1 00:00:11,342 --> 00:00:14,110 Excuse me, may I ask what the special is today? 2 00:00:14,144 --> 00:00:15,511 What does it look like? 3 00:00:15,546 --> 00:00:17,313 Honestly, I wouldn't know where to start. 4 00:00:17,348 --> 00:00:20,016 It's beef stew, Einstein. Maybe it will put some meat 5 00:00:20,050 --> 00:00:22,252 on those puny chicken arms of yours. Next. 6 00:00:22,286 --> 00:00:23,419 Hey, dork. 7 00:00:23,454 --> 00:00:24,854 What'd you get me for lunch today? 8 00:00:24,889 --> 00:00:26,322 Trevor, give me back my food. 9 00:00:26,357 --> 00:00:28,825 Or what? What, are you gonna tell a teacher? 10 00:00:28,859 --> 00:00:30,693 Yes, the school has a anti-bullying policy, Trevor. 11 00:00:30,728 --> 00:00:32,996 You're such an idiot, Heller. 12 00:00:33,030 --> 00:00:34,631 Actually, a more appropriate invective would be "nerd". 13 00:00:34,665 --> 00:00:35,899 An idiot would be better exemplified... 14 00:00:35,933 --> 00:00:37,433 You see this stew? 15 00:00:37,468 --> 00:00:39,369 My stew. Yeah, 16 00:00:39,403 --> 00:00:41,938 well, I'm gonna eat it and there is nothing you can do about it, 17 00:00:41,972 --> 00:00:43,406 idiot. 18 00:00:43,440 --> 00:00:46,743 Mmm, mmm. 19 00:00:46,777 --> 00:00:48,244 That is so good, 20 00:00:48,279 --> 00:00:50,246 and I still have my lunch money. 21 00:00:50,281 --> 00:00:52,282 Wow. 22 00:00:52,316 --> 00:00:54,117 Damn. 23 00:00:55,019 --> 00:00:57,053 Quel dommage. 24 00:00:57,087 --> 00:00:58,688 You broke a bicuspid. 25 00:00:58,722 --> 00:01:00,623 I didn't break anything. 26 00:01:00,658 --> 00:01:01,958 What the... 27 00:01:05,162 --> 00:01:07,030 The stew... 28 00:01:07,064 --> 00:01:08,698 Oh, it's people! 29 00:01:08,732 --> 00:01:10,300 The stew! 30 00:01:10,334 --> 00:01:12,669 It-It's people! 31 00:01:12,703 --> 00:01:14,304 It's people! 32 00:01:30,120 --> 00:01:31,754 Mmm. 33 00:01:31,789 --> 00:01:34,123 Oh, that is by far, hands down, 34 00:01:34,158 --> 00:01:35,525 the best chili I've ever had. 35 00:01:35,559 --> 00:01:36,993 Really? 36 00:01:37,027 --> 00:01:39,195 The diner must have employed a more accomplished chef 37 00:01:39,229 --> 00:01:40,530 while we were on our honeymoon. 38 00:01:40,564 --> 00:01:42,799 No, Bones, there's no new chef. 39 00:01:42,833 --> 00:01:44,133 It's the same chili as always. 40 00:01:44,168 --> 00:01:46,336 I don't understand. 41 00:01:46,370 --> 00:01:48,237 You said... We're married, Bones. 42 00:01:48,272 --> 00:01:50,606 The sun is brighter, the air is, it's crisper. 43 00:01:50,641 --> 00:01:52,442 The food tastes better than ever. 44 00:01:52,476 --> 00:01:54,510 Air quality and the sun's thermonuclear core 45 00:01:54,545 --> 00:01:55,979 have nothing to do with... Love, 46 00:01:56,013 --> 00:01:58,247 Bones, love. It changes everything. 47 00:01:58,282 --> 00:01:59,582 I mean, don't you feel different 48 00:01:59,616 --> 00:02:01,117 now that you're married? 49 00:02:01,151 --> 00:02:02,919 My left hand does. 50 00:02:02,953 --> 00:02:04,887 I'm very aware of the ring, 51 00:02:04,922 --> 00:02:06,322 but I'll adapt. 52 00:02:06,357 --> 00:02:08,057 That's very big of you. 53 00:02:08,092 --> 00:02:09,258 Well, no, it's nothing, really, 54 00:02:09,293 --> 00:02:10,626 because I love you. 55 00:02:10,661 --> 00:02:12,528 Right, good answer. 56 00:02:12,563 --> 00:02:14,797 Mmm. 57 00:02:14,832 --> 00:02:17,500 Booth. 58 00:02:17,534 --> 00:02:20,970 They found the body in what? 59 00:02:21,005 --> 00:02:22,772 Is everything all right, Booth? 60 00:02:24,408 --> 00:02:25,708 I lost my appetite. 61 00:02:25,743 --> 00:02:27,377 Why? Hold that. 62 00:02:28,746 --> 00:02:32,315 My boss doesn't like this one. 63 00:02:32,349 --> 00:02:33,683 Federal programs paying 64 00:02:33,717 --> 00:02:35,418 for cannibalism isn't sitting pretty 65 00:02:35,452 --> 00:02:36,719 on Capitol Hill. 66 00:02:36,754 --> 00:02:38,521 The gonion angle of the mandible 67 00:02:38,555 --> 00:02:39,989 indicates the victim was male. 68 00:02:40,024 --> 00:02:42,692 What kind sick mind serves a person to kids? 69 00:02:42,726 --> 00:02:44,160 Maybe one of them wasn't ready for a pop quiz. 70 00:02:44,194 --> 00:02:45,328 Are all the teachers accounted for? 71 00:02:45,362 --> 00:02:47,497 Yeah. My question is how did he 72 00:02:47,531 --> 00:02:48,931 get in the stew? Well, wait a second, 73 00:02:48,966 --> 00:02:50,366 is that a student, because, you know, 74 00:02:50,401 --> 00:02:51,567 if the school was serving kids, 75 00:02:51,602 --> 00:02:53,936 the press is gonna eat us alive. 76 00:02:53,971 --> 00:02:55,371 Wear on the right central incisor 77 00:02:55,406 --> 00:02:57,173 suggest age is mid-40s. 78 00:02:57,207 --> 00:02:58,808 That's something. And the marbling 79 00:02:58,842 --> 00:03:02,178 on this piece is consistent with human musculature. 80 00:03:02,212 --> 00:03:04,914 Ooh, tongue. 81 00:03:04,948 --> 00:03:06,983 Size and shape also human. 82 00:03:07,017 --> 00:03:09,152 The way the bones are cut and crushed, 83 00:03:09,186 --> 00:03:10,920 the victim was processed. 84 00:03:10,954 --> 00:03:12,255 Processed? 85 00:03:12,289 --> 00:03:13,489 Oh, I agree, the tissue 86 00:03:13,524 --> 00:03:14,590 shows evidence of being marinated. 87 00:03:14,625 --> 00:03:17,160 Are you saying he came in a can? 88 00:03:17,194 --> 00:03:18,828 Most definitely. 89 00:03:18,862 --> 00:03:20,863 This is why I only buy free-range. 90 00:03:20,898 --> 00:03:21,931 Keep me informed, cherie. 91 00:03:21,965 --> 00:03:23,633 I have a... lunch. 92 00:03:23,667 --> 00:03:24,801 All right, let's pack this up 93 00:03:24,835 --> 00:03:26,702 and whisk it back to the Jeffersonian. 94 00:03:26,737 --> 00:03:28,104 Come on. 95 00:03:30,941 --> 00:03:33,876 This is all the stew that's been processed recently. 96 00:03:33,911 --> 00:03:35,378 These cans are all 97 00:03:35,412 --> 00:03:37,580 from the same batch that the school board purchased. 98 00:03:37,614 --> 00:03:39,515 None of the remains we found 99 00:03:39,550 --> 00:03:42,385 were larger than six centimeters in length. 100 00:03:42,419 --> 00:03:44,253 That sounds like he must have gone 101 00:03:44,288 --> 00:03:45,721 through the meat processor. 102 00:03:45,756 --> 00:03:48,324 It cuts uniformly with very little waste. 103 00:03:48,358 --> 00:03:49,792 What about the cameras on the factory floor? 104 00:03:49,827 --> 00:03:51,360 None that I know of, 105 00:03:51,395 --> 00:03:53,896 but I'm in research and development primarily. 106 00:03:53,931 --> 00:03:57,266 Our CEO, Sam Gifford, can fill you in on security. 107 00:03:57,301 --> 00:03:59,302 He's flying in from his place in Colorado. 108 00:03:59,336 --> 00:04:00,670 Chip fragment 109 00:04:00,704 --> 00:04:02,738 of a spinous process. Whoa, wait a second, 110 00:04:02,773 --> 00:04:04,874 you're saying he's spread out through all these cans? 111 00:04:04,908 --> 00:04:06,229 Seems that way. I don't understand 112 00:04:06,243 --> 00:04:08,111 how this could've happened. 113 00:04:08,145 --> 00:04:09,145 We make a good product. 114 00:04:09,179 --> 00:04:11,414 We put in an abundance 115 00:04:11,448 --> 00:04:12,582 of nutrients, flavorings... 116 00:04:12,616 --> 00:04:13,783 And people. 117 00:04:13,817 --> 00:04:14,984 So are all these cans 118 00:04:15,018 --> 00:04:16,385 accounted for? I had drivers 119 00:04:16,420 --> 00:04:19,055 picking up every can from that batch. 120 00:04:19,089 --> 00:04:20,623 They're all here. Seems that the school 121 00:04:20,657 --> 00:04:22,358 was the only place that served it. 122 00:04:22,392 --> 00:04:24,494 How did this batch even pass inspection? 123 00:04:24,528 --> 00:04:26,496 Human remains have a different fat content. 124 00:04:26,530 --> 00:04:28,297 Not to mention... It was inspected. 125 00:04:28,332 --> 00:04:29,832 All our product is, 126 00:04:29,867 --> 00:04:32,001 and this batch underperformed the quality check, 127 00:04:32,035 --> 00:04:33,903 which is why it was diverted to a second-tier market 128 00:04:33,937 --> 00:04:35,238 and not sold to a grocery store. 129 00:04:35,272 --> 00:04:37,807 Public schools are a second-tier market? 130 00:04:37,841 --> 00:04:39,575 Good luck spinning that at the PTA. 131 00:04:39,610 --> 00:04:42,745 Clearly, this was just a horrible accident. 132 00:04:42,779 --> 00:04:45,815 Someone must have fallen into the machine. 133 00:04:45,849 --> 00:04:47,083 No, this was no accident, Booth. 134 00:04:47,117 --> 00:04:48,618 There were no clothes 135 00:04:48,652 --> 00:04:50,953 and the cooked tissue shows no signs of bruising 136 00:04:50,988 --> 00:04:52,155 along the incision lines. 137 00:04:52,189 --> 00:04:53,856 Oh, my God. 138 00:04:53,891 --> 00:04:55,258 "Oh, my God," what? The victim was killed 139 00:04:55,292 --> 00:04:57,026 prior to being fed into the meat processor. 140 00:04:58,061 --> 00:04:59,996 Canned murder? Oh. 141 00:05:00,030 --> 00:05:01,531 That's a first. 142 00:05:04,977 --> 00:05:08,977 ♪ Bones 9x10 ♪ The Mystery in the Meat Original Air Date on November 22, 2013 143 00:05:09,002 --> 00:05:13,002 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 144 00:05:13,027 --> 00:05:18,027 == sync, corrected by elderman == @elder_man 145 00:05:18,052 --> 00:05:34,228 ♪ 146 00:05:35,978 --> 00:05:37,612 Whoa, how's it going? 147 00:05:37,646 --> 00:05:39,313 Revolting. 148 00:05:39,348 --> 00:05:40,881 All part of the job. 149 00:05:40,916 --> 00:05:42,817 It doesn't phase me in the least. 150 00:05:42,851 --> 00:05:44,919 Have you had this one tested for mental illness? 151 00:05:44,953 --> 00:05:46,587 Yes. 152 00:05:46,622 --> 00:05:47,588 And I passed. 153 00:05:47,623 --> 00:05:49,490 I find that very hard to believe. 154 00:05:49,524 --> 00:05:51,125 Okay, let me be more specific, have you found 155 00:05:51,159 --> 00:05:52,360 more human body parts? 156 00:05:52,394 --> 00:05:53,761 I have. There are fragments 157 00:05:53,795 --> 00:05:55,463 of human bone in every can, 158 00:05:55,497 --> 00:05:56,664 so it makes sense that 159 00:05:56,698 --> 00:05:58,966 the meat chunks are also human, 160 00:05:59,001 --> 00:06:00,234 but that's your area. 161 00:06:00,269 --> 00:06:01,836 Thank you for reminding me. 162 00:06:01,870 --> 00:06:03,838 Ooh, right zygomatic. 