1
00:00:14,355 --> 00:00:16,356
Señora?
2
00:00:16,424 --> 00:00:17,757
Señora?
3
00:00:20,228 --> 00:00:22,396
Señora, are you trying
to cook again?
4
00:00:22,486 --> 00:00:24,020
Why do you do that?
5
00:00:24,088 --> 00:00:26,623
You burn the pots,
and then I have to clean.
6
00:00:27,892 --> 00:00:29,092
Cerda.
7
00:00:29,160 --> 00:00:31,261
Doesn't smell good, señora.
8
00:00:31,329 --> 00:00:33,296
Whatever you cooked,
don't eat it.
9
00:00:36,534 --> 00:00:37,767
Señora?
10
00:00:38,769 --> 00:00:40,937
Señora?
11
00:00:41,005 --> 00:00:42,305
Oh...
12
00:00:46,143 --> 00:00:48,311
I-I think you've been in there
too long.
13
00:00:48,379 --> 00:00:49,512
You smell all sweaty.
14
00:00:53,417 --> 00:00:56,653
Trust me, no one needs
to be that brown.
15
00:00:58,589 --> 00:01:00,757
Señora?
16
00:01:05,830 --> 00:01:07,697
Señora?
17
00:01:15,973 --> 00:01:18,341
Who the hell
has a home tanning bed?
18
00:01:18,409 --> 00:01:21,511
Aren't there easier ways
to get cancer?
19
00:01:21,579 --> 00:01:25,115
Exposed mastoid process
and rounded frontal bones
20
00:01:25,182 --> 00:01:26,850
suggest female.
21
00:01:26,917 --> 00:01:28,685
I think the bikini
is a big hint, too.
22
00:01:28,753 --> 00:01:33,757
Right. Porous sternal rib end
indicates she was in her 30s.
23
00:01:33,824 --> 00:01:36,960
Tanned complexion was considered
unattractive until 1920,
24
00:01:37,028 --> 00:01:39,029
when Coco Chanel went
to the South of France
25
00:01:39,096 --> 00:01:40,864
and returned with a tan.
26
00:01:40,931 --> 00:01:42,232
Think she fell asleep in here?
27
00:01:42,300 --> 00:01:44,200
Probably an accident, right?
28
00:01:44,268 --> 00:01:45,368
Well, I have no idea.
29
00:01:45,436 --> 00:01:47,203
I have to thoroughly examine
the remains.
30
00:01:47,271 --> 00:01:49,072
No, it's just that,
before I left the lab,
31
00:01:49,140 --> 00:01:50,807
Cam said something
about having plans tonight--
32
00:01:50,875 --> 00:01:53,310
being Valentine's Day and all--
so... I think she's
33
00:01:53,377 --> 00:01:55,211
probably going to want
to put this to bed early.
34
00:01:55,279 --> 00:01:57,514
Are you suggesting that we
not do our jobs properly?
35
00:01:57,581 --> 00:01:58,715
No! Hey! Not me!
36
00:01:58,783 --> 00:02:00,317
Cam. My boss.
37
00:02:00,384 --> 00:02:02,619
I'm just passing on
the information here.
38
00:02:02,687 --> 00:02:04,754
Guess today is such
a special day for her
39
00:02:04,822 --> 00:02:06,356
because of her new boyfriend.
40
00:02:06,424 --> 00:02:08,124
Valentine's Day was
originally meant to commemorate
41
00:02:08,192 --> 00:02:10,293
a Christian martyr who died
in a quite horrific way.
42
00:02:10,361 --> 00:02:11,594
Investigating this death
43
00:02:11,662 --> 00:02:13,763
is a more appropriate way
to celebrate.
44
00:02:13,831 --> 00:02:15,832
Yeah, I'm going to let
you tell her that one.
45
00:02:15,900 --> 00:02:17,133
Right, so, okay.
46
00:02:17,201 --> 00:02:19,636
The housekeeper I.D.'d the body
as a Wendy Bovitz.
47
00:02:19,704 --> 00:02:21,037
She was a wedding planner.
48
00:02:21,105 --> 00:02:23,573
Well, that explains all the...
decorations and pictures.
49
00:02:23,641 --> 00:02:24,808
It's kind of sad, isn't it?
50
00:02:24,875 --> 00:02:26,843
Someone who specializes in love
51
00:02:26,911 --> 00:02:28,645
would be found dead
on Valentine's Day?
52
00:02:28,713 --> 00:02:30,513
Just another day, Hodgins.
Just another day.
53
00:02:30,581 --> 00:02:32,215
Not when you have
a pregnant wife.
54
00:02:32,283 --> 00:02:34,317
All right, so the alarm
was on when the housekeeper
55
00:02:34,385 --> 00:02:36,453
got here. There's, uh,
no sign of a break-in.
56
00:02:36,520 --> 00:02:38,221
Nothing was stolen.
57
00:02:38,289 --> 00:02:40,690
Hey, Bones, don't these things
have timers anywhere?
58
00:02:40,758 --> 00:02:41,891
It's broken.
Oh. Maybe she
59
00:02:41,959 --> 00:02:43,827
just fell asleep
and she turned to stew.
60
00:02:43,894 --> 00:02:44,861
Yeah. That makes sense.
61
00:02:44,929 --> 00:02:46,229
I think Cam can
sign off on that.
62
00:02:46,297 --> 00:02:47,731
Oh... No, no, no, no.
Doesn't Cam want
63
00:02:47,798 --> 00:02:49,899
to take this goo back to the lab
and analyze it?
64
00:02:49,967 --> 00:02:52,168
She has Valentine's Day plans.
Right.
65
00:02:52,236 --> 00:02:54,337
Okay, look...
I know you and Hannah
66
00:02:54,405 --> 00:02:55,905
broke up, but...
67
00:02:55,973 --> 00:02:57,907
for most people,
Valentine's Day...
68
00:02:57,975 --> 00:02:59,709
You don't want
to finish that sentence.
69
00:02:59,777 --> 00:03:01,611
No. No, I don't.
70
00:03:01,679 --> 00:03:03,346
So, I'm assuming
that you want
71
00:03:03,414 --> 00:03:05,415
to take all of this
back to the lab. Correct?
72
00:03:05,483 --> 00:03:06,449
Yes.
73
00:03:06,517 --> 00:03:08,451
Yes, of course.
74
00:03:09,754 --> 00:03:11,788
Oh. Huh.
75
00:03:11,856 --> 00:03:15,058
Happy Valentine's Day, Bones.
76
00:03:18,362 --> 00:03:21,865
Based on the decomp,
which was accelerated
77
00:03:21,932 --> 00:03:23,700
by the heat and the UV rays,
78
00:03:23,768 --> 00:03:27,570
the victim has been dead
between 32 and 38 hours.
79
00:03:27,638 --> 00:03:28,872
I don't have to get
80
00:03:28,939 --> 00:03:30,106
a Valentine's Day present
for Nora,
81
00:03:30,174 --> 00:03:32,709
because every year,
Nora sends me a request.
82
00:03:32,777 --> 00:03:34,411
I can't lose.
83
00:03:34,478 --> 00:03:36,913
Were we talking about you and
your girlfriend? Oh, I'm sorry.
84
00:03:36,981 --> 00:03:39,015
I was just thinking about her.
Love's funny that way.
85
00:03:39,083 --> 00:03:40,283
Remember when you
were so professional
86
00:03:40,351 --> 00:03:41,384
that you wouldn't
mention anything
87
00:03:41,452 --> 00:03:42,619
about your
personal life?
88
00:03:42,686 --> 00:03:45,155
I know.
What a drag I was.
89
00:03:45,222 --> 00:03:47,590
Fracture to
the zygomatic arch
90
00:03:47,658 --> 00:03:49,726
and a mandibular fracture
at the symphysis.
91
00:03:49,794 --> 00:03:51,561
This could be murder.
92
00:03:51,629 --> 00:03:53,263
No... murder.
93
00:03:54,665 --> 00:03:57,133
Paul has this amazing
evening planned--
94
00:03:57,201 --> 00:03:58,268
dinner at L'Ami Jean,
95
00:03:58,335 --> 00:03:59,936
ending in
a gorgeous room
96
00:04:00,004 --> 00:04:01,471
at the Hampshire
House--
97
00:04:01,539 --> 00:04:03,873
and a complicated case
would mess that up,
98
00:04:03,941 --> 00:04:05,675
and that would make me
very cranky.
99
00:04:06,710 --> 00:04:09,345
Remodeling suggests
100
00:04:09,413 --> 00:04:11,014
that these injuries
are a few years old.
101
00:04:11,081 --> 00:04:13,249
Thank God! Tox screen indicates
102
00:04:13,317 --> 00:04:15,285
alcohol consumption
and traces of diazepam.
103
00:04:15,352 --> 00:04:16,619
There we have it.
104
00:04:16,687 --> 00:04:20,089
She had a glass of wine,
popped a pill, fell asleep.
105
00:04:20,157 --> 00:04:23,026
We have more bones to examine.
106
00:04:23,093 --> 00:04:24,194
Knock yourself out.
107
00:04:24,261 --> 00:04:25,462
You know,
last year,
108
00:04:25,529 --> 00:04:27,530
she wanted to go to this cabin
in the mountains,
109
00:04:27,598 --> 00:04:28,832
and we got snowed in.
110
00:04:28,899 --> 00:04:30,934
And the only way we
could keep ourselves warm
111
00:04:31,001 --> 00:04:32,368
was to just...
112
00:04:37,007 --> 00:04:40,276
Well, it was a wonderful
Valentine's Day.
113
00:04:43,247 --> 00:04:44,214
Brennan.
114
00:04:44,281 --> 00:04:45,982
Oh, hello, Douglas.
115
00:04:46,050 --> 00:04:48,585
No. I can't tonight.
I'm busy.
116
00:04:49,620 --> 00:04:52,555
I'm sorry. Okay, good-bye.
117
00:04:52,623 --> 00:04:54,791
So you have plans tonight.
That's nice.
118
00:04:54,859 --> 00:04:56,392
No. No.
119
00:04:56,460 --> 00:04:58,928
A date on Valentine's Day
comes with the expectation
120
00:04:58,996 --> 00:05:01,297
of affectionate companionship
and probably sex.
121
00:05:01,365 --> 00:05:03,199
I have no intention
of engaging in either.
122
00:05:03,267 --> 00:05:04,267
Oh, I do.
123
00:05:07,538 --> 00:05:10,540
Uh-oh.
No.
124
00:05:13,777 --> 00:05:16,746
Sharp force trauma to the ribs.
125
00:05:16,814 --> 00:05:18,248
And no remodeling.
126
00:05:18,315 --> 00:05:21,217
Left anterior fourth
and fifth ribs.
127
00:05:21,285 --> 00:05:23,086
The wounds are penetrating.
Dr. Edison,
128
00:05:23,153 --> 00:05:24,787
we need to check
the corresponding section
129
00:05:24,855 --> 00:05:26,856
of the thoracic spine.
130
00:05:28,559 --> 00:05:30,260
- Yep.
- What is it?
131
00:05:30,327 --> 00:05:31,494
There are some nicks
132
00:05:31,562 --> 00:05:33,363
on the front of some
of the thoracic vertebrae.
133
00:05:33,430 --> 00:05:35,899
Which means the wedding planner
was stabbed through the heart.
134
00:05:35,966 --> 00:05:38,268
I'm sorry,
Dr. Saroyan.
135
00:05:38,335 --> 00:05:40,637
This is murder.
136
00:05:42,702 --> 00:05:46,702
♪ Bones 6x14 ♪
The Bikini in the Soup
Original Air Date on February 17, 2011
137
00:05:46,802 --> 00:05:50,802
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
138
00:05:51,002 --> 00:06:12,434
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
139
00:06:14,971 --> 00:06:17,572
People! People! Can I have
your attention, please?
