20:32,545 --> 00:20:34,563
uh, growth hormones,
testosterone, protropin.
522
00:20:34,598 --> 00:20:36,148
The vet running the lab
523
00:20:36,182 --> 00:20:38,317
didn't even have the
equipment for viral mutation.
524
00:20:41,488 --> 00:20:44,106
Let's just hope the
CHIKV antiserum works.
525
00:20:44,157 --> 00:20:46,825
You don't seem optimistic.
We're dealing with a mutation here.
526
00:20:46,860 --> 00:20:48,777
Whoever designed it probably
didn't want the antiserum to work.
527
00:20:48,828 --> 00:20:51,330
And if you were
in Mr. Vaziri's position?
528
00:20:51,364 --> 00:20:53,065
I would take this as
quickly as I could.
529
00:20:53,083 --> 00:20:54,900
I'll reexamine
the bone lesions.
530
00:20:54,918 --> 00:20:56,669
Those don't mimic CHIKV.
531
00:20:59,923 --> 00:21:02,458
All right, so I've been
analyzing some of Mia's writing.
532
00:21:02,509 --> 00:21:05,577
Now, stylistically, she is
very aggressive and fearless.
533
00:21:05,595 --> 00:21:08,714
Her ambition dictated
some very poor choices.
534
00:21:08,748 --> 00:21:10,549
Having an affair with someone
like Byron Fuller might not
535
00:21:10,583 --> 00:21:12,518
have gotten her killed,
but it certainly could have.
536
00:21:12,552 --> 00:21:15,304
Well, then, this email to Fuller
fits right in.
537
00:21:15,355 --> 00:21:17,056
Look at the subject line.
538
00:21:17,090 --> 00:21:18,307
"Counting down
to Kentucky."
539
00:21:18,358 --> 00:21:19,591
Well, she's describing some
540
00:21:19,609 --> 00:21:21,026
sexual acts she wants
to engage in.
541
00:21:21,061 --> 00:21:22,861
That would certainly make Fuller
trust her.
542
00:21:22,896 --> 00:21:25,147
Yeah, but how do you think it
would make her boyfriend feel?
543
00:21:25,198 --> 00:21:26,699
He was talking about how
they were planning
544
00:21:26,733 --> 00:21:28,266
on getting married.
I mean, you don't need
545
00:21:28,285 --> 00:21:29,652
my expertise to imagine
how he'd react.
546
00:21:29,703 --> 00:21:31,904
I'm asking because
she sent this e-mail
547
00:21:31,938 --> 00:21:33,706
to her boyfriend by mistake.
548
00:21:33,740 --> 00:21:35,574
- What?
- Yeah.
549
00:21:35,608 --> 00:21:37,442
Mia must have used auto-fill.
550
00:21:37,460 --> 00:21:39,411
Both names start with "B."
Okay.
551
00:21:39,445 --> 00:21:41,964
That explains why he
was overcompensating
552
00:21:41,998 --> 00:21:43,966
when describing
their relationship.
553
00:21:44,000 --> 00:21:45,968
Sweets, I'm telling you,
if Hodgins did this to me...
554
00:21:46,002 --> 00:21:47,252
I know. You'd want to kill him.
555
00:21:47,286 --> 00:21:48,170
No.
556
00:21:48,221 --> 00:21:49,888
I would kill him.
557
00:21:50,807 --> 00:21:52,925
Yeesh.
558
00:21:55,729 --> 00:21:57,229
I'm sorry to do this to you,
559
00:21:57,263 --> 00:21:58,814
but you need to sign a waiver.
560
00:21:58,848 --> 00:22:01,266
But you said it's
progressing like CHIKV.
561
00:22:01,300 --> 00:22:02,518
For the most part.
562
00:22:02,569 --> 00:22:03,902
Of course I'll sign.
563
00:22:05,405 --> 00:22:06,772
Okay...
564
00:22:06,806 --> 00:22:08,073
Let me know
if you feel
565
00:22:08,108 --> 00:22:09,692
any change in joint pain,
566
00:22:09,743 --> 00:22:11,977
chills, anything at all.
567
00:22:16,166 --> 00:22:19,151
His heart rate's
increasing.
568
00:22:19,169 --> 00:22:20,536
My heart's racing.
569
00:22:20,587 --> 00:22:21,837
Shortness of breath.
570
00:22:21,871 --> 00:22:24,289
What... shouldn't we
do something?
571
00:22:24,323 --> 00:22:25,657
We have to see how
this develops.
572
00:22:25,675 --> 00:22:27,826
Each person reacts differently.
My arms.
573
00:22:27,844 --> 00:22:29,928
I can't move them.
Is that expected?
574
00:22:29,996 --> 00:22:32,548
I haven't seen it before, no.
575
00:22:32,599 --> 00:22:34,332
Help me get him
onto his side.
576
00:22:37,670 --> 00:22:39,605
Heart rate's 148 and climbing.
577
00:22:39,639 --> 00:22:41,640
I'm giving him some midazolam
and atenolol
578
00:22:41,674 --> 00:22:44,143
to lower his blood pressure.
I'm not sure if...
579
00:22:44,177 --> 00:22:45,227
No, it's clear
you're not sure.
580
00:22:45,278 --> 00:22:46,645
None of us are.