163 00:06:03,872 --> 00:06:05,206 Angela needs 164 00:06:05,240 --> 00:06:06,774 a complete skull as soon as possible 165 00:06:06,808 --> 00:06:08,609 so she can start the facial reconstruction. 166 00:06:08,644 --> 00:06:10,811 Remodeling along the anterior aspect 167 00:06:10,846 --> 00:06:12,346 of the frontal skull bone. 168 00:06:12,381 --> 00:06:13,881 How are you gonna do a full tox screen 169 00:06:13,915 --> 00:06:16,117 when all the human meat has been heated up 170 00:06:16,151 --> 00:06:17,785 to the point of sterilization? 171 00:06:17,819 --> 00:06:19,587 Cross my fingers and hope something survived the process. 172 00:06:19,621 --> 00:06:20,788 Not so sure 173 00:06:20,822 --> 00:06:22,123 that finger crossing 174 00:06:22,157 --> 00:06:23,457 is the best method, 175 00:06:23,492 --> 00:06:24,592 scientifically. 176 00:06:24,626 --> 00:06:26,594 Infuriating, right? 177 00:06:26,628 --> 00:06:28,362 This remodeling is dated. 178 00:06:28,397 --> 00:06:29,397 This incision is consistent 179 00:06:29,431 --> 00:06:31,699 with a frontal craniotomy scar. 180 00:06:31,733 --> 00:06:33,301 The victim underwent 181 00:06:33,335 --> 00:06:34,802 brain surgery. 182 00:06:34,836 --> 00:06:37,038 We can cross-reference the surgical technique. 183 00:06:37,072 --> 00:06:38,372 The precision is exquisite. 184 00:06:38,407 --> 00:06:40,308 No jagged lines, diamond excise shape. 185 00:06:40,342 --> 00:06:42,009 There couldn't be more 186 00:06:42,044 --> 00:06:44,245 than two or three neurosurgeons that could've done this. 187 00:06:49,484 --> 00:06:51,152 The squints haven't found any clothing. 188 00:06:51,186 --> 00:06:52,687 So he was killed, stripped 189 00:06:52,721 --> 00:06:54,855 and tossed into the meat mulcher. 190 00:06:54,890 --> 00:06:56,290 Oh, for God's sake, I wish I'd gone 191 00:06:56,325 --> 00:06:57,625 into modern dance like my mother wanted. 192 00:06:57,659 --> 00:06:58,926 All right, look, I think we can assume 193 00:06:58,960 --> 00:07:00,761 that the murder and the mulching 194 00:07:00,796 --> 00:07:02,229 both happened at the same place. 195 00:07:04,199 --> 00:07:06,033 Got a hit here. 196 00:07:06,068 --> 00:07:09,437 Squints I.D.'d the victim. 197 00:07:09,471 --> 00:07:11,105 Howard Compton, 41. 198 00:07:11,139 --> 00:07:13,974 He had an operation for anosmia. 199 00:07:14,009 --> 00:07:16,844 He was bald? He couldn't smell. 200 00:07:16,878 --> 00:07:20,481 Chemist, biologist, psychophysicist. 201 00:07:20,515 --> 00:07:21,916 He was a food scientist. Says here 202 00:07:21,950 --> 00:07:23,017 he invented Lava Chips. 203 00:07:23,051 --> 00:07:24,418 Lava Chips? I mean, come on. 204 00:07:24,453 --> 00:07:25,653 That's, like, the best snack ever. 205 00:07:25,687 --> 00:07:26,754 I love them. Right? 206 00:07:26,788 --> 00:07:28,856 I find them a bit spicy. 207 00:07:28,890 --> 00:07:30,524 That's 'cause they're made from lava. Well, not literally. 208 00:07:30,559 --> 00:07:32,093 Yeah, they are, actually. Reported missing 209 00:07:32,127 --> 00:07:35,396 by his business partner, Agatha Blume, five days ago. 210 00:07:35,430 --> 00:07:36,597 You talk to her. 211 00:07:36,631 --> 00:07:38,165 What are you gonna do? 212 00:07:38,200 --> 00:07:40,234 Inform the press that you're making great headway 213 00:07:40,268 --> 00:07:41,736 in catching the murderer 214 00:07:41,770 --> 00:07:44,004 who turned a school full of children into cannibals. 215 00:07:44,039 --> 00:07:45,406 Well, yeah, that's important, too. 216 00:07:45,440 --> 00:07:48,242 Yeah. 217 00:07:48,276 --> 00:07:50,378 Oh, don't rush off. 218 00:07:50,412 --> 00:07:52,880 I want to dish about married life. 219 00:07:52,914 --> 00:07:54,548 It's perplexing, actually. 220 00:07:54,583 --> 00:07:57,084 Ever since the wedding, Booth seems to think 221 00:07:57,119 --> 00:07:59,387 that everything is miraculously evolved. 222 00:07:59,421 --> 00:08:02,089 Food tastes better, sex is more passionate, 223 00:08:02,124 --> 00:08:03,991 even the sun is hotter, 224 00:08:04,025 --> 00:08:06,861 which I tell him is merely due to climate change. 225 00:08:06,895 --> 00:08:08,496 Are you really telling me that you don't feel 226 00:08:08,530 --> 00:08:09,897 any different now that you're married? 227 00:08:09,931 --> 00:08:11,232 Why would I? 228 00:08:11,266 --> 00:08:14,402 Our situation is essentially unchanged. 229 00:08:14,436 --> 00:08:18,606 I think the wedding happened too quickly for you. 230 00:08:18,640 --> 00:08:20,074 There was no natural transition. 231 00:08:20,108 --> 00:08:21,375 You didn't even have 232 00:08:21,410 --> 00:08:23,644 a bachelorette party to help you say good-bye 233 00:08:23,678 --> 00:08:25,146 to your single life. 234 00:08:25,180 --> 00:08:26,614 We have to fix that. 235 00:08:26,648 --> 00:08:28,849 But I'm already married. I know, sweetie, 236 00:08:28,884 --> 00:08:31,452 but it's not official until you have a bachelorette party. 237 00:08:31,486 --> 00:08:32,920 We could have 238 00:08:32,954 --> 00:08:35,156 a potluck dinner with our husbands 239 00:08:35,190 --> 00:08:36,457 and significant others. 240 00:08:36,491 --> 00:08:38,092 That's not a party. 241 00:08:38,126 --> 00:08:40,294 I'm talking about a girl's night out. 242 00:08:40,328 --> 00:08:42,797 Like booze 243 00:08:42,831 --> 00:08:45,800 and flirting and dancing and more booze 244 00:08:45,834 --> 00:08:47,268 and more flirting. 245 00:08:47,302 --> 00:08:48,803 Thank you, but no. 246 00:08:48,837 --> 00:08:50,137 I should go. 247 00:08:50,172 --> 00:08:51,439 Booth is waiting for me. 248 00:08:51,473 --> 00:08:53,674 Booth comes first now, huh? 249 00:08:53,708 --> 00:08:54,942 That's not true. 250 00:08:54,976 --> 00:08:57,344 Christine comes first, 251 00:08:57,379 --> 00:08:58,813 then Booth. 252 00:08:58,847 --> 00:09:01,248 Do I even make the top ten? 253 00:09:02,484 --> 00:09:04,585 Definitely. 254 00:09:11,059 --> 00:09:12,393 Bachelorette party, seriously? 255 00:09:12,427 --> 00:09:13,727 Yes. 256 00:09:13,762 --> 00:09:15,830 I told her it was a little late for that. 257 00:09:15,864 --> 00:09:17,431 Then she asked me 258 00:09:17,466 --> 00:09:19,834 if she was still in my top ten people. 259 00:09:19,868 --> 00:09:21,535 Oh, boy. Which she is, 260 00:09:21,570 --> 00:09:23,090 even though you don't like her anymore. 261 00:09:23,104 --> 00:09:25,105 Oh, geez. Why do you keep uttering 262 00:09:25,140 --> 00:09:27,141 nonspecific and meaningless exclamations? 263 00:09:27,175 --> 00:09:29,777 Did you say no to Angela because of me? 264 00:09:29,811 --> 00:09:32,813 Well, I know how you feel, and I didn't want 265 00:09:32,848 --> 00:09:34,682 to make you even more uncomfortable just because... 266 00:09:34,716 --> 00:09:36,150 Okay, look, Bones, 267 00:09:36,184 --> 00:09:37,551 Angela is your best friend, and obviously, 268 00:09:37,586 --> 00:09:39,253 I've come between you two. 269 00:09:39,287 --> 00:09:41,489 Well, if I have to choose... You don't have to choose. 270 00:09:41,523 --> 00:09:44,058 You can have both; you should have both. 271 00:09:44,092 --> 00:09:47,561 Look, you know, let her throw you a bachelorette party. 272 00:09:47,596 --> 00:09:48,762 That's what a best friend does. 273 00:09:48,797 --> 00:09:50,164 I mean, you can't deny her that. 274 00:09:50,198 --> 00:09:51,999 Are you sure? Yes. 275 00:09:52,033 --> 00:09:53,167 I'm positive. 276 00:09:53,201 --> 00:09:55,169 Sounded fun. 277 00:09:55,203 --> 00:09:56,604 Angela said there would be 278 00:09:56,638 --> 00:09:59,306 excessive alcohol consumption and flirting. 279 00:09:59,341 --> 00:10:02,309 Oh, wow. More exclamations. 280 00:10:02,344 --> 00:10:04,812 Let's just, you know, focus on work for a while, okay? 281 00:10:04,846 --> 00:10:06,680 Sure. Yeah. 282 00:10:10,151 --> 00:10:11,685 Donut dogs, 283 00:10:11,720 --> 00:10:13,621 grilled cheese flavored chips, are you kidding me? 284 00:10:13,655 --> 00:10:15,089 Wow, chocolate covered graham cracker cereals? 285 00:10:16,691 --> 00:10:19,860 All this junk food must've caused some deaths, too. 286 00:10:19,895 --> 00:10:22,496 Wow, look at this, huh? Yogurt drink box, 287 00:10:22,531 --> 00:10:24,999 all natural flavoring. What does that mean? 288 00:10:25,033 --> 00:10:26,433 Cat urine could be a natural flavor. 289 00:10:26,468 --> 00:10:27,701 Sorry to keep you waiting. 290 00:10:27,736 --> 00:10:28,869 Since Howard disappeared, 291 00:10:28,904 --> 00:10:30,538 I've been run off my feet. 292 00:10:30,572 --> 00:10:32,273 I assume you're here to tell me he's deceased? 293 00:10:32,307 --> 00:10:33,941 Yes, murdered. 294 00:10:33,975 --> 00:10:35,876 I see. 295 00:10:35,911 --> 00:10:37,378 That's upsetting. 296 00:10:37,412 --> 00:10:39,747 Did he die at Kettle Top Stew? 297 00:10:39,781 --> 00:10:41,582 Well, how did you know? I didn't murder Howard, 298 00:10:41,616 --> 00:10:43,517 if that's what you're thinking. 299 00:10:43,552 --> 00:10:45,853 I'm a bromatologist with acute hyperosmia. 300 00:10:45,887 --> 00:10:47,121 What? She's a food scientist 301 00:10:47,155 --> 00:10:50,291 with a highly refined olfactory sense. 302 00:10:50,325 --> 00:10:52,326 She has a very good sense of smell. 303 00:10:52,360 --> 00:10:54,261 You're saying you could smell where Howard was murdered? 304 00:10:54,296 --> 00:10:55,462 I've spent the last decade 305 00:10:55,497 --> 00:10:57,898 differentiating the 10,000 odors 306 00:10:57,933 --> 00:10:59,733 humans are capable of smelling. 307 00:10:59,768 --> 00:11:01,669 On her, I discerned 308 00:11:01,703 --> 00:11:03,737 a subtle yet unmistakable bouquet 309 00:11:03,772 --> 00:11:05,239 of Kettle Top Stew and antiseptic wash. 310 00:11:05,273 --> 00:11:06,273 Are you a coroner? 311 00:11:06,308 --> 00:11:09,743 Forensic anthropologist. 312 00:11:09,778 --> 00:11:12,179 Howard and I developed the recipe for that stew. 313 00:11:12,213 --> 00:11:13,414 Well, now that Howard's dead, 314 00:11:13,448 --> 00:11:15,449 the company's all yours, correct? 