140
00:06:17,640 --> 00:06:19,007
Thank you.
141
00:06:19,854 --> 00:06:23,023
Apparently, there's a chance
that this may be a murder.
142
00:06:23,090 --> 00:06:24,925
Oh, it's definitely
a murder, Dr Saroyan.
143
00:06:24,992 --> 00:06:27,928
Okay, since it is a murder,
you have exactly...
144
00:06:27,995 --> 00:06:30,931
eight hours and 22 minutes
to solve it.
145
00:06:30,998 --> 00:06:32,899
Uh, excuse me, Cam.
146
00:06:32,967 --> 00:06:34,401
Why?
Because, at exactly
147
00:06:34,468 --> 00:06:36,970
6:45 p.m.,
I am exiting this building
148
00:06:37,038 --> 00:06:38,772
to observe Valentine's Day
with Paul.
149
00:06:38,839 --> 00:06:40,840
Well, what if the
murder isn't solved?
150
00:06:40,908 --> 00:06:43,143
People, there is death in
this world and there is romance.
151
00:06:43,210 --> 00:06:45,312
Today, death is the loser
and romance wins.
152
00:06:45,379 --> 00:06:46,846
Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
153
00:06:46,914 --> 00:06:48,515
What about justice?
154
00:06:50,151 --> 00:06:51,484
Good.
155
00:06:51,552 --> 00:06:53,119
Go. Solve.
156
00:06:55,489 --> 00:06:57,557
So, you know
what this means, right?
What?
157
00:06:57,625 --> 00:06:58,892
We can get out
of here early,
158
00:06:58,960 --> 00:07:00,093
make a night of it.
159
00:07:00,161 --> 00:07:01,861
We don't
have to do that.
160
00:07:01,929 --> 00:07:03,563
Come on. Dinner...
161
00:07:03,631 --> 00:07:05,865
and dancing...
162
00:07:05,933 --> 00:07:07,033
Dancing?
163
00:07:07,101 --> 00:07:09,436
Okay, dinner and...
and a walk.
164
00:07:09,503 --> 00:07:11,838
A very... short walk.
165
00:07:11,906 --> 00:07:14,874
You don't have to worry
about Valentine's anymore.
166
00:07:14,942 --> 00:07:16,943
We're married people.
167
00:07:17,011 --> 00:07:19,512
Well, come on, now.
Married people have romance.
168
00:07:19,580 --> 00:07:21,481
I am going
to prove it to you.
169
00:07:22,683 --> 00:07:25,218
Here's our confirmation.
170
00:07:26,420 --> 00:07:28,088
The murder victim
was Wendy Bovitz.
171
00:07:28,155 --> 00:07:31,324
Wow. A wedding planner killed
just before Valentine's Day.
172
00:07:31,392 --> 00:07:32,525
That is ironic.
173
00:07:32,593 --> 00:07:35,328
Yeah, but we have an I.D.
, which is good. Right.
174
00:07:35,396 --> 00:07:37,364
You have plans.
Okay, uh, I'll check with Clark
175
00:07:37,431 --> 00:07:39,733
and see if he needs help with
anything resembling a weapon.
176
00:07:39,800 --> 00:07:41,101
Great.
177
00:07:42,570 --> 00:07:43,670
Hey.
178
00:07:43,738 --> 00:07:45,205
You're the expert
on Valentine's romance.
179
00:07:45,272 --> 00:07:46,339
I got a question
for you.
180
00:07:46,407 --> 00:07:48,041
Fine-- as long
as you ask it
181
00:07:48,109 --> 00:07:49,909
on the way back to your
office to solve this murder.
182
00:07:49,977 --> 00:07:52,412
Okay. All right.
So, uh, Angela just said to me
183
00:07:52,480 --> 00:07:54,080
that because we're married,
we don't have to be romantic.
184
00:07:54,148 --> 00:07:56,049
Not true. Well, yes, I
know it's hard to believe,
185
00:07:56,117 --> 00:07:57,417
but that is exactly
what she just said.
186
00:07:57,485 --> 00:07:59,419
No. Married or not, you
still have to be romantic.
187
00:07:59,487 --> 00:08:01,654
I knew it.
She's testing me.
188
00:08:01,722 --> 00:08:03,723
No, no, she's
not testing you.
189
00:08:03,791 --> 00:08:05,025
She's pregnant,
and her feet hurt,
190
00:08:05,092 --> 00:08:07,560
and she may not feel up
for initiating the romance,
191
00:08:07,628 --> 00:08:10,063
but if you don't,
she'll never forgive you.
192
00:08:10,131 --> 00:08:11,564
It's the estrogen.
It's all right.
193
00:08:11,632 --> 00:08:13,666
I'll initiate all right.
Okay.
194
00:08:13,734 --> 00:08:16,069
How?
You know that emerald necklace
195
00:08:16,137 --> 00:08:18,238
I bought her
Christmas before last?
196
00:08:18,305 --> 00:08:19,506
Yes.
197
00:08:19,573 --> 00:08:21,474
Mm-hmm.
198
00:08:21,542 --> 00:08:23,176
Oh.
199
00:08:23,244 --> 00:08:25,779
Wow.
Matching earrings.
200
00:08:25,846 --> 00:08:27,614
Oh.
What?
201
00:08:27,681 --> 00:08:31,184
Angela doesn't really like
that necklace so much.
202
00:08:31,252 --> 00:08:33,186
What? She loves it.
She told me so.
203
00:08:33,254 --> 00:08:34,554
Of course she did,
204
00:08:34,622 --> 00:08:36,089
but have you ever
seen her wear it?
205
00:08:36,157 --> 00:08:37,257
Uh... yes.
206
00:08:37,324 --> 00:08:38,391
When you didn't ask?
207
00:08:38,459 --> 00:08:40,527
Oh.
Yeah.
208
00:08:40,594 --> 00:08:41,861
Think of something else.
209
00:08:41,929 --> 00:08:44,130
But wait until after
we solve the murder.
210
00:08:51,806 --> 00:08:53,440
Wen-Wendy's dead?
211
00:08:53,507 --> 00:08:56,409
Are-are you sure it was her?
212
00:08:56,477 --> 00:08:59,245
Without a doubt.
Oh, my God.
213
00:08:59,313 --> 00:09:00,513
This is a disaster.
214
00:09:00,581 --> 00:09:02,082
Especially for Wendy.
215
00:09:02,149 --> 00:09:04,050
So... you are her assistant.
216
00:09:04,118 --> 00:09:06,086
Executive assistant, yes.
217
00:09:06,153 --> 00:09:07,153
Is that important?
Executive assistant?
218
00:09:07,221 --> 00:09:08,288
Well, I guess,
219
00:09:08,355 --> 00:09:10,123
right now,
in the grand scheme of things,
220
00:09:10,191 --> 00:09:11,424
no, it probably isn't.
221
00:09:11,492 --> 00:09:12,725
All right.
222
00:09:12,793 --> 00:09:13,893
When was the last time
you saw her?
223
00:09:13,961 --> 00:09:15,295
A couple days ago.
224
00:09:15,362 --> 00:09:17,931
I've, uh, been trying
to reach her.
225
00:09:17,998 --> 00:09:19,766
I must have left her
a dozen messages.
226
00:09:19,834 --> 00:09:21,935
And you weren't surprised
when she didn't respond?
227
00:09:22,002 --> 00:09:23,103
Not really. No.
228
00:09:23,170 --> 00:09:25,238
It was sort of Wendy's M.O.
229
00:09:25,306 --> 00:09:26,639
Wendy gets, um...
230
00:09:26,707 --> 00:09:29,476
Wendy got overwhelmed.
231
00:09:29,543 --> 00:09:31,177
Overwhelmed by...
Uh, well, uh,
232
00:09:31,245 --> 00:09:33,613
well, the Erickson wedding,
for one thing.
233
00:09:35,316 --> 00:09:37,217
As in... as in Warren Erickson.
234
00:09:39,353 --> 00:09:40,987
No? Really?
235
00:09:41,055 --> 00:09:43,389
Do you people know anything
that goes on in this town?
236
00:09:43,457 --> 00:09:44,991
Anything important, anyway?
237
00:09:45,059 --> 00:09:47,327
I'm sorry. It's just
that this wedding,
238
00:09:47,394 --> 00:09:49,329
which is massive,
239
00:09:49,396 --> 00:09:51,197
is tonight, and I don't know
240
00:09:51,265 --> 00:09:53,333
how I'm going to pull it off
without Wendy.
241
00:09:53,400 --> 00:09:56,703
In fact, I don't know how
I'm going to live without Wendy.
242
00:09:59,507 --> 00:10:02,775
So you have your own numerical
code to her alarm system?
243
00:10:02,843 --> 00:10:05,011
Ah, yes.
The assistant's code.
244
00:10:05,079 --> 00:10:07,380
Um, I also have, uh,
a set of keys.
245
00:10:07,448 --> 00:10:08,915
According to Postern Security,
246
00:10:08,983 --> 00:10:10,984
the code was used
to set the alarm yesterday.
247
00:10:11,051 --> 00:10:12,318
Uh, yeah.
248
00:10:12,386 --> 00:10:15,455
I-I stopped by to pick up
some fabric swatches,
249
00:10:15,523 --> 00:10:17,490
uh... but Wendy wasn't there.
Thank you.
250
00:10:17,558 --> 00:10:20,193
Did you, uh, check
the tanning bed?
251
00:10:20,261 --> 00:10:21,528
No.
252
00:10:21,595 --> 00:10:23,796
She left the fabric by the door.
Why?
253
00:10:23,864 --> 00:10:26,032
Well, that's where
we found her body.
254
00:10:26,100 --> 00:10:27,667
Um...
255
00:10:27,735 --> 00:10:31,604
are you saying that she
might have, uh, been...
256
00:10:31,672 --> 00:10:33,806
been dead
when I was in the house?
257
00:10:33,874 --> 00:10:35,575
Definitely there
and definitely dead.
258
00:10:35,643 --> 00:10:37,677
Dead.
Yeah.
259
00:10:37,745 --> 00:10:39,212
Oh, God.
260
00:10:39,280 --> 00:10:41,648
Oh... oh,
I'm going to be sick.
261
00:10:43,584 --> 00:10:44,817
No, I-I'm fine.
262
00:10:44,885 --> 00:10:46,186
Okay.
263
00:10:46,253 --> 00:10:48,688
Ooh! No, I'm not.
264
00:10:48,756 --> 00:10:51,090
All right.
I'm all right.
265
00:10:51,158 --> 00:10:54,861
Oh, God, I loved that woman.
266
00:10:54,929 --> 00:10:56,996
I loved her.
267
00:11:02,770 --> 00:11:05,572
Well, I've been removing
the liquefaction
268
00:11:05,639 --> 00:11:07,874
and came across something
that belongs to you.
269
00:11:07,942 --> 00:11:09,909
I don't know what it is--
a butterfly, maybe.
270
00:11:09,977 --> 00:11:11,444
It was in her hair.
271
00:11:11,512 --> 00:11:14,113
Well, Lepidoptera is attracted
to the smell of decomp.
272
00:11:14,181 --> 00:11:17,016
Perhaps he flew a little
too close and was ensnared.
273
00:11:17,084 --> 00:11:19,185
Instead of musing,
maybe you could be running,
274
00:11:19,253 --> 00:11:20,753
classifying and hurrying.
275
00:11:22,156 --> 00:11:24,824
I was looking
at the X-rays.
276
00:11:24,892 --> 00:11:29,262
This finger appears
to be broken.
277
00:11:29,330 --> 00:11:32,131
Skeleton hand or the still
fleshy hand? Fleshy.