581
00:22:46,679 --> 00:22:49,365
But I'm getting
his heart rate down.
582
00:22:52,685 --> 00:22:54,453
Stay with me.
583
00:22:59,125 --> 00:23:00,909
Okay.
Stay with me.
584
00:23:00,960 --> 00:23:02,694
Arastoo, stay with me.
585
00:23:04,547 --> 00:23:06,382
Okay.
586
00:23:12,138 --> 00:23:14,907
Come on.
587
00:23:22,849 --> 00:23:24,650
Did you find anything
in the needle we found
588
00:23:24,684 --> 00:23:25,901
in Mia's upper arm?
589
00:23:25,935 --> 00:23:27,219
Nothing. Whatever was in there
590
00:23:27,237 --> 00:23:28,437
was completely emptied.
591
00:23:28,488 --> 00:23:29,605
How's Arastoo?
592
00:23:29,656 --> 00:23:32,057
Still critical.
What are you doing?
593
00:23:32,075 --> 00:23:33,859
Uh...
594
00:23:33,893 --> 00:23:35,894
I'm simmering medicine
for Arastoo.
595
00:23:35,912 --> 00:23:37,279
Excuse me?
596
00:23:37,330 --> 00:23:38,730
The CDC's antiserum
didn't work, okay?
597
00:23:38,748 --> 00:23:40,165
Big Pharma doesn't
have anything for us.
598
00:23:40,200 --> 00:23:42,034
So you know what?
I'm going to the source.
599
00:23:42,068 --> 00:23:43,619
What... folk remedies?
600
00:23:43,670 --> 00:23:44,903
Yes. For thousands
of years
601
00:23:44,921 --> 00:23:47,506
before modern medicine,
mankind used plant
602
00:23:47,540 --> 00:23:50,626
and animal extracts
to actually treat disease.
603
00:23:50,677 --> 00:23:52,628
Are those maggots?
Yes.
604
00:23:52,679 --> 00:23:54,847
Because their excretions
have been known
605
00:23:54,881 --> 00:23:56,682
to actually reduce inflammation.
606
00:23:56,716 --> 00:23:58,434
Listen, I mean
no disrespect, here,
607
00:23:58,518 --> 00:24:00,769
but I don't have time
to argue about this, Dr. B.
608
00:24:00,804 --> 00:24:02,521
I don't want to argue.
609
00:24:02,555 --> 00:24:04,189
The Makua are from Tanzania,
610
00:24:04,224 --> 00:24:06,591
where there was a recent
outbreak of CHIKV.
611
00:24:06,609 --> 00:24:09,061
You should research
the plants they rely on.
612
00:24:09,095 --> 00:24:13,065
Yeah. Well, yeah, that's
actually why I'm using this.
613
00:24:13,099 --> 00:24:15,701
It's eupatorium-perf,
for the joint swelling.
614
00:24:15,735 --> 00:24:20,038
Pyrogenium has been known to
settle the nervous system.
615
00:24:20,073 --> 00:24:24,409
We just have to figure out
dosage to weight.
616
00:24:27,664 --> 00:24:30,916
So... we read through
your travel blog, Ben.
617
00:24:30,950 --> 00:24:32,835
We know that you were in the
middle of the Indian rainforest
618
00:24:32,886 --> 00:24:34,720
when you found out
about Mia's affair.
619
00:24:36,589 --> 00:24:38,140
I don't know
what you're talking about.
620
00:24:38,174 --> 00:24:41,293
We have the e-mail
she sent you by mistake.
621
00:24:44,964 --> 00:24:47,766
All right.
Look...
622
00:24:47,800 --> 00:24:50,269
I understand how humiliating
this must be for you.
623
00:24:50,303 --> 00:24:51,520
I loved Mia.
624
00:24:51,571 --> 00:24:52,971
I got past that.
625
00:24:52,989 --> 00:24:54,690
The question is, how?
No. I...
626
00:24:54,741 --> 00:24:56,408
I didn't kill her.
627
00:24:56,442 --> 00:24:59,077
Sometimes, when we're
emotionally hurt,
628
00:24:59,112 --> 00:25:00,812
we don't think clearly.
629
00:25:00,830 --> 00:25:02,865
Now, it must have been
hell for you,
630
00:25:02,916 --> 00:25:04,533
halfway across
the world, alone,
631
00:25:04,584 --> 00:25:06,502
thinking about Mia
in bed with another man.
632
00:25:06,536 --> 00:25:07,819
She was just trying
to get a story.
633
00:25:07,837 --> 00:25:09,204
Things got out of hand.
634
00:25:09,255 --> 00:25:10,655
She didn't mean to hurt me.
635
00:25:10,673 --> 00:25:12,657
All right, but the Bureau
got a-a warrant
636
00:25:12,675 --> 00:25:13,992
to search your apartment.
637
00:25:14,010 --> 00:25:15,250
They found a stash of syringes.
638
00:25:15,261 --> 00:25:17,129
Well, I'm diabetic.
639
00:25:17,163 --> 00:25:19,164
Those are perfectly legal
for me to have.
640
00:25:19,182 --> 00:25:21,099
Black market drugs.
Pretty common in India, right?
641
00:25:21,134 --> 00:25:23,635
They think that you snuck
some home, used one of your
642
00:25:23,669 --> 00:25:27,139
perfectly legal needles to kill
your cheating girlfriend.