315 00:11:15,483 --> 00:11:16,717 No. 316 00:11:16,751 --> 00:11:17,952 I'm merely an employee 317 00:11:17,986 --> 00:11:19,153 with a small profit participation. 318 00:11:19,187 --> 00:11:20,154 Would you care to hear my theory? 319 00:11:20,188 --> 00:11:21,822 Yes. I think Howard 320 00:11:21,856 --> 00:11:23,490 was working on something that could have been 321 00:11:23,525 --> 00:11:25,426 worth a considerable amount of money. 322 00:11:25,460 --> 00:11:27,361 Something bigger than Lava Chips. 323 00:11:27,395 --> 00:11:29,797 Unfortunately, he did not consult with me. 324 00:11:29,831 --> 00:11:31,031 But I could analyze his formulas, 325 00:11:31,066 --> 00:11:32,666 calculate the bliss-point, 326 00:11:32,701 --> 00:11:34,335 - see if any are worthy of murder. - Uh, no. 327 00:11:34,369 --> 00:11:35,970 We have, uh, guys that do that. 328 00:11:36,004 --> 00:11:38,572 See, we have a search warrant here. 329 00:11:40,108 --> 00:11:41,875 If you have any questions, 330 00:11:41,910 --> 00:11:43,210 I'd be glad to help. 331 00:11:43,244 --> 00:11:45,346 Perhaps if I smelled Howard in person... 332 00:11:45,380 --> 00:11:49,316 I find I'm quite saddened by Howard's death. 333 00:11:49,351 --> 00:11:51,452 It's a common by-product of death. 334 00:11:51,486 --> 00:11:53,721 Hmm. 335 00:11:53,755 --> 00:11:55,089 Amazing. 336 00:11:55,123 --> 00:11:56,924 She remind you of anyone you might know? 337 00:11:56,958 --> 00:11:59,026 No. 338 00:11:59,060 --> 00:12:00,461 But I find her 339 00:12:00,495 --> 00:12:02,196 quite unique and delightful. 340 00:12:04,599 --> 00:12:05,899 Hey, Daisy. 341 00:12:05,934 --> 00:12:08,135 I hate Oliver. Who doesn't? 342 00:12:08,169 --> 00:12:09,603 But after a while you start to like hating him. 343 00:12:09,638 --> 00:12:11,038 Yeah, I'm not there yet. Hey, listen. 344 00:12:11,072 --> 00:12:12,506 I ran an analysis on the contents of the stew 345 00:12:12,540 --> 00:12:13,874 and I figured out why it failed its quality check. 346 00:12:13,908 --> 00:12:15,275 Because it was full of 347 00:12:15,310 --> 00:12:17,311 a human... who I wish was Oliver Wells? 348 00:12:17,345 --> 00:12:18,545 Nope. The meat from the corpse 349 00:12:18,580 --> 00:12:20,280 did not impact flavor at all. Look. 350 00:12:20,315 --> 00:12:22,650 The stew was over-spiced. 351 00:12:22,684 --> 00:12:23,884 Excessive amounts of garlic powder, 352 00:12:23,918 --> 00:12:25,285 red pepper and oregano. 353 00:12:25,320 --> 00:12:26,654 But my understanding is that 354 00:12:26,688 --> 00:12:28,055 the assembly line is fully automated. 355 00:12:28,089 --> 00:12:29,256 The computers would have parsed out 356 00:12:29,290 --> 00:12:30,391 uniform amounts of each spice. 357 00:12:30,425 --> 00:12:31,825 Yeah, exactly, which means 358 00:12:31,860 --> 00:12:33,894 the extra spices were not added by the computer. 359 00:12:33,928 --> 00:12:36,330 Do you think the killer added spice 360 00:12:36,364 --> 00:12:38,399 to help obscure the scent of stewed human being? 361 00:12:38,433 --> 00:12:40,901 It's possible. 362 00:12:40,935 --> 00:12:43,003 Oliver Wells should not antagonize me. 363 00:12:43,038 --> 00:12:44,505 Working here has given me a pretty good knowledge 364 00:12:44,539 --> 00:12:46,540 of how to kill and how to get away with it. 365 00:12:46,574 --> 00:12:48,575 Okay, I'm gonna go out on a limb and ask: 366 00:12:48,610 --> 00:12:50,844 Daisy, do you want me to have a chat with Oliver? 367 00:12:50,879 --> 00:12:52,112 No. What? 368 00:12:52,147 --> 00:12:53,380 No, no. Not necessary. 369 00:12:53,415 --> 00:12:54,615 Big girl here. 370 00:12:54,649 --> 00:12:56,917 But if you want to, do it. 371 00:12:56,951 --> 00:12:59,219 Who am I to cramp your style? 372 00:13:01,823 --> 00:13:05,392 Schools are considered second-tier markets, 373 00:13:05,427 --> 00:13:07,027 along with prisons, senior citizens' homes... 374 00:13:07,062 --> 00:13:08,395 Schools. 375 00:13:08,430 --> 00:13:09,997 Where children are our future? 376 00:13:10,031 --> 00:13:11,532 And where ketchup is a vegetable. 377 00:13:11,566 --> 00:13:13,600 I didn't make the laws. 378 00:13:13,635 --> 00:13:15,469 Besides, a child's palate isn't developed yet. 379 00:13:15,503 --> 00:13:17,337 They don't care. Wow. 380 00:13:17,372 --> 00:13:20,808 Dr. Sweets, the food is perfectly healthy. 381 00:13:20,842 --> 00:13:22,643 It simply didn't pass muster 382 00:13:22,677 --> 00:13:24,678 with our more discerning customers. 383 00:13:24,713 --> 00:13:26,880 Do you think Tryon Foods is going to survive this scandal? 384 00:13:26,915 --> 00:13:28,449 We will discontinue that product line 385 00:13:28,483 --> 00:13:30,050 and just give the stew another name. Mm-hmm. 386 00:13:30,085 --> 00:13:31,552 And you hired Howard Compton 387 00:13:31,586 --> 00:13:32,953 as a consultant? 388 00:13:32,987 --> 00:13:34,188 Yes. 389 00:13:34,222 --> 00:13:36,223 He had a proven track record 390 00:13:36,257 --> 00:13:38,158 in making foods irresistible. 391 00:13:38,193 --> 00:13:39,760 With our Kettle Top Stew, he was developing 392 00:13:39,794 --> 00:13:41,862 a healthier, low-sodium version of the brand. 393 00:13:41,896 --> 00:13:43,397 Don't you already have internal people for this? 394 00:13:43,431 --> 00:13:44,832 Yes. 395 00:13:44,866 --> 00:13:47,768 But Howard was the brains behind Lava Chips. 396 00:13:47,802 --> 00:13:49,069 I was going to offer him 397 00:13:49,104 --> 00:13:50,771 a permanent job with us. 398 00:13:50,805 --> 00:13:51,972 I thought you already had 399 00:13:52,006 --> 00:13:53,040 a head of research and development. 400 00:13:53,074 --> 00:13:55,042 Yes, Susan Lauderbach. 401 00:13:55,076 --> 00:13:57,211 She would keep her job, but report to Howard. 402 00:13:57,245 --> 00:13:58,879 Okay. 403 00:13:58,913 --> 00:14:00,647 So she was passed over for the promotion. 404 00:14:00,682 --> 00:14:02,649 After working for you for years. 405 00:14:04,552 --> 00:14:05,819 Susan's a wonderful person. 406 00:14:05,854 --> 00:14:09,323 I would trust her with my life. 407 00:14:09,357 --> 00:14:11,825 Maybe you couldn't trust her with Howard's. 408 00:14:15,439 --> 00:14:16,706 I just don't understand. 409 00:14:16,740 --> 00:14:17,940 I mean, what's wrong with food 410 00:14:17,942 --> 00:14:19,209 that's grown in the ground 411 00:14:19,243 --> 00:14:20,376 rather than something that has 412 00:14:20,411 --> 00:14:22,345 a chemistry set poured on top of it? 413 00:14:22,522 --> 00:14:25,157 Well, the argument is that genetically modified crops 414 00:14:25,292 --> 00:14:27,093 improve yields 415 00:14:27,127 --> 00:14:29,228 and require fewer pesticides. 416 00:14:29,262 --> 00:14:30,296 GMOs haven't improved yields 417 00:14:30,330 --> 00:14:32,298 or significantly decreased 418 00:14:32,332 --> 00:14:34,033 pesticide use. It's just another way 419 00:14:34,067 --> 00:14:35,735 for industrial farming to make money 420 00:14:35,769 --> 00:14:37,803 without even bothering to discover the risks 421 00:14:37,838 --> 00:14:40,606 associated with genetically modifying our food. 422 00:14:40,640 --> 00:14:42,174 I'll go. I'd like to have one. 423 00:14:42,209 --> 00:14:43,642 Uh... what? 424 00:14:43,677 --> 00:14:44,810 Where are you going? 425 00:14:44,845 --> 00:14:47,046 And what are you having? 426 00:14:47,080 --> 00:14:48,614 I thought you didn't want to eat GMOs. 427 00:14:48,648 --> 00:14:50,282 No, the bachelorette party. 428 00:14:50,317 --> 00:14:51,617 I was wrong to dismiss you. 429 00:14:51,651 --> 00:14:52,852 You really have 430 00:14:52,886 --> 00:14:54,053 to work on your transitions, Sweetie... 431 00:14:54,087 --> 00:14:55,287 but that's... 432 00:14:55,322 --> 00:14:56,789 that's great! Transitions? 433 00:14:56,823 --> 00:14:58,257 Why do I have to work on them 434 00:14:58,291 --> 00:14:59,759 if it's great? 435 00:14:59,793 --> 00:15:00,960 No, I think she means the bachelorette party. 436 00:15:00,994 --> 00:15:02,061 She's happy you agreed. 437 00:15:02,095 --> 00:15:03,929 This is a very 438 00:15:03,964 --> 00:15:05,297 confusing conversation. 439 00:15:05,332 --> 00:15:06,699 Forget that. 440 00:15:06,733 --> 00:15:08,534 Oh, my God, we're all gonna have so much fun! 441 00:15:08,568 --> 00:15:09,935 All? 442 00:15:09,970 --> 00:15:12,171 Yes, I can't have a party without you. 443 00:15:12,205 --> 00:15:13,739 So when are we gonna do this? 444 00:15:13,774 --> 00:15:14,974 Tonight. 445 00:15:15,008 --> 00:15:16,475 What? No, no. 446 00:15:16,510 --> 00:15:17,676 We have a case. 447 00:15:17,711 --> 00:15:19,078 The wedding was planned in a day. 448 00:15:19,112 --> 00:15:20,880 It's tradition. And you have two interns. 449 00:15:20,914 --> 00:15:22,948 I'm not sure. 450 00:15:22,983 --> 00:15:25,184 It's fine with Cam. It is? 451 00:15:25,218 --> 00:15:26,452 Totally. 452 00:15:26,486 --> 00:15:28,721 And I know the best place ever. 453 00:15:28,882 --> 00:15:31,317 There's this country-western bar outside of town. 454 00:15:31,351 --> 00:15:33,319 It's got this bull that we can ride, 455 00:15:33,353 --> 00:15:35,988 and there's line dancing, and there's these 456 00:15:36,022 --> 00:15:37,189 hot guys in chaps... 457 00:15:37,224 --> 00:15:38,457 some of whom aren't even gay. 458 00:15:38,492 --> 00:15:39,925 I do like horses, 459 00:15:39,960 --> 00:15:42,228 so I will feel very comfortable there. 460 00:15:47,033 --> 00:15:48,234 Kill Howard Compton? 461 00:15:48,268 --> 00:15:49,602 Me? 462 00:15:49,636 --> 00:15:51,170 Why would I do that? Well, let's see... 463 00:15:51,204 --> 00:15:52,505 I mean, he was gonna take your job. 464 00:15:52,539 --> 00:15:53,839 I mean, there's motive there. 465 00:15:53,874 --> 00:15:56,041 He was found in the factory where you work. 466 00:15:56,076 --> 00:15:58,010 I mean, you tested the stew and you sent it out for canning. 467 00:15:58,044 --> 00:16:00,779 This case sort of prosecutes itself, cherie. - Yeah. 468 00:16:00,814 --> 00:16:02,047 And I appreciate that, 469 00:16:02,082 --> 00:16:03,349 because I have a big workload. 