278
00:11:32,199 --> 00:11:34,133
The fracture occurred
around the time of death.
279
00:11:34,201 --> 00:11:36,135
It could indicate a struggle.
280
00:11:36,203 --> 00:11:37,270
I'll take samples
281
00:11:37,338 --> 00:11:39,005
from under the
fingernails
282
00:11:39,073 --> 00:11:40,974
to see if
there's any evidence.
283
00:11:41,041 --> 00:11:42,942
Brennan.
284
00:11:43,010 --> 00:11:45,411
Oh, hello, Scott.
How are you?
285
00:11:45,479 --> 00:11:47,380
No, I have no Valentine's plans.
286
00:11:47,448 --> 00:11:50,216
When you say
Valentine's dinner,
287
00:11:50,284 --> 00:11:52,952
do you mean...
a romantic dinner or a...
288
00:11:53,020 --> 00:11:55,755
normal meal
amongst colleagues?
289
00:11:55,823 --> 00:11:58,157
Oh, uh, okay.
Then, no, thank you.
290
00:11:58,225 --> 00:12:00,260
Okay, bye, now.
291
00:12:00,327 --> 00:12:02,762
I wish you had said yes.
Why?
292
00:12:02,830 --> 00:12:04,664
Because, then, you'd be
motivated to move more quickly.
293
00:12:04,732 --> 00:12:08,468
I understand
that Valentine's Day may...
294
00:12:08,535 --> 00:12:11,170
have significance for you.
295
00:12:11,238 --> 00:12:12,338
You do?
296
00:12:12,406 --> 00:12:13,840
Yes. You've reached an age
297
00:12:13,907 --> 00:12:15,275
where every male
298
00:12:15,342 --> 00:12:17,477
must be treated
as a prospective mate.
299
00:12:19,046 --> 00:12:21,114
I'm not that much older
than you, and I have someone.
300
00:12:23,517 --> 00:12:24,617
I'm sorry.
301
00:12:24,685 --> 00:12:26,486
I'm on edge.
302
00:12:26,553 --> 00:12:27,920
No.
303
00:12:27,988 --> 00:12:29,856
You're correct.
304
00:12:36,397 --> 00:12:38,831
This is the victim's laptop?
Yeah.
305
00:12:38,899 --> 00:12:40,667
I thought you might
find this interesting.
306
00:12:40,734 --> 00:12:43,136
When it boots up.
Mm-hmm.
307
00:12:43,203 --> 00:12:45,738
So, this must be
a tough one, huh?
308
00:12:45,806 --> 00:12:46,973
What, the case?
309
00:12:47,041 --> 00:12:48,241
Valentine's Day.
310
00:12:48,309 --> 00:12:51,044
I mean, so soon after
your breakup with Hannah.
311
00:12:51,111 --> 00:12:52,812
Not really.
312
00:12:52,880 --> 00:12:53,980
Really? Not really?
Really.
313
00:12:54,048 --> 00:12:55,715
Can we just focus on the case?
314
00:12:55,783 --> 00:12:57,216
No twinges at all?
315
00:12:57,284 --> 00:12:58,217
It's over, okay?
316
00:12:58,285 --> 00:12:59,385
Hannah and I are done.
317
00:12:59,453 --> 00:13:01,220
I've moved on.
Okay.
318
00:13:01,288 --> 00:13:03,122
So what are you gonna do?
Nothing.
319
00:13:03,190 --> 00:13:04,557
Valentine's Day
is not a holiday.
320
00:13:04,625 --> 00:13:06,693
It's just made up
by these greeting card companies
321
00:13:06,760 --> 00:13:08,995
and florists.
Well, then, maybe you
322
00:13:09,063 --> 00:13:10,897
should find somebody else
who's doing nothing,
323
00:13:10,964 --> 00:13:13,466
so that you two
can do nothing together.
324
00:13:13,534 --> 00:13:15,902
Look at that,
good news-- it's booted up.
325
00:13:15,969 --> 00:13:17,937
So, what do you want
to show me?
326
00:13:18,005 --> 00:13:20,707
Okay. One of the
password-protected files.
327
00:13:22,710 --> 00:13:23,710
"In case of death."
328
00:13:23,777 --> 00:13:25,845
Oh.
329
00:13:25,913 --> 00:13:28,614
Well, Clark said that she
was probably in a car accident.
330
00:13:28,682 --> 00:13:29,982
That would explain the injuries.
331
00:13:30,050 --> 00:13:31,184
Yeah. Or...
332
00:13:31,251 --> 00:13:32,885
"If anything happens to me,
333
00:13:32,953 --> 00:13:34,420
it was my husband"?
334
00:13:34,488 --> 00:13:35,755
Did you know
that she was married?
335
00:13:35,823 --> 00:13:37,123
No.
336
00:13:57,579 --> 00:13:59,480
Greg Bovitz?
337
00:13:59,548 --> 00:14:00,115
What are you doing, man?
338
00:14:00,195 --> 00:14:01,295
You spook my horses,
339
00:14:01,363 --> 00:14:02,596
I'm not responsible
for what happens.
340
00:14:02,664 --> 00:14:04,331
Just need a minute
of your time.
341
00:14:04,399 --> 00:14:05,399
Well, that's all I got.
342
00:14:05,467 --> 00:14:06,934
I'm supposed to be
at a wedding.
343
00:14:07,002 --> 00:14:09,069
Of course, the bride's
just going to complain
344
00:14:09,137 --> 00:14:11,972
the horse smells, but...
Your wife is dead.
345
00:14:13,174 --> 00:14:14,508
What?
346
00:14:14,576 --> 00:14:16,644
She was murdered.
347
00:14:17,946 --> 00:14:20,214
Are you sure it's Wendy?
348
00:14:20,282 --> 00:14:22,216
Yeah, we're sure.
349
00:14:22,284 --> 00:14:24,952
I don't believe this.
350
00:14:25,020 --> 00:14:27,554
You two were separated, right?
Temporary.
351
00:14:27,622 --> 00:14:29,290
We had some troubles. Why?
352
00:14:29,357 --> 00:14:31,325
What kind of troubles?
This.
353
00:14:31,393 --> 00:14:33,394
I wasn't crazy about
this whole wedding thing.
354
00:14:33,461 --> 00:14:34,728
Sounds like you
still aren't.
355
00:14:34,796 --> 00:14:36,697
Hey, I'm a horse trainer
by trade, okay?
356
00:14:36,765 --> 00:14:37,998
I belong on a ranch.
357
00:14:38,066 --> 00:14:39,833
But we were working it out.
Right.
358
00:14:39,901 --> 00:14:41,435
You must feel kind of foolish
in this outfit.
359
00:14:41,503 --> 00:14:43,437
Is that why you beat her up?
What?
360
00:14:43,505 --> 00:14:45,606
I never laid a hand on Wendy.
I loved her.
361
00:14:45,674 --> 00:14:48,475
Found this picture
on her computer.
362
00:14:48,543 --> 00:14:51,445
It said, if anything happens,
go find her husband.
363
00:14:51,513 --> 00:14:52,646
Sh-she didn't mean me.
364
00:14:52,714 --> 00:14:53,948
It's her first husband.
365
00:14:54,015 --> 00:14:55,883
It's Tom Barry.
After their divorce,
366
00:14:55,951 --> 00:14:57,284
Wendy took out
a restraining order.
367
00:14:57,352 --> 00:14:59,620
She put in one of those fancy
alarm systems, okay, man?
368
00:14:59,688 --> 00:15:01,221
This guy,
he was a piece of work.
369
00:15:01,289 --> 00:15:03,023
You know where I can find him?
Yeah.
370
00:15:03,091 --> 00:15:06,727
Hillmount Cemetery-- he was
killed in a bar fight last year.
371
00:15:06,795 --> 00:15:09,396
Have you talked to that
rich bastard Erickson?
372
00:15:09,464 --> 00:15:11,498
Erickson?
Yeah.
373
00:15:11,566 --> 00:15:13,300
He freaked Wendy out
the other day.
374
00:15:13,368 --> 00:15:16,136
He shows up at her place,
he's screaming at her,
375
00:15:16,204 --> 00:15:17,304
he's saying
she's over budget,
376
00:15:17,372 --> 00:15:19,239
he's-he's tossing
stuff around.
377
00:15:19,307 --> 00:15:21,108
Anyway, Wendy was scared.
378
00:15:21,176 --> 00:15:24,378
If that bastard hurt her,
I don't care how rich he is...
379
00:15:24,446 --> 00:15:25,846
I'll handle it.
380
00:15:25,914 --> 00:15:28,882
If there's anything
that I can do...
381
00:15:28,950 --> 00:15:30,751
I'll let you know.
382
00:15:44,332 --> 00:15:46,200
Okay, okay, how's it coming?
383
00:15:46,267 --> 00:15:47,668
Ticktock, ticktock.
384
00:15:47,736 --> 00:15:49,503
Um, speaking clock
doesn't really help.
385
00:15:49,571 --> 00:15:52,006
Look, I'm sorry-- Dr. Saroyan
is breathing down my neck.
386
00:15:52,073 --> 00:15:53,841
Is there anything
I can tell her?
387
00:15:53,908 --> 00:15:56,977
I can tell you what it isn't.
So can I-- it's not a toaster.
388
00:15:57,045 --> 00:15:58,979
But she needs an "is"
and not an "isn't."
389
00:15:59,047 --> 00:16:02,049
Okay, look... I want to get
out of here as much as she does.
390
00:16:02,117 --> 00:16:04,251
I have to make this
Valentine's Day one to remember,
391
00:16:04,319 --> 00:16:06,754
in case I forget one in the future.
Look, I understand.
392
00:16:06,821 --> 00:16:07,888
Nora's waiting
on me, too.
393
00:16:07,956 --> 00:16:09,923
Do you know this woman
is now calling me,
394
00:16:09,991 --> 00:16:12,426
talking low and
breathy on the phone?
395
00:16:12,494 --> 00:16:15,396
It is making it very difficult
to concentrate on my work.
396
00:16:15,463 --> 00:16:17,431
Really?
Oh, yeah.
397
00:16:17,499 --> 00:16:19,199
All right. All right.
398
00:16:19,267 --> 00:16:21,802
I thought it might be
a moth or a butterfly,
399
00:16:21,870 --> 00:16:24,705
but then the cells would have
membranes, and these don't.
400
00:16:24,773 --> 00:16:26,907
They have ridged,
polarized walls, which means
401
00:16:26,975 --> 00:16:28,375
it's some sort
of vegetation.
402
00:16:28,443 --> 00:16:30,577
So I'll run a capillary
electrophoresis
403
00:16:30,645 --> 00:16:32,246
and get back to you.
I'll tell her.
404
00:16:32,313 --> 00:16:33,514
Hey, um, before you go...
405
00:16:33,581 --> 00:16:37,017
I really need to nail
this Valentine's Day thing.
406
00:16:37,085 --> 00:16:39,787
Can you give me a little feedback?
Sure.
407
00:16:39,854 --> 00:16:41,488
I'm honored you asked me.
408
00:16:41,556 --> 00:16:43,524
Cool.
409
00:16:43,591 --> 00:16:44,792
Mmm.
410
00:16:48,329 --> 00:16:51,098
Oh, wow, that...
411
00:16:51,166 --> 00:16:52,132
What-what is it?
412
00:16:52,200 --> 00:16:54,368
It's an Egyptian tear vase.
413
00:16:54,436 --> 00:16:56,570
A Valentine's Day tear vase?
Yeah.
414
00:16:56,638 --> 00:16:58,639
Hmm. They gave them to
the pharaoh's slaves
415
00:16:58,706 --> 00:17:00,941
when they were buried
with him in the pyramid.
