1
00:00:01,126 --> 00:00:02,586
I'm supposed to
be on vacation,
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,880
you know, spending
time with Sully.
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,341
Oh, that's a good lesson
for Sully, then, huh?
4
00:00:07,382 --> 00:00:10,260
Next time he actually
takes youawayon vacation,
5
00:00:10,344 --> 00:00:12,679
you should go away,
you know, leave town.
6
00:00:12,763 --> 00:00:14,306
You had a vacation
and never left town.
7
00:00:14,389 --> 00:00:15,891
That wasn't a vacation,
it was a suspension.
8
00:00:15,974 --> 00:00:17,441
Plus compulsory therapy.
9
00:00:17,476 --> 00:00:19,645
Hey, dude, don't
knock therapy, okay?
10
00:00:19,770 --> 00:00:21,313
Dr. Wyatt has
helped me realize
11
00:00:21,355 --> 00:00:23,357
that there are
certain pressures
12
00:00:23,482 --> 00:00:24,691
that build up on the job
13
00:00:24,816 --> 00:00:27,277
and I need creative ways...
We do everything together.
14
00:00:27,319 --> 00:00:28,111
...of dealing with them.
15
00:00:28,153 --> 00:00:29,947
Whoa, what exactly do
you have to contend with
16
00:00:29,982 --> 00:00:30,948
on the job
that I don't?
17
00:00:31,073 --> 00:00:33,242
You, Bones, you don't have
to contend with you.
18
00:00:33,617 --> 00:00:35,661
So we got a trunk.
Looks like it's been wrapped
19
00:00:35,702 --> 00:00:36,745
with chains,
20
00:00:36,787 --> 00:00:38,413
battered up pretty good,
most likely came
21
00:00:38,497 --> 00:00:40,541
through the sluiceways upstream
in Maryland.
22
00:00:40,582 --> 00:00:41,708
Is it locked?
23
00:00:41,959 --> 00:00:43,252
Not anymore, it isn't.
24
00:00:43,377 --> 00:00:44,545
Is there a body in there?
25
00:00:44,962 --> 00:00:46,296
Sort of.
26
00:00:51,468 --> 00:00:52,845
Beats the hell
out of me
27
00:00:52,970 --> 00:00:53,762
what the deal is with this one.
28
00:00:54,596 --> 00:00:55,889
The head looks flat,
29
00:00:55,973 --> 00:00:58,225
as if the skull has been
totally pulverized.
30
00:00:58,350 --> 00:00:59,059
Maybe she got run over
31
00:00:59,101 --> 00:00:59,810
by a steamroller?
32
00:01:00,185 --> 00:01:01,144
What are you saying?
33
00:01:01,186 --> 00:01:02,855
She was killed
by Wile E. Coyote?
34
00:01:03,939 --> 00:01:04,481
Okay, I want
35
00:01:04,523 --> 00:01:07,484
the whole kip and canoodle
transported to the Jeffersonian.
36
00:01:07,568 --> 00:01:07,860
Kit...
37
00:01:07,943 --> 00:01:08,986
and caboodle.
38
00:01:09,486 --> 00:01:10,988
Why don't we just
wrap this up fast,
39
00:01:11,071 --> 00:01:12,573
so we can get you back
on your vacation?
40
00:01:12,656 --> 00:01:14,449
Thank you, I'd
appreciate that.
41
00:01:18,704 --> 00:01:19,997
You have got to be kidding.
42
00:01:21,540 --> 00:01:22,624
What's with the tone?
43
00:01:22,708 --> 00:01:24,376
You want me to take this face
44
00:01:24,501 --> 00:01:26,420
and build a
skull for it?
45
00:01:26,545 --> 00:01:28,005
Can you do it?
No.
46
00:01:28,130 --> 00:01:30,549
You're always taking skulls
and putting on faces.
47
00:01:30,674 --> 00:01:32,217
Can't you simply reverse
the process?
48
00:01:32,252 --> 00:01:33,051
No.
49
00:01:33,135 --> 00:01:35,679
Why not? Becauselam a human being.
50
00:01:40,642 --> 00:01:42,102
She's missing
every bone in her body?
51
00:01:42,644 --> 00:01:44,313
Her skeleton was removed.
52
00:01:44,396 --> 00:01:45,314
Oh.
53
00:01:45,397 --> 00:01:48,567
All right, leaving
the third circle of Hell,
54
00:01:48,775 --> 00:01:49,735
but before I go,
55
00:01:50,611 --> 00:01:51,737
I think she's Asian.
56
00:01:51,945 --> 00:01:53,739
Don't base that on skin tone.
57
00:01:53,822 --> 00:01:55,032
She was boiled,
which is
58
00:01:55,115 --> 00:01:57,242
why we can only get
partial fingerprints.
59
00:01:57,367 --> 00:01:59,286
I'm not going off skin tone.
60
00:01:59,995 --> 00:02:01,246
I'm going off her hair.
61
00:02:02,789 --> 00:02:04,291
I have an idea
for the face-
62
00:02:04,458 --> 00:02:05,709
I- if you can remove
the head
63
00:02:05,792 --> 00:02:07,169
from the rest
of the skin sack.
64
00:02:07,294 --> 00:02:09,755
Please, God, I am not
out of earshot yet.
65
00:02:11,673 --> 00:02:12,925
The victim was boiled.
66
00:02:13,050 --> 00:02:15,761
Then a number of incisions were
made from the top of the skull,
67
00:02:15,796 --> 00:02:18,430
around her right ear
and down her right side.
68
00:02:19,056 --> 00:02:20,182
Then from her left foot,
69
00:02:20,265 --> 00:02:22,226
along the outside
of the body to her left hip.
70
00:02:22,351 --> 00:02:24,603
Someone with medical traing?
Definitely not.
71
00:02:24,770 --> 00:02:25,771
An untrained hand
72
00:02:25,938 --> 00:02:27,189
but a very sharp instrument.
73
00:02:27,272 --> 00:02:27,648
Boiled?
74
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
The entire skeletal
structure removed,
75
00:02:30,442 --> 00:02:32,861
then the skin was sewn
back around the organs.
76
00:02:33,028 --> 00:02:34,363
It doesn't fit
any kind of
77
00:02:34,488 --> 00:02:36,448
ritual killing
I've ever heard or read about.
78
00:02:36,573 --> 00:02:39,159
The organs are damaged
due to the clumsy cutting,
79
00:02:39,194 --> 00:02:39,743
but everything's there...
80
00:02:39,826 --> 00:02:41,245
except the brain and the eyes.
81
00:02:41,328 --> 00:02:42,204
Oh, God.
82
00:02:42,412 --> 00:02:43,288
Must have been
difficult
83
00:02:43,413 --> 00:02:44,957
to remove all the smaller bones,
84
00:02:45,040 --> 00:02:46,124
like the phalanges.
85
00:02:46,333 --> 00:02:47,668
It's all gone.
86
00:02:47,751 --> 00:02:49,127
I didn't even find one bone.
87
00:02:49,253 --> 00:02:50,003
The algae in the trunk
88
00:02:50,128 --> 00:02:53,674
is cyanobacteria called
microcystis aeruginosa.
89
00:02:53,841 --> 00:02:57,511
The size of the...
scum colony indicates
90
00:02:57,594 --> 00:02:59,221
eight days submersion.
91
00:02:59,388 --> 00:03:00,222
Dr. Brennan.
92
00:03:01,348 --> 00:03:03,308
Have I offended you in some way?
93
00:03:03,600 --> 00:03:05,477
Dr. Saroyan
said "no bones," so...
94
00:03:05,853 --> 00:03:06,520
You know
what that means?
95
00:03:06,645 --> 00:03:08,772
I'm back on vacation.
96
00:03:08,897 --> 00:03:10,524
No bones, no Bones.
97
00:03:11,817 --> 00:03:13,777
I was the second "bones. "
98
00:03:14,653 --> 00:03:15,696
That's very witty.
99
00:03:18,407 --> 00:03:21,118
Essentially, all we have to do
is refillthe empty head.
100
00:03:22,369 --> 00:03:23,829
Like a balloon.
101
00:03:23,912 --> 00:03:25,831
Which is literally
what we did.
102
00:03:25,914 --> 00:03:27,583
Oh, no, you
did not.
103
00:03:27,708 --> 00:03:29,585
Put a bladder
inside the head
104
00:03:29,710 --> 00:03:32,254
and inflate it very slowly.
105
00:03:35,299 --> 00:03:36,425
This is...
106
00:03:38,468 --> 00:03:39,428
It's...
107
00:03:40,262 --> 00:03:41,680
absolutely...
108
00:03:41,972 --> 00:03:43,557
Brilliant?
Useless.
109
00:03:43,849 --> 00:03:45,475
You need the exact
shape of a skull
110
00:03:45,559 --> 00:03:47,060
to get a likeness, not just a...
111
00:03:47,477 --> 00:03:48,478
This is...
112
00:03:48,604 --> 00:03:50,105
Turn that off.
113
00:03:50,564 --> 00:03:52,649
Oh, my God.
114
00:03:52,816 --> 00:03:55,194
You guys are perverse.
115
00:03:55,611 --> 00:03:56,778
Dr. Brennan was right.
116
00:03:56,904 --> 00:03:59,698
Bone people should
only do bone things.
117
00:04:17,132 --> 00:04:21,678
Transcript: sway. com
Synchro: Artusamak
118
00:04:24,223 --> 00:04:28,393
Thanks to Nak.
James Bones Team
119
00:04:32,981 --> 00:04:36,109
The Boneless Bride in the River
120
00:04:36,151 --> 00:04:38,362
Have a good episode!
121
00:04:47,496 --> 00:04:48,497
Hello!