470 00:16:03,383 --> 00:16:05,584 I didn't kill him. I liked Howard. 471 00:16:05,619 --> 00:16:07,486 Whoa, whoa. That's not true. 472 00:16:07,521 --> 00:16:09,688 Maybe you tried to steal his work? 473 00:16:09,723 --> 00:16:11,690 The formula for putting 474 00:16:11,725 --> 00:16:14,193 meat flavoring into the... meat? 475 00:16:14,227 --> 00:16:16,262 That just seems crazy, doesn't it? 476 00:16:16,296 --> 00:16:17,796 Processing removes flavor 477 00:16:17,831 --> 00:16:19,798 which has to be replaced through additives. 478 00:16:19,833 --> 00:16:21,300 Otherwise, it's tasteless. 479 00:16:21,334 --> 00:16:22,935 And I wasn't stealing it. 480 00:16:22,969 --> 00:16:24,436 We were working on it together. 481 00:16:24,471 --> 00:16:27,339 But he was still gonna be offered your job. 482 00:16:27,374 --> 00:16:29,375 Think about what the jury's gonna say 483 00:16:29,409 --> 00:16:30,776 about all this. 484 00:16:30,810 --> 00:16:32,745 Okay, so I hated him a little. 485 00:16:32,779 --> 00:16:34,446 But I didn't kill him. 486 00:16:34,481 --> 00:16:36,615 Where were you five days ago? Five days ago? 487 00:16:36,650 --> 00:16:37,656 That's when he was killed? 488 00:16:37,681 --> 00:16:39,051 You want to check your day planner? 489 00:16:39,052 --> 00:16:40,486 Maybe it says "kill Howard." 490 00:16:40,520 --> 00:16:41,787 That'll jog your memory. 491 00:16:41,821 --> 00:16:44,223 That was a Thursday. 492 00:16:44,257 --> 00:16:45,624 I was out of town. 493 00:16:45,659 --> 00:16:47,593 Doing research on the use of invertebrates 494 00:16:47,627 --> 00:16:48,861 as an alternative form of protein. 495 00:16:48,895 --> 00:16:51,197 I'm sorr... inverte-what? 496 00:16:51,231 --> 00:16:52,364 Bugs, Agent Booth. 497 00:16:52,399 --> 00:16:53,699 If we put more bugs in our food, 498 00:16:53,733 --> 00:16:55,000 we'd have a much cheaper 499 00:16:55,035 --> 00:16:56,502 and better source of protein. 500 00:16:56,536 --> 00:16:58,437 Bug jerky? Bug burgers? 501 00:16:58,471 --> 00:17:00,306 That isn't gonna happen on my watch. 502 00:17:00,340 --> 00:17:01,707 Okay, you have anyone who can, 503 00:17:01,741 --> 00:17:03,209 uh, I don't know, corroborate this story? 504 00:17:03,243 --> 00:17:05,377 There were 12 other researchers in the lab. 505 00:17:05,412 --> 00:17:06,712 We worked all night. 506 00:17:06,746 --> 00:17:09,415 And for your information, fried crickets 507 00:17:09,449 --> 00:17:10,583 are a wonderful snack food 508 00:17:10,617 --> 00:17:12,885 with no empty calories. Okay. 509 00:17:12,919 --> 00:17:14,220 That's... exciting. Looks like I won't be 510 00:17:14,254 --> 00:17:15,721 going to her house for dinner. 511 00:17:16,990 --> 00:17:18,924 You ladies are actually leaving? 512 00:17:18,959 --> 00:17:20,226 Yes. 513 00:17:20,260 --> 00:17:22,561 You and Oliver should be fine for the night. 514 00:17:22,596 --> 00:17:24,230 I've never seen you leave during a case before. 515 00:17:24,264 --> 00:17:25,598 The case is progressing. 516 00:17:25,632 --> 00:17:29,235 Dr. Wells is capable of further examination. 517 00:17:29,269 --> 00:17:30,903 I've left a detailed list 518 00:17:30,937 --> 00:17:32,304 of what I expect accomplished 519 00:17:32,339 --> 00:17:33,439 upon my return in the morning. 520 00:17:33,473 --> 00:17:35,708 What about me? I'm capable. 521 00:17:35,742 --> 00:17:37,009 You're coming with us. 522 00:17:37,043 --> 00:17:38,277 Really?! 523 00:17:38,311 --> 00:17:39,645 Unless you don't want to. 524 00:17:39,679 --> 00:17:42,181 Of course I do. 525 00:17:42,215 --> 00:17:43,449 I can't believe this! 526 00:17:43,483 --> 00:17:45,618 We're homies! 527 00:17:45,652 --> 00:17:47,753 Right. Okay, so... 528 00:17:47,787 --> 00:17:49,388 This means that I'm in charge of the lab, 529 00:17:49,389 --> 00:17:50,923 so I'll stay on him. 530 00:17:50,957 --> 00:17:53,058 As long as you realize this case comes to a grinding halt 531 00:17:53,093 --> 00:17:54,793 without my expertise. 532 00:17:54,828 --> 00:17:56,428 If I may... when I was cleaning the bones, 533 00:17:56,463 --> 00:17:58,464 I noticed partially remodeled 534 00:17:58,498 --> 00:18:00,032 comminuted fractures 535 00:18:00,066 --> 00:18:01,600 to the right anterior carpals 536 00:18:01,635 --> 00:18:03,168 and metacarpals. 537 00:18:03,203 --> 00:18:05,271 Did you run a microscopic analysis 538 00:18:05,305 --> 00:18:07,373 to determine the age of the injury? 539 00:18:07,407 --> 00:18:08,907 - I did. - Only because I told her to. 540 00:18:08,942 --> 00:18:12,244 Your need for attention is exhausting. 541 00:18:12,279 --> 00:18:14,913 The fractures are approximately two weeks old. 542 00:18:14,948 --> 00:18:17,316 According to the victim's medical file, two weeks ago, 543 00:18:17,350 --> 00:18:19,084 he got a prescription for codeine, 544 00:18:19,119 --> 00:18:20,452 claiming to his doctor 545 00:18:20,487 --> 00:18:22,521 that he hurt his hand during a fall. 546 00:18:22,555 --> 00:18:24,823 So it's a reasonable explanation. Well, no, a fall 547 00:18:24,858 --> 00:18:26,992 most likely would have resulted in a Colles' fracture, 548 00:18:27,027 --> 00:18:28,594 not a comminuted one, 549 00:18:28,628 --> 00:18:30,095 which is most commonly associated 550 00:18:30,130 --> 00:18:31,730 with blunt force trauma. 551 00:18:31,765 --> 00:18:33,399 If someone smashed in the guy's hand, 552 00:18:33,433 --> 00:18:35,367 why would Compton lie about it? 553 00:18:35,402 --> 00:18:36,735 Well, maybe the victim was scared 554 00:18:36,770 --> 00:18:38,337 that something worse might happen if he talked. 555 00:18:38,371 --> 00:18:39,505 Like getting murdered. 556 00:18:39,539 --> 00:18:41,307 This is excellent work, Dr. Wells. 557 00:18:41,341 --> 00:18:42,841 I hope that it continues 558 00:18:42,876 --> 00:18:44,043 and I'm not disappointed on my return 559 00:18:44,077 --> 00:18:45,110 and I don't have to dismiss you. 560 00:18:45,145 --> 00:18:47,012 Until morning. 561 00:18:50,850 --> 00:18:52,051 It's you and me, brother. 562 00:18:52,085 --> 00:18:54,853 But I'm in charge. 563 00:18:54,888 --> 00:18:57,022 You did a good thing, Booth. 564 00:18:57,057 --> 00:18:59,291 I know you and Angela haven't exactly been friends lately. 565 00:18:59,326 --> 00:19:00,993 Oh, wait a second, this wasn't about Angela. 566 00:19:01,027 --> 00:19:02,594 I just wanted Bones to have a bachelorette party. 567 00:19:02,629 --> 00:19:04,763 Okay. "Okay"? Don't say "okay" to me. 568 00:19:04,798 --> 00:19:06,231 Okay. 569 00:19:06,266 --> 00:19:08,334 That wasn't an "okay" okay, it was just an okay. 570 00:19:08,368 --> 00:19:10,736 See, you don't even know how to say just "okay." 571 00:19:10,770 --> 00:19:12,104 Okay... You said... 572 00:19:12,138 --> 00:19:13,939 All right, forget it. You know what? 573 00:19:13,973 --> 00:19:17,042 Susan Lauderbach's alibi is rock solid. 574 00:19:17,077 --> 00:19:18,410 All the other bug-eaters vouched for her. 575 00:19:18,445 --> 00:19:19,678 So what's next? 576 00:19:19,713 --> 00:19:21,280 Well, according to squint central, 577 00:19:21,314 --> 00:19:22,481 Compton's hand 578 00:19:22,515 --> 00:19:24,450 was bludgeoned pretty bad 579 00:19:24,484 --> 00:19:25,684 about two weeks ago. 580 00:19:25,719 --> 00:19:27,219 Then he lied to his doctor about it. 581 00:19:27,253 --> 00:19:28,687 He didn't report it to the police, either. 582 00:19:28,722 --> 00:19:31,023 But he did call them before the injury. 583 00:19:31,057 --> 00:19:32,791 Keep reading, huh? 584 00:19:32,826 --> 00:19:34,126 'Cause he thought somebody was following him. - Oh, okay. 585 00:19:34,160 --> 00:19:35,394 He thought he was being followed, 586 00:19:35,428 --> 00:19:37,029 a car tried to run him off the road. 587 00:19:37,063 --> 00:19:38,997 Next day, his front tire was slashed. 588 00:19:39,032 --> 00:19:40,399 A week later, he's assaulted. 589 00:19:40,433 --> 00:19:41,767 Two weeks later he's murdered. 590 00:19:41,801 --> 00:19:42,868 This is the activity 591 00:19:42,902 --> 00:19:44,069 of someone obsessed with Compton. 592 00:19:44,104 --> 00:19:45,904 Now, as the obsession grows, 593 00:19:45,939 --> 00:19:47,106 the actions become more violent. 594 00:19:47,140 --> 00:19:49,408 Mmm. Ex-girlfriend? 595 00:19:49,442 --> 00:19:51,310 If an ex was stalking him, I don't think he would have 596 00:19:51,344 --> 00:19:53,479 reported the first incident to the police. 597 00:19:53,513 --> 00:19:55,581 Cops had a make and the license plate of the car, 598 00:19:55,615 --> 00:19:56,936 but the DMV couldn't find a match. 599 00:19:56,950 --> 00:19:58,150 He was being followed, you know? 600 00:19:58,184 --> 00:20:00,686 He probably had trouble encoding 601 00:20:00,720 --> 00:20:01,920 visual stimuli. 602 00:20:01,955 --> 00:20:03,255 Could've switched letters to numbers... 603 00:20:03,289 --> 00:20:04,456 I could come up with a list of alternatives. 604 00:20:04,491 --> 00:20:06,125 See, now that is helpful. 605 00:20:06,159 --> 00:20:07,326 Okay. 606 00:20:07,360 --> 00:20:08,727 See? That's a good "okay," too. 607 00:20:08,762 --> 00:20:09,995 That was a good one? Yes. 608 00:20:10,029 --> 00:20:12,264 Compton's computer, here, 609 00:20:12,298 --> 00:20:14,066 has the formulas for the new food products 610 00:20:14,100 --> 00:20:15,734 he was working on when he died. 611 00:20:15,769 --> 00:20:19,037 Considering some of these snack foods are worth billions, 612 00:20:19,072 --> 00:20:20,906 I bet some of those formulas were worth killing for. 613 00:20:20,940 --> 00:20:24,109 Man, the chemicals and additives in this stuff, it's outrageous. 614 00:20:24,144 --> 00:20:25,978 Your hot sauce would've interested him. Hey. 615 00:20:26,012 --> 00:20:28,280 Our hot sauce is not junk food, thank you very much. 616 00:20:28,314 --> 00:20:29,715 There are no preservatives, 617 00:20:29,749 --> 00:20:32,751 no artificial flavors, all organic 618 00:20:32,786 --> 00:20:34,753 and all natural. Oh, I like it. 619 00:20:34,788 --> 00:20:36,221 I have it every morning on my eggs. 620 00:20:36,256 --> 00:20:37,790 Wait, you buy it? Yeah. 621 00:20:37,824 --> 00:20:38,957 Is it not selling? 