416
00:17:01,009 --> 00:17:02,176
To cry into?
Mmm.
417
00:17:02,243 --> 00:17:04,344
'Cause they were so sad
the pharaoh was gone.
418
00:17:04,412 --> 00:17:06,780
Oh, I'm thinking they were
crying because they were slaves
419
00:17:06,848 --> 00:17:08,215
and they're being
buried alive.
420
00:17:08,283 --> 00:17:10,150
Angela saw it right here
in the gift shop.
421
00:17:10,218 --> 00:17:11,652
She thought it was so cool.
422
00:17:11,719 --> 00:17:13,821
You know, this is
almost 5,000 years old.
423
00:17:13,888 --> 00:17:16,123
The Jeffersonian gift shop?
Yeah.
424
00:17:16,191 --> 00:17:18,792
Dr. Hodgins, no. Mmm.
425
00:17:18,860 --> 00:17:21,028
She liked it.
Mmm, no, mmm, no,
426
00:17:21,096 --> 00:17:22,696
no, no, no,
no, no and no.
427
00:17:22,764 --> 00:17:24,832
That's not for
Valentine's Day.
428
00:17:24,899 --> 00:17:28,335
Okay. Cam already nixed
the earrings that I bought her.
429
00:17:28,403 --> 00:17:31,672
What is left? Look, I know I haven't
been that close to you all,
430
00:17:31,739 --> 00:17:33,574
but I have observed quite a bit.
431
00:17:33,641 --> 00:17:36,677
And? Angela doesn't care
about things.
432
00:17:36,744 --> 00:17:38,178
Remember that poem
you wrote her?
433
00:17:38,246 --> 00:17:39,947
"I am not to
speak to you,
434
00:17:40,014 --> 00:17:41,415
"I am to think of you.
435
00:17:41,483 --> 00:17:42,583
"When I sit alone,
436
00:17:42,650 --> 00:17:43,784
"awake at night, alone,
437
00:17:43,852 --> 00:17:45,452
"I am to see to it
438
00:17:45,520 --> 00:17:47,688
that I do not lose you."
439
00:17:47,755 --> 00:17:49,523
She repeated that ad nauseam.
440
00:17:49,591 --> 00:17:51,258
I mean, it was like a
Kool and the Gang song.
441
00:17:51,326 --> 00:17:52,659
Man, I couldn't get it
out of my head.
442
00:17:52,727 --> 00:17:53,994
That was Walt Whitman.
443
00:17:54,062 --> 00:17:55,762
Oh, who cares?
She didn't know that.
444
00:17:55,830 --> 00:17:58,198
Look, it's from the
heart, Dr. Hodgins.
445
00:17:58,266 --> 00:18:00,868
Just give her something
that only you can give her.
446
00:18:00,935 --> 00:18:04,338
Trust me, that's why
Nora still calls me
447
00:18:04,405 --> 00:18:05,739
breathing heavy on the phone
448
00:18:05,807 --> 00:18:07,674
after three years
of being together.
449
00:18:07,742 --> 00:18:10,277
Thanks, Clark.
450
00:18:10,345 --> 00:18:11,778
Sure.
451
00:18:11,846 --> 00:18:14,481
Oh, and remember,
Dr. Saroyan needs to know
452
00:18:14,549 --> 00:18:16,850
what those
ridged cell walls are now.
453
00:18:16,918 --> 00:18:18,919
Tear vase!
454
00:18:21,356 --> 00:18:23,624
Oh, man.
455
00:18:23,691 --> 00:18:26,293
Oh, there she is.
456
00:18:26,361 --> 00:18:27,394
Cam.
457
00:18:27,462 --> 00:18:28,795
Hey.
458
00:18:28,863 --> 00:18:31,999
Hello, beautiful lady
who works with the dead.
459
00:18:32,066 --> 00:18:33,400
Oh, my God.
460
00:18:33,468 --> 00:18:36,236
And hello, handsome
man who works with...
461
00:18:36,304 --> 00:18:38,705
You're a gynecologist, Paul--
I shouldn't finish that.
462
00:18:38,773 --> 00:18:39,806
Yeah, I... understand.
463
00:18:39,874 --> 00:18:41,975
Listen, uh, I know it's wrong
464
00:18:42,043 --> 00:18:45,078
to bother you at work,
but I saw these flowers,
465
00:18:45,146 --> 00:18:47,414
thought of today, and you.
466
00:18:47,482 --> 00:18:49,149
I just lost control.
467
00:18:49,217 --> 00:18:51,318
And I'm glad you did.
Yeah.
468
00:18:51,386 --> 00:18:53,587
So I hope nothing here is going
to prevent you from... No.
469
00:18:53,655 --> 00:18:54,988
Just a little
murder, is all.
470
00:18:55,056 --> 00:18:56,890
A child could solve it.
And I have
471
00:18:56,958 --> 00:18:58,192
another doctor
covering for me,
472
00:18:58,259 --> 00:18:59,893
so... we are set.
473
00:18:59,961 --> 00:19:01,261
We are set.
474
00:19:01,329 --> 00:19:03,230
I won't kiss you
in the workplace,
475
00:19:03,298 --> 00:19:05,098
'cause... I'm also
a professional,
476
00:19:05,166 --> 00:19:07,868
but let's just close our eyes
and take a moment
477
00:19:07,936 --> 00:19:11,471
to think about how great
it would be if we did kiss.
478
00:19:17,245 --> 00:19:18,612
Okay, then.
479
00:19:18,680 --> 00:19:19,780
Very nice.
Yeah.
480
00:19:19,847 --> 00:19:21,648
Should keep us going till dinner.
Yeah.
481
00:19:21,716 --> 00:19:22,683
I'll see you.
482
00:19:22,750 --> 00:19:23,917
Can't wait.
483
00:19:29,724 --> 00:19:31,658
Dr. Hodgins is
making progress.
484
00:19:31,726 --> 00:19:33,227
- And you?
- Progress.
485
00:19:33,294 --> 00:19:35,596
- Beautiful roses.
- Cut the small talk, Dr. Edison.
486
00:19:35,663 --> 00:19:38,332
Just move your ass
and solve this case.
487
00:19:39,734 --> 00:19:41,735
I think we can get it all
in one load.
488
00:19:41,803 --> 00:19:43,937
Yeah, really stupid
holiday when you think about it.
489
00:19:44,005 --> 00:19:46,607
The only memorable thing that
ever happened on February 14
490
00:19:46,674 --> 00:19:48,442
was the St. Valentine's
Day Massacre.
491
00:19:48,509 --> 00:19:51,545
No, not the only thing--
James Polk, in 1849,
492
00:19:51,613 --> 00:19:54,248
was the first president
to have his photograph taken.
493
00:19:54,315 --> 00:19:58,518
Okay. And Oregon was accepted
into the Union in 1859.
494
00:19:58,586 --> 00:20:00,587
Bones, I get it.
Alexander Graham Bell applied
495
00:20:00,655 --> 00:20:02,356
for his telephone patent
on the 14th.
496
00:20:02,423 --> 00:20:03,890
None of those things
scream romance.
497
00:20:03,958 --> 00:20:05,926
That's all I'm saying.
Oh, yes, I know,
498
00:20:05,994 --> 00:20:08,929
but Cam and the others
seem quite invested in the idea.
499
00:20:08,997 --> 00:20:10,364
Well, they can have it, right?
500
00:20:10,431 --> 00:20:11,732
Right.
501
00:20:11,799 --> 00:20:13,467
Right.
502
00:20:15,036 --> 00:20:17,571
A budget is a budget, Raina.
503
00:20:17,639 --> 00:20:19,072
We're rich!
504
00:20:19,140 --> 00:20:21,708
What does it matter if I
want another kind of wine?
505
00:20:21,776 --> 00:20:24,111
Yeah, we're rich because
I don't piss away our money.
506
00:20:24,178 --> 00:20:25,779
Tell her it's not
in the budget.
507
00:20:25,847 --> 00:20:28,115
Well, sir, I haven't seen
the final figures, so we...
508
00:20:28,182 --> 00:20:29,483
Did you not hear me?
509
00:20:29,550 --> 00:20:31,752
It turns out it's not
in the budget.
510
00:20:33,021 --> 00:20:34,988
It is my wedding day,
for God sakes.
511
00:20:35,056 --> 00:20:36,423
I want that wine!
512
00:20:36,491 --> 00:20:39,293
Wendy said it's like love in a bottle.
Sweetheart,
513
00:20:39,360 --> 00:20:41,261
I have been married four times.
514
00:20:41,329 --> 00:20:44,264
It's ridiculous to spend
all this money on a wedding
515
00:20:44,332 --> 00:20:47,668
when it's probably not
going to last anyway.
516
00:20:49,237 --> 00:20:50,671
I hate you.
517
00:20:50,738 --> 00:20:52,239
Excuse me, Mr. Erickson?
518
00:20:52,307 --> 00:20:54,241
May we have a word?
519
00:20:54,309 --> 00:20:55,475
I'm kind of
in the middle
520
00:20:55,543 --> 00:20:56,777
of marrying off my kid here.
521
00:20:56,844 --> 00:20:59,313
FBI. Have a few questions
about Wendy Bovitz.
522
00:20:59,380 --> 00:21:01,114
Yeah. Yeah, so do I.
523
00:21:01,182 --> 00:21:02,816
Haven't heard
from the bitch in days.
524
00:21:02,884 --> 00:21:04,017
Wow.
525
00:21:04,085 --> 00:21:05,485
Uh, you didn't tell them
526
00:21:05,553 --> 00:21:06,653
that your boss is dead?
527
00:21:07,689 --> 00:21:09,356
Wendy's dead?
528
00:21:09,424 --> 00:21:10,757
I just didn't want
529
00:21:10,825 --> 00:21:12,092
to darken
530
00:21:12,160 --> 00:21:13,760
her special day...
531
00:21:13,828 --> 00:21:15,128
like you just did.
532
00:21:15,196 --> 00:21:17,431
If you'll excuse me,
I need to speak to the caterer.
533
00:21:17,498 --> 00:21:19,466
When was the last time
you saw Wendy Bovitz?
534
00:21:19,534 --> 00:21:22,469
I don't know.
A couple days ago, I guess.
535
00:21:22,537 --> 00:21:24,304
We were told that you went
to her house.
536
00:21:24,372 --> 00:21:26,440
Yeah, I like to do business
face-to-face.
537
00:21:26,507 --> 00:21:29,176
And there was a heated exchange
face-to-face. She was going
538
00:21:29,243 --> 00:21:31,011
over budget;
she was taking advantage of me.
539
00:21:31,079 --> 00:21:32,112
She was promising Raina
540
00:21:32,180 --> 00:21:34,715
some sort of crazy-ass
expensive orchids.
541
00:21:34,782 --> 00:21:37,684
I don't like to be
taken advantage of.
542
00:21:37,752 --> 00:21:38,852
Look, I'm sorry
543
00:21:38,920 --> 00:21:40,220
Wendy's dead, but...
544
00:21:40,288 --> 00:21:41,688
I'm getting married tonight.
545
00:21:41,756 --> 00:21:44,324
Can we do all this after?
Sweetheart,
546
00:21:44,392 --> 00:21:45,559
go play with your dress,
547
00:21:45,626 --> 00:21:47,994
or whatever you women do
before you get hitched.
548
00:21:48,062 --> 00:21:50,664
I hate you.
549
00:21:54,369 --> 00:21:55,736
So...
550
00:21:55,803 --> 00:21:57,337
sounds like I need a lawyer.
551
00:21:57,405 --> 00:21:59,306
Yeah. You do.
552
00:21:59,374 --> 00:22:00,374
Brennan.