122
00:04:50,207 --> 00:04:51,208
Hey!
123
00:04:51,291 --> 00:04:52,292
Doctor Brennan!
124
00:04:52,417 --> 00:04:54,169
Agent Sullivan I presume.
125
00:04:55,003 --> 00:04:56,338
So! What do you think?
126
00:04:56,505 --> 00:04:58,257
I think you're very dirty.
127
00:04:58,382 --> 00:04:59,591
Wow!
128
00:05:00,133 --> 00:05:01,301
- You've got something.
- Oh.
129
00:05:02,052 --> 00:05:03,053
Oh.
130
00:05:03,178 --> 00:05:04,763
Huh... Come on aboard, here.
131
00:05:05,639 --> 00:05:07,182
So i didn't think i'd see you for a couple days.
132
00:05:07,266 --> 00:05:09,726
Well, I know... It's strange but I actually...
133
00:05:10,519 --> 00:05:12,312
would rather spend time with you than work.
134
00:05:12,771 --> 00:05:14,064
Wow. I'm flattered.
135
00:05:16,608 --> 00:05:17,609
So...
136
00:05:18,318 --> 00:05:19,319
You're renting it?
137
00:05:20,028 --> 00:05:21,697
Well, I...
138
00:05:22,239 --> 00:05:23,699
was thinking about buying her.
139
00:05:23,907 --> 00:05:24,908
Wow...
140
00:05:25,367 --> 00:05:26,159
Can you afford it?
141
00:05:26,201 --> 00:05:29,288
If i liquidate everything and borrow heavily, not at all.
142
00:05:30,873 --> 00:05:32,708
Seems, you live on it?
143
00:05:33,417 --> 00:05:34,418
Her.
144
00:05:34,459 --> 00:05:36,044
You know, live on her.
145
00:05:36,420 --> 00:05:37,921
And before I commit,
146
00:05:38,338 --> 00:05:40,340
I wanna spend a night on her
147
00:05:41,008 --> 00:05:42,217
With you.
148
00:05:42,467 --> 00:05:43,635
Oh, what would that prove?
149
00:05:43,802 --> 00:05:45,512
Call it sexual Feng shui.
150
00:05:45,637 --> 00:05:47,681
I don't think that's a real thing.
151
00:05:47,931 --> 00:05:49,766
If it doesn't work for us, i don't want this boat.
152
00:05:56,857 --> 00:05:57,858
Wow.
153
00:05:57,941 --> 00:05:59,526
Apparently, you do think
it's a real thing.
154
00:06:08,160 --> 00:06:09,786
I can't find anything
155
00:06:09,870 --> 00:06:12,498
on how to estimate the height
of a body without bones.
156
00:06:12,581 --> 00:06:15,751
Does the skin stretch or
contract without a skeleton?
157
00:06:15,918 --> 00:06:18,921
Uh, boiled leather immersed in
water would tend to stretch,
158
00:06:19,046 --> 00:06:20,672
then contract as it dries.
159
00:06:21,006 --> 00:06:22,382
Maybe the principle applies.
160
00:06:22,591 --> 00:06:25,010
I'm finding bruising
on the torso.
161
00:06:25,969 --> 00:06:28,180
I'll subject the tissue
to reflectance spectroscopy
162
00:06:28,305 --> 00:06:30,766
to get at a rough idea
of when the blows were sustained
163
00:06:30,849 --> 00:06:32,059
and whether they were fatal.
164
00:06:32,392 --> 00:06:33,393
Dr. Saroyan?
165
00:06:33,560 --> 00:06:35,646
The face debacle taught me
a lesson.
166
00:06:35,812 --> 00:06:38,190
I'm strictly a bone guy,
like Dr. Brennan.
167
00:06:38,524 --> 00:06:41,818
Which is exactly why
I called for you, bone boy.
168
00:06:42,736 --> 00:06:44,029
A patella?
Yes.
169
00:06:44,154 --> 00:06:46,406
X- rays showed it was lodged in
the fatty tissue of the leg.
170
00:06:46,615 --> 00:06:48,784
A bone.
Something we can work with.
171
00:06:49,785 --> 00:06:50,953
It's just a kneecap, Zack.
172
00:06:51,036 --> 00:06:51,912
Don't get too excited.
173
00:06:52,079 --> 00:06:53,288
To you, it's just a kneecap.
174
00:06:53,497 --> 00:06:56,333
To Dr. Brennan, it's the
best part of a human being.
175
00:06:57,167 --> 00:06:58,210
Good to know.
176
00:07:04,299 --> 00:07:05,300
Hey.
177
00:07:09,888 --> 00:07:10,889
Ahoy the boat?
178
00:07:11,557 --> 00:07:12,558
Booth?
179
00:07:12,641 --> 00:07:13,642
Yeah, I need Bones.
180
00:07:16,103 --> 00:07:17,604
Permission to come
aboard or what?
181
00:07:19,231 --> 00:07:22,609
Hey, man, uh,
is this important?
182
00:07:22,818 --> 00:07:23,986
Yeah, we got a bone.
183
00:07:24,236 --> 00:07:24,987
Tell me about it.
184
00:07:25,821 --> 00:07:27,364
It's from the boneless girl.
185
00:07:28,532 --> 00:07:29,741
What kind of bone?
186
00:07:34,454 --> 00:07:36,081
Here and here.
187
00:07:36,206 --> 00:07:37,416
Frontal spurring.
188
00:07:38,750 --> 00:07:40,169
What's that mean?
Zack?
189
00:07:40,460 --> 00:07:42,462
A lot of time spent
on the knees.
190
00:07:42,629 --> 00:07:44,673
Oh, so she's either
a nun or a prostitute.
191
00:07:44,923 --> 00:07:46,675
No, tendon attachments
192
00:07:46,758 --> 00:07:49,553
on the inside of the patella
also suggest squatting,
193
00:07:49,887 --> 00:07:50,811
which is not
194
00:07:50,846 --> 00:07:52,354
nun-like behavior.
You didn't need
195
00:07:52,389 --> 00:07:54,016
to interrupt my vacation
for this, you know.
196
00:07:54,183 --> 00:07:56,894
Well, you know, you said to call
if a bone showed up, and...
197
00:07:57,811 --> 00:07:58,770
this is a bone.
198
00:07:58,854 --> 00:08:01,356
The density of secondary
osteon structures
199
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
suggests the victim was
in her early 20s
200
00:08:03,650 --> 00:08:04,568
at the time of her death.
201
00:08:04,693 --> 00:08:05,944
See, Zack is capable.
202
00:08:06,069 --> 00:08:07,070
You don't need me.
203
00:08:08,947 --> 00:08:10,414
It's an interesting shape.
204
00:08:10,449 --> 00:08:12,409
Square rather
than triangular.
205
00:08:12,534 --> 00:08:14,036
Classic nail-patella syndrome.
206
00:08:14,328 --> 00:08:16,955
It's a genetic defect,
also known as Fong's Disease.
207
00:08:17,122 --> 00:08:18,290
Fong's Disease, right.
208
00:08:18,457 --> 00:08:19,500
What's that?
209
00:08:19,541 --> 00:08:21,877
Angela said the victim's hair
suggested Asian.
210
00:08:21,912 --> 00:08:23,343
Our victim
may have grown up
211
00:08:23,378 --> 00:08:25,547
in a non-industrialized
rural environment.
212
00:08:25,631 --> 00:08:28,884
Well, early 20s, Asian, rural area.
213
00:08:29,176 --> 00:08:30,219
I'll check
with immigration.
214
00:08:30,385 --> 00:08:32,012
Zack will do
an osteological profile
215
00:08:32,179 --> 00:08:34,348
on the bone, see if we
can focus geographically,
216
00:08:34,515 --> 00:08:36,391
while I get back on vacation.
217
00:08:38,727 --> 00:08:41,146
Wow, Dr. Brennan
really likes that boat.
218
00:08:46,443 --> 00:08:48,445
I thought you said
you couldn't make a face.
219
00:08:48,862 --> 00:08:50,489
Well, did you hear
about Zack and Hodgins
220
00:08:50,524 --> 00:08:51,698
and the balloon
in the head?
221
00:08:51,782 --> 00:08:53,742
Ha. Is it as bad
as it sounds?
222
00:08:53,825 --> 00:08:54,583
Yes.
223
00:08:54,618 --> 00:08:56,995
The least I could do is
try to give her a face,
224
00:08:57,120 --> 00:08:57,996
poor woman.
225
00:08:58,580 --> 00:08:59,540
So...
226
00:08:59,832 --> 00:09:00,999
a boat, hmm?
227
00:09:01,708 --> 00:09:03,252
Oh, Sully? Yeah.
228
00:09:03,585 --> 00:09:05,504
Last month he wanted
to live in a tree house.
229
00:09:06,755 --> 00:09:07,798
He's like me.
230
00:09:08,215 --> 00:09:09,299
Yeah.
231
00:09:10,717 --> 00:09:11,635
No, I don't see that.
232
00:09:12,135 --> 00:09:15,180
Well, he's not really made
for all this murder and corpses
233
00:09:15,305 --> 00:09:17,599
and empty eye
sockets crap.
234
00:09:17,850 --> 00:09:19,434
He's a romantic.
235
00:09:19,685 --> 00:09:20,602
Unlike me?
236
00:09:20,686 --> 00:09:21,478
No.
237
00:09:21,603 --> 00:09:23,564
You're a romantic
of a narrow kind.
238
00:09:23,647 --> 00:09:25,607
You live to
catch bad guys.
239
00:09:25,774 --> 00:09:27,192
Sully lives wide.
240
00:09:28,402 --> 00:09:30,863
Hey, I got a hit off the Homeland Security
database.
241
00:09:31,989 --> 00:09:33,532
Li Ling Fan.