622 00:20:38,992 --> 00:20:41,160 Yeah, no, 10,000 cases so far. 623 00:20:41,194 --> 00:20:42,661 Well, that's a beginning. 624 00:20:42,695 --> 00:20:44,196 Although you did lose billions, 625 00:20:44,230 --> 00:20:46,532 so that's barely a raindrop in the ocean. 626 00:20:46,566 --> 00:20:47,833 Okay, for-for a minute there 627 00:20:47,867 --> 00:20:49,067 I thought you were nice, Oliver. 628 00:20:49,102 --> 00:20:50,936 Well, I'm trying. 629 00:20:50,970 --> 00:20:53,305 I mean, you're the only person around here that I can tolerate. 630 00:20:53,339 --> 00:20:55,407 Probably because we share a similar look 631 00:20:55,442 --> 00:20:59,011 so I endow you with an interest and an intelligence 632 00:20:59,045 --> 00:21:00,512 that you may not even possess. 633 00:21:00,547 --> 00:21:01,780 Let's just work. 634 00:21:01,815 --> 00:21:03,315 Okay. 635 00:21:03,349 --> 00:21:04,817 This has potential. 636 00:21:04,851 --> 00:21:07,119 "Butter Boy." 637 00:21:07,153 --> 00:21:10,789 High fructose corn syrup, soy, sugar, salt. 638 00:21:13,693 --> 00:21:15,661 That's a tasty little nugget of obesity. 639 00:21:15,695 --> 00:21:16,862 All right. 640 00:21:16,896 --> 00:21:18,630 How about this? "Meat-Pops." 641 00:21:18,665 --> 00:21:20,466 Preservatives up the wazoo 642 00:21:20,500 --> 00:21:22,401 and artificial pretty much everything else. 643 00:21:22,435 --> 00:21:23,869 Man, I am not touching that. 644 00:21:25,171 --> 00:21:26,371 All right. "Hot Bacon." 645 00:21:26,406 --> 00:21:27,639 Well, this has to be 646 00:21:27,674 --> 00:21:30,075 some kind of condiment or something. 647 00:21:31,144 --> 00:21:33,745 It's pretty good, actually. 648 00:21:35,815 --> 00:21:37,449 That stuff is awesome. 649 00:21:37,484 --> 00:21:38,717 Seriously, try that. 650 00:21:38,751 --> 00:21:39,718 Oh, my God, it's like bacon 651 00:21:39,752 --> 00:21:40,886 is cooking 652 00:21:40,920 --> 00:21:42,321 right inside my mouth. Oh. 653 00:21:43,256 --> 00:21:44,556 Ooh, that's pay dirt. 654 00:21:44,591 --> 00:21:46,158 I mean, who doesn't love bacon, right? 655 00:21:46,192 --> 00:21:48,494 Okay, let's see what happened in the testing. 656 00:21:48,528 --> 00:21:50,562 Mmm... 657 00:21:50,597 --> 00:21:52,231 Wait. 658 00:21:52,265 --> 00:21:55,601 There are a whole mess of emails about Hot Bacon 659 00:21:55,635 --> 00:21:57,436 from someone named Raymond McCants. 660 00:21:57,470 --> 00:21:59,905 "Compton, your delays are costing me millions! 661 00:21:59,939 --> 00:22:03,141 Produce and deliver my product, or you'll pay!" 662 00:22:03,176 --> 00:22:06,245 Okay. According to his patent application, 663 00:22:06,279 --> 00:22:10,048 Hot Bacon is not a food product. It's a... 664 00:22:10,083 --> 00:22:13,886 it's a bacon-flavored... 665 00:22:13,920 --> 00:22:16,021 sexual lubricant. 666 00:22:16,990 --> 00:22:18,257 Ah! 667 00:22:18,291 --> 00:22:20,125 Uh! 668 00:22:20,159 --> 00:22:22,094 Definitely worth killing for. 669 00:22:22,128 --> 00:22:23,929 Oh, God. 670 00:22:45,985 --> 00:22:48,620 I really need a drink. 671 00:22:54,154 --> 00:22:58,101 Porn? I'm not in porn. Sexual toys are not porn. 672 00:22:58,102 --> 00:23:00,136 They have another name. Guess what that other name is. 673 00:23:00,171 --> 00:23:01,504 Okay, sir, you need to relax 674 00:23:01,539 --> 00:23:03,339 Marital aids. Porn! 675 00:23:03,374 --> 00:23:05,809 I'm in the business of helping people who love each other, 676 00:23:05,843 --> 00:23:07,510 love each other. 677 00:23:07,545 --> 00:23:08,878 Right. You're a boon to society. 678 00:23:08,913 --> 00:23:10,280 That's exactly what I am. 679 00:23:10,314 --> 00:23:13,850 Did you send these e-mails, Mr. McCants? 680 00:23:13,884 --> 00:23:15,919 Oh, right. 681 00:23:15,953 --> 00:23:17,220 I'll take that as a yes. 682 00:23:17,254 --> 00:23:18,454 You think I threatened Howard? 683 00:23:18,456 --> 00:23:19,856 Let's take a look here. 684 00:23:19,890 --> 00:23:22,492 "If you bail on me, you will live to regret it. 685 00:23:22,526 --> 00:23:24,661 I will hunt you down, and shove the largest..." 686 00:23:24,695 --> 00:23:26,735 He kept missing delivery dates on a particular item, 687 00:23:26,764 --> 00:23:28,231 but I didn't kill him. 688 00:23:28,265 --> 00:23:29,332 And what item would that be? 689 00:23:29,366 --> 00:23:32,268 Bacon-flavored lube. We had a contract. 690 00:23:32,303 --> 00:23:33,603 "Bacon-flavored lube"? 691 00:23:33,637 --> 00:23:35,171 Intrigued, right? 692 00:23:35,206 --> 00:23:37,774 Bacon and sex. Tough to pick a favorite. 693 00:23:37,808 --> 00:23:40,710 Put them together, and that's what magic is, my friend. 694 00:23:40,745 --> 00:23:42,278 That's why there's bacon cologne, bacon condoms. 695 00:23:42,313 --> 00:23:44,047 But time is money in the lube game. 696 00:23:44,081 --> 00:23:45,682 Someone else could have cornered that market first. 697 00:23:45,716 --> 00:23:48,184 So, you send him a few threatening e-mails... 698 00:23:48,219 --> 00:23:50,186 Bluster. I bluster. 699 00:23:50,221 --> 00:23:51,654 Howard ignores you. 700 00:23:51,689 --> 00:23:54,090 You get mad, so you follow him home one night. 701 00:23:54,125 --> 00:23:56,793 No, you got it wrong. You slash his tire, you break his hand. 702 00:23:56,827 --> 00:23:58,828 Finally, you follow him to the factory, where you kill him, 703 00:23:58,863 --> 00:24:00,563 and you feed him into the meat machine. 704 00:24:00,598 --> 00:24:03,266 I'm not saying another word. I'm a businessman. 705 00:24:03,300 --> 00:24:05,769 And smart businessmen know, not to talk to the Feds, 706 00:24:05,803 --> 00:24:07,137 not without a lawyer. Okay. 707 00:24:07,171 --> 00:24:08,338 One question. Hmm? 708 00:24:08,372 --> 00:24:09,506 The name "meat machine." 709 00:24:09,540 --> 00:24:11,541 You know if that's copyrighted? 710 00:24:11,575 --> 00:24:13,476 All right. 711 00:24:16,046 --> 00:24:19,716 Speed freaks, getting up to the top of that hill. 712 00:24:27,691 --> 00:24:31,828 Okay! Okay, uh, this used to be a country-western bar. 713 00:24:31,862 --> 00:24:35,899 This reminds me of a place I went to in Somalia. 714 00:24:35,933 --> 00:24:37,934 Exactly. We should turn around and try 715 00:24:37,968 --> 00:24:39,235 to salvage a good night's sleep. 716 00:24:39,270 --> 00:24:42,605 Why?! No, this is my party. 717 00:24:42,640 --> 00:24:45,341 Seriously, I think I sent that big one there to prison. 718 00:24:45,376 --> 00:24:49,245 I like it rough, but only if there's a safe word. 719 00:24:49,280 --> 00:24:53,116 Well, they are looking at us like we're on the menu. 720 00:24:53,150 --> 00:24:54,517 Aw, they're just guys. 721 00:24:54,552 --> 00:24:58,087 Big smelly guys, but what are we afraid of? 722 00:24:58,122 --> 00:24:58,988 Me? Beheading. 723 00:24:59,023 --> 00:25:00,156 Look, we'll get a drink, 724 00:25:00,191 --> 00:25:01,491 and if it gets ugly, 725 00:25:01,525 --> 00:25:02,826 then we'll make a run for it. 726 00:25:02,860 --> 00:25:03,700 I would like a drink. 727 00:25:03,727 --> 00:25:04,961 Oh, God. 728 00:25:04,995 --> 00:25:08,097 That one back there is definitely a fugitive. 729 00:25:08,132 --> 00:25:11,167 Five shots with alcohol, please. 730 00:25:16,807 --> 00:25:19,509 Lube aftertaste still haunting you? 731 00:25:19,543 --> 00:25:22,879 It lingers. I'm on my fifth pack of gum. 732 00:25:22,913 --> 00:25:25,114 The right clavicle has been trisected. 733 00:25:25,149 --> 00:25:26,516 On this medial angle, 734 00:25:26,550 --> 00:25:29,352 there is a perimortem sharp force injury. 735 00:25:29,386 --> 00:25:31,321 A stabbing? 736 00:25:31,355 --> 00:25:32,522 See, if the attack, 737 00:25:32,556 --> 00:25:35,625 came at a downward- facing angle, 738 00:25:35,659 --> 00:25:37,861 then the stabbing implement would have severed 739 00:25:37,895 --> 00:25:40,430 the subclavian artery coming directly off the aorta. 740 00:25:40,464 --> 00:25:42,732 Meaning he bled out. 741 00:25:42,766 --> 00:25:45,368 See that? The annoying girl leaves, 742 00:25:45,402 --> 00:25:47,337 and we immediately find the cause of death. 743 00:25:47,371 --> 00:25:48,404 Okay, 744 00:25:48,439 --> 00:25:49,939 about Daisy. 745 00:25:49,974 --> 00:25:51,541 There is nothing that you could say 746 00:25:51,575 --> 00:25:52,909 that would make me like her. 747 00:25:52,943 --> 00:25:55,211 Oliver, she is one of us. You are not, yet. 748 00:25:55,246 --> 00:25:57,614 The fastest way for you to become one of us 749 00:25:57,648 --> 00:26:00,183 is to be kind to her. 750 00:26:00,217 --> 00:26:04,888 What if I don't care about being one of you? 751 00:26:04,922 --> 00:26:07,323 I think you do. 752 00:26:07,358 --> 00:26:09,592 Good job on the clavicle thing. 753 00:26:14,398 --> 00:26:16,032 I noticed that Howard Compton's tire was slashed 754 00:26:16,066 --> 00:26:18,635 less than a month before he was stabbed to death. 755 00:26:18,669 --> 00:26:19,564 Okay. 756 00:26:20,136 --> 00:26:22,273 Well, it could be classic escalation. 757 00:26:22,313 --> 00:26:24,004 One day you stab a guy's tire... 758 00:26:24,005 --> 00:26:24,746 ...a few weeks later, 759 00:26:24,747 --> 00:26:27,315 you stab him. Okay, that's great. How's that help? 760 00:26:27,349 --> 00:26:29,250 Well, maybe the lab can compare what stabbed the tire 761 00:26:29,285 --> 00:26:30,351 with what stabbed the victim. 762 00:26:30,386 --> 00:26:35,590 Hey... that's good work there, Sweets. 763 00:26:35,624 --> 00:26:37,125 What are you worried about? 764 00:26:37,159 --> 00:26:39,527 What do you mean? You checked your watch. 765 00:26:40,696 --> 00:26:42,764 I'm just seeing what time it is. 766 00:26:42,798 --> 00:26:44,032 Is it the bachelorette party? 767 00:26:44,066 --> 00:26:45,900 Sweets, Caroline and Cam are with Bones. 768 00:26:45,935 --> 00:26:47,802 I got a federal prosecutor 769 00:26:47,837 --> 00:26:49,571 and a federal coroner with Bones. 