643
00:25:27,173 --> 00:25:29,024
Look, I'm not denying
that we had troubles.
644
00:25:29,058 --> 00:25:30,342
But I would never hurt Mia.
645
00:25:30,360 --> 00:25:32,177
You need to believe me.
I'd like to.
646
00:25:32,195 --> 00:25:33,478
I really would, Ben.
647
00:25:33,512 --> 00:25:35,197
But you have to understand
why believing you
648
00:25:35,231 --> 00:25:36,865
might be difficult right now.
649
00:25:39,035 --> 00:25:42,070
Arastoo, we're inducing
protective hypothermia.
650
00:25:42,121 --> 00:25:44,957
We're also putting a catheter
in your femoral artery
651
00:25:44,991 --> 00:25:47,993
to introduce a cold
saline infusion.
652
00:25:48,027 --> 00:25:50,028
It'll decrease
cellular metabolism,
653
00:25:50,046 --> 00:25:51,696
and it'll buy us
a little bit of time
654
00:25:51,714 --> 00:25:53,048
to figure out what our
other treatment options are.
655
00:25:53,082 --> 00:25:55,200
Okay. And I...
656
00:25:55,218 --> 00:25:57,502
will be giving you
some lorazepam
657
00:25:57,536 --> 00:25:59,555
and methohexital
to let you sleep.
658
00:25:59,639 --> 00:26:01,890
'Cause this is gonna be painful.
659
00:26:12,352 --> 00:26:14,353
Okay...
660
00:26:33,373 --> 00:26:34,873
How long does he have?
661
00:26:36,909 --> 00:26:38,427
Based on the bone scan
Dr. Brennan did
662
00:26:38,461 --> 00:26:39,878
and the amount of time it took
663
00:26:39,912 --> 00:26:42,431
for Mia Garrett's symptoms
to manifest...
664
00:26:42,515 --> 00:26:44,766
I'd say four hours at most.
665
00:26:47,437 --> 00:26:49,087
I'm sorry.
666
00:27:06,150 --> 00:27:08,818
Mia encrypted her notes
for ongoing stories
667
00:27:08,819 --> 00:27:12,073
and scattered them in separate
partitions on her hard drive.
668
00:27:12,107 --> 00:27:13,657
That's a lot of secrecy
for a blogger.
669
00:27:13,692 --> 00:27:15,443
Yeah.
The way this was encrypted,
670
00:27:15,477 --> 00:27:17,078
she could've worked for the CIA.
671
00:27:17,112 --> 00:27:18,946
She probably didn't want
her boyfriend to find out
672
00:27:18,980 --> 00:27:20,748
what else she was doing.
673
00:27:20,782 --> 00:27:22,400
I don't think you have to worry
about the boyfriend, actually.
674
00:27:22,434 --> 00:27:24,985
Hodgins said his syringes
are a different gauge
675
00:27:25,003 --> 00:27:26,670
than the one used to inject Mia
676
00:27:26,705 --> 00:27:27,872
with the virus.
677
00:27:27,923 --> 00:27:29,540
Great. Okay.
Back to a dead end.
678
00:27:29,591 --> 00:27:31,459
Actually,
I don't think so, Booth.
679
00:27:31,493 --> 00:27:33,711
Mia was zeroing in
on specific labs
680
00:27:33,762 --> 00:27:36,163
that were capable
of mutating a virus.
681
00:27:36,181 --> 00:27:37,631
Level 4 labs.
682
00:27:37,665 --> 00:27:38,966
The most dangerous.
683
00:27:39,000 --> 00:27:40,101
Is that Dr. Burke?
684
00:27:40,135 --> 00:27:42,269
No, her facility
is level 2.
685
00:27:42,304 --> 00:27:44,138
Her lab doesn't have
any exotic pathogens.
686
00:27:44,172 --> 00:27:45,306
CDC checked.
687
00:27:45,340 --> 00:27:46,640
Well, her current facility
doesn't.
688
00:27:46,674 --> 00:27:48,609
But this says
that she was employed
689
00:27:48,643 --> 00:27:50,844
at a level 4 facility
two years ago.
690
00:27:50,862 --> 00:27:52,229
And that she got fired.
691
00:27:52,280 --> 00:27:54,148
Why?
I'm not sure.
692
00:27:54,182 --> 00:27:56,617
The lawsuit cites
wrongful termination.
693
00:27:56,651 --> 00:27:57,684
What was she accused of?
694
00:27:57,702 --> 00:27:59,069
I don't know.
695
00:27:59,121 --> 00:28:00,621
You're going to have
to figure it out.
696
00:28:00,655 --> 00:28:02,189
The lawsuit was sealed
after the settlement.
697
00:28:02,207 --> 00:28:03,690
Just send me all the information
about the other lab.
698
00:28:03,708 --> 00:28:05,359
Okay.
You'll have it in a minute.
699
00:28:05,377 --> 00:28:07,027
Great.
Look, how is Arastoo?
700
00:28:07,045 --> 00:28:09,863
Brennan and Hodgins
are looking into folk remedies.
701
00:28:09,881 --> 00:28:10,965
Okay, well, that's not good.
702
00:28:10,999 --> 00:28:12,416
Well, what's the CDC guy say?