242
00:09:33,866 --> 00:09:36,618
Yeah, she's here on a Fiancé
Visa from mainland China.
243
00:09:36,994 --> 00:09:39,413
Fingerprints...
it's a match.
244
00:09:39,580 --> 00:09:40,831
Print this up for me.
245
00:09:40,873 --> 00:09:42,124
Yeah, this is the victim.
246
00:09:42,207 --> 00:09:44,459
Okay, I'll go, uh,
visit her fiancé tomorrow.
247
00:09:46,044 --> 00:09:48,172
I... I live wide, too.
248
00:09:49,631 --> 00:09:50,549
Far and wide.
249
00:09:51,049 --> 00:09:52,050
Right?
250
00:09:52,176 --> 00:09:53,802
There's nothing wider
than Seeley Booth.
251
00:09:55,304 --> 00:09:56,305
Okay, then.
252
00:09:57,014 --> 00:09:58,056
My bad.
253
00:09:59,224 --> 00:10:00,559
Ling Fan is dead?
254
00:10:01,268 --> 00:10:02,436
Are you certain?
255
00:10:02,644 --> 00:10:04,980
When was the last time you saw
your wife, Mr. Harper?
256
00:10:05,230 --> 00:10:06,690
Fan wasn't my wife.
257
00:10:06,773 --> 00:10:07,774
Well...
258
00:10:09,359 --> 00:10:12,654
she immigrated here
on a, um, Fiancé Visa
259
00:10:12,696 --> 00:10:15,115
and you're listed
as the, uh, fiancé.
260
00:10:16,116 --> 00:10:17,201
We called it off.
261
00:10:18,035 --> 00:10:18,994
Mutual thing.
262
00:10:19,161 --> 00:10:20,078
Well, you see,
263
00:10:20,245 --> 00:10:21,288
I don't believe that.
264
00:10:21,497 --> 00:10:23,749
I mean, a poor girl
from China travels
265
00:10:23,916 --> 00:10:26,919
thousands of miles
away from her family
266
00:10:27,044 --> 00:10:30,547
to be with the man
that she loves.
267
00:10:30,631 --> 00:10:32,049
It's not like she has
many options.
268
00:10:34,259 --> 00:10:35,969
So, uh, when was the last time
you saw her?
269
00:10:36,053 --> 00:10:37,054
About a month ago.
270
00:10:37,429 --> 00:10:38,263
How did she die?
271
00:10:38,388 --> 00:10:39,348
Yeah, we're still, uh,
272
00:10:39,473 --> 00:10:40,599
we're still looking into that.
273
00:10:42,184 --> 00:10:43,185
Foul play, right?
274
00:10:43,519 --> 00:10:44,645
I mean, the FBI
wouldn't be asking
275
00:10:44,770 --> 00:10:46,688
so many questions
if it was an accident.
276
00:10:46,897 --> 00:10:47,814
So you, uh,
277
00:10:48,023 --> 00:10:49,566
so you get off
on all this, uh...
278
00:10:51,610 --> 00:10:52,903
Asian stuff, huh?
279
00:10:53,320 --> 00:10:54,363
Martial arts?
280
00:10:54,863 --> 00:10:55,614
Weapons?
281
00:10:55,697 --> 00:10:58,116
I've dedicated my life to it.
282
00:10:58,283 --> 00:10:59,993
She had some bruising,
your fiancé.
283
00:11:00,953 --> 00:11:02,412
I don't know anything
about that.
284
00:11:03,038 --> 00:11:05,165
These, uh, weapons here,
285
00:11:05,249 --> 00:11:06,333
here are they, uh,
286
00:11:06,458 --> 00:11:07,876
genuine?
Knockoffs.
287
00:11:08,001 --> 00:11:09,294
I can't afford the real thing.
288
00:11:09,419 --> 00:11:10,045
Really?
289
00:11:10,212 --> 00:11:12,422
Since when does
a fence
290
00:11:12,798 --> 00:11:14,341
worry about affording things?
291
00:11:14,633 --> 00:11:16,051
Details
like a criminal record,
292
00:11:16,218 --> 00:11:19,096
they tend to, uh, come up
during a murder investigation.
293
00:11:20,597 --> 00:11:21,431
Murder?
294
00:11:21,557 --> 00:11:22,474
Homicide.
295
00:11:22,891 --> 00:11:24,268
See, I've, uh,
dedicated
296
00:11:24,393 --> 00:11:25,394
my life to it.
297
00:12:05,184 --> 00:12:07,436
I've been on Arab dhows
about this size,
298
00:12:07,603 --> 00:12:09,646
but I don't think I could
handle one all by myself.
299
00:12:10,189 --> 00:12:12,441
This is a lot more
high tech than a dhow.
300
00:12:14,026 --> 00:12:17,362
Why... Why didn't you ask me
to go out with you?
301
00:12:17,529 --> 00:12:18,947
I'm a good sailor.
302
00:12:19,364 --> 00:12:20,324
Well, you know,
303
00:12:20,449 --> 00:12:22,284
I've got to be able
to handle it by myself.
304
00:12:22,576 --> 00:12:25,746
I'd much rather have
a crew- you, in fact-
305
00:12:25,871 --> 00:12:28,999
but what if you got
conked on the head,
306
00:12:29,124 --> 00:12:30,209
and ran off
with a pirate?
307
00:12:32,294 --> 00:12:33,170
Ahoy, the boat.
308
00:12:33,295 --> 00:12:34,713
Oh... Booth...
309
00:12:34,963 --> 00:12:37,090
Don't tell me.
You found another bone.
310
00:12:37,257 --> 00:12:40,636
Well, I've got this Chinese book
that needs translating.
311
00:12:40,802 --> 00:12:42,262
Maybe you, uh, got somebody
312
00:12:42,304 --> 00:12:44,056
at the Jeffersonian
we could, uh, talk to?
313
00:12:44,264 --> 00:12:46,266
No! I'm on vacation.
314
00:12:46,642 --> 00:12:48,060
Well, he'll just
keep showing up.
315
00:12:48,227 --> 00:12:50,229
Might as well pitch in
and get the case solved.
316
00:12:51,980 --> 00:12:54,566
It's a ledger for buying
and selling weapons.
317
00:12:54,733 --> 00:12:56,527
Illegal
weapons.
318
00:12:58,695 --> 00:13:00,864
One entry
refers to this.
319
00:13:01,031 --> 00:13:02,074
It's a Jian,
320
00:13:02,533 --> 00:13:03,617
a double-edged
sword.
321
00:13:03,742 --> 00:13:05,035
A dergu...
322
00:13:05,494 --> 00:13:06,870
This fellow's not Chinese,
correct?
323
00:13:07,079 --> 00:13:08,080
How can you tell?
324
00:13:08,205 --> 00:13:09,414
These characters are
325
00:13:09,540 --> 00:13:10,916
labored, overly formal.
326
00:13:11,041 --> 00:13:13,961
Professor Shi Jon Chen
is a highly-respected
327
00:13:14,086 --> 00:13:15,128
cultural
anthropologist
328
00:13:15,254 --> 00:13:17,089
- who specializes...
- Yeah, he's one of you.
329
00:13:17,214 --> 00:13:18,382
Yeah, I get it.
330
00:13:18,465 --> 00:13:20,092
You definitely
didn't get all
331
00:13:20,175 --> 00:13:20,759
the weapons.
332
00:13:21,009 --> 00:13:23,804
Including this-
a Xing shuang.
333
00:13:25,347 --> 00:13:26,265
A Flying Horse.
334
00:13:26,390 --> 00:13:28,141
A very rare ornate dagger.
335
00:13:28,559 --> 00:13:29,852
So, what do you think, Jon Chen?
336
00:13:29,935 --> 00:13:32,479
Obviously, he has
a fetishistic slant
337
00:13:32,604 --> 00:13:33,647
towards all
things Asian.
338
00:13:33,730 --> 00:13:35,107
A mail order bride
would have been
339
00:13:35,190 --> 00:13:37,109
a thing to him,
like these weapons.
340
00:13:37,234 --> 00:13:39,778
What about the ritualistic
removal of the bones?
341
00:13:39,903 --> 00:13:41,363
Could it be Minghun?
342
00:13:41,613 --> 00:13:43,198
No. Definitely not.
343
00:13:43,448 --> 00:13:44,658
What's that, huh?
344
00:13:44,783 --> 00:13:47,035
It's an ancient belief
in rural China
345
00:13:47,160 --> 00:13:49,371
that if a young,
unmarried male dies,
346
00:13:49,496 --> 00:13:50,414
his family
should rebury
347
00:13:50,539 --> 00:13:51,874
his bones with the bones
of a woman.
348
00:13:52,207 --> 00:13:53,709
A- A bride for the afterlife.
349
00:13:53,876 --> 00:13:54,918
Like a bury-age,
350
00:13:55,085 --> 00:13:55,919
or a marr-ial.
351
00:13:56,420 --> 00:13:57,212
A deading?
352
00:14:01,675 --> 00:14:02,885
But I've
never heard
353
00:14:02,968 --> 00:14:05,888
of anyone committing murder
to get these bones.
354
00:14:06,054 --> 00:14:08,557
Well, then, we should pursue
this avenue of investigation.
355
00:14:08,724 --> 00:14:10,058
If you come across
356
00:14:10,225 --> 00:14:11,226
a Minghun
357
00:14:11,393 --> 00:14:14,271
in which the origin
of the bride's bones is unclear,
358
00:14:14,771 --> 00:14:15,731
you let us know.
359
00:14:19,860 --> 00:14:20,944
Of course.