770 00:26:49,605 --> 00:26:51,439 I mean, how wild can it get? 771 00:26:51,474 --> 00:26:55,110 ♪ Seven years, about to knock 'em all back ♪ 772 00:26:55,144 --> 00:26:58,947 ♪ Feel like a million since the mirror done cracked ♪ 773 00:26:58,981 --> 00:27:02,383 ♪ Lucky and lucky as a matter of fact ♪ 774 00:27:02,418 --> 00:27:07,322 ♪ I'm burned in my brain 775 00:27:07,356 --> 00:27:08,823 Whoo! 776 00:27:10,192 --> 00:27:14,596 ♪ Count a lucky star, I'll make it all right ♪ 777 00:27:14,630 --> 00:27:18,066 Yeah! 778 00:27:18,100 --> 00:27:21,736 ♪ Burned in my brain 779 00:27:21,770 --> 00:27:26,708 ♪ Burned in my brain 780 00:27:26,742 --> 00:27:28,843 ♪ Burned in my brain 781 00:27:33,582 --> 00:27:35,350 ♪ Burned in my bed 782 00:27:36,952 --> 00:27:41,756 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 783 00:27:49,498 --> 00:27:52,033 Here, here we go! 784 00:28:01,177 --> 00:28:04,145 ♪ Does not mean that you can mess me around ♪ 785 00:28:04,180 --> 00:28:06,247 Ooh! 786 00:28:06,282 --> 00:28:09,717 Dancing is essentially a mating ritual! 787 00:28:09,752 --> 00:28:12,053 Huh? Most men respond to the hair tossing 788 00:28:12,087 --> 00:28:14,522 and pelvic thrusts, which suggests sex. I like it. 789 00:28:16,025 --> 00:28:18,760 Hey, hey, hey! You're married, remember? 790 00:28:18,794 --> 00:28:21,930 Not yet, Angela! This is my bachelorette party! 791 00:28:21,964 --> 00:28:23,631 I am invoking Godel's Closed Timelike 792 00:28:23,666 --> 00:28:26,634 Curve with a Lorentzian manifold! 793 00:28:26,669 --> 00:28:30,505 Hey, Curves, what do you say you and me go for a ride? 794 00:28:30,539 --> 00:28:31,773 On your motorcycle? 795 00:28:31,807 --> 00:28:34,108 No... 796 00:28:34,143 --> 00:28:36,044 I volunteer to take her place. 797 00:28:36,078 --> 00:28:37,645 No, you don't. She doesn't. 798 00:28:37,680 --> 00:28:40,915 This is a private party, actually, so... 799 00:28:40,950 --> 00:28:42,850 Oh, God, here we go. 800 00:28:42,885 --> 00:28:44,118 Get lost, skank. 801 00:28:44,153 --> 00:28:45,620 Well, I am not a skank. 802 00:28:45,654 --> 00:28:47,188 What's a skank? It sounds bad. 803 00:28:47,223 --> 00:28:49,691 Oh, it's not that bad. I've been told I'm a skank. 804 00:28:49,725 --> 00:28:50,992 Hey, get lost. 805 00:28:51,026 --> 00:28:53,428 I've heard about bikers and their hogs. 806 00:28:53,462 --> 00:28:55,563 This must be a hog. 807 00:28:55,598 --> 00:28:56,931 Caroline! Gas on a fire. 808 00:28:56,966 --> 00:28:58,833 Your boyfriend is far too unattractive 809 00:28:58,867 --> 00:29:00,868 for a women as exquisite as myself. 810 00:29:00,903 --> 00:29:01,603 What?! 811 00:29:01,637 --> 00:29:03,738 But you on the other hand 812 00:29:03,772 --> 00:29:05,607 are a suitable match. 813 00:29:05,908 --> 00:29:07,709 Oh! 814 00:29:07,743 --> 00:29:10,278 Go! Run! 815 00:29:11,614 --> 00:29:15,717 Wow. You know how bikers always stick together? 816 00:29:15,751 --> 00:29:17,285 Yeah. 817 00:29:17,319 --> 00:29:19,420 I think it applies to the girlfriends, too. 818 00:29:19,455 --> 00:29:20,255 Catfight! 819 00:29:24,093 --> 00:29:26,127 Here we go! Get over here! 820 00:29:27,263 --> 00:29:28,296 Oh! 821 00:29:28,330 --> 00:29:29,797 Ooh, yeah! 822 00:29:31,467 --> 00:29:33,401 Oh! 823 00:29:33,435 --> 00:29:35,603 Take that! 824 00:29:41,877 --> 00:29:43,811 Oh! Take her off! 825 00:29:45,114 --> 00:29:45,980 Get 'em! 826 00:29:46,015 --> 00:29:48,583 Punch her out! 827 00:29:52,632 --> 00:29:53,832 Yep. 828 00:29:53,866 --> 00:29:56,387 Although, I did not start the fight, 829 00:29:56,637 --> 00:29:59,128 I felt obligated to finish it. 830 00:29:59,129 --> 00:30:01,029 You would have been very proud of me. 831 00:30:01,064 --> 00:30:02,331 I would have. Okay, come on. 832 00:30:02,365 --> 00:30:04,032 Let's just try to get inside, all right? 833 00:30:04,067 --> 00:30:06,101 Oh! I got it. God, did I do that? 834 00:30:06,136 --> 00:30:07,469 Okay, just sit down, have a seat. Okay. 835 00:30:07,470 --> 00:30:09,672 Okay, you know how many favors I had to call in 836 00:30:09,706 --> 00:30:11,073 so you guys wouldn't get arrested? 837 00:30:11,107 --> 00:30:12,541 Yes. 838 00:30:12,576 --> 00:30:13,742 Whoa! 839 00:30:13,777 --> 00:30:16,545 One, you called the sheriff, and he let us go. 840 00:30:16,580 --> 00:30:17,880 This is really nice. 841 00:30:17,914 --> 00:30:19,315 It's nice, right? Yeah. 842 00:30:19,349 --> 00:30:21,684 But not before you tried to steal his motorcycle. 843 00:30:21,718 --> 00:30:23,619 Come on up. There you go. 844 00:30:23,653 --> 00:30:25,821 I thought that was Moose's motorcycle. 845 00:30:25,855 --> 00:30:27,122 She tried to punch Cam. 846 00:30:27,157 --> 00:30:29,191 Moose. Okay, now, why don't we just get you upstairs? 847 00:30:29,226 --> 00:30:30,359 Come on. Come on. No! 848 00:30:30,393 --> 00:30:32,361 No, it's too far. This is good, this is great. 849 00:30:32,395 --> 00:30:33,829 All right, listen, you know what? 850 00:30:33,863 --> 00:30:36,599 Just relax. I'm gonna go get you a cold towel, all right? 851 00:30:36,633 --> 00:30:39,401 Oh, cushion's so soft. I like this cushion. 852 00:30:39,436 --> 00:30:41,904 Hey, do you know what it's called 853 00:30:41,938 --> 00:30:45,040 when you drink a shot off of a stranger's body? 854 00:30:45,075 --> 00:30:46,375 Uh, I don't know. Body shots? 855 00:30:46,409 --> 00:30:48,544 How did you know that? Oh! Lucky guess. 856 00:30:48,578 --> 00:30:51,680 Okay, here, try this here. Ah... Oh. 857 00:30:51,715 --> 00:30:52,848 Oh, that feels, nice. 858 00:30:52,882 --> 00:30:54,322 Oh, it's nice, huh? Did you have fun, 859 00:30:54,351 --> 00:30:55,884 or was it all about the fighting? 860 00:30:55,919 --> 00:30:57,386 We danced on a bar. 861 00:30:57,420 --> 00:30:59,288 Wow. In a line. 862 00:30:59,322 --> 00:31:00,456 Does that sound like fun? 863 00:31:00,490 --> 00:31:01,991 Sounds like a blast. 864 00:31:02,025 --> 00:31:06,929 I told Angela that it was your idea that I should go. 865 00:31:06,963 --> 00:31:10,532 She feels bad that she hated you. 866 00:31:10,567 --> 00:31:14,737 And I told her that you're the best person ever... - Oh! 867 00:31:14,771 --> 00:31:17,640 ...even though that can't be confirmed empirically. 868 00:31:17,674 --> 00:31:19,074 But I don't give a crap. 869 00:31:19,109 --> 00:31:21,844 And then I told her some of the things that we did 870 00:31:21,878 --> 00:31:23,412 in the bathtub last week and... 871 00:31:23,446 --> 00:31:25,481 No, no, no, no. You didn't say about the bath tub, did you? 872 00:31:25,515 --> 00:31:27,080 Do you want to do some of that right now? 873 00:31:27,105 --> 00:31:27,783 If we did that, 874 00:31:27,784 --> 00:31:29,451 you would drown, okay? Now let's just get some sleep, all right? 875 00:31:29,486 --> 00:31:30,919 But I'm not tired. 876 00:31:30,954 --> 00:31:31,987 Okay. Shh. 877 00:31:32,022 --> 00:31:33,289 I'm not tired. 878 00:31:33,323 --> 00:31:34,390 Okay. 879 00:31:34,424 --> 00:31:36,091 I love you, Booth. 880 00:31:36,126 --> 00:31:39,962 I love you, too, Bones. 881 00:31:41,331 --> 00:31:43,866 All right. 882 00:31:54,411 --> 00:31:56,812 This stuff tastes like hate. 883 00:31:56,846 --> 00:31:58,147 That'd be the lycopenes, 884 00:31:58,181 --> 00:31:59,782 Good for flushing out toxins, 885 00:31:59,816 --> 00:32:02,818 but they all get stuck on the tongue. 886 00:32:02,852 --> 00:32:04,086 Done. 887 00:32:04,120 --> 00:32:05,487 Ugh! And blech! 888 00:32:05,522 --> 00:32:07,122 You know, I hate to admit it, 889 00:32:07,157 --> 00:32:09,491 but this is actually starting to make me feel better. 890 00:32:09,526 --> 00:32:11,794 Good. Then we can get started. 891 00:32:11,828 --> 00:32:13,462 Oh! Uh! 892 00:32:13,496 --> 00:32:15,831 Can't you turn the brightness down? 893 00:32:15,865 --> 00:32:19,001 No. While you were all drunk, Dr. Hodgins and I investigated 894 00:32:19,035 --> 00:32:20,969 the victim's slashed tires. 895 00:32:21,004 --> 00:32:23,572 I took a cast of the puncture marks, 896 00:32:23,606 --> 00:32:25,174 and I scanned it into the Angelatron. 897 00:32:25,208 --> 00:32:26,675 Mm. Okay. Well, my hand-eye coordination 898 00:32:26,710 --> 00:32:30,412 is starting to come back, so let me see what I can do. 899 00:32:32,716 --> 00:32:36,251 Okay, so, the blade appears to be 3.81 centimeters 900 00:32:36,286 --> 00:32:39,955 in width with a serrated edge on one side, 901 00:32:39,989 --> 00:32:41,757 and a straight edge on the other. 902 00:32:41,791 --> 00:32:43,225 Hmm. Could be a hunting knife. 903 00:32:43,259 --> 00:32:45,194 Yeah, but what's odd, is... 904 00:32:45,228 --> 00:32:46,695 ..it's curved. Ah... 905 00:32:46,730 --> 00:32:49,898 there's my beautiful pugilist wife. 906 00:32:49,933 --> 00:32:51,166 How ya doin'? 907 00:32:51,201 --> 00:32:54,636 Ugh. Have you been eating bacon grease? 908 00:32:54,671 --> 00:32:57,039 What? No. You-You're just hungover. 909 00:32:57,073 --> 00:32:58,440 I ran an analysis 910 00:32:58,475 --> 00:33:00,509 of the particulates in the tire slash. 911 00:33:00,543 --> 00:33:02,678 So, I found traces of honeysuckle, golden bell 912 00:33:02,712 --> 00:33:04,079 and confederate rose. 913 00:33:04,114 --> 00:33:05,848 Flowers? 914 00:33:05,882 --> 00:33:08,784 Yeah, I-I know what it is. 915 00:33:08,818 --> 00:33:09,918 I use this tool 916 00:33:09,953 --> 00:33:11,286 when I plant. 917 00:33:11,321 --> 00:33:13,655 The tire was stabbed 918 00:33:13,690 --> 00:33:16,091 by a Japanese garden knife. 919 00:33:18,595 --> 00:33:20,095 Okay, so Bones was feeling 920 00:33:20,130 --> 00:33:21,597 a little worse for wear this morning. 921 00:33:21,631 --> 00:33:24,366 So, I thought you might need a couple of coffee, huh? 922 00:33:24,401 --> 00:33:25,768 Please, cherie. 923 00:33:25,802 --> 00:33:27,236 That was not my first rodeo. 924 00:33:27,270 --> 00:33:29,738 Maybe a taste. Ah-ha, okay. 925 00:33:29,773 --> 00:33:31,640 So, it turns out that our victim made two transfers 926 00:33:31,674 --> 00:33:33,242 the same bank account last month. 927 00:33:33,276 --> 00:33:34,676 $5,000 each. 928 00:33:34,711 --> 00:33:36,812 That's a lot of money. Who to? 929 00:33:36,846 --> 00:33:38,180 A woman by the name of Evelyn Cheevers, okay? 930 00:33:38,214 --> 00:33:39,181 She runs the Coalition 931 00:33:39,215 --> 00:33:40,315 for Chemical Free Farming. 