703
00:28:12,467 --> 00:28:14,969
If we don't find out
who killed Mia soon
704
00:28:15,003 --> 00:28:16,921
and get an antiserum,
705
00:28:16,972 --> 00:28:20,090
Arastoo could be gone
in a few hours.
706
00:28:26,881 --> 00:28:28,816
His blood oxygen levels
are dropping.
707
00:28:28,850 --> 00:28:31,101
But his lungs are clear.
I can't explain it.
708
00:28:31,153 --> 00:28:33,053
We'd like to try this,
Dr. Jacobs.
709
00:28:33,071 --> 00:28:34,267
Nothing else now.
We've just given him...
710
00:28:34,292 --> 00:28:35,322
No, what is it?
711
00:28:35,323 --> 00:28:36,657
It's a distillation
of herb and animal extracts.
712
00:28:36,691 --> 00:28:38,025
Nauclea latifolia,
which treats fever,
713
00:28:38,059 --> 00:28:40,361
and Bidens pilosa, which...
No.
714
00:28:40,395 --> 00:28:42,112
I can't allow
herbal experimentation.
715
00:28:42,164 --> 00:28:44,582
At worst, it'll slow progress
and give him more time
716
00:28:44,616 --> 00:28:46,033
until we find an antidote.
717
00:28:46,067 --> 00:28:47,334
The CDC has
a containment protocol,
718
00:28:47,369 --> 00:28:49,203
and without approval
from the agency...
719
00:28:49,237 --> 00:28:51,172
Seriously? We're going to wait
for a government agency to act?
720
00:28:51,206 --> 00:28:53,407
I thought that you said he only
has a couple hours left.
721
00:28:53,408 --> 00:28:55,960
You have spent time
in Africa, Dr. Jacobs.
722
00:28:56,011 --> 00:28:58,095
I'm sure you've seen
cholera victims
723
00:28:58,129 --> 00:29:00,714
treated by local priests,
and seen many of them recover.
724
00:29:00,748 --> 00:29:03,384
I've also seen many die
from treatable diseases
725
00:29:03,418 --> 00:29:04,969
because of superstition
and ignorance.
726
00:29:05,020 --> 00:29:06,971
And if you had
a better treatment option
727
00:29:07,022 --> 00:29:09,557
than Dr. Brennan or Dr. Hodgins,
then I'd agree with you.
728
00:29:09,591 --> 00:29:10,774
But the fact is, you don't.
729
00:29:10,809 --> 00:29:12,092
The virus is unpredictable.
730
00:29:12,110 --> 00:29:13,227
You don't know
how he'll react.
731
00:29:13,261 --> 00:29:14,945
That's right.
But we do know
732
00:29:14,980 --> 00:29:16,430
he'll die if we don't do something.
I'm sorry,
733
00:29:16,448 --> 00:29:17,865
but the CDC is in charge and...
734
00:29:17,899 --> 00:29:19,733
You are in charge
of Mia Garrett's remains.
735
00:29:19,767 --> 00:29:21,869
But this is my lab,
I am responsible for this man,
736
00:29:21,903 --> 00:29:24,405
and we will be giving him
this injection.
737
00:29:54,019 --> 00:29:55,686
♪
738
00:29:57,072 --> 00:29:58,889
I hand-picked Dr. Burke.
739
00:29:58,924 --> 00:30:01,242
She was a brilliant researcher,
very creative.
740
00:30:01,276 --> 00:30:02,743
Creative? How?
741
00:30:02,777 --> 00:30:05,579
You can't treat illness
or devise treatments
742
00:30:05,614 --> 00:30:07,748
without imagination.
Like mutating a virus.
743
00:30:07,782 --> 00:30:10,317
Absolutely.
Some of our greatest cures come
744
00:30:10,335 --> 00:30:12,453
when we find out how a pathogen
can be transformed.
745
00:30:12,487 --> 00:30:13,787
So how does a brilliant doctor
746
00:30:13,821 --> 00:30:16,040
end up suing you
for wrongful dismissal?
747
00:30:16,091 --> 00:30:17,491
I'm not allowed to discuss
748
00:30:17,509 --> 00:30:18,709
the case or the settlement.
749
00:30:18,760 --> 00:30:20,377
Okay, look,
a woman was murdered
750
00:30:20,428 --> 00:30:23,264
with a virus that the CDC
cannot identify right now.
751
00:30:23,298 --> 00:30:25,933
One of the last people that
she talked to was Dr. Burke.
752
00:30:25,967 --> 00:30:28,352
Now we have someone who's about
to die from that same virus.
753
00:30:28,386 --> 00:30:30,638
My God. You think Tessa
actually killed somebody?
754
00:30:30,672 --> 00:30:32,840
I don't know, you tell me.
I mean, is it possible?
755
00:30:32,874 --> 00:30:34,508
Tessa was a zealot.
756
00:30:34,526 --> 00:30:35,842
The rules didn't matter to her.
757
00:30:35,860 --> 00:30:37,361
But that's what
made her brilliant,
758
00:30:37,395 --> 00:30:41,682
but also why
she got fired.
759
00:30:41,700 --> 00:30:44,184
I'm not supposed
to talk about this, but...
760
00:30:44,202 --> 00:30:46,520
cultures went missing.
761
00:30:46,538 --> 00:30:48,689
Tessa had access and motive.