360
00:14:25,866 --> 00:14:26,742
All right,
Sully, look,
361
00:14:26,867 --> 00:14:28,202
I want you to look into buying
one of these ancient
362
00:14:28,327 --> 00:14:31,121
Chinese weapons,
Leaping Donkey?
363
00:14:31,371 --> 00:14:32,289
Flying Horse?
Yeah.
364
00:14:32,414 --> 00:14:34,833
Whatever. See if Harper surfaces
long enough
365
00:14:35,000 --> 00:14:36,376
to, uh... to make the sale.
366
00:14:39,296 --> 00:14:40,380
Homeland Security says
367
00:14:40,506 --> 00:14:43,091
the Fiancé Visa was
expedited by a lawyer
368
00:14:43,258 --> 00:14:45,802
on a retainer, and to
a smaller bride agency
369
00:14:45,969 --> 00:14:47,596
here in town called
The Perfect Wife.
370
00:14:47,763 --> 00:14:49,097
That sounds archaic.
371
00:14:49,389 --> 00:14:50,682
Well, you know, in
therapy, I learned
372
00:14:50,807 --> 00:14:55,270
that, uh, superlatives like
"perfect" are, uh, meaningless.
373
00:14:55,437 --> 00:14:56,313
Not in science.
374
00:14:56,438 --> 00:14:58,774
A perfect number is a number
whose divisors add up to itself,
375
00:14:58,941 --> 00:15:00,943
as in, one plus two
plus three equals six.
376
00:15:01,401 --> 00:15:02,444
You know, in
therapy I learned
377
00:15:02,528 --> 00:15:05,572
that definitive statements are
by their very nature wrong.
378
00:15:05,739 --> 00:15:06,371
Isn't the statement,
379
00:15:06,406 --> 00:15:08,700
"Definitive statements
are by their very nature wrong"
380
00:15:08,825 --> 00:15:11,203
definitive,
and, thus, wrong?
381
00:15:11,370 --> 00:15:12,704
You hate psychology.
382
00:15:12,871 --> 00:15:14,248
You haven't said anything
to change my mind.
383
00:15:14,331 --> 00:15:16,375
You know,
this is exactly why, okay,
384
00:15:16,458 --> 00:15:19,253
sometimes I-I do things like
shoot up an ice-cream truck.
385
00:15:19,378 --> 00:15:20,963
Well, it's a good thing
you had therapy.
386
00:15:23,924 --> 00:15:25,467
You know, we talked about you
in therapy.
387
00:15:28,428 --> 00:15:29,304
You did?
388
00:15:31,849 --> 00:15:32,891
What did you say?
389
00:15:33,183 --> 00:15:36,103
Well, you know,
since it was, uh, my therapy,
390
00:15:36,228 --> 00:15:38,313
I don't have
to share the details.
391
00:15:39,857 --> 00:15:40,858
Sorry.
392
00:15:42,651 --> 00:15:44,111
So you specialize
393
00:15:44,278 --> 00:15:46,738
in bringing brides
over from Russia,
394
00:15:46,905 --> 00:15:48,782
Romania, China
and Thailand?
395
00:15:48,949 --> 00:15:50,576
I've had over 500 marriages
396
00:15:50,742 --> 00:15:51,743
since I opened shop.
397
00:15:52,286 --> 00:15:53,495
I match the happy couple
398
00:15:53,662 --> 00:15:55,164
using an empirical system
399
00:15:55,330 --> 00:15:56,748
of reciprocal attributes.
400
00:15:56,874 --> 00:15:57,875
You can't match
401
00:15:58,000 --> 00:15:59,334
humans empirically
because
402
00:15:59,459 --> 00:16:01,670
the variables number
in the tens of thousands.
403
00:16:01,837 --> 00:16:03,505
I never recommend a match
404
00:16:03,589 --> 00:16:06,383
with less than 200 points
of compatible commonality.
405
00:16:06,800 --> 00:16:10,179
Tens of thousands is
way more than 200.
406
00:16:10,387 --> 00:16:12,306
Yeah, this is great.
Were Drew Harper and Miss Fan...
407
00:16:12,389 --> 00:16:13,473
Miss Li.
408
00:16:13,640 --> 00:16:14,808
In Chinese nomenclature,
409
00:16:14,933 --> 00:16:15,767
the last name's first.
410
00:16:15,934 --> 00:16:17,686
And the first name is last.
411
00:16:18,270 --> 00:16:19,646
Great. Were they a good match?
412
00:16:19,855 --> 00:16:21,940
Sadly, I'm sorry
to say, in the end, no.
413
00:16:22,316 --> 00:16:23,817
They decided not to marry.
414
00:16:23,984 --> 00:16:26,320
What-What happened
to Ms. Li after that?
415
00:16:26,653 --> 00:16:29,406
On a Fianc\e Visa,
the couple has 90 days to marry,
416
00:16:29,573 --> 00:16:31,408
and if they don't,
the bride is required
417
00:16:31,575 --> 00:16:33,327
to return to her country
of origin,
418
00:16:33,494 --> 00:16:35,954
so, if Ling Fan is missing,
419
00:16:36,121 --> 00:16:37,831
it's probably because
she went back home.
420
00:16:38,081 --> 00:16:39,082
Ms. Fan is...
421
00:16:44,296 --> 00:16:46,256
Li Ling Fan is dead,
422
00:16:46,507 --> 00:16:47,549
Miss Burrows.
423
00:16:47,633 --> 00:16:48,634
She was beaten.
424
00:16:48,967 --> 00:16:50,636
Drew Harper may
have killed her.
425
00:16:50,886 --> 00:16:51,595
Did that possibility
426
00:16:51,678 --> 00:16:53,388
show up in your 200 points?
427
00:16:56,934 --> 00:16:58,018
Um...
428
00:16:59,394 --> 00:17:01,647
This is my background check
on Drew Harper.
429
00:17:01,772 --> 00:17:04,525
You'll find that my screening
process exceeds the minimums
430
00:17:04,608 --> 00:17:06,068
set by the Marriage Broker Act.
431
00:17:07,528 --> 00:17:09,112
Thank you, Ms. Burrows.
You-You can leave.
432
00:17:18,205 --> 00:17:21,041
Well, Harper provided
a completely false background.
433
00:17:21,542 --> 00:17:22,376
Is that possible?
434
00:17:22,501 --> 00:17:23,836
Well, career criminal, fence.
435
00:17:24,002 --> 00:17:25,128
I mean, yeah,
he could bring himself
436
00:17:25,295 --> 00:17:27,089
a whole identity
based on false documents.
437
00:17:27,214 --> 00:17:30,300
This is definitely
not a match made in heaven.
438
00:17:31,927 --> 00:17:34,888
I've bn worming my way
into observing this ceremony
439
00:17:35,013 --> 00:17:37,599
firsthand for two months
through the groom's family.
440
00:17:37,766 --> 00:17:39,226
That would be the dead groom?
Yes.
441
00:17:39,393 --> 00:17:41,228
Overtures are always made
by the groom's family.
442
00:17:41,353 --> 00:17:45,190
Now, I hear they will pay
$25,000 dollars for a bride.
443
00:17:45,357 --> 00:17:46,775
- That would be the dead bride?
- Booth...
444
00:17:46,900 --> 00:17:48,402
you're being very judgmental.
445
00:17:49,278 --> 00:17:50,445
I apologize.
446
00:17:50,988 --> 00:17:51,655
I just
447
00:17:51,864 --> 00:17:52,614
think it's a little...
448
00:17:53,574 --> 00:17:54,575
Apparently,
449
00:17:54,700 --> 00:17:55,617
they've found a bride.
450
00:17:55,742 --> 00:17:57,327
Well, who is she, or was she?
451
00:17:57,452 --> 00:17:58,829
You know, because she's dead.
452
00:17:59,246 --> 00:18:01,582
My sources don't know anything
about the bride.
453
00:18:01,832 --> 00:18:03,709
Who got the $25,000?
454
00:18:03,876 --> 00:18:05,127
Most likely the bride's family.
455
00:18:05,252 --> 00:18:06,253
Most likely?
456
00:18:06,712 --> 00:18:07,796
My understanding
457
00:18:07,921 --> 00:18:11,008
is that before the Minghun,
the bones are spread
458
00:18:11,175 --> 00:18:12,467
throughout the family members,
459
00:18:12,718 --> 00:18:15,470
and then brought together
for the reburial ceremony?
460
00:18:15,512 --> 00:18:16,555
- That's correct.
- If you could get
461
00:18:16,680 --> 00:18:17,681
me a sample of one
462
00:18:17,806 --> 00:18:19,725
of the bones,
we could check the DNA,
463
00:18:19,850 --> 00:18:21,101
see if it's Li Ling Fan.
464
00:18:21,185 --> 00:18:23,061
Do you know where
any of these bones are, Professor Shi?
465
00:18:27,691 --> 00:18:31,361
I might know where
maybe one bone is being kept.
466
00:18:31,612 --> 00:18:32,821
If you could get me to a place
467
00:18:32,905 --> 00:18:34,156
where I could just look
468
00:18:34,281 --> 00:18:35,490
at the bone,
your subjects
469
00:18:35,574 --> 00:18:36,909
will never know I was there.
470
00:18:41,497 --> 00:18:42,498
All right,
471
00:18:42,581 --> 00:18:44,416
but you'll have
to pretend to be
472
00:18:44,791 --> 00:18:45,792
my girlfriend...
473
00:18:48,504 --> 00:18:49,505
and her brother.
474
00:18:51,548 --> 00:18:52,674
Yeah, right.
475
00:18:59,014 --> 00:18:59,973
What did she say?
476
00:19:00,098 --> 00:19:01,892
Just hospitality stuff.
477
00:19:10,692 --> 00:19:12,694
I don't need to
speak Chinese to get that.