932 00:33:40,350 --> 00:33:41,817 Her license plate is close enough 933 00:33:41,851 --> 00:33:44,319 to the one Compton reported following him. 934 00:33:44,354 --> 00:33:45,821 Why would a food scientist 935 00:33:45,855 --> 00:33:48,023 be giving his money to someone 936 00:33:48,057 --> 00:33:50,259 whose goal was to put him out of business? 937 00:33:50,293 --> 00:33:52,161 Maybe she found out that he was putting 938 00:33:52,195 --> 00:33:53,462 something even nastier in the food 939 00:33:53,496 --> 00:33:54,830 and he, you know, 940 00:33:54,864 --> 00:33:56,732 paid her off to-to keep quiet. 941 00:33:56,766 --> 00:33:58,667 Says here she runs an organic garden nursery. 942 00:33:58,701 --> 00:34:00,235 Yeah, check this out. 943 00:34:00,270 --> 00:34:01,804 They sell the same Japanese gardening knives 944 00:34:01,838 --> 00:34:03,906 that was used to slash the victim's tire. 945 00:34:03,940 --> 00:34:06,341 I like it when you don't make me work. 946 00:34:06,376 --> 00:34:08,243 Especially today. 947 00:34:13,283 --> 00:34:15,751 Yes. 948 00:34:15,785 --> 00:34:16,952 I slashed Howard's tire. 949 00:34:16,986 --> 00:34:18,387 I'm not denying it, Agent Booth. 950 00:34:18,421 --> 00:34:19,822 'Cause he stopped paying you off, right? 951 00:34:19,856 --> 00:34:21,290 So, what did you have on him? 952 00:34:21,324 --> 00:34:23,792 I'm-I'm not a blackmailer. I am a crusader. 953 00:34:23,827 --> 00:34:25,727 Aw, okay, that's an interesting choice of word. 954 00:34:25,762 --> 00:34:28,096 Crusaders killed for their cause. 955 00:34:28,131 --> 00:34:30,098 I didn't kill anyone. 956 00:34:30,133 --> 00:34:31,166 You were carrying a weapon, okay? 957 00:34:31,201 --> 00:34:32,267 You targeted Howard Compton. 958 00:34:32,302 --> 00:34:33,902 Yes, I was following him. 959 00:34:33,937 --> 00:34:37,339 And again, yes, I slashed his tire as a statement. 960 00:34:37,373 --> 00:34:39,308 But he caught me, and I know you're going 961 00:34:39,342 --> 00:34:40,576 to find this hard to believe, 962 00:34:40,610 --> 00:34:41,643 but instead of calling the police, 963 00:34:41,678 --> 00:34:43,545 he asked if we could talk. 964 00:34:43,580 --> 00:34:44,546 You're right. 965 00:34:44,581 --> 00:34:46,582 I find it hard to believe. 966 00:34:46,616 --> 00:34:48,650 Well, Howard was having second thoughts. 967 00:34:48,685 --> 00:34:49,952 And he was actually reading 968 00:34:49,986 --> 00:34:51,386 some of my writing and he found 969 00:34:51,421 --> 00:34:52,988 that he agreed with what I'd been saying. 970 00:34:53,022 --> 00:34:56,458 Large elements of the food industry are poisoning us. 971 00:34:56,493 --> 00:34:57,993 What about the money? 972 00:34:58,027 --> 00:35:00,062 He was funding our website and our PR campaign. 973 00:35:00,096 --> 00:35:01,396 Okay, look. 974 00:35:01,431 --> 00:35:03,065 If he thought he was poisoning people, 975 00:35:03,099 --> 00:35:05,033 why didn't he just quit his job? He was going to. 976 00:35:05,068 --> 00:35:07,135 But he said there was someone that he had to expose. 977 00:35:07,170 --> 00:35:09,238 And he had to be on the inside to do it. 978 00:35:09,272 --> 00:35:11,373 Okay, and who was this someone? 979 00:35:11,407 --> 00:35:13,342 He didn't tell me. 980 00:35:13,376 --> 00:35:15,844 He said it was safer for both of us if I didn't know. 981 00:35:17,280 --> 00:35:19,882 Look, I didn't kill Howard. 982 00:35:19,916 --> 00:35:23,986 He and I were on the same team. 983 00:35:26,122 --> 00:35:30,692 You should've seen this, Oliver. 984 00:35:30,727 --> 00:35:33,362 But you were expending too much effort trying to undermine me. 985 00:35:33,396 --> 00:35:34,696 I assure you 986 00:35:34,731 --> 00:35:36,231 that takes no effort whatsoever. 987 00:35:36,266 --> 00:35:38,100 Why are you so horrible? 988 00:35:38,134 --> 00:35:39,401 I'm not. 989 00:35:39,435 --> 00:35:41,336 I'm that first sip of a fine wine 990 00:35:41,371 --> 00:35:43,372 that you have not yet learned to appreciate. 991 00:35:43,406 --> 00:35:45,374 You needed me, Ms. Wick? Yes. 992 00:35:45,408 --> 00:35:47,509 Oliver made an error on the microsil cast 993 00:35:47,544 --> 00:35:49,177 of the victim's clavicle. 994 00:35:49,212 --> 00:35:52,080 I now regret my bachelorette party. 995 00:35:52,115 --> 00:35:54,216 This is the sharp force injury to the victim's clavicle 996 00:35:54,250 --> 00:35:57,819 at 400 times magnification. 997 00:35:57,854 --> 00:35:59,087 See the half-moon crescent notch? 998 00:35:59,122 --> 00:36:00,522 It's like whatever 999 00:36:00,557 --> 00:36:02,925 stabbed the victim had a hole along the side. 1000 00:36:02,959 --> 00:36:04,960 My first thought was a needle. 1001 00:36:04,994 --> 00:36:06,461 Like what anesthesiologists use 1002 00:36:06,496 --> 00:36:08,897 with a lateral irrigation hole. 1003 00:36:08,932 --> 00:36:11,233 The only problem is the gauge on the injury is too big. 1004 00:36:11,267 --> 00:36:12,947 There aren't any medical needles that size. 1005 00:36:12,969 --> 00:36:14,403 That's because it isn't a medical needle. 1006 00:36:14,437 --> 00:36:18,073 It's an injector used to marinate meat. 1007 00:36:18,107 --> 00:36:19,708 Oh, my God, that's it. 1008 00:36:19,742 --> 00:36:20,809 Of course it is. 1009 00:36:20,843 --> 00:36:21,843 Excellent work, Ms. Wick. 1010 00:36:21,844 --> 00:36:23,478 Uh, Dr. Brennan, 1011 00:36:23,513 --> 00:36:25,047 it's important to note that had I not tempered 1012 00:36:25,081 --> 00:36:26,601 Ms. Wick's hangover, she would've never 1013 00:36:26,616 --> 00:36:27,916 found this evidence. 1014 00:36:27,951 --> 00:36:29,685 So simple logic dictates 1015 00:36:29,719 --> 00:36:31,219 that the credit should be mine. 1016 00:36:31,254 --> 00:36:33,689 Shared at best, Dr. Wells. 1017 00:36:33,723 --> 00:36:36,692 At best. 1018 00:36:36,726 --> 00:36:39,127 A better man would say good job. 1019 00:36:39,162 --> 00:36:40,729 It was excellent actually. 1020 00:36:41,531 --> 00:36:42,764 And you're welcome. 1021 00:36:46,275 --> 00:36:48,818 You recognize this? It's a marinade injector. 1022 00:36:48,819 --> 00:36:50,052 Mm-hmm, why do you recognize it? 1023 00:36:50,087 --> 00:36:51,053 I designed it. 1024 00:36:51,088 --> 00:36:52,254 With Howard. 1025 00:36:52,289 --> 00:36:54,323 Is this what killed him? 1026 00:36:54,358 --> 00:36:56,392 I guess the question is, did you use this to kill Howard? 1027 00:36:56,426 --> 00:36:57,760 No. 1028 00:36:57,794 --> 00:36:58,995 You disliked him. 1029 00:36:59,029 --> 00:37:00,363 I dislike almost everyone. 1030 00:37:00,397 --> 00:37:02,398 I dislike you and I don't even know you. 1031 00:37:02,432 --> 00:37:04,967 Howard was gonna dump his company. 1032 00:37:05,002 --> 00:37:07,370 The same company you had to work for for ten years 1033 00:37:07,404 --> 00:37:08,738 before you saw a profit. 1034 00:37:08,772 --> 00:37:10,339 It wouldn't be rational 1035 00:37:10,374 --> 00:37:11,574 for me to kill Howard. 1036 00:37:11,608 --> 00:37:12,608 It would remove the last hope 1037 00:37:12,642 --> 00:37:13,802 of keeping the company alive. 1038 00:37:13,810 --> 00:37:15,544 This wasn't a rational murder. 1039 00:37:15,579 --> 00:37:16,746 You know what my guess is? 1040 00:37:16,780 --> 00:37:18,414 My guess is that you begged him 1041 00:37:18,448 --> 00:37:19,782 to keep the company alive, he refused, 1042 00:37:19,816 --> 00:37:22,118 and you killed him out of rage. 1043 00:37:22,152 --> 00:37:24,220 It was impulsive, spontaneous. 1044 00:37:24,254 --> 00:37:26,889 I am neither of those things. I don't suppose 1045 00:37:26,923 --> 00:37:28,457 you've ever met anyone like that. 1046 00:37:28,492 --> 00:37:30,493 I know someone a lot like that. 1047 00:37:30,527 --> 00:37:32,294 Would she murder someone without a very good reason? 1048 00:37:32,329 --> 00:37:34,730 No. 1049 00:37:34,765 --> 00:37:36,966 Then I guess what you'd better do 1050 00:37:37,000 --> 00:37:39,568 is find a very good reason. 1051 00:37:43,907 --> 00:37:45,574 Sweetie, we've got something to show you. 1052 00:37:45,609 --> 00:37:48,210 Just a little film that Ms. Montenegro and I directed. 1053 00:37:48,245 --> 00:37:50,112 Together. I helped. Quite a lot. 1054 00:37:50,147 --> 00:37:51,580 This is a recreation 1055 00:37:51,615 --> 00:37:52,782 of the victim's death. 1056 00:37:52,816 --> 00:37:54,016 See, once I saw the meat injector 1057 00:37:54,051 --> 00:37:55,451 that was used to kill the victim, 1058 00:37:55,485 --> 00:37:56,852 I got curious. 1059 00:37:56,887 --> 00:37:57,920 But I'm the one who pointed out 1060 00:37:57,954 --> 00:37:59,321 that most needles have a plunger 1061 00:37:59,356 --> 00:38:01,557 or backstop that limits the amount of fluid 1062 00:38:01,591 --> 00:38:03,726 taken in or expressed. The point is 1063 00:38:03,760 --> 00:38:06,328 the needle on the marinade injector was open-ended. 1064 00:38:06,363 --> 00:38:07,496 Based on the angle 1065 00:38:07,531 --> 00:38:09,165 that the victim was stabbed... 1066 00:38:12,302 --> 00:38:13,669 It's still awful every time I see it. 1067 00:38:13,703 --> 00:38:15,004 Of course! 1068 00:38:15,038 --> 00:38:17,073 Because the sub-clavian artery 1069 00:38:17,107 --> 00:38:18,774 comes directly from the aorta, 1070 00:38:18,809 --> 00:38:21,277 the blood pressure would have been intense. 1071 00:38:21,311 --> 00:38:23,379 And our murderer would've been drenched in blood. 1072 00:38:23,413 --> 00:38:24,580 This is excellent work. 1073 00:38:24,614 --> 00:38:26,515 Thank you. It makes up 1074 00:38:26,550 --> 00:38:28,617 for whichever one of you mistook this bone 1075 00:38:28,652 --> 00:38:30,686 for a human medial cuneiform. 1076 00:38:30,720 --> 00:38:32,321 Well, what is it? 1077 00:38:32,355 --> 00:38:33,622 It must be bovine. 1078 00:38:33,657 --> 00:38:34,623 That is incorrect. 1079 00:38:34,658 --> 00:38:36,425 It's equine. 1080 00:38:36,460 --> 00:38:38,461 As a senior intern here, Ms. Wick. 1081 00:38:38,495 --> 00:38:40,529 That makes this your mistake. 1082 00:38:40,564 --> 00:38:41,764 Equine. 