1 00:00:01,126 --> 00:00:02,586 I'm supposed to be on vacation, 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,880 you know, spending time with Sully. 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,341 Oh, that's a good lesson for Sully, then, huh? 4 00:00:07,382 --> 00:00:10,260 Next time he actually takes youawayon vacation, 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,679 you should go away, you know, leave town. 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,306 You had a vacation and never left town. 7 00:00:14,389 --> 00:00:15,891 That wasn't a vacation, it was a suspension. 8 00:00:15,974 --> 00:00:17,441 Plus compulsory therapy. 9 00:00:17,476 --> 00:00:19,645 Hey, dude, don't knock therapy, okay? 10 00:00:19,770 --> 00:00:21,313 Dr. Wyatt has helped me realize 11 00:00:21,355 --> 00:00:23,357 that there are certain pressures 12 00:00:23,482 --> 00:00:24,691 that build up on the job 13 00:00:24,816 --> 00:00:27,277 and I need creative ways... We do everything together. 14 00:00:27,319 --> 00:00:28,111 ...of dealing with them. 15 00:00:28,153 --> 00:00:29,947 Whoa, what exactly do you have to contend with 16 00:00:29,982 --> 00:00:30,948 on the job that I don't? 17 00:00:31,073 --> 00:00:33,242 You, Bones, you don't have to contend with you. 18 00:00:33,617 --> 00:00:35,661 So we got a trunk. Looks like it's been wrapped 19 00:00:35,702 --> 00:00:36,745 with chains, 20 00:00:36,787 --> 00:00:38,413 battered up pretty good, most likely came 21 00:00:38,497 --> 00:00:40,541 through the sluiceways upstream in Maryland. 22 00:00:40,582 --> 00:00:41,708 Is it locked? 23 00:00:41,959 --> 00:00:43,252 Not anymore, it isn't. 24 00:00:43,377 --> 00:00:44,545 Is there a body in there? 25 00:00:44,962 --> 00:00:46,296 Sort of. 26 00:00:51,468 --> 00:00:52,845 Beats the hell out of me 27 00:00:52,970 --> 00:00:53,762 what the deal is with this one. 28 00:00:54,596 --> 00:00:55,889 The head looks flat, 29 00:00:55,973 --> 00:00:58,225 as if the skull has been totally pulverized. 30 00:00:58,350 --> 00:00:59,059 Maybe she got run over 31 00:00:59,101 --> 00:00:59,810 by a steamroller? 32 00:01:00,185 --> 00:01:01,144 What are you saying? 33 00:01:01,186 --> 00:01:02,855 She was killed by Wile E. Coyote? 34 00:01:03,939 --> 00:01:04,481 Okay, I want 35 00:01:04,523 --> 00:01:07,484 the whole kip and canoodle transported to the Jeffersonian. 36 00:01:07,568 --> 00:01:07,860 Kit... 37 00:01:07,943 --> 00:01:08,986 and caboodle. 38 00:01:09,486 --> 00:01:10,988 Why don't we just wrap this up fast, 39 00:01:11,071 --> 00:01:12,573 so we can get you back on your vacation? 40 00:01:12,656 --> 00:01:14,449 Thank you, I'd appreciate that. 41 00:01:18,704 --> 00:01:19,997 You have got to be kidding. 42 00:01:21,540 --> 00:01:22,624 What's with the tone? 43 00:01:22,708 --> 00:01:24,376 You want me to take this face 44 00:01:24,501 --> 00:01:26,420 and build a skull for it? 45 00:01:26,545 --> 00:01:28,005 Can you do it? No. 46 00:01:28,130 --> 00:01:30,549 You're always taking skulls and putting on faces. 47 00:01:30,674 --> 00:01:32,217 Can't you simply reverse the process? 48 00:01:32,252 --> 00:01:33,051 No. 49 00:01:33,135 --> 00:01:35,679 Why not? Becauselam a human being. 50 00:01:40,642 --> 00:01:42,102 She's missing every bone in her body? 51 00:01:42,644 --> 00:01:44,313 Her skeleton was removed. 52 00:01:44,396 --> 00:01:45,314 Oh. 53 00:01:45,397 --> 00:01:48,567 All right, leaving the third circle of Hell, 54 00:01:48,775 --> 00:01:49,735 but before I go, 55 00:01:50,611 --> 00:01:51,737 I think she's Asian. 56 00:01:51,945 --> 00:01:53,739 Don't base that on skin tone. 57 00:01:53,822 --> 00:01:55,032 She was boiled, which is 58 00:01:55,115 --> 00:01:57,242 why we can only get partial fingerprints. 