478
00:19:12,819 --> 00:19:14,446
She don't think
Bones is good for you.
479
00:19:14,905 --> 00:19:16,073
You just made that up.
480
00:19:16,740 --> 00:19:18,116
Nail on the head.
481
00:19:18,450 --> 00:19:19,451
Ha!
482
00:19:37,344 --> 00:19:39,179
She said your face
has character.
483
00:19:39,304 --> 00:19:41,974
Yeah, well, all the, uh, older
ladies, they-they like me.
484
00:19:42,766 --> 00:19:44,351
Bones, what are you
doing, Bones? Bones?
485
00:19:45,978 --> 00:19:48,063
The-These are traditional
storage pots.
486
00:19:48,272 --> 00:19:49,523
Please, Dr. Brennan,
whatever you find,
487
00:19:49,648 --> 00:19:50,858
you promised not
to disturb it.
488
00:19:50,941 --> 00:19:53,026
No, I promised not
to disrupt your study. Ooh!
489
00:19:54,236 --> 00:19:56,113
Whoa, what is it?
Is that human?
490
00:19:56,363 --> 00:19:58,198
Yeah, it's an ilium
part of the hip bone.
491
00:19:58,991 --> 00:20:00,117
What am I supposed
to do with this?
492
00:20:00,200 --> 00:20:01,952
Dr. Brennan, quickly,
put it back!
493
00:20:16,800 --> 00:20:18,302
Did Bones just speak Chinese?
494
00:20:22,514 --> 00:20:23,599
Definitely human.
495
00:20:24,141 --> 00:20:25,726
No sign of any cut marks.
496
00:20:25,851 --> 00:20:27,561
- Well, is it Li Ling Fan?
- No.
497
00:20:27,644 --> 00:20:28,645
It's male.
498
00:20:29,021 --> 00:20:30,105
So, what, you got a...
499
00:20:30,230 --> 00:20:31,899
part of the groom instead
of a piece of the bride?
500
00:20:32,149 --> 00:20:32,983
Bones stole it.
501
00:20:33,150 --> 00:20:35,402
Not stole, swapped.
502
00:20:35,485 --> 00:20:36,945
From an old Chinese lady's
mantle.
503
00:20:37,070 --> 00:20:38,530
I brought
a bunch of
504
00:20:38,655 --> 00:20:42,534
chimpanzee bones and pulled
the old, uh, switchamacallit.
505
00:20:42,743 --> 00:20:43,827
Switcharoo.
506
00:20:43,952 --> 00:20:44,995
Whatchamacallit.
507
00:20:45,120 --> 00:20:45,829
Two different things.
508
00:20:45,871 --> 00:20:46,997
These anomalies-
509
00:20:47,164 --> 00:20:49,249
whoever this was died of cancer.
510
00:20:49,374 --> 00:20:50,584
I'll get Zack
to find the details,
511
00:20:50,709 --> 00:20:52,628
but this is definitely not
Li Ling Fan.
512
00:20:52,753 --> 00:20:54,505
Maybe it's the groom.
Makes sense.
513
00:20:54,880 --> 00:20:58,467
Especially if this is a
dead people bone marriage thing.
514
00:20:59,635 --> 00:21:00,928
Uh, Temperance?
515
00:21:01,512 --> 00:21:02,513
Hey.
516
00:21:02,638 --> 00:21:04,181
Um, you got a sec?
517
00:21:07,935 --> 00:21:08,936
Excuse me.
518
00:21:09,728 --> 00:21:10,938
You bought the boat.
519
00:21:11,522 --> 00:21:12,856
Finalized this morning.
520
00:21:14,483 --> 00:21:17,110
Wait, sailboats
have keys?
521
00:21:18,487 --> 00:21:20,531
Uh, no,
not-not really.
522
00:21:20,656 --> 00:21:23,742
These are keys to the marina,
but, you know, it's symbolic.
523
00:21:24,952 --> 00:21:26,119
Congratulations.
524
00:21:28,580 --> 00:21:30,624
So, I'm gonna tell you
something, and I-I want you
525
00:21:30,749 --> 00:21:32,751
to think about it a while
before you answer.
526
00:21:34,086 --> 00:21:34,878
Okay.
527
00:21:34,962 --> 00:21:36,046
Well, you say ok,
528
00:21:36,171 --> 00:21:39,383
but it takes you microseconds
to think things through, so...
529
00:21:40,175 --> 00:21:41,969
this time,
I'd-I'd appreciate it
530
00:21:42,094 --> 00:21:44,096
if you, uh, just
took a breath,
531
00:21:44,263 --> 00:21:45,264
because...
532
00:21:46,139 --> 00:21:47,474
it's... it's big.
533
00:21:51,228 --> 00:21:52,688
what is it?
534
00:21:54,982 --> 00:21:56,233
I'm headed south
535
00:21:56,400 --> 00:21:58,151
in the boat to the Caribbean.
536
00:21:59,820 --> 00:22:00,821
When?
537
00:22:01,530 --> 00:22:02,781
When this case is done.
538
00:22:04,658 --> 00:22:05,868
You quit the FBI?
539
00:22:05,951 --> 00:22:07,244
No. No, not yet.
540
00:22:07,494 --> 00:22:10,789
I'll take a couple of months
to get used to the boat-
541
00:22:10,914 --> 00:22:11,707
you know, really check it out-
542
00:22:11,832 --> 00:22:14,293
and then I'll start
running charters, probably
543
00:22:14,418 --> 00:22:16,420
- for the Turks and Caicos, which is...
- You're...
544
00:22:16,795 --> 00:22:18,380
You're really talking a lot.
545
00:22:18,922 --> 00:22:19,923
I know.
546
00:22:20,340 --> 00:22:22,509
And I haven't even gotten
to the main part.
547
00:22:25,470 --> 00:22:26,805
Which is, uh...
548
00:22:28,932 --> 00:22:29,933
I really...
549
00:22:31,185 --> 00:22:32,853
really want you to come with me.
550
00:22:37,649 --> 00:22:38,775
You do?
551
00:22:39,902 --> 00:22:40,986
I do.
552
00:22:43,947 --> 00:22:45,365
Take a sabbatical.
553
00:22:46,283 --> 00:22:48,535
There's more to life
than corpses
554
00:22:48,660 --> 00:22:49,244
and murders.
555
00:22:49,369 --> 00:22:51,997
You know, we do this job
for too long, we get warped.
556
00:22:52,706 --> 00:22:54,541
I can feel it
happening already.
557
00:22:54,666 --> 00:22:56,168
- Maybe you can, too.
- Let...
558
00:22:57,252 --> 00:22:58,712
Let's run away together.
559
00:23:03,342 --> 00:23:05,052
Well, you know,
think about it.
560
00:23:07,429 --> 00:23:08,430
Want a hug?
561
00:23:08,972 --> 00:23:09,932
Okay. No.
562
00:23:10,474 --> 00:23:11,058
That's...
563
00:23:11,767 --> 00:23:13,685
That's a lot to process.
564
00:23:13,810 --> 00:23:15,229
So, just, you know,
I don't know,
565
00:23:15,646 --> 00:23:18,023
you know, let me know
when you think that maybe...
566
00:23:18,899 --> 00:23:19,900
Okay.
567
00:23:38,836 --> 00:23:42,172
Stage Three Sarcoma,
M-1 Metastasis.
568
00:23:42,589 --> 00:23:44,550
Like Brennan said: Cancer.
569
00:23:44,842 --> 00:23:46,969
Yes, most likely,
it spread from
570
00:23:47,094 --> 00:23:48,929
prostate or testicular cancer.
571
00:23:49,304 --> 00:23:50,722
So it's definitely a guy.
572
00:23:50,848 --> 00:23:52,891
If this is the groom,
then he's Chinese,
573
00:23:53,058 --> 00:23:54,560
and, according
to Dr. Shi,
574
00:23:54,643 --> 00:23:56,228
most likely related in some way
575
00:23:56,395 --> 00:23:59,565
to the old lady
who kept him in a pot.
576
00:23:59,606 --> 00:24:01,275
Which should be enough
to identify him
577
00:24:01,358 --> 00:24:02,317
through hospital records.
578
00:24:03,402 --> 00:24:04,987
None of Harper's weapons show
579
00:24:05,112 --> 00:24:07,406
any sign of being used
to dissect a human being.
580
00:24:07,573 --> 00:24:08,448
No protein residue,
581
00:24:08,532 --> 00:24:09,741
even under ALS.
582
00:24:10,117 --> 00:24:11,160
Is there any way to tell
583
00:24:11,285 --> 00:24:13,120
what kind of blade
was used on the skin?
584
00:24:13,203 --> 00:24:14,955
Only that it was sharp
and straight-edged.
585
00:24:15,038 --> 00:24:16,331
But I did find
evidence of
586
00:24:16,415 --> 00:24:17,916
toxicity damage to the kidney.
587
00:24:18,208 --> 00:24:19,751
Wait, the victim was poisoned?
588
00:24:20,419 --> 00:24:22,212
I thought she was
beaten to death.
589
00:24:22,504 --> 00:24:24,798
Well, the bruising could've been
a result of Fong's Disease.
590
00:24:25,174 --> 00:24:26,800
Toxicology
identified the toxin
591
00:24:26,967 --> 00:24:28,760
as a root called Lei Gong Teng.
592
00:24:29,303 --> 00:24:31,138
In small doses,
it's an anti-inflammatory.
593
00:24:31,263 --> 00:24:33,348
In large, it has another name.
594
00:24:33,765 --> 00:24:35,058
Loosely
translates as
595
00:24:35,184 --> 00:24:36,727
"Walk seven steps and die. "
596
00:24:38,020 --> 00:24:39,897
I'll have Booth check out
Chinese herbalists.