762
00:30:48,707 --> 00:30:50,124
Motive?
What kind of motive?
763
00:30:50,158 --> 00:30:51,408
Her research.
She thought we weren't
764
00:30:51,459 --> 00:30:52,660
giving her enough leeway.
765
00:30:52,694 --> 00:30:54,361
But we could have
lost our grants.
766
00:30:54,379 --> 00:30:57,915
This whole place
could go away without them.
767
00:30:57,966 --> 00:31:00,534
If she stole the cultures,
why did she sue?
768
00:31:00,552 --> 00:31:03,304
We didn't have proof,
but I was sure it was her.
769
00:31:03,338 --> 00:31:04,672
Okay. What went missing?
770
00:31:04,706 --> 00:31:06,473
It was a tropical virus.
771
00:31:06,508 --> 00:31:08,258
Uh, it's found in Africa,
Southeast Asia...
772
00:31:08,310 --> 00:31:09,476
CHIKV.
773
00:31:09,511 --> 00:31:10,877
Yes.
774
00:31:10,895 --> 00:31:12,513
She killed someone with it?
775
00:31:12,547 --> 00:31:14,815
Well, apparently she changed it
before she used it.
776
00:31:14,849 --> 00:31:19,720
If it's mutated, I don't know
any way to treat it.
777
00:31:24,726 --> 00:31:26,110
How is Mr. Vaziri?
778
00:31:26,161 --> 00:31:28,579
His vitals actually
seem more stable.
779
00:31:28,613 --> 00:31:29,830
Clearly the herbs helped.
780
00:31:29,864 --> 00:31:31,115
I came to apologize.
781
00:31:31,166 --> 00:31:32,566
No need. I understand
782
00:31:32,584 --> 00:31:34,401
that when someone
is blindly subservient
783
00:31:34,419 --> 00:31:35,836
to institutional authority,
784
00:31:35,870 --> 00:31:38,238
their judgment
is frequently compromised.
785
00:31:38,256 --> 00:31:40,874
That was an eloquent insult.
I thought so.
786
00:31:40,908 --> 00:31:42,676
Did your department
find any evidence
787
00:31:42,711 --> 00:31:44,878
of CHIKV in Dr. Burke's lab?
Nothing.
788
00:31:44,912 --> 00:31:46,680
And according to witnesses,
she works day and night,
789
00:31:46,715 --> 00:31:47,931
so she wouldn't have had time
790
00:31:47,966 --> 00:31:49,717
to conduct experiments
at another facility.
791
00:31:49,751 --> 00:31:51,418
So, unless we find a way
to tie CHIKV to her,
792
00:31:51,436 --> 00:31:52,803
she can't be arrested.
793
00:31:52,854 --> 00:31:54,588
Unfortunately, that's
the way it looks.
794
00:31:54,606 --> 00:31:56,357
Perhaps this will help.
795
00:31:56,391 --> 00:31:58,391
I thought you'd been over
the victim's MRIs before.
796
00:31:58,393 --> 00:32:00,144
I took new scans,
because I saw this.
797
00:32:01,730 --> 00:32:04,264
It's fractured.
It's bowing outward.
798
00:32:04,282 --> 00:32:07,067
Which means the pressure came
from inside the bone.
799
00:32:07,101 --> 00:32:08,786
This break wasn't here before?
No.
800
00:32:08,820 --> 00:32:10,988
It occurred postmortem.
Now take a look
801
00:32:11,039 --> 00:32:12,539
at the most recent scans.
802
00:32:13,742 --> 00:32:15,409
That's the site where Mia
803
00:32:15,443 --> 00:32:17,684
was injected with the virus.
You can see there's a pocket
804
00:32:17,712 --> 00:32:19,046
in the trabecular
section of the bone.
805
00:32:19,080 --> 00:32:20,631
That's where
the pressure originated
806
00:32:20,665 --> 00:32:21,915
that caused the fracture.
807
00:32:21,950 --> 00:32:23,751
It looks like a small tumor.
808
00:32:23,785 --> 00:32:25,169
This isn't CHIKV.
809
00:32:25,220 --> 00:32:26,754
There was something
added to that injection.
810
00:32:26,788 --> 00:32:29,122
Something that's
still growing.
811
00:32:29,140 --> 00:32:31,642
I'm taking a slice
for analysis.
812
00:32:31,676 --> 00:32:33,227
Perhaps we can determine
813
00:32:33,261 --> 00:32:36,480
what's causing this postmortem
cellular reproduction.
814
00:32:40,769 --> 00:32:42,603
These are prokaryotes.
815
00:32:42,637 --> 00:32:44,321
That means the growth
816
00:32:44,355 --> 00:32:46,023
in the bone isn't viral.
817
00:32:46,074 --> 00:32:47,524
It's a bacterial infection.
818
00:32:47,575 --> 00:32:50,661
So she was injected
with a virus and bacteria.
819
00:32:50,695 --> 00:32:52,362
The bacteria acted as a booster
820
00:32:52,414 --> 00:32:54,698
so that the mutated virus
would grow even more quickly.
821
00:32:54,749 --> 00:32:55,949
Botulinum toxin.
822
00:32:55,983 --> 00:32:57,317
- Botulism?
- Yeah.
823
00:32:57,335 --> 00:32:58,836
Laboratory grade.