553
00:22:00,441 --> 00:22:01,508
I did a closer examination
554
00:22:01,576 --> 00:22:02,976
of the fractured fingers
you discovered.
555
00:22:03,044 --> 00:22:05,379
One showed a dislocation
at the articular capsule.
556
00:22:05,446 --> 00:22:07,247
Indicating a struggle.
557
00:22:07,315 --> 00:22:08,515
Exactly.
558
00:22:08,583 --> 00:22:10,584
And Dr. Saroyan found
epithelial cells
559
00:22:10,651 --> 00:22:12,219
under one of the fingernails.
560
00:22:12,286 --> 00:22:14,287
Enough for a DNA profile?
561
00:22:14,355 --> 00:22:15,389
Yeah, she just needs
562
00:22:15,456 --> 00:22:17,290
a suspect to compare it to.
563
00:22:17,358 --> 00:22:19,559
Okay, thanks.
564
00:22:19,627 --> 00:22:22,129
I'm going to need
a DNA sample, Mr. Erickson.
565
00:22:22,196 --> 00:22:24,197
I just need to swab the
inside of your cheek.
566
00:22:24,265 --> 00:22:27,067
You do see I'm looking
at you now, right?
567
00:22:27,135 --> 00:22:29,336
Yes. In fact, I can see
my reflection in your cornea.
568
00:22:29,404 --> 00:22:30,670
Good.
569
00:22:30,738 --> 00:22:32,172
Then, let's be clear--
570
00:22:32,240 --> 00:22:34,975
that's never, ever
going to happen.
571
00:22:42,413 --> 00:22:43,780
Right. Okay, thank you.
572
00:22:43,848 --> 00:22:45,748
Yeah, so do you want the good
news first or the bad news?
573
00:22:45,816 --> 00:22:46,816
Is the order
at all relevant?
574
00:22:46,884 --> 00:22:47,817
Ah, some, you know, people--
575
00:22:47,885 --> 00:22:49,219
they like to get
the bad news first
576
00:22:49,286 --> 00:22:51,087
so, you know, the conversation
ends in happiness.
577
00:22:51,155 --> 00:22:52,522
All right, then,
what's the bad news?
578
00:22:52,590 --> 00:22:54,224
Well, the court refuses
to compel a...
579
00:22:54,291 --> 00:22:55,758
a, uh, DNA sample
from Erickson
580
00:22:55,826 --> 00:22:56,926
based on what we have so far.
581
00:22:59,995 --> 00:23:01,062
Do you mind? It...
582
00:23:01,158 --> 00:23:02,425
it's not work-related.
583
00:23:02,493 --> 00:23:03,827
- Go right ahead.
- Brennan.
584
00:23:03,895 --> 00:23:04,995
I'll be right here.
585
00:23:05,062 --> 00:23:07,464
Oh, uh, for Valentine's Day?
586
00:23:07,531 --> 00:23:09,566
Oh. Valentine's Day, huh?
587
00:23:09,634 --> 00:23:11,902
A Secret Service
agent from my gym.
588
00:23:11,969 --> 00:23:12,903
Of course.
589
00:23:14,138 --> 00:23:15,505
No, uh, it's
not my mother.
590
00:23:15,573 --> 00:23:17,040
Wait. He thinks that
you're my mother.
591
00:23:17,108 --> 00:23:18,775
Okay, look,
I'm not her mother.
592
00:23:18,843 --> 00:23:20,243
Okay, I-I don't have a mother.
593
00:23:20,311 --> 00:23:22,646
Could I phone you back
to tell you no?
594
00:23:22,713 --> 00:23:23,713
Thanks.
595
00:23:23,781 --> 00:23:25,849
All right.
What's the good news
596
00:23:25,917 --> 00:23:28,785
so that we may end this
conversation on a happy note?
597
00:23:28,853 --> 00:23:31,354
Erickson has a son in prison
for insider trading.
598
00:23:31,422 --> 00:23:33,290
Why is that good news? It seems
the entire family is degenerate.
599
00:23:33,357 --> 00:23:34,691
Bones,
it's good news
600
00:23:34,759 --> 00:23:37,494
because that means his son's DNA
is on file with CODIS.
601
00:23:37,561 --> 00:23:38,995
Right, so Cam
602
00:23:39,063 --> 00:23:41,364
can compare it to the sample
from the victim's fingernails
603
00:23:41,432 --> 00:23:43,166
and see if there are
sufficient alleles
604
00:23:43,234 --> 00:23:44,467
in common to match his dad.
605
00:23:44,535 --> 00:23:45,902
You see,
always start
606
00:23:45,970 --> 00:23:47,404
with the bad news first,
then go to the good news.
607
00:23:47,471 --> 00:23:48,405
You happy now?
608
00:23:48,472 --> 00:23:49,539
It's good news.
You happy?
609
00:23:49,607 --> 00:23:50,740
I'm happy.
610
00:23:51,776 --> 00:23:53,243
Hey. I'm checking...
611
00:23:53,311 --> 00:23:54,711
I know. Ticktock,
ticktock.
612
00:23:54,779 --> 00:23:56,046
Look, could you
tell Dr. Saroyan
613
00:23:56,113 --> 00:23:57,914
that I am going
as fast as I can?
614
00:23:57,982 --> 00:23:59,249
And you can assure
her that my ass
615
00:23:59,317 --> 00:24:00,817
is indeed moving.
616
00:24:00,885 --> 00:24:03,019
Yeah, I guess we're
just all a little on edge.
617
00:24:03,087 --> 00:24:05,989
Yeah, I'm casting a mold
of the bone damage
618
00:24:06,057 --> 00:24:07,090
to determine
the murder weapon.
619
00:24:07,158 --> 00:24:08,725
And how long
is that going to take?
620
00:24:08,793 --> 00:24:11,728
Longer than it's going to take
Dr. Hodgins to analyze
621
00:24:11,796 --> 00:24:13,096
the weapon's
chemical composition
622
00:24:13,164 --> 00:24:15,765
from the micro-slice of bone
I removed at the terminus.
623
00:24:15,833 --> 00:24:17,033
Right.
624
00:24:17,101 --> 00:24:19,102
So you want me to leave
and hurry along Hodgins
625
00:24:19,170 --> 00:24:21,404
rather than you?
Yes.
626
00:24:21,472 --> 00:24:24,474
But could I ask
a personal question first?
627
00:24:25,509 --> 00:24:27,510
Absolutely.
628
00:24:27,578 --> 00:24:31,581
Okay. You're a woman
with a very open mind.
629
00:24:31,649 --> 00:24:32,849
Is this going to get creepy?
630
00:24:32,917 --> 00:24:34,951
No, no.
Absolutely not, I hope.
631
00:24:35,019 --> 00:24:36,686
Okay.
Okay, look.
632
00:24:36,754 --> 00:24:38,888
Nora sent me a text with
a request for Valentine's Day.
633
00:24:38,956 --> 00:24:41,891
Oh, and you're wondering
whether I can cover for you
634
00:24:41,959 --> 00:24:43,860
so you can go and pick
up the gift, right?
635
00:24:43,928 --> 00:24:45,128
No. If Cam finds
out about this,
636
00:24:45,196 --> 00:24:46,129
Clark, I could
get the rack.
637
00:24:46,197 --> 00:24:48,131
No, no, no.
I'm not going anywhere.
638
00:24:48,199 --> 00:24:49,299
The request wasn't
for something
639
00:24:49,367 --> 00:24:51,901
that I can go buy
or reserve or...
640
00:24:51,969 --> 00:24:53,103
Oh, really?
641
00:24:53,170 --> 00:24:54,437
Well, I'm intrigued.
642
00:24:54,505 --> 00:24:57,540
It's the first time
I have ever felt hesitant
643
00:24:57,608 --> 00:24:59,776
about giving Nora
what she wants.
644
00:24:59,844 --> 00:25:01,911
Can I say no?
645
00:25:01,979 --> 00:25:03,580
I mean, I never have before.
646
00:25:03,647 --> 00:25:05,382
Is it illegal?
647
00:25:05,449 --> 00:25:06,950
No, of course not.
648
00:25:07,018 --> 00:25:09,252
Will it hurt?
Good God, no.
649
00:25:09,320 --> 00:25:10,253
And you love her?
650
00:25:10,321 --> 00:25:11,254
More than anything.
651
00:25:11,322 --> 00:25:12,756
Well, then,
show her.
652
00:25:12,823 --> 00:25:16,292
I guarantee you, that's the
only thing she really wants.
653
00:25:17,795 --> 00:25:19,295
So what is it?
654
00:25:20,631 --> 00:25:22,699
Thank you for all your help,
Ms. Montenegro.
655
00:25:34,412 --> 00:25:36,079
Erickson is
a self-made man.
656
00:25:36,147 --> 00:25:38,481
Never finished high school,
took courses in welding,
657
00:25:38,549 --> 00:25:39,983
built his business
from the ground up.
658
00:25:40,051 --> 00:25:42,085
Now he is the leading supplier
of shelving
659
00:25:42,153 --> 00:25:43,186
on the Eastern Seaboard.
660
00:25:43,254 --> 00:25:44,220
That's very impressive.
661
00:25:44,288 --> 00:25:45,955
Yeah, but the thing
about self-made men
662
00:25:46,023 --> 00:25:49,325
is that they're often extremely
insecure and egomaniacal.
663
00:25:49,393 --> 00:25:50,627
Right.
664
00:25:50,694 --> 00:25:52,796
That means that they can
be really self-defensive.
665
00:25:52,863 --> 00:25:54,097
They want everyone to do
666
00:25:54,165 --> 00:25:55,231
exactly what they say.
667
00:25:55,299 --> 00:25:56,599
What, like kill 'em
when they don't?
668
00:25:56,667 --> 00:25:58,001
He lacks compassion.
669
00:25:58,069 --> 00:25:59,269
He tends to fire
employees
670
00:25:59,336 --> 00:26:00,804
once they reach
a certain pay grade.
671
00:26:00,871 --> 00:26:02,405
All right. Sweets,
did he kill her?
672
00:26:02,473 --> 00:26:04,541
His daughter's wedding,
lots of tension--
673
00:26:04,608 --> 00:26:06,009
yeah, yeah,
a man like Erickson
674
00:26:06,077 --> 00:26:07,710
could snap under that kind
of pressure.
675
00:26:07,778 --> 00:26:09,012
What are you doing
for Valentine's?
676
00:26:09,080 --> 00:26:10,947
Hey, what does that have
to do with anything?
677
00:26:11,015 --> 00:26:12,115
Nothing.
Just being friendly.
678
00:26:12,183 --> 00:26:13,349
Yeah, well, don't be.
679
00:26:13,417 --> 00:26:14,951
You know, Daisy has something
special planned for me,
680
00:26:15,019 --> 00:26:16,419
and I got her...
681
00:26:16,487 --> 00:26:18,688
That's nice, and a good
afternoon to you, too. Enjoy.
682
00:26:20,925 --> 00:26:22,859
...bouquet of daisies.
683
00:26:22,927 --> 00:26:24,627
What is it?
684
00:26:24,695 --> 00:26:27,764
At first, like you, I thought it
was some sort of winged insect,
685
00:26:27,832 --> 00:26:30,266
right, maybe a butterfly.
686
00:26:30,334 --> 00:26:31,968
What is it?
But then I determined
687
00:26:32,036 --> 00:26:35,071
it was flora,
not fauna.
688
00:26:35,139 --> 00:26:36,172
What is it?
689
00:26:36,240 --> 00:26:38,174
It's oncidium.
690
00:26:38,242 --> 00:26:39,175
What is it?
691
00:26:39,243 --> 00:26:40,310
Why do you keep
saying that?
692
00:26:40,377 --> 00:26:41,911
Because you won't tell me
what it is.