597
00:24:43,358 --> 00:24:44,735
Want me to bring you up to date?
598
00:24:45,068 --> 00:24:45,986
No.
599
00:24:47,863 --> 00:24:49,323
I want you to tell me
what to do.
600
00:24:49,823 --> 00:24:50,866
About what?
601
00:24:52,159 --> 00:24:53,827
Sully wants me
to run off with him.
602
00:24:54,203 --> 00:24:55,954
- Go.
- For a year.
603
00:24:56,205 --> 00:24:57,831
- Go.
- He wants to run a charter boat
604
00:24:57,915 --> 00:24:58,957
around the Caribbean.
605
00:24:59,333 --> 00:24:59,875
Go.
606
00:25:00,000 --> 00:25:01,835
He says I should
take a sabbatical.
607
00:25:01,877 --> 00:25:02,544
Go.
608
00:25:03,253 --> 00:25:04,713
What is the downside?
609
00:25:05,172 --> 00:25:06,423
He's a great guy.
610
00:25:06,548 --> 00:25:07,883
This is a
great idea.
611
00:25:08,425 --> 00:25:09,635
I'd miss you guys.
612
00:25:09,760 --> 00:25:11,929
Oh, we'll meet you in Barbados.
613
00:25:12,429 --> 00:25:14,973
Look, you have been working
every day since I met you.
614
00:25:15,098 --> 00:25:17,643
It's time to let another part
of yourself out into the sun,
615
00:25:17,893 --> 00:25:21,271
with a bare-chested man
in a tropical breeze.
616
00:25:23,065 --> 00:25:23,941
William Chang.
617
00:25:24,066 --> 00:25:27,110
Single, age 27,
died two years ago
618
00:25:27,236 --> 00:25:29,488
of metastasizing
prostate cancer.
619
00:25:29,613 --> 00:25:31,448
Great nephew
of Mei Zhang.
620
00:25:31,615 --> 00:25:32,866
He looks nice.
621
00:25:33,242 --> 00:25:34,910
Booth will want
to talk to his parents,
622
00:25:34,993 --> 00:25:36,787
try to find out where
they got the female bones,
623
00:25:36,912 --> 00:25:38,247
in case it's Li Ling Fan.
624
00:25:38,330 --> 00:25:39,873
Listen to
me, Brennan.
625
00:25:40,541 --> 00:25:41,542
Go.
626
00:25:44,336 --> 00:25:47,172
There'll still be
murder and mayhem
627
00:25:47,256 --> 00:25:48,257
when you get back.
628
00:25:54,596 --> 00:25:56,682
They're going to know this
information came from me.
629
00:25:57,266 --> 00:25:58,767
You've ruined my study.
630
00:25:58,892 --> 00:26:00,435
They won't know for sure it was you.
631
00:26:00,727 --> 00:26:03,188
Their son's bones are
spread all over the city.
632
00:26:03,272 --> 00:26:06,108
They let me in on something very
precious to them and now this.
633
00:26:06,692 --> 00:26:08,026
I broke the
first rule
634
00:26:08,110 --> 00:26:10,904
of anthropology: minimize
the effect on the study.
635
00:26:11,029 --> 00:26:12,739
Do you really believe
that your study
636
00:26:12,823 --> 00:26:15,033
is more important
than catching a murder?
637
00:26:17,077 --> 00:26:17,661
You used to be
638
00:26:17,744 --> 00:26:20,539
dedicated to a much larger,
timeless truth.
639
00:26:21,915 --> 00:26:25,502
Now, you're just a tool for those
who have smaller concerns.
640
00:26:39,099 --> 00:26:42,686
So you buried your son William
three years ago.
641
00:26:46,190 --> 00:26:47,858
My condolences.
642
00:26:51,153 --> 00:26:52,779
We have come into possession
643
00:26:52,905 --> 00:26:55,032
of one of his bones.
644
00:26:56,700 --> 00:26:58,785
You have no idea
how this happened?
645
00:27:01,497 --> 00:27:05,042
Maybe you're planning on
reburying your son
646
00:27:05,125 --> 00:27:06,585
with the bones of a young woman
647
00:27:06,877 --> 00:27:08,086
to provide him
648
00:27:08,170 --> 00:27:09,922
loving company in the afterlife?
649
00:27:14,426 --> 00:27:15,260
You see, we need to know
650
00:27:15,385 --> 00:27:17,137
who this woman is,
because it's possible
651
00:27:17,304 --> 00:27:18,555
that she's a murder victim.
652
00:27:21,308 --> 00:27:23,393
You wouldn't want that,
would you?
653
00:27:30,526 --> 00:27:31,777
Okay. Well, you give me
no choice
654
00:27:31,860 --> 00:27:33,362
but to get an order
of exhumation.
655
00:27:37,241 --> 00:27:38,367
Sully bought that boat.
656
00:27:38,909 --> 00:27:39,535
Yeah?
657
00:27:40,160 --> 00:27:40,869
Next thing you know,
658
00:27:40,994 --> 00:27:43,956
he'll be shipwrecked on some
island talking to a volleyball.
659
00:27:44,289 --> 00:27:45,749
He's leaving for
the Caribbean.
660
00:27:49,545 --> 00:27:50,337
Really.
661
00:27:51,421 --> 00:27:54,550
Look, I'm... I'm sorry, Bones.
662
00:27:55,509 --> 00:27:56,176
I know that
the two of you
663
00:27:56,301 --> 00:27:58,345
were kind of
hitting it off, and...
664
00:27:58,387 --> 00:27:59,680
He wants me to go with him.
665
00:28:01,557 --> 00:28:02,683
Oh.
666
00:28:04,309 --> 00:28:05,644
Oh. Yeah, yeah.
667
00:28:06,562 --> 00:28:09,106
He says I should take
a year off, a sabbatical.
668
00:28:09,189 --> 00:28:10,524
He says it would be
fun. Yeah, it would be.
669
00:28:11,859 --> 00:28:14,403
You just said he'd be
shipwrecked with a volleyball.
670
00:28:14,528 --> 00:28:16,238
No, he's got you,
he doesn't need the volleyball.
671
00:28:19,575 --> 00:28:20,909
You think I should go?
672
00:28:25,581 --> 00:28:26,582
Yeah.
673
00:28:26,915 --> 00:28:27,749
Yeah.
674
00:28:27,875 --> 00:28:30,419
You know, what's one year
out of your life, huh?
675
00:28:30,836 --> 00:28:33,380
A person's got to live wide.
676
00:28:36,091 --> 00:28:37,259
This is kind of narrow.
677
00:28:40,679 --> 00:28:41,388
Whoa.
678
00:28:42,472 --> 00:28:43,432
That the coffin already?
679
00:28:43,724 --> 00:28:44,641
Can't be.
680
00:28:44,933 --> 00:28:45,851
We're only
two feet down.
681
00:28:45,934 --> 00:28:47,186
Oh, easy! Careful!
682
00:28:51,148 --> 00:28:52,274
Is it fake money?
683
00:28:56,445 --> 00:28:58,280
There's no body in this coffin.
684
00:29:00,532 --> 00:29:02,784
There was a body in here,
but it was removed.
685
00:29:03,619 --> 00:29:04,912
What's with the fake money?
686
00:29:05,162 --> 00:29:06,413
Chinese tradition.
687
00:29:06,788 --> 00:29:09,041
Send a loved one off to
the afterlife well-funded,
688
00:29:09,166 --> 00:29:10,792
at least symbolically.
689
00:29:10,918 --> 00:29:12,711
How long ago was
the body removed?
690
00:29:12,794 --> 00:29:15,672
This little darling is
Phaenicia sericata,
691
00:29:16,089 --> 00:29:18,175
also known as
the common green bottle fly.
692
00:29:18,300 --> 00:29:20,886
Now, William Chang was buried
in January, three years ago.
693
00:29:21,178 --> 00:29:22,262
Since the green bottle fly
694
00:29:22,387 --> 00:29:24,890
is only active in the summer
months, I contend he was dug up
695
00:29:25,015 --> 00:29:26,517
last July or August,
696
00:29:26,642 --> 00:29:28,143
which allowed
maggots to be laid
697
00:29:28,268 --> 00:29:29,686
in the casket to feast on.
698
00:29:29,770 --> 00:29:30,979
Okay, yeah, I got it.
699
00:29:31,313 --> 00:29:32,648
I can be a lot more specific.
700
00:29:32,731 --> 00:29:33,565
No, no, you know-
701
00:29:33,649 --> 00:29:35,651
dug up last summer and
distributed to the family-
702
00:29:35,776 --> 00:29:37,486
specific enough for the FBI.
703
00:29:37,861 --> 00:29:39,321
He would've
decomposed quickly.
704
00:29:39,696 --> 00:29:41,073
Buried in a pine box,
705
00:29:41,156 --> 00:29:43,659
improperly sealed,
buried only two feet
706
00:29:43,742 --> 00:29:44,660
below the surface.
707
00:29:45,536 --> 00:29:47,120
The Changs should
sue their mortuary.
708
00:29:47,412 --> 00:29:48,664
Because of the
shallow burial?
709
00:29:48,747 --> 00:29:50,165
Yeah, and the decomp seepage
710
00:29:50,249 --> 00:29:52,584
into the fake money is,
um, au naturel.
711
00:29:53,502 --> 00:29:54,545
What does that mean?
712
00:29:54,711 --> 00:29:56,338
The body was not embalmed.
713
00:29:56,505 --> 00:29:58,549
All right, none of this is
helping us solve the mystery
714
00:29:58,674 --> 00:30:00,425
of what happened to Li Ling Fan.
715
00:30:01,093 --> 00:30:02,553
The funeral home is in on it.