824
00:32:58,870 --> 00:33:00,654
Botulinum toxin's
a Class A selected agent
825
00:33:00,672 --> 00:33:02,389
strictly monitored
through the CDC.
826
00:33:02,424 --> 00:33:05,342
Once we determine the specific
version of the toxin,
827
00:33:05,376 --> 00:33:07,795
we can prove that Dr. Burke
made it in her lab.
828
00:33:07,829 --> 00:33:10,464
And get the
antiserum from her.
829
00:33:16,349 --> 00:33:17,817
Hey, look, they're
bringing in Tessa Burke.
830
00:33:17,818 --> 00:33:18,985
How soon
till you get the results?
831
00:33:19,003 --> 00:33:20,821
Dr. Jacobs from the CDC's
832
00:33:20,839 --> 00:33:22,706
is cross-checking
the botulinum toxin
833
00:33:22,757 --> 00:33:24,508
to see if it's
registered to her lab.
834
00:33:24,542 --> 00:33:26,009
Look, how's Arastoo?
835
00:33:26,044 --> 00:33:27,377
The herbs are slowing progress,
836
00:33:27,428 --> 00:33:30,430
but I'm not sure how long
he can hold out.
837
00:33:30,465 --> 00:33:33,500
Look, I'll get
what he needs from Burke.
838
00:33:33,518 --> 00:33:36,220
All right, look, she's here.
Just get me that proof
839
00:33:36,271 --> 00:33:37,521
as soon as you can.
840
00:33:37,555 --> 00:33:39,056
Okay.
841
00:33:39,107 --> 00:33:40,340
This is absurd.
842
00:33:40,358 --> 00:33:42,342
I don't have any antidote.
843
00:33:42,360 --> 00:33:44,010
Mia and I were
on the same side.
844
00:33:44,028 --> 00:33:45,562
I have no reason
to kill her.
845
00:33:45,613 --> 00:33:48,348
You stole cultures from
the last lab that you worked at.
846
00:33:48,366 --> 00:33:52,319
How did you...?
That settlement was sealed.
847
00:33:52,353 --> 00:33:54,872
Thorne told you, didn't he?
848
00:33:54,906 --> 00:33:57,491
So, you're not denying this?
I am, categorically.
849
00:33:57,525 --> 00:34:00,577
He accused me of stealing
so he could take all my notes.
850
00:34:00,628 --> 00:34:02,496
Simatech Biolab
owned all my research,
851
00:34:02,530 --> 00:34:03,697
and he wanted it for himself.
852
00:34:03,715 --> 00:34:04,915
Why didn't you bring
up Thorne before
853
00:34:04,966 --> 00:34:06,216
when you talked
to Dr. Sweets?
854
00:34:06,251 --> 00:34:07,801
Because I was under
a court order,
855
00:34:07,836 --> 00:34:09,970
which, apparently,
means a hell of a lot more to me
856
00:34:10,004 --> 00:34:10,727
than it does to Thorne.
857
00:34:10,752 --> 00:34:12,556
So you're saying that he
has reason to kill Mia?
858
00:34:12,557 --> 00:34:15,208
I gave Mia everything
I knew about outbreaks,
859
00:34:15,226 --> 00:34:16,510
unethical lab practices...
860
00:34:16,544 --> 00:34:17,928
You're talking
about Thorne now?
861
00:34:17,979 --> 00:34:20,430
Yes, he would do anything
to keep his grants.
862
00:34:20,481 --> 00:34:22,716
I told Mia,
she was looking into him.
863
00:34:22,734 --> 00:34:24,067
He was about to lose
864
00:34:24,102 --> 00:34:26,236
12 million from the NIH
unless he came up
865
00:34:26,271 --> 00:34:27,487
with something
really big.
866
00:34:27,522 --> 00:34:28,605
You can check it out.
867
00:34:28,656 --> 00:34:30,017
If he was doing
something unethical
868
00:34:30,024 --> 00:34:31,575
and Mia found out about it,
869
00:34:31,609 --> 00:34:33,660
he would do anything
to keep that quiet.
870
00:34:33,695 --> 00:34:35,445
Booth.
871
00:34:35,496 --> 00:34:37,230
This is Dr. Jacobs with the CDC.
872
00:34:37,248 --> 00:34:39,733
The botulinum toxin
is registered to Simatech Labs.
873
00:34:39,751 --> 00:34:41,168
It's run by...
874
00:34:41,202 --> 00:34:43,537
Yeah, Dr. Leonard Thorne.
I know. So someone stole
875
00:34:43,571 --> 00:34:45,038
the culture
two years ago.
876
00:34:45,072 --> 00:34:46,423
Impossible.
Simatech was only certified
877
00:34:46,457 --> 00:34:47,925
for the toxin this year.
878
00:34:47,959 --> 00:34:48,926
Okay, thanks.
879
00:34:48,960 --> 00:34:50,544
Yeah, you can go now.
880
00:35:00,939 --> 00:35:05,442
This fall, we are gonna drive
through New England...
881
00:35:07,779 --> 00:35:10,564
...and see
the leaves turn.
882
00:35:10,598 --> 00:35:14,618
I know this great inn
that you would love.
883
00:35:16,771 --> 00:35:21,625
And you can teach me
how to make your abgoosht.