693
00:26:41,979 --> 00:26:43,446
It's an orchid blossom.
694
00:26:43,514 --> 00:26:44,447
So...
695
00:26:44,515 --> 00:26:45,682
she was wearing
an orchid in her hair?
696
00:26:45,749 --> 00:26:47,083
Certainly a
possibility,
697
00:26:47,151 --> 00:26:49,352
but she also could have
been smacked on the head.
698
00:26:49,420 --> 00:26:51,121
With an orchid?
I'm guessing,
699
00:26:51,188 --> 00:26:52,755
so don't tell
Dr. Brennan,
700
00:26:52,823 --> 00:26:54,624
but the father of
the bride was furious
701
00:26:54,692 --> 00:26:56,493
when the flower
budget was exceeded,
702
00:26:56,560 --> 00:26:59,095
and these oncidium--
they cost, baby.
703
00:26:59,163 --> 00:27:02,198
And by "baby," I
mean "Dr. Saroyan."
704
00:27:02,266 --> 00:27:05,502
So you're saying
the father of the bride got mad,
705
00:27:05,569 --> 00:27:07,871
tossed an orchid at her,
then stabbed her,
706
00:27:07,938 --> 00:27:09,639
then shoved her
into the tanning bed?
707
00:27:09,707 --> 00:27:10,640
I can see it.
708
00:27:10,708 --> 00:27:11,975
Could happen.
709
00:27:12,042 --> 00:27:14,010
Good. Now, one
other thing:
710
00:27:14,078 --> 00:27:15,411
everything I get
Angela is wrong.
711
00:27:15,479 --> 00:27:17,447
What do I do? Oh, Dr.
Hodgins, we've got a deadline.
712
00:27:17,515 --> 00:27:19,382
Yeah, and your deadline
for Valentine's
713
00:27:19,450 --> 00:27:21,384
is the exact same
as my deadline.
714
00:27:21,452 --> 00:27:22,752
Now, I am doing
everything I can
715
00:27:22,820 --> 00:27:25,155
to help you make your
deadline for Valentine's.
716
00:27:25,222 --> 00:27:26,589
Now, why won't
you help me?
717
00:27:26,657 --> 00:27:29,025
Look at me--
I'm desperate here.
718
00:27:29,093 --> 00:27:30,727
You're right.
719
00:27:30,794 --> 00:27:33,630
Thank you.
Thank you.
720
00:27:35,599 --> 00:27:37,033
Dr. Hodgins,
721
00:27:37,101 --> 00:27:39,035
look around you.
722
00:27:39,103 --> 00:27:40,670
I mean, you may have
723
00:27:40,738 --> 00:27:43,506
the most beautiful room
in the Jeffersonian,
724
00:27:43,574 --> 00:27:45,642
aside from the molds
and "fungis"
725
00:27:45,709 --> 00:27:46,943
and creepy-crawlies.
726
00:27:47,011 --> 00:27:49,579
Are you telling me
that there isn't something
727
00:27:49,647 --> 00:27:51,414
here that you've worked on
728
00:27:51,482 --> 00:27:53,249
that wouldn't make a great gift?
729
00:27:53,317 --> 00:27:56,486
Are you just trying
to get me to stay at work?
730
00:27:56,554 --> 00:27:59,155
Dr. Saroyan,
I think there's something
731
00:27:59,223 --> 00:28:00,957
you're going to want to see.
732
00:28:01,025 --> 00:28:04,761
I am insulted that you would
think I'm so self-serving.
733
00:28:08,165 --> 00:28:10,433
This might help get you
out of here very quickly.
734
00:28:10,501 --> 00:28:12,235
Sounds good. I'm ready.
735
00:28:12,303 --> 00:28:13,803
Now, I came in
looking for you
736
00:28:13,871 --> 00:28:15,572
and couldn't help but
look at your monitor.
737
00:28:15,639 --> 00:28:18,841
I see-- you've arranged
them for me.
738
00:28:18,909 --> 00:28:21,611
Mm-hmm. These are
the DNA results of the tissue
739
00:28:21,679 --> 00:28:23,613
found under the victim's
fingernails,
740
00:28:23,681 --> 00:28:25,215
and that's Erickson Jr.'s
741
00:28:25,282 --> 00:28:28,251
DNA profile
off CODIS.
742
00:28:28,319 --> 00:28:29,852
They match.
743
00:28:29,920 --> 00:28:31,854
Now, if I was petty
as, uh, Dr. Hodgins,
744
00:28:31,922 --> 00:28:33,590
I would just crown myself
King of the Lab.
745
00:28:33,657 --> 00:28:34,591
Not so fast,
746
00:28:34,658 --> 00:28:36,092
Dr. Edison.
747
00:28:36,160 --> 00:28:37,560
Bones are your thing,
not DNA.
748
00:28:37,628 --> 00:28:39,562
This is not a match.
749
00:28:39,630 --> 00:28:42,532
But the DNA
samples share 65%
750
00:28:42,600 --> 00:28:45,368
of their profile
at each locus,
751
00:28:45,436 --> 00:28:47,303
indicating that they are
immediate relatives.
752
00:28:47,371 --> 00:28:49,205
Yes, that's true.
753
00:28:50,507 --> 00:28:52,942
Okay, that's a "yes,
that's true, but..."
754
00:28:53,010 --> 00:28:54,577
But it's not
the father of the bride.
755
00:28:54,645 --> 00:28:56,045
It's not Warren Erickson.
756
00:28:56,113 --> 00:28:57,914
The DNA shows that the skin
757
00:28:57,982 --> 00:29:00,817
under the victim's
fingernails is female.
758
00:29:00,884 --> 00:29:03,553
Oh. Well, then, it's
the mother of the bride.
759
00:29:03,621 --> 00:29:06,289
The mother of the bride's
been deceased for seven years.
760
00:29:07,992 --> 00:29:09,626
It's the bride.
761
00:29:15,315 --> 00:29:16,649
I need to get dressed.
762
00:29:16,717 --> 00:29:18,851
Cannot believe you people
keep ruining my wedding day.
763
00:29:18,919 --> 00:29:20,353
A woman has been murdered,
Raina.
764
00:29:20,420 --> 00:29:22,388
And that's bad--
I know--
765
00:29:22,456 --> 00:29:24,457
but I'm still alive,
and this is supposed to be
766
00:29:24,525 --> 00:29:26,392
the most wonderful day
of my life.
767
00:29:26,460 --> 00:29:27,393
Well, I'll tell you what.
768
00:29:27,461 --> 00:29:28,394
You can answer
our questions here
769
00:29:28,462 --> 00:29:30,029
or we can take you downtown.
770
00:29:30,097 --> 00:29:31,030
It's up to you.
771
00:29:31,098 --> 00:29:32,832
RAINA
Okay. Okay.
772
00:29:32,900 --> 00:29:34,233
Ask.
773
00:29:34,301 --> 00:29:36,068
All right. Why'd you go over
to Wendy's house?
774
00:29:36,136 --> 00:29:37,336
What?
775
00:29:37,404 --> 00:29:38,571
I didn't.
776
00:29:38,639 --> 00:29:41,407
Your DNA was found
under her fingernails.
777
00:29:41,475 --> 00:29:44,577
You mean that DNA stuff
is really true?
778
00:29:46,013 --> 00:29:47,513
Yeah.
779
00:29:47,581 --> 00:29:49,382
Well, I went there.
780
00:29:49,449 --> 00:29:51,017
She said she was
available anytime
781
00:29:51,084 --> 00:29:52,819
and that all she wanted
was for me to have
782
00:29:52,886 --> 00:29:54,053
the most wonderful wedding
in the world.
783
00:29:54,121 --> 00:29:55,855
And you fought.
Yes.
784
00:29:55,923 --> 00:29:58,991
My dad had gone there
to tell her
785
00:29:59,059 --> 00:30:01,127
to pull the orchids
and the wine,
786
00:30:01,195 --> 00:30:03,830
and I wanted them,
especially those orchids.
787
00:30:03,897 --> 00:30:05,064
She still had the sample there.
788
00:30:05,132 --> 00:30:06,165
That must be
789
00:30:06,233 --> 00:30:07,333
how the flower petal
got into her hair.
790
00:30:07,401 --> 00:30:08,868
So I told her
791
00:30:08,936 --> 00:30:11,137
that I didn't care about my dad
and she better find a way
792
00:30:11,205 --> 00:30:12,905
to get those freaking orchids
on the tables or else.
793
00:30:12,973 --> 00:30:14,640
Or else what?
Or else...
794
00:30:14,708 --> 00:30:17,510
I would call my father and have
him hire a new wedding planner
795
00:30:17,578 --> 00:30:19,045
and she'd never get
another penny.
796
00:30:19,112 --> 00:30:21,147
She started screaming
that she'd already laid out
797
00:30:21,215 --> 00:30:22,415
thousands and thousands
of dollars,
798
00:30:22,482 --> 00:30:24,150
but I told her, "Tough crap."
799
00:30:24,218 --> 00:30:25,184
Wow. That's aggressive.
800
00:30:25,252 --> 00:30:26,619
Look, I don't like
being that way.
801
00:30:26,687 --> 00:30:28,621
It just runs in my family.
802
00:30:28,689 --> 00:30:30,122
Anyway, I grabbed
803
00:30:30,190 --> 00:30:31,357
the phone to call my father,
804
00:30:31,425 --> 00:30:34,327
and Wendy tried
to take it away from me,
805
00:30:34,394 --> 00:30:36,395
so we kind of got into it.
806
00:30:36,463 --> 00:30:37,930
I pushed her
807
00:30:37,998 --> 00:30:40,700
and she scratched me,
but we made up.
808
00:30:40,767 --> 00:30:43,002
Because you got your orchids.
809
00:30:44,638 --> 00:30:47,473
Look, I know I'm a bitch,
but I am not a killer bitch.
810
00:30:51,778 --> 00:30:53,713
So, any information
from the microsil cast
811
00:30:53,780 --> 00:30:54,714
of the entry wound?
812
00:30:54,781 --> 00:30:56,148
Well, I managed
to use the ribs
813
00:30:56,216 --> 00:30:57,783
as well as the section
of the spine
814
00:30:57,851 --> 00:30:58,818
to recreate
the wound track.
815
00:30:58,886 --> 00:31:00,720
Now, I took a photo
of the cast
816
00:31:00,787 --> 00:31:01,721
and magnified the image.
817
00:31:01,788 --> 00:31:02,922
Now, once I had the track,
818
00:31:02,990 --> 00:31:06,359
we could extrapolate
the shape of the weapon,
819
00:31:06,426 --> 00:31:07,627
and with Angela's help,
820
00:31:07,694 --> 00:31:09,795
we could take all the elements
that we discovered
821
00:31:09,863 --> 00:31:12,565
and render a 3-D visual
of the murder weapon.
822
00:31:12,633 --> 00:31:13,733
Great. What is it?
823
00:31:13,800 --> 00:31:14,834
I have no idea.
824
00:31:14,902 --> 00:31:16,569
Well, that's a letdown.
825
00:31:16,637 --> 00:31:17,770
Yeah, I checked it
against numerous databases
826
00:31:17,838 --> 00:31:20,339
and haven't found
any weapons that match.
827
00:31:20,407 --> 00:31:22,975
The rough edges suggest
that it was hand-forged.
828
00:31:23,043 --> 00:31:24,510
You know, it would help
if you could tell me
829
00:31:24,578 --> 00:31:25,611
what the weapon was made from.
830
00:31:28,582 --> 00:31:31,484
You're going to tell
Dr. Saroyan that it's me
831
00:31:31,551 --> 00:31:33,085
that's holding this
up, aren't you?
832
00:31:33,153 --> 00:31:34,086
No.