716
00:30:02,845 --> 00:30:04,471
They wanted the
body to decompose
717
00:30:04,596 --> 00:30:05,973
as quickly as possible.
718
00:30:06,223 --> 00:30:07,474
Full service mortuary.
719
00:30:07,766 --> 00:30:10,435
They perform funerals
and weddings for dead people.
720
00:30:14,231 --> 00:30:16,441
Mortuary records show
that we buried William Chang
721
00:30:16,650 --> 00:30:17,734
in a lead-lined
casket.
722
00:30:17,860 --> 00:30:19,194
If you found
another casket...
723
00:30:19,361 --> 00:30:21,029
Pine box.
It was a pine box.
724
00:30:21,113 --> 00:30:24,533
It is obvious that Mr. Chang
was dug up and reburied.
725
00:30:24,741 --> 00:30:25,993
Who embalmed William Chang?
726
00:30:26,201 --> 00:30:27,494
The records show that
727
00:30:27,619 --> 00:30:30,289
my grandson and I
had that honor.
728
00:30:30,497 --> 00:30:31,206
You're lying.
729
00:30:31,248 --> 00:30:32,749
William Chang was
never embalmed.
730
00:30:33,292 --> 00:30:34,001
said there was nothing
731
00:30:34,036 --> 00:30:34,877
But you yourself
732
00:30:34,960 --> 00:30:37,296
but fake money in the casket.
733
00:30:37,504 --> 00:30:38,380
So how can you tell?
734
00:30:38,463 --> 00:30:39,715
We can tell
from the residue
735
00:30:39,798 --> 00:30:40,924
left in the empty casket.
736
00:30:45,304 --> 00:30:46,722
I'm sorry, but we cannot help you.
737
00:30:46,805 --> 00:30:48,432
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Mr. Han,
738
00:30:48,599 --> 00:30:49,474
please, just...
739
00:30:49,850 --> 00:30:51,852
sit down... please?
Just...
740
00:30:52,728 --> 00:30:54,897
Here's what I think, okay?
I think that you have
741
00:30:54,938 --> 00:30:57,858
some old Chinese
traditions alive
742
00:30:57,983 --> 00:31:00,277
which are illegal
in this country.
743
00:31:00,360 --> 00:31:02,237
The Minghun reburial ceremony.
744
00:31:02,488 --> 00:31:03,447
...I'm not
concerned about.
745
00:31:03,530 --> 00:31:06,408
What I care about is
if the bride was murdered.
746
00:31:07,201 --> 00:31:07,951
Murdered?
747
00:31:08,035 --> 00:31:09,953
Our understanding is
that Mr. Chang's family
748
00:31:10,078 --> 00:31:12,623
paid $25,000 for her bones.
749
00:31:12,706 --> 00:31:13,957
People have killed
for much less,
750
00:31:14,041 --> 00:31:18,212
so what part of that
25 grand came to you?
751
00:31:19,129 --> 00:31:20,714
Did the Changs admit
to paying that money?
752
00:31:21,048 --> 00:31:21,715
No.
753
00:31:21,924 --> 00:31:24,593
We found a cash withdrawal
that they can't explain.
754
00:31:24,968 --> 00:31:26,512
But you are
not even certain that
755
00:31:26,845 --> 00:31:30,307
William Chang's Minghun bride
is this murdered woman?
756
00:31:31,058 --> 00:31:31,642
No, sir.
757
00:31:31,767 --> 00:31:33,352
But we can't know
for sure it isn't her
758
00:31:33,435 --> 00:31:34,645
without looking at the bones.
759
00:31:34,728 --> 00:31:37,272
If the bride were not
this murdered woman,
760
00:31:37,397 --> 00:31:39,900
would you allow
the ceremony to proceed?
761
00:31:40,025 --> 00:31:40,734
Grandfather...
762
00:31:45,280 --> 00:31:46,281
What ceremony?
763
00:32:01,797 --> 00:32:03,173
We're very sorry to disturb you.
764
00:32:03,507 --> 00:32:04,216
FBI.
765
00:32:04,383 --> 00:32:05,509
I need to see the coffin.
766
00:32:07,261 --> 00:32:07,886
Sorry.
767
00:32:08,929 --> 00:32:10,848
Take a look, Bones.
Take a look.
768
00:32:10,931 --> 00:32:11,640
Okay.
769
00:32:12,891 --> 00:32:14,101
Indications of cancer.
770
00:32:14,268 --> 00:32:15,853
I believe this is William Chang.
771
00:32:16,562 --> 00:32:19,147
Here's the chimpanzee
ilium that I left.
772
00:32:19,273 --> 00:32:20,190
What about the girl?
773
00:32:23,610 --> 00:32:25,821
Lots of score marks
on the bones
774
00:32:25,863 --> 00:32:27,531
congruent with flesh
being removed
775
00:32:27,614 --> 00:32:29,241
from the skeleton
with blades.
776
00:32:30,075 --> 00:32:31,743
I believe this is
Li Ling Fan.
777
00:32:34,204 --> 00:32:35,330
Where is everybody?
778
00:32:36,248 --> 00:32:38,167
Well, I guess we really
broke up the party.
779
00:32:45,883 --> 00:32:48,010
Positive I. D. on both
sets of remains:
780
00:32:48,135 --> 00:32:49,928
William Chang
and Li Ling Fan.
781
00:32:50,220 --> 00:32:51,597
Wow, they kind of go together.
782
00:32:51,722 --> 00:32:53,056
Because they're deceased?
783
00:32:53,307 --> 00:32:54,516
Yeah, but more than that,
784
00:32:54,725 --> 00:32:57,186
they're exactly the same
level of hotness.
785
00:32:57,311 --> 00:32:59,354
Which is zero,
because they're skeletons.
786
00:32:59,563 --> 00:33:00,480
The cuts left on
787
00:33:00,606 --> 00:33:03,233
the skeletal structure by
the removal of soft tissue
788
00:33:03,358 --> 00:33:04,860
match the
implements the FBI
789
00:33:05,027 --> 00:33:06,737
confiscated from the mortuary.
790
00:33:06,862 --> 00:33:07,738
She was ill,
791
00:33:07,863 --> 00:33:09,239
and he was ill.
792
00:33:09,406 --> 00:33:11,867
It's really too bad
they never actually met.
793
00:33:12,576 --> 00:33:15,120
The mortician's lawyer
advised him to clam up.
794
00:33:15,579 --> 00:33:17,039
The Changs now say
795
00:33:17,122 --> 00:33:19,917
the $25,000 was used
to pay off a family debt.
796
00:33:20,042 --> 00:33:20,542
You ever think that
797
00:33:20,667 --> 00:33:22,377
their spirits actually did meet
798
00:33:22,461 --> 00:33:25,881
and are working to get
their bones together here
799
00:33:25,964 --> 00:33:26,840
on the physical plane?
800
00:33:26,965 --> 00:33:29,676
You mean, like we're possessed
and doing their bidding?
801
00:33:31,553 --> 00:33:32,971
You know what you people lack?
802
00:33:33,597 --> 00:33:34,598
Whimsy.
803
00:33:35,349 --> 00:33:36,683
It's a genuine handicap.
804
00:33:40,020 --> 00:33:42,189
There are four morticians
working at that mortuary
805
00:33:42,397 --> 00:33:43,565
and a half a dozen assistants.
806
00:33:43,690 --> 00:33:45,192
Then any one of them
could have removed the bones
807
00:33:45,317 --> 00:33:46,527
and sank the skin in the river.
808
00:33:46,777 --> 00:33:47,778
Personally, I would
have cremated
809
00:33:47,903 --> 00:33:49,112
the remaing skins
and organs.
810
00:33:49,279 --> 00:33:50,948
No crematorium
at that mortuary.
811
00:33:51,365 --> 00:33:53,659
I am gonna draw them
a wedding picture.
812
00:33:54,660 --> 00:33:55,452
Okay.
813
00:33:55,994 --> 00:33:57,996
Well, you do that, we...
814
00:33:58,413 --> 00:34:00,374
should find out
who poisoned the victim
815
00:34:00,499 --> 00:34:02,000
and arrest him for murder.
816
00:34:02,960 --> 00:34:04,211
It's probably the, uh,
817
00:34:04,336 --> 00:34:06,505
bouncing flying
mail order husband.
818
00:34:08,882 --> 00:34:10,008
Does that count
as whimsy?
819
00:34:10,467 --> 00:34:11,885
Well, you're
handicapped, Zack.
820
00:34:12,386 --> 00:34:14,763
Someone really needs
to throw a telethon for you.
821
00:34:18,475 --> 00:34:20,394
How did Sully find Harper
so quickly?
822
00:34:20,602 --> 00:34:21,645
He didn't say.
823
00:34:22,104 --> 00:34:23,689
You know, Sully's
a nice guy.
824
00:34:24,481 --> 00:34:25,649
You sound condescending.
825
00:34:26,441 --> 00:34:28,151
I'm just trying
to be nice, okay.
826
00:34:28,277 --> 00:34:30,195
I'm complimenting the fact that
you got a good one this time.
827
00:34:30,487 --> 00:34:33,490
Thereby implying I'm incapable
of making my own judgments.
828
00:34:34,449 --> 00:34:36,743
The physicist
who couldn't tie his shoes...
829
00:34:37,369 --> 00:34:38,328
Oh, the former professor
830
00:34:38,412 --> 00:34:41,039
who was, uh, jealous of your
own success- should I stop?
831
00:34:41,123 --> 00:34:42,666
- Yes.
- Oh, the guy
832
00:34:42,791 --> 00:34:43,917
that you found
on the Internet
833
00:34:44,042 --> 00:34:45,711
ended up being some kind
of recruiter for a cult.