884
00:35:25,830 --> 00:35:29,249
I am so sorry that...
885
00:35:29,283 --> 00:35:34,120
I was too busy last weekend.
886
00:35:44,265 --> 00:35:47,768
You are gonna
get through this, Arastoo.
887
00:35:49,654 --> 00:35:52,990
You will.
888
00:36:05,319 --> 00:36:07,654
Do you need anything?
889
00:36:10,491 --> 00:36:13,677
You and Dr. Brennan
already gave us...
890
00:36:13,711 --> 00:36:16,013
a little extra time.
891
00:36:17,098 --> 00:36:19,299
His vitals are dropping?
892
00:36:35,566 --> 00:36:37,567
You killed Mia Garrett
because she figured out
893
00:36:37,618 --> 00:36:39,185
you mutated the virus.
894
00:36:39,203 --> 00:36:41,123
I've already told you,
I don't know Mia Garret...
895
00:36:41,155 --> 00:36:42,622
You were gonna let it
loose, weren't you, huh?
896
00:36:42,657 --> 00:36:45,358
You were gonna
let the virus out.
897
00:36:45,376 --> 00:36:46,827
Be the big hero.
898
00:36:46,861 --> 00:36:49,696
Come up with the cure
so you'd get rich.
899
00:36:49,714 --> 00:36:51,197
I want a lawyer.
900
00:36:51,215 --> 00:36:53,700
Yeah. A good man is gonna
die in a couple hours.
901
00:36:53,718 --> 00:36:55,419
I need the antidote.
902
00:36:55,470 --> 00:36:56,837
That's it?
903
00:36:56,871 --> 00:37:00,257
Okay, let's go for
a little walk, huh?
904
00:37:08,516 --> 00:37:10,183
- Bones!
- We shouldn't do this.
905
00:37:10,217 --> 00:37:11,885
We're technically
still on lockdown.
906
00:37:11,903 --> 00:37:14,738
But if we don't, he's just
going to shoot out the lock.
907
00:37:14,772 --> 00:37:17,491
Open up.
908
00:37:17,525 --> 00:37:18,859
Come on,
let's go, huh?
909
00:37:18,893 --> 00:37:20,327
Call for help.
He can't do this!
910
00:37:20,361 --> 00:37:22,228
Sure I can. I want you
to see your handiwork.
911
00:37:22,246 --> 00:37:23,497
Yeah? Where's Mia?
912
00:37:23,531 --> 00:37:25,699
On the platform.
On the platform, okay.
913
00:37:25,733 --> 00:37:27,617
Up here. Come on.
914
00:37:27,668 --> 00:37:29,903
Take a look.
915
00:37:29,921 --> 00:37:31,872
Huh? Look!
916
00:37:31,906 --> 00:37:34,841
Is that what you wanted to have
happen to her, huh? Look at her.
917
00:37:34,876 --> 00:37:37,410
Take a good look, Doc.
You shouldn't get him so close.
918
00:37:37,428 --> 00:37:39,963
Oh, right, right, we don't want
the doctor to catch a cold here.
919
00:37:40,014 --> 00:37:42,632
What do you say we go have a
show-and-tell, huh? Come on.
920
00:37:42,683 --> 00:37:44,017
Security tapes
at his lab
921
00:37:44,052 --> 00:37:45,952
show Mia coming back
to Simatech late at night.
922
00:37:45,987 --> 00:37:47,387
She was already sick.
923
00:37:47,421 --> 00:37:49,222
She must have known
what Thorne was up to.
924
00:37:49,256 --> 00:37:50,590
She wanted
the antidote.
925
00:37:50,608 --> 00:37:52,726
So you just let her die,
and then sent her
926
00:37:52,760 --> 00:37:54,394
to be destroyed
with the animals.
927
00:37:54,428 --> 00:37:56,096
Let's go take a look
in here, huh? Shall we?
928
00:37:56,114 --> 00:37:57,697
There's your next
victim, who's only got
929
00:37:57,732 --> 00:37:58,932
a couple hours to live.
930
00:37:58,950 --> 00:38:00,150
We need the antidote.
931
00:38:00,201 --> 00:38:01,618
Please, he's done
nothing to you.
932
00:38:01,652 --> 00:38:03,653
If he tells us
where the antidote is,
933
00:38:03,704 --> 00:38:04,788
it's an admission
of guilt.
934
00:38:04,822 --> 00:38:06,373
It's over for you anyway.
935
00:38:06,407 --> 00:38:08,125
I've asked for my lawyer.
I know my rights.
936
00:38:08,159 --> 00:38:09,943
These people are witnesses.
Witnesses...
937
00:38:09,961 --> 00:38:12,913
No, Booth! Please. Please.
938
00:38:12,947 --> 00:38:17,300
His... his name
is Arastoo Vaziri,
939
00:38:17,335 --> 00:38:19,336
and he's a good man.
940
00:38:19,387 --> 00:38:22,089
A generous man, and I...
941
00:38:24,759 --> 00:38:28,128
...love him, and you know
that this is not...
942
00:38:28,146 --> 00:38:30,313
He-he's done nothing
to deserve this.
943
00:38:30,348 --> 00:38:32,015
You know that.
944
00:38:33,968 --> 00:38:36,636
What if this
was someone you love?
945
00:38:36,654 --> 00:38:38,471
Would you let them die?