833
00:31:34,154 --> 00:31:35,821
Not unless absolutely necessary.
834
00:31:35,889 --> 00:31:36,822
No.
835
00:31:36,890 --> 00:31:37,823
No, you don't.
836
00:31:37,891 --> 00:31:40,059
This will not be my fault.
837
00:31:41,128 --> 00:31:43,629
Hodgins got the results back
838
00:31:43,697 --> 00:31:46,432
on the trace found
on the entry wound.
839
00:31:46,500 --> 00:31:49,101
The weapon is made
out of cast iron.
840
00:31:49,169 --> 00:31:51,437
So what are you saying-- she
was stabbed with a frying pan?
841
00:31:51,505 --> 00:31:54,340
Hodgins couldn't find any weapon
that is made out of cast iron.
842
00:31:59,079 --> 00:32:01,013
Brennan.
843
00:32:01,081 --> 00:32:03,149
Oh, uh, hello, Jean-Paul.
844
00:32:03,216 --> 00:32:04,550
- Jean-Paul?
- Yes, that does
845
00:32:04,618 --> 00:32:06,352
sound wonderful, but I can't...
846
00:32:06,420 --> 00:32:08,154
I-I can't go
to Montreal tonight.
847
00:32:08,221 --> 00:32:09,155
I'm sorry.
848
00:32:09,222 --> 00:32:10,623
Okay, good-bye.
849
00:32:10,691 --> 00:32:12,892
I find it a little bit insulting
850
00:32:12,960 --> 00:32:15,828
that they think I'd be available
at the last minute.
851
00:32:15,896 --> 00:32:17,229
Well, you are.
Yes,
852
00:32:17,297 --> 00:32:20,299
but they don't know that,
and it's by choice, like you.
853
00:32:20,367 --> 00:32:21,667
It's a ridiculous holiday.
854
00:32:21,735 --> 00:32:23,703
The banks don't even close.
I agree with you there.
855
00:32:23,770 --> 00:32:25,338
It is a ridiculous holiday.
I think I'll just end up
856
00:32:25,405 --> 00:32:26,672
at the shooting range.
I mean, it seems fitting.
857
00:32:26,740 --> 00:32:28,708
In honor of the
St. Valentine's Day Massacre?
858
00:32:28,775 --> 00:32:29,775
I never thought
of it that way,
859
00:32:29,843 --> 00:32:31,177
but yeah, yeah,
that's right.
860
00:32:32,746 --> 00:32:34,513
Sounds like fun.
861
00:32:34,581 --> 00:32:36,782
Booth.
862
00:32:38,251 --> 00:32:39,385
Okay, great.
863
00:32:39,453 --> 00:32:41,487
So, Raina Erickson's alibi
checks out.
864
00:32:41,555 --> 00:32:43,155
She was at a bar
with her girlfriend,
865
00:32:43,223 --> 00:32:45,424
getting in one last fling.
866
00:32:48,695 --> 00:32:51,097
Cam wants to know if you have
enough so she can leave.
867
00:32:51,164 --> 00:32:52,365
I'm definitely close.
868
00:32:52,432 --> 00:32:54,066
I found another
password-protected file
869
00:32:54,134 --> 00:32:56,135
on Wendy's computer.
870
00:32:57,838 --> 00:32:59,772
The articles of incorporation
for Wendy's business.
871
00:32:59,840 --> 00:33:00,773
So?
872
00:33:00,841 --> 00:33:02,141
It gives
her assistant, Darren,
873
00:33:02,209 --> 00:33:05,978
50% ownership and-- get this--
rights of survivorship.
874
00:33:06,046 --> 00:33:07,346
Wait a minute.
875
00:33:07,414 --> 00:33:10,716
If Wendy dies, Darren gets
the entire business for himself?
876
00:33:10,784 --> 00:33:13,719
I don't know about you,
but it says motive to me.
877
00:33:14,855 --> 00:33:16,255
Yeah.
878
00:33:16,323 --> 00:33:19,191
Look, Wendy was my friend,
but she was also my meal ticket.
879
00:33:19,259 --> 00:33:21,427
Well, it seems like your
meal ticket left you
880
00:33:21,495 --> 00:33:23,229
an even bigger
meal ticket, pal.
881
00:33:23,296 --> 00:33:24,563
I'm sorry. What?
882
00:33:24,631 --> 00:33:27,900
Wendy left you
the business in her will.
883
00:33:29,169 --> 00:33:31,003
Sh-she did?
The... the whole thing?
884
00:33:31,071 --> 00:33:32,905
Hey, are you aware
that she recently transferred
885
00:33:32,973 --> 00:33:34,106
half the business to you?
886
00:33:34,174 --> 00:33:36,108
Oh, my God.
887
00:33:36,176 --> 00:33:37,510
That seemed
very sincere.
888
00:33:37,577 --> 00:33:40,446
Or he's just probably feeling
guilty that he killed her.
889
00:33:40,514 --> 00:33:42,081
Oh, she, um... she told me
890
00:33:42,149 --> 00:33:44,583
she had a surprise for me
on, uh, Valentine's Day,
891
00:33:44,651 --> 00:33:47,853
but, wow, this is beyond sweet.
892
00:33:47,921 --> 00:33:50,423
God, I loved that woman.
893
00:33:50,490 --> 00:33:52,625
- You've said that many times.
- No, I loved her.
894
00:33:52,692 --> 00:33:55,294
You know, loved her, loved her.
895
00:33:55,362 --> 00:33:57,263
Like, uh, romantically.
896
00:33:57,330 --> 00:33:58,731
Sexually.
897
00:33:58,799 --> 00:34:00,866
Uh, I...
898
00:34:00,934 --> 00:34:04,437
I was under the impression
that you were a homosexual.
899
00:34:04,504 --> 00:34:06,906
Oh, uh, yeah, I get that a lot.
900
00:34:06,973 --> 00:34:10,443
I know I seem like Jane,
but, nope, all Tarzan.
901
00:34:10,510 --> 00:34:12,611
Been like this
since I was a kid.
902
00:34:12,679 --> 00:34:13,779
It's had precisely
two advantages.
903
00:34:13,847 --> 00:34:16,949
I got laid a lot
in high school.
904
00:34:17,017 --> 00:34:19,285
And the other is,
uh, my career.
905
00:34:19,352 --> 00:34:20,619
I'm a wedding planner.
906
00:34:20,687 --> 00:34:22,888
I mean, I-I guess I could
have been a choreographer,
907
00:34:22,956 --> 00:34:24,723
but you have to have
talent for that.
908
00:34:24,791 --> 00:34:27,126
So, is that why Wendy,
uh, hired you?
909
00:34:27,194 --> 00:34:29,829
Well, she hired me because
I'm very good at the job,
910
00:34:29,896 --> 00:34:31,097
but, yes, she...
911
00:34:31,164 --> 00:34:33,999
assumed I was gay
until one night,
912
00:34:34,067 --> 00:34:37,837
we, uh...
we got into the champagne.
913
00:34:37,904 --> 00:34:39,305
Well, gay, straight
or in between,
914
00:34:39,372 --> 00:34:41,173
you definitely have
the best motive.
915
00:34:41,241 --> 00:34:42,908
Inheriting the company?
916
00:34:42,976 --> 00:34:45,905
Very sweet, bu uh...
well, let's face it.
917
00:34:45,942 --> 00:34:46,910
Without Wendy,
the company's not worth much.
918
00:34:48,315 --> 00:34:49,682
She's the face,
the personality.
919
00:34:49,749 --> 00:34:51,217
I'm just the muscle.
920
00:34:51,284 --> 00:34:52,251
Booth?
Yeah.
921
00:34:52,319 --> 00:34:54,253
Hodgins and Angela
sent a rendering
922
00:34:54,321 --> 00:34:56,155
of what the murder
weapon looked like.
923
00:34:56,223 --> 00:34:57,790
Wait a second.
924
00:34:57,858 --> 00:34:59,925
That's... Pull that.
925
00:35:03,363 --> 00:35:05,564
Excuse me.
926
00:35:05,632 --> 00:35:06,832
That's a $7,000...
927
00:35:06,900 --> 00:35:09,602
Aha. Look at
that, would you?
928
00:35:09,669 --> 00:35:11,370
Almost had me going there
for a second, pal.
929
00:35:12,405 --> 00:35:14,273
Not anymore.
930
00:35:14,341 --> 00:35:16,542
You are under arrest.
931
00:35:23,945 --> 00:35:25,780
In checking
the victim's e-mails,
932
00:35:25,801 --> 00:35:28,369
I found that someone
else used her computer
933
00:35:28,437 --> 00:35:32,140
to check his e-mails 38 hours
before you found the body.
934
00:35:32,208 --> 00:35:33,308
That would have been very close
935
00:35:33,375 --> 00:35:35,043
to her time of her death.
Who was it?
936
00:35:35,111 --> 00:35:38,012
Greg Bovitz,
the victim's estranged husband.
937
00:35:38,080 --> 00:35:39,681
Bovitz already admitted
to being there.
938
00:35:39,749 --> 00:35:42,183
But did he admit
to breaking into her computer?
939
00:35:42,251 --> 00:35:44,018
It couldn't have been
someone else?
940
00:35:44,086 --> 00:35:46,755
Within 20 seconds of
checking his own e-mail?
941
00:35:46,822 --> 00:35:48,590
Did he get in?
Yup.
942
00:35:48,657 --> 00:35:50,358
He would have found
that his wife
943
00:35:50,426 --> 00:35:53,461
gave away half the business
to her business partner.
944
00:35:58,100 --> 00:35:59,367
Hey, Bones.
945
00:35:59,435 --> 00:36:00,735
Oh, there you are.
946
00:36:00,803 --> 00:36:03,138
We found the victim's
blood on the murder weapon,
947
00:36:03,205 --> 00:36:04,639
but Hodgins found
something else.
948
00:36:04,707 --> 00:36:05,874
Oh, what else?
949
00:36:05,941 --> 00:36:07,041
An oily substance.
950
00:36:07,109 --> 00:36:08,209
Anything more than that?
951
00:36:08,277 --> 00:36:09,911
Take a look.
Take a look.
952
00:36:09,979 --> 00:36:11,579
Okay, I'm taking a look.
953
00:36:11,647 --> 00:36:13,014
Really?
954
00:36:13,082 --> 00:36:14,315
After all this time,
955
00:36:14,383 --> 00:36:16,851
you expect me
to know what this stuff says?
956
00:36:16,919 --> 00:36:19,954
It's a compound containing
neat's-foot, Stockholm tar,
957
00:36:20,022 --> 00:36:21,656
saligari, silicone
958
00:36:21,724 --> 00:36:23,925
and eucalyptus oil.
Those are all generic terms,
959
00:36:23,993 --> 00:36:24,993
and not at all scientific.
960
00:36:25,060 --> 00:36:26,060
Don't make me beg.
961
00:36:26,128 --> 00:36:27,195
What does this mean?
962
00:36:27,263 --> 00:36:29,164
It's horse hoof oil.
Oh.
963
00:36:29,231 --> 00:36:31,266
The victim's estranged husband
keeps horses.
964
00:36:31,333 --> 00:36:34,169
He-he drives brides and grooms
around in his carriage.
965
00:36:34,236 --> 00:36:36,271
He killed her.
Okay, I get it.
966
00:36:36,338 --> 00:36:38,873
But this evidence is not
enough to make an arrest,
967
00:36:38,941 --> 00:36:40,675
let alone convict.
968
00:36:40,743 --> 00:36:43,044
But statistically,
he's the only viable suspect.
969
00:36:44,747 --> 00:36:46,981
Bones, any chance that
your acting's gotten better
970
00:36:47,049 --> 00:36:48,616
in the last couple of years?
971
00:36:49,819 --> 00:36:51,820
Oh, yes.