1083 00:38:41,798 --> 00:38:43,799 That means it's from a horse? 1084 00:38:43,834 --> 00:38:46,836 It wasn't Daisy. I, uh, misidentified the bone. 1085 00:38:46,870 --> 00:38:48,637 Are you covering for her? 1086 00:38:48,672 --> 00:38:50,306 No. It's just, um, 1087 00:38:50,340 --> 00:38:52,875 now that I look again it's obviously 1088 00:38:52,909 --> 00:38:54,777 the transected navicular bone of a horse. 1089 00:38:54,811 --> 00:38:56,912 Silly me. 1090 00:38:56,947 --> 00:38:58,347 Please don't allow this to happen in the future. 1091 00:38:58,381 --> 00:38:59,748 It was my fault. 1092 00:38:59,783 --> 00:39:01,183 He's taking blame for something I did. 1093 00:39:01,218 --> 00:39:02,651 I think we already established 1094 00:39:02,686 --> 00:39:04,920 that's not in my nature. 1095 00:39:04,955 --> 00:39:05,988 Can we move on, please? 1096 00:39:06,022 --> 00:39:07,156 Yes. Does this mean 1097 00:39:07,190 --> 00:39:09,658 the stew was made out of horse? 1098 00:39:09,693 --> 00:39:11,227 Horse and human. 1099 00:39:11,261 --> 00:39:12,995 Don't be nice to me, it's weird. 1100 00:39:13,029 --> 00:39:15,164 You deal with it. This could have gotten him killed. 1101 00:39:15,198 --> 00:39:16,665 He knew someone was putting horse meat in the stew 1102 00:39:16,700 --> 00:39:19,168 and was threatening to expose the company. 1103 00:39:19,202 --> 00:39:22,805 I'll let Booth and Sweets take care of the motive. 1104 00:39:22,839 --> 00:39:25,341 All we do is provide them with the science. 1105 00:39:28,879 --> 00:39:30,412 She's not fun at all, is she? 1106 00:39:30,447 --> 00:39:31,413 You've never seen Dr. Brennan 1107 00:39:31,448 --> 00:39:32,748 dressed as a cowgirl 1108 00:39:32,782 --> 00:39:34,083 drinking flaming sambucas 1109 00:39:34,117 --> 00:39:35,651 fighting biker chicks. 1110 00:39:35,685 --> 00:39:37,553 Okay, I want details, please. 1111 00:39:37,587 --> 00:39:39,488 Come on, I was nice to you. 1112 00:39:39,523 --> 00:39:41,323 Horse meat? Which you fed to school children. 1113 00:39:41,358 --> 00:39:43,993 What you did was incredibly dangerous. 1114 00:39:44,027 --> 00:39:45,895 This horse meat wasn't properly inspected. 1115 00:39:45,929 --> 00:39:47,263 It could've been laced 1116 00:39:47,297 --> 00:39:49,465 with phenylbutazone, which is toxic 1117 00:39:49,499 --> 00:39:51,033 to bone marrow and on rare occasions 1118 00:39:51,067 --> 00:39:52,535 can cause aplastic anemia 1119 00:39:52,569 --> 00:39:53,736 if consumed. 1120 00:39:53,770 --> 00:39:55,404 Okay, so our quality control was off. 1121 00:39:55,438 --> 00:39:57,573 Nobody needs to die for that. 1122 00:39:57,607 --> 00:39:58,641 Well, the FBI forensic accountants 1123 00:39:58,675 --> 00:40:00,109 are going through your records. 1124 00:40:00,143 --> 00:40:01,443 But for now, look what we got here. 1125 00:40:01,478 --> 00:40:03,879 You authorized the purchase of beef 1126 00:40:03,914 --> 00:40:05,881 from this slaughterhouse in Mexico. 1127 00:40:05,916 --> 00:40:08,050 Beef. 1128 00:40:08,084 --> 00:40:11,820 This slaughterhouse doesn't produce beef. It only sells horse meat. 1129 00:40:11,855 --> 00:40:12,922 That's definitely something you would've known. 1130 00:40:12,956 --> 00:40:14,557 Agent Booth here thinks 1131 00:40:14,591 --> 00:40:16,091 that Howard Compton found this out, 1132 00:40:16,126 --> 00:40:17,993 and was going to tell the authorities. 1133 00:40:18,028 --> 00:40:19,895 So, you killed him and you tossed him in the horse meat. 1134 00:40:19,930 --> 00:40:23,232 I'm not going to confess to killing Howard Compton. 1135 00:40:23,266 --> 00:40:24,867 You have no proof. 1136 00:40:24,901 --> 00:40:26,902 Oh, we don't want you to confess, do we? - No. 1137 00:40:26,937 --> 00:40:28,103 That would be too difficult. Waste of time. 1138 00:40:28,138 --> 00:40:29,071 It is a waste of time. 1139 00:40:29,105 --> 00:40:30,239 So you know what we did? 1140 00:40:30,273 --> 00:40:31,273 We just got a search warrant 1141 00:40:31,308 --> 00:40:32,508 so we can look in your hair. 1142 00:40:32,542 --> 00:40:34,276 Check my hair? Mm-hmm. 1143 00:40:34,311 --> 00:40:36,045 For what? 1144 00:40:37,581 --> 00:40:38,647 Positive. 1145 00:40:38,682 --> 00:40:39,882 You washed your hair 1146 00:40:39,916 --> 00:40:41,617 a dozen times, but it wasn't enough. 1147 00:40:41,651 --> 00:40:43,552 All right, you under arrest, let's go. 1148 00:40:43,587 --> 00:40:44,887 Why are you handcuffing me? 1149 00:40:44,921 --> 00:40:46,722 Why? Because you murdered Howard Compton. 1150 00:40:46,756 --> 00:40:48,657 That's why. Come on. 1151 00:41:05,141 --> 00:41:06,108 I was just leaving. 1152 00:41:06,142 --> 00:41:08,777 I know what you did. 1153 00:41:08,812 --> 00:41:11,747 You told Brennan to let me take her 1154 00:41:11,781 --> 00:41:12,948 to that bachelorette party. 1155 00:41:12,983 --> 00:41:14,116 You knew we were drifting apart, 1156 00:41:14,150 --> 00:41:16,652 and you fixed it. You know, Ange. 1157 00:41:16,686 --> 00:41:19,655 I just want Bones to have what's coming to her, that's all. 1158 00:41:19,689 --> 00:41:21,457 Yeah, I get it. 1159 00:41:21,491 --> 00:41:22,992 You wanted her to have 1160 00:41:23,026 --> 00:41:24,627 her best friend back. 1161 00:41:26,229 --> 00:41:29,465 So, what about us? 1162 00:41:29,499 --> 00:41:31,600 Think we can be friends again? 1163 00:41:34,204 --> 00:41:36,138 I said some things, I know. 1164 00:41:36,172 --> 00:41:38,340 And I'm apologizing. 1165 00:41:38,375 --> 00:41:39,742 Look, Angela. 1166 00:41:39,776 --> 00:41:42,211 You know, you-you put Bones first. 1167 00:41:42,245 --> 00:41:45,114 Okay, I forgot about that for a while. 1168 00:41:46,116 --> 00:41:47,683 You think we could hug it out? 1169 00:41:47,717 --> 00:41:48,717 Not necessary, really. 1170 00:41:48,752 --> 00:41:49,852 Okay. 1171 00:41:49,886 --> 00:41:50,953 We're okay. 1172 00:41:50,987 --> 00:41:52,988 We're okay now, all right? 1173 00:41:53,023 --> 00:41:54,990 Everything's fine. 1174 00:41:55,025 --> 00:41:57,326 Aw, man, I miss this. 1175 00:41:57,360 --> 00:41:58,794 I mean, Brennan is really lucky she's my friend 1176 00:41:58,828 --> 00:42:00,396 or I would totally make a move on you. 1177 00:42:00,430 --> 00:42:03,032 Great, I really don't know how to respond to that 1178 00:42:03,066 --> 00:42:05,668 where I come out looking like a good guy. 1179 00:42:05,702 --> 00:42:08,337 You are a good guy. 1180 00:42:08,371 --> 00:42:10,572 Thanks. 1181 00:42:12,208 --> 00:42:14,677 You gave me my best friend back. 1182 00:42:14,711 --> 00:42:16,578 Everybody needs a best friend. 1183 00:42:16,613 --> 00:42:18,380 Well, who's your best friend? 1184 00:42:18,415 --> 00:42:19,915 Uh, do you want me to say you? 1185 00:42:19,949 --> 00:42:21,083 No! 1186 00:42:21,117 --> 00:42:22,685 Wow, why'd you say it like that? 1187 00:42:22,719 --> 00:42:25,321 Because the word "friend" refers to a non-sexual, 1188 00:42:25,355 --> 00:42:28,557 platonic relationship and I do not want that with you. 1189 00:42:28,591 --> 00:42:29,858 Me, either. 1190 00:42:29,893 --> 00:42:31,193 You are not my best friend. 1191 00:42:31,227 --> 00:42:32,328 Angela is my best friend. 1192 00:42:32,362 --> 00:42:33,796 You are a whole other dimension. 1193 00:42:33,830 --> 00:42:35,564 A non-platonic dimension. 1194 00:42:35,598 --> 00:42:36,699 Yes. 1195 00:42:36,733 --> 00:42:37,800 If I ever became your best friend, 1196 00:42:37,834 --> 00:42:39,034 I would take that as a sign 1197 00:42:39,069 --> 00:42:40,569 that we need to go out into the world 1198 00:42:40,603 --> 00:42:42,404 and find other... I got it, I got it, I got it. 1199 00:42:42,439 --> 00:42:43,839 I get it, I get it, okay? 1200 00:42:43,873 --> 00:42:46,108 I'm never ever gonna be your best friend. 1201 00:42:46,142 --> 00:42:47,276 I hope not. Okay, I won't. 1202 00:42:47,310 --> 00:42:48,610 Well, you never said 1203 00:42:48,645 --> 00:42:49,611 who your best friend is. 1204 00:42:49,646 --> 00:42:50,646 I know. 1205 00:42:50,680 --> 00:42:51,947 But not me. 1206 00:42:51,981 --> 00:42:54,717 No, not you. 1207 00:42:54,751 --> 00:42:57,052 You're a very romantic man. Aw. 1208 00:42:57,087 --> 00:42:58,387 No, I'm not your friend. 1209 00:42:58,421 --> 00:42:59,555 I'm like your... Not my friend. 1210 00:42:59,589 --> 00:43:01,390 sexual puppy dog. 1211 00:43:01,424 --> 00:43:02,958 More like a lion! 1212 00:43:02,992 --> 00:43:07,992 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1213 00:43:39,331 --> 00:43:41,765 What's that mean? 1214 00:43:46,302 --> 00:43:47,669 Dinner! 1215 00:43:47,704 --> 00:43:50,939 Ooh, I love International Taco Night. 1216 00:43:50,974 --> 00:43:52,274 VIRGINIA We have... 1217 00:43:52,308 --> 00:43:54,309 French fries, Greek yogurt, 1218 00:43:54,344 --> 00:43:56,645 Canadian bacon, Chinese noodles, 1219 00:43:56,679 --> 00:43:58,046 Italian sausage, American cheese, 1220 00:43:58,081 --> 00:44:01,183 and from the country of Chile, chili. 1221 00:44:01,217 --> 00:44:02,518 Kind of just seems like we're eating all the food 1222 00:44:02,552 --> 00:44:03,685 in the fridge that was about to go bad. 1223 00:44:03,720 --> 00:44:05,287 Yes, but in a taco shell. 1224 00:44:05,321 --> 00:44:07,723 This is like the buffet at the United Nations 1225 00:44:07,757 --> 00:44:09,224 without all the grab-ass. 1226 00:44:09,259 --> 00:44:11,126 Hope, look, these noodles 1227 00:44:11,161 --> 00:44:12,728 were made all the way in China 1228 00:44:12,762 --> 00:44:14,530 by little girls the same age as you. 1229 00:44:14,564 --> 00:44:15,664 You know, in China 1230 00:44:15,698 --> 00:44:16,965 they actually eat a completely different 1231 00:44:17,000 --> 00:44:18,233 kind of noodle than we have here. 1232 00:44:18,268 --> 00:44:19,501 I don't want to sound racist, 1233 00:44:19,536 --> 00:44:21,470 but I kind of think all Chinese noodles look alike. 1234 00:44:21,504 --> 00:44:22,738 Yeah. I'm just saying. 1235 00:44:22,772 --> 00:44:24,473 My family used to travel a lot when I was a kid. 1236 00:44:24,507 --> 00:44:25,667 China, Argentina, Australia...