946
00:38:38,489 --> 00:38:40,640
Like this?
947
00:38:44,612 --> 00:38:48,365
Please help him.
948
00:38:54,288 --> 00:38:56,123
I want my lawyer.
949
00:38:56,157 --> 00:38:58,825
Booth, that's not going to help.
I can talk to him.
950
00:39:01,328 --> 00:39:04,598
We couldn't make an antiserum,
but we were able to cultivate
951
00:39:04,632 --> 00:39:07,384
the virus from the needle
you stuck in Mia's arm.
952
00:39:07,435 --> 00:39:08,518
Bones, that's not going to work.
953
00:39:08,553 --> 00:39:10,303
I just want him
to understand
954
00:39:10,337 --> 00:39:12,022
what's happening.
955
00:39:17,612 --> 00:39:18,525
What have you done?
956
00:39:18,550 --> 00:39:20,346
I think it's pretty
clear what I've done.
957
00:39:20,347 --> 00:39:23,016
Perhaps now you'll tell us
where the antiserum is.
958
00:39:34,579 --> 00:39:37,197
♪
959
00:39:37,215 --> 00:39:39,199
♪ I am
960
00:39:39,217 --> 00:39:43,086
♪ Just like an arrow
961
00:39:44,839 --> 00:39:46,806
♪ Heading
962
00:39:46,841 --> 00:39:50,060
♪ Straight for a destiny
963
00:39:52,063 --> 00:39:53,930
♪ Then I met you
964
00:39:53,981 --> 00:39:57,901
♪ And the world opened up
in front of me ♪
965
00:39:59,887 --> 00:40:01,888
♪ Revealing
966
00:40:01,906 --> 00:40:05,775
♪ There was more
than the eye could see. ♪
967
00:40:10,231 --> 00:40:12,065
Hey.
968
00:40:12,083 --> 00:40:13,867
Hey.
969
00:40:13,901 --> 00:40:15,252
Arastoo is, uh, doing well.
970
00:40:15,286 --> 00:40:16,670
He's fever's
almost gone.
971
00:40:16,704 --> 00:40:18,622
Thank God. And Cam?
972
00:40:18,673 --> 00:40:20,040
Are you kidding?
973
00:40:20,074 --> 00:40:21,925
She's over the moon.
The paramedics are here.
974
00:40:21,959 --> 00:40:24,594
She's gonna go with them
when they go to the hospital.
975
00:40:24,629 --> 00:40:26,680
I'm so glad.
You know, he would've
976
00:40:26,714 --> 00:40:28,131
died if it wasn't for you.
977
00:40:28,182 --> 00:40:29,766
Oh, come on.
978
00:40:29,800 --> 00:40:31,968
The antiserum
saved his life.
979
00:40:32,019 --> 00:40:33,303
No, you and Brennan gave him
980
00:40:33,354 --> 00:40:35,605
the time he needed
until it got here.
981
00:40:35,640 --> 00:40:38,258
You and Brennan saved him, babe.
982
00:40:39,810 --> 00:40:42,279
You did.
983
00:41:10,291 --> 00:41:12,509
♪
984
00:41:35,649 --> 00:41:38,651
Dr. Brennan, I wanted
to say thank you.
985
00:41:38,669 --> 00:41:40,503
Without your team, I can't
imagine what would've happened.
986
00:41:40,538 --> 00:41:42,122
Many deaths, I suppose.
987
00:41:42,156 --> 00:41:43,957
Yes.
988
00:41:45,459 --> 00:41:46,993
under less stressful
circumstances.
989
00:41:47,011 --> 00:41:48,494
I would enjoy that.
990
00:41:48,512 --> 00:41:50,714
Thorne's in custody.
You ready?
991
00:41:50,765 --> 00:41:52,182
Almost.
992
00:41:52,216 --> 00:41:54,050
You're a lucky man, Agent Booth.
993
00:41:54,101 --> 00:41:55,685
Yes, I am.
994
00:41:55,720 --> 00:41:57,637
Very lucky.
995
00:41:57,671 --> 00:41:59,806
I think we're all lucky
after today.
996
00:42:01,892 --> 00:42:04,311
You ready?
Yes.
997
00:42:04,345 --> 00:42:08,398
You know that wasn't real virus,
so I couldn't have killed him.
998
00:42:08,449 --> 00:42:10,016
Yeah, I figured.
999
00:42:10,034 --> 00:42:12,352
I would have used
the real one if I'd had it.
1000
00:42:12,370 --> 00:42:14,321
Oh, I know.
1001
00:42:14,355 --> 00:42:17,907
Because I would have
missed Arastoo, and...
1002
00:42:17,958 --> 00:42:19,576
Cam would have
been so sad.
1003
00:42:19,627 --> 00:42:22,379
Guy has no idea how
lucky I really am.
1004
00:42:22,413 --> 00:42:23,880
I mean really lucky.
1005
00:42:23,914 --> 00:42:26,082
Aw, I love you, too.
1006
00:42:26,133 --> 00:42:28,385
Can we stop off for a drink?
1007
00:42:29,343 --> 00:42:30,977
Sure, champagne.
The good stuff.
1008
00:42:31,011 --> 00:42:36,011
== sync, corrected by elderman ==
1009
00:43:08,323 --> 00:43:09,923
What's that mean?