972
00:36:53,355 --> 00:36:55,290
Who will I be playing?
973
00:36:56,592 --> 00:36:58,326
Darren Hargrove's not gay?
974
00:36:58,394 --> 00:37:00,428
That's bull. He's totally gay.
975
00:37:00,496 --> 00:37:01,830
Mmm, tell you what.
976
00:37:01,897 --> 00:37:03,998
We're convinced that your
wife was having an affair.
977
00:37:04,066 --> 00:37:05,700
Yeah, I don't...
I don't think so.
978
00:37:05,768 --> 00:37:07,202
Do you think Darren killed her?
979
00:37:07,269 --> 00:37:08,603
Oh, I have another theory.
980
00:37:08,671 --> 00:37:10,371
What do you think
is the
981
00:37:10,439 --> 00:37:11,906
number one motive in a murder?
982
00:37:11,974 --> 00:37:14,742
Would it be money or jealousy?
983
00:37:14,810 --> 00:37:16,778
I want a lawyer.
984
00:37:16,846 --> 00:37:18,479
Fine.
985
00:37:18,547 --> 00:37:20,448
Fine. You don't have to talk.
986
00:37:20,516 --> 00:37:21,983
That's your right, but...
987
00:37:22,051 --> 00:37:24,118
you might want
to listen.
988
00:37:25,287 --> 00:37:26,554
Thank you, Bones.
989
00:37:26,622 --> 00:37:27,856
This is the murder weapon.
990
00:37:27,923 --> 00:37:30,225
On the murder
weapon is the same oil
991
00:37:30,292 --> 00:37:31,626
you use on
your horse.
992
00:37:31,694 --> 00:37:33,828
Anyone can buy horse oil.
993
00:37:33,896 --> 00:37:35,129
Horse oil and...
994
00:37:35,197 --> 00:37:37,232
Your DNA where you held it
when you stabbed her.
995
00:37:37,299 --> 00:37:38,900
Okay, tell you what.
996
00:37:38,968 --> 00:37:40,902
You give us your DNA,
maybe you're innocent.
997
00:37:40,970 --> 00:37:42,403
If you don't,
you're definitely guilty.
998
00:37:42,471 --> 00:37:43,705
So what's it going to be?
999
00:37:48,344 --> 00:37:50,645
This isn't fair.
1000
00:37:52,314 --> 00:37:53,481
What?
1001
00:37:53,549 --> 00:37:55,516
I'm a law
enforcement professional.
1002
00:37:55,584 --> 00:37:57,619
I've seen it all, but this...
1003
00:37:57,686 --> 00:37:59,854
this isn't fair.
1004
00:38:05,027 --> 00:38:06,694
You're like Heathcliff.
1005
00:38:06,762 --> 00:38:08,963
Who's Heathcliff?
1006
00:38:09,031 --> 00:38:10,865
Heathcliff from...
from Wuthering Heights.
1007
00:38:12,501 --> 00:38:15,169
Heathcliff was a real man,
1008
00:38:15,237 --> 00:38:18,506
but misunderstood,
forced to be something less.
1009
00:38:18,574 --> 00:38:20,875
The way you had
to give up your dreams,
1010
00:38:20,943 --> 00:38:23,478
to... to drive a carriage.
1011
00:38:24,914 --> 00:38:26,681
I...
1012
00:38:26,749 --> 00:38:28,616
I can only
1013
00:38:28,684 --> 00:38:30,585
imagine what that is like.
1014
00:38:30,653 --> 00:38:33,154
Then, the woman
1015
00:38:33,222 --> 00:38:36,124
you do all of that for--
she goes
1016
00:38:36,191 --> 00:38:39,594
and gives her heart
and the business to another man.
1017
00:38:39,662 --> 00:38:40,929
Not even a full man.
1018
00:38:40,996 --> 00:38:42,130
A half man.
1019
00:38:42,197 --> 00:38:43,598
It's him I should have killed.
1020
00:38:43,666 --> 00:38:45,667
Not Wendy.
1021
00:38:49,104 --> 00:38:50,505
I was very good.
1022
00:38:50,572 --> 00:38:51,839
Damn good!
1023
00:38:51,907 --> 00:38:53,141
Damn good.
1024
00:38:53,208 --> 00:38:55,176
I-I lied about
the DNA, too.
1025
00:38:57,279 --> 00:38:58,713
I was very good.
1026
00:39:02,084 --> 00:39:05,153
♪ I'm feelin' ♪
1027
00:39:05,220 --> 00:39:08,523
♪ I wanna love you ♪
1028
00:39:08,590 --> 00:39:11,526
♪ I want to love
and treat you right ♪
1029
00:39:11,593 --> 00:39:13,194
♪ I wanna love you ♪
1030
00:39:13,262 --> 00:39:14,395
Thank you.
1031
00:39:14,463 --> 00:39:16,597
♪ Every day and every night ♪
1032
00:39:16,665 --> 00:39:20,168
♪ We'll be together ♪
1033
00:39:20,235 --> 00:39:22,637
♪ With a roof over our heads ♪
1034
00:39:22,705 --> 00:39:25,473
♪ To share the shelter... ♪
1035
00:39:25,541 --> 00:39:28,576
The flowers were enough, Paul.
1036
00:39:28,644 --> 00:39:30,011
Well...
1037
00:39:30,079 --> 00:39:31,546
Come here.
1038
00:39:35,284 --> 00:39:36,451
Oh!
1039
00:39:36,518 --> 00:39:38,252
♪ That I'm feelin'... ♪
1040
00:39:39,521 --> 00:39:41,022
What can I say?
1041
00:39:41,090 --> 00:39:43,291
Happy Valentine's Day.
1042
00:39:45,194 --> 00:39:50,231
♪ Is this love
that I'm feelin'? ♪
1043
00:39:50,299 --> 00:39:52,400
Mmm, let's go.
1044
00:39:57,406 --> 00:40:01,342
Something tells me this
is not a box of chocolates.
1045
00:40:01,410 --> 00:40:03,044
No. Wait. Why?
1046
00:40:03,112 --> 00:40:04,512
Is that
what you wanted?
1047
00:40:04,580 --> 00:40:06,481
You don't need
to give me a gift.
1048
00:40:06,548 --> 00:40:08,316
No, I really,
really do.
1049
00:40:08,384 --> 00:40:10,251
It's the only way
I can show you
1050
00:40:10,319 --> 00:40:12,053
what a gift
you've been to me.
1051
00:40:12,121 --> 00:40:14,689
Oh, God. Have you been
working on that one all day?
1052
00:40:14,757 --> 00:40:16,924
Pretty much.
Okay, open your eyes.
1053
00:40:18,560 --> 00:40:20,061
It's-it's...
1054
00:40:20,129 --> 00:40:21,963
It's here. I, uh...
1055
00:40:22,031 --> 00:40:24,098
I made it myself.
1056
00:40:25,667 --> 00:40:26,968
Take a whiff.
1057
00:40:27,036 --> 00:40:29,037
Okay.
1058
00:40:31,240 --> 00:40:34,409
That smells like roses.
1059
00:40:34,476 --> 00:40:36,210
Yeah, it's a hybrid
slime mold.
1060
00:40:36,278 --> 00:40:39,847
I spliced in a segment
of rose DNA.
1061
00:40:40,883 --> 00:40:42,884
You made this?
Yes.
1062
00:40:42,951 --> 00:40:45,019
It's called
Angelicus montenegris,
1063
00:40:45,087 --> 00:40:46,854
and it's going
to be very famous
1064
00:40:46,922 --> 00:40:50,258
in, you know, certain circles.
1065
00:40:51,727 --> 00:40:54,095
I should have gone
with the tear vase, right?
1066
00:40:55,564 --> 00:40:59,067
♪ Is this love, is this love,
is this love? ♪
1067
00:40:59,134 --> 00:41:00,401
I guess not.
1068
00:41:00,469 --> 00:41:02,970
♪ Is this love
that I'm feelin'? ♪
1069
00:41:03,038 --> 00:41:05,773
♪ That I'm feelin'? ♪
1070
00:41:05,841 --> 00:41:08,076
Clark, baby,
are you okay in there?
1071
00:41:08,143 --> 00:41:10,611
Clark?
1072
00:41:10,679 --> 00:41:13,648
There's no Clark here, baby.
1073
00:41:17,553 --> 00:41:20,955
It is I,
1074
00:41:21,023 --> 00:41:24,058
Cupid, god of love.
1075
00:41:26,195 --> 00:41:29,230
Oh, baby, this is going to be
a happy, happy Valentine's Day.
1076
00:41:29,298 --> 00:41:30,598
♪ Love ♪
1077
00:41:30,666 --> 00:41:35,136
♪ Love, love... ♪
1078
00:41:35,204 --> 00:41:36,871
Oh, no. You have
your bow.
1079
00:41:36,939 --> 00:41:38,139
Mm-hmm.
1080
00:41:38,207 --> 00:41:40,241
Where's your arrow?
1081
00:41:40,309 --> 00:41:42,543
Do you really
need to ask?
1082
00:41:45,981 --> 00:41:49,250
♪ Love that I'm feelin'? ♪
1083
00:41:49,318 --> 00:41:51,786
♪ That I'm feelin'? ♪
1084
00:41:51,854 --> 00:41:53,387
♪ Is this love? ♪
1085
00:41:53,455 --> 00:41:54,689
I love you.
1086
00:41:54,756 --> 00:41:56,724
♪ Is this love, is this love? ♪
1087
00:41:56,792 --> 00:42:01,095
♪ Is this love
that I'm feelin'? ♪
1088
00:42:01,163 --> 00:42:03,297
♪ Mmm ♪
1089
00:42:03,365 --> 00:42:05,933
♪ Is this love? ♪
1090
00:42:06,001 --> 00:42:10,371
♪ Love, love... ♪
1091
00:42:12,674 --> 00:42:14,442
Bones, what are you doing here?
1092
00:42:14,510 --> 00:42:16,177
This is my Valentine's Day gift
to you.
1093
00:42:16,245 --> 00:42:17,345
Come on, Bones.
1094
00:42:17,412 --> 00:42:18,613
I told you.
1095
00:42:18,680 --> 00:42:19,847
Just open it.
1096
00:42:19,915 --> 00:42:21,015
What is it?
1097
00:42:21,083 --> 00:42:22,583
Just open it.
1098
00:42:25,921 --> 00:42:27,321
No.
1099
00:42:27,389 --> 00:42:28,890
What?!
1100
00:42:28,957 --> 00:42:32,326
Always wanted
to fire one of these.
1101
00:42:32,394 --> 00:42:34,462
Well, you told me that
Valentine's was all about
1102
00:42:34,530 --> 00:42:36,898
the Valentine's Day Massacre
for you, so I thought...
1103
00:42:36,965 --> 00:42:38,666
Is this a good idea?
1104
00:42:38,734 --> 00:42:41,702
I got them from the
Roaring '20s exhibit.
1105
00:42:41,770 --> 00:42:43,704
Great idea.
1106
00:42:45,274 --> 00:42:47,408
Ah, you ready, Bones?
Ready.
1107
00:42:47,476 --> 00:42:50,144
Ah. Take that, you dirty rat!
1108
00:42:52,281 --> 00:42:55,249
Yeah, take that, you dirty rat!
1109
00:42:57,553 --> 00:43:00,021
I made it, Ma!
Top of the world!
1110
00:43:00,088 --> 00:43:03,257
Happy Valentine's Day Massacre,
Booth.
1111
00:43:03,325 --> 00:43:05,159
Take that!
1112
00:43:07,095 --> 00:43:09,931
Ah!
Yeah!
1113
00:43:09,998 --> 00:43:13,533
== sync, corrected by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==