834
00:34:45,836 --> 00:34:47,629
Oh, and this is my favorite:
835
00:34:47,921 --> 00:34:49,423
the guy who cut off
his own brother's head
836
00:34:49,548 --> 00:34:51,383
because he thought he was
possessed by a witch.
837
00:34:51,466 --> 00:34:52,551
Yeah, you made your point.
838
00:34:52,843 --> 00:34:53,969
Look, I'm just
saying a guy
839
00:34:54,261 --> 00:34:57,389
who wants to take you away
from all this on a sailboat,
840
00:34:57,639 --> 00:34:58,640
that's a step up.
841
00:34:58,682 --> 00:34:59,933
Condescending.
842
00:35:07,107 --> 00:35:07,900
That's our guy.
843
00:35:08,233 --> 00:35:09,318
Okay, so when do
we take him off?
844
00:35:09,526 --> 00:35:10,527
Down.
845
00:35:10,986 --> 00:35:13,071
We take him down
when Sully puts his cap
846
00:35:13,155 --> 00:35:14,323
in his back pocket.
847
00:35:20,204 --> 00:35:21,205
Freeze!
848
00:35:22,831 --> 00:35:23,832
Freeze!
849
00:35:25,083 --> 00:35:26,543
Geez, I told you
he was fast.
850
00:35:27,294 --> 00:35:28,504
- Are you okay?
- Yeah.
851
00:35:29,421 --> 00:35:30,255
Okay, great, fine.
Sully,
852
00:35:30,339 --> 00:35:31,965
you chase him,
I'll head him off, okay?
853
00:35:32,382 --> 00:35:33,800
Okay, okay,
okay, okay.
854
00:35:40,599 --> 00:35:41,892
- Have you thought about my offer?
- Yes.
855
00:35:42,184 --> 00:35:44,728
- What do you think?
- This is not the time to discuss it.
856
00:35:53,070 --> 00:35:54,112
The guy must be
on meth!
857
00:35:54,238 --> 00:35:55,239
Martial arts.
858
00:35:57,324 --> 00:35:59,535
FBI. Freeze right there.
859
00:35:59,785 --> 00:36:00,869
I said freeze!
860
00:36:01,286 --> 00:36:02,287
Freeze!
861
00:36:02,496 --> 00:36:03,497
Damn it!
862
00:36:11,713 --> 00:36:13,173
What, is he on wires?
863
00:36:23,642 --> 00:36:25,727
He ain't bouncing around
any more now, is he?
864
00:36:27,896 --> 00:36:28,981
See that?
865
00:36:30,732 --> 00:36:32,276
I did not kill Ling Fan.
866
00:36:32,818 --> 00:36:34,111
Then why'd you keep
running away, huh?
867
00:36:34,278 --> 00:36:34,987
I'm a criminal!
868
00:36:35,070 --> 00:36:35,946
You're police.
869
00:36:36,029 --> 00:36:37,447
Ling Fan didn't really
know anyone.
870
00:36:37,573 --> 00:36:38,824
That makes you a good suspect.
871
00:36:38,907 --> 00:36:40,701
Sell her bones for $25,000.
872
00:36:40,784 --> 00:36:41,869
Make up for the loss.
873
00:36:41,994 --> 00:36:42,619
What loss?
874
00:36:42,744 --> 00:36:44,371
You paid $25,000
875
00:36:44,454 --> 00:36:46,915
to the Perfect Wife agency
to bring her over;
876
00:36:47,124 --> 00:36:49,626
probably another eight grand
for the round-trip ticket.
877
00:36:49,960 --> 00:36:51,253
That's a lot of knife sales.
878
00:36:51,378 --> 00:36:52,963
You people got it
completely wrong.
879
00:36:53,422 --> 00:36:55,549
Chick doesn't work out,
you get a full refund
880
00:36:55,883 --> 00:36:56,884
or a swap.
881
00:36:57,259 --> 00:36:58,760
I took the money-back guarantee.
882
00:36:59,011 --> 00:37:00,012
Really?
883
00:37:00,095 --> 00:37:02,097
- Oops.
- I didn't lose a cent.
884
00:37:02,139 --> 00:37:04,349
It's the mail order agency
that's out all that dough.
885
00:37:05,893 --> 00:37:07,019
What was wrong with her?
886
00:37:07,436 --> 00:37:08,228
What?!
887
00:37:08,312 --> 00:37:09,813
Why did you send Ling Fan back?
888
00:37:10,981 --> 00:37:12,316
Chick was defective, man.
889
00:37:13,400 --> 00:37:15,027
I'm a very active person.
890
00:37:15,194 --> 00:37:16,236
She moved slow,
891
00:37:16,361 --> 00:37:17,362
like an old lady.
892
00:37:21,783 --> 00:37:23,076
You hit me
with the Flying Horse?
893
00:37:23,243 --> 00:37:23,577
Yeah.
894
00:37:23,702 --> 00:37:25,204
That is a very
good item.
895
00:37:26,455 --> 00:37:27,623
Maybe you still want to buy it?
896
00:37:28,123 --> 00:37:29,124
I'm gonna need bail money.
897
00:37:36,673 --> 00:37:38,550
So, you wanna know
what your first mistake was?
898
00:37:39,468 --> 00:37:41,470
Thinking you wouldn't find out
about the refund?
899
00:37:41,512 --> 00:37:42,596
No, your first mistake
900
00:37:42,721 --> 00:37:43,889
was killing Ling Fan.
901
00:37:43,972 --> 00:37:44,932
And your second mistake was
902
00:37:44,973 --> 00:37:46,642
keeping the poison
that you used
903
00:37:46,767 --> 00:37:47,935
in your refrigerator.
904
00:37:48,185 --> 00:37:50,479
Third mistake was thinking
that, once we had you,
905
00:37:50,562 --> 00:37:53,899
that the grandson
at the mortuary, Nelson Han,
906
00:37:54,691 --> 00:37:55,692
that he wouldn't
cooperate.
907
00:37:55,859 --> 00:37:56,860
I mean, not only
did he follow...
908
00:37:58,320 --> 00:38:01,615
You know, Booth, uh...
is a really good guy.
909
00:38:02,074 --> 00:38:03,367
He says the same about you.
910
00:38:03,742 --> 00:38:04,743
Really?
911
00:38:05,285 --> 00:38:07,329
'Cause I figured
he was the one talking you out
912
00:38:07,454 --> 00:38:08,622
of going with me.
913
00:38:09,957 --> 00:38:11,166
No, he told me to go.
914
00:38:11,667 --> 00:38:12,960
Angela did, too.
915
00:38:14,837 --> 00:38:16,421
Everyone thinks
it's a great idea.
916
00:38:17,756 --> 00:38:19,091
Everyone except you?
917
00:38:24,471 --> 00:38:25,848
But you're not gonna go,
are you?
918
00:38:33,689 --> 00:38:34,898
Why, Brennan?
919
00:38:36,441 --> 00:38:37,818
Sailing around
warm oceans
920
00:38:37,985 --> 00:38:39,278
with someone who loves you.
921
00:38:40,863 --> 00:38:41,864
Please,
922
00:38:42,114 --> 00:38:43,866
tell me
what is holding you here.
923
00:38:49,371 --> 00:38:50,497
Look, I don't...
924
00:38:51,373 --> 00:38:53,208
I don't wanna sound conceited...
925
00:38:54,918 --> 00:38:55,836
but, uh...
926
00:38:57,254 --> 00:38:58,589
I think
I'm worth the risk.
927
00:38:59,464 --> 00:39:00,549
You are.
928
00:39:03,218 --> 00:39:04,386
You definitely are.
929
00:39:07,181 --> 00:39:09,141
All right, well,
you're the logical one.
930
00:39:10,601 --> 00:39:11,685
What's your thinking?
931
00:39:14,730 --> 00:39:15,772
Rationally...
932
00:39:20,360 --> 00:39:22,196
...rationally thinking, I...
933
00:39:24,615 --> 00:39:25,908
I want to go.
934
00:39:26,909 --> 00:39:29,244
And I know I should go,
but...
935
00:39:34,791 --> 00:39:35,959
...I can't.
936
00:39:44,468 --> 00:39:45,552
What you're doing...
937
00:39:47,763 --> 00:39:48,597
it's important...
938
00:39:52,184 --> 00:39:55,270
...but it's not important enough
to be your whole life.
939
00:42:16,787 --> 00:42:18,038
What are you doing here?
940
00:42:18,747 --> 00:42:20,749
I'm waving goodbye...
see?
941
00:42:23,210 --> 00:42:24,378
What do you want?
942
00:42:24,878 --> 00:42:26,004
Breakfast.
943
00:42:26,505 --> 00:42:27,422
I'm not hungry.
944
00:42:27,631 --> 00:42:29,383
Aw, come on, huh?
945
00:42:29,716 --> 00:42:30,551
What are you gonna vomit
946
00:42:30,676 --> 00:42:33,095
when we come across one of
those, uh, horrific cases?
947
00:42:33,178 --> 00:42:34,221
I don't vomit.
948
00:42:35,055 --> 00:42:36,557
Give it time,
Bones, okay?
949
00:42:36,723 --> 00:42:37,683
Give it time.
950
00:42:38,642 --> 00:42:40,686
Everything happens
eventually.
951
00:42:41,144 --> 00:42:41,895
Everything?
952
00:42:42,145 --> 00:42:45,858
All the stuff you
think never happens,
953
00:42:46,817 --> 00:42:47,818
it happens.
954
00:42:48,944 --> 00:42:50,404
You just gotta
be ready for it.
955
00:42:51,572 --> 00:42:55,200
Transcript: sway. com
Synchro: Artusamak
956
00:42:55,534 --> 00:43:00,372
Thanks to Nak.
James Bones Team
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net