59 00:01:57,367 --> 00:01:59,286 I'm not going off skin tone. 60 00:01:59,995 --> 00:02:01,246 I'm going off her hair. 61 00:02:02,789 --> 00:02:04,291 I have an idea for the face- 62 00:02:04,458 --> 00:02:05,709 I- if you can remove the head 63 00:02:05,792 --> 00:02:07,169 from the rest of the skin sack. 64 00:02:07,294 --> 00:02:09,755 Please, God, I am not out of earshot yet. 65 00:02:11,673 --> 00:02:12,925 The victim was boiled. 66 00:02:13,050 --> 00:02:15,761 Then a number of incisions were made from the top of the skull, 67 00:02:15,796 --> 00:02:18,430 around her right ear and down her right side. 68 00:02:19,056 --> 00:02:20,182 Then from her left foot, 69 00:02:20,265 --> 00:02:22,226 along the outside of the body to her left hip. 70 00:02:22,351 --> 00:02:24,603 Someone with medical traing? Definitely not. 71 00:02:24,770 --> 00:02:25,771 An untrained hand 72 00:02:25,938 --> 00:02:27,189 but a very sharp instrument. 73 00:02:27,272 --> 00:02:27,648 Boiled? 74 00:02:27,814 --> 00:02:30,234 The entire skeletal structure removed, 75 00:02:30,442 --> 00:02:32,861 then the skin was sewn back around the organs. 76 00:02:33,028 --> 00:02:34,363 It doesn't fit any kind of 77 00:02:34,488 --> 00:02:36,448 ritual killing I've ever heard or read about. 78 00:02:36,573 --> 00:02:39,159 The organs are damaged due to the clumsy cutting, 79 00:02:39,194 --> 00:02:39,743 but everything's there... 80 00:02:39,826 --> 00:02:41,245 except the brain and the eyes. 81 00:02:41,328 --> 00:02:42,204 Oh, God. 82 00:02:42,412 --> 00:02:43,288 Must have been difficult 83 00:02:43,413 --> 00:02:44,957 to remove all the smaller bones, 84 00:02:45,040 --> 00:02:46,124 like the phalanges. 85 00:02:46,333 --> 00:02:47,668 It's all gone. 86 00:02:47,751 --> 00:02:49,127 I didn't even find one bone. 87 00:02:49,253 --> 00:02:50,003 The algae in the trunk 88 00:02:50,128 --> 00:02:53,674 is cyanobacteria called microcystis aeruginosa. 89 00:02:53,841 --> 00:02:57,511 The size of the... scum colony indicates 90 00:02:57,594 --> 00:02:59,221 eight days submersion. 91 00:02:59,388 --> 00:03:00,222 Dr. Brennan. 92 00:03:01,348 --> 00:03:03,308 Have I offended you in some way? 93 00:03:03,600 --> 00:03:05,477 Dr. Saroyan said "no bones," so... 94 00:03:05,853 --> 00:03:06,520 You know what that means? 95 00:03:06,645 --> 00:03:08,772 I'm back on vacation. 96 00:03:08,897 --> 00:03:10,524 No bones, no Bones. 97 00:03:11,817 --> 00:03:13,777 I was the second "bones. " 98 00:03:14,653 --> 00:03:15,696 That's very witty. 99 00:03:18,407 --> 00:03:21,118 Essentially, all we have to do is refillthe empty head. 100 00:03:22,369 --> 00:03:23,829 Like a balloon. 101 00:03:23,912 --> 00:03:25,831 Which is literally what we did. 102 00:03:25,914 --> 00:03:27,583 Oh, no, you did not. 103 00:03:27,708 --> 00:03:29,585 Put a bladder inside the head 104 00:03:29,710 --> 00:03:32,254 and inflate it very slowly. 105 00:03:35,299 --> 00:03:36,425 This is... 106 00:03:38,468 --> 00:03:39,428 It's... 107 00:03:40,262 --> 00:03:41,680 absolutely... 108 00:03:41,972 --> 00:03:43,557 Brilliant? Useless. 109 00:03:43,849 --> 00:03:45,475 You need the exact shape of a skull 110 00:03:45,559 --> 00:03:47,060 to get a likeness, not just a... 111 00:03:47,477 --> 00:03:48,478 This is... 112 00:03:48,604 --> 00:03:50,105 Turn that off. 113 00:03:50,564 --> 00:03:52,649 Oh, my God. 114 00:03:52,816 --> 00:03:55,194 You guys are perverse. 115 00:03:55,611 --> 00:03:56,778 Dr. Brennan was right. 116 00:03:56,904 --> 00:03:59,698 Bone people should only do bone things. 117 00:04:17,132 --> 00:04:21,678 Transcript: sway. com Synchro: Artusamak 118 00:04:24,223 --> 00:04:28,393 Thanks to Nak. James Bones Team 119 00:04:32,981 --> 00:04:36,109 The Boneless Bride in the River 120 00:04:36,151 --> 00:04:38,362 Have a good episode! 121 00:04:47,496 --> 00:04:48,497 Hello! 122 00:04:50,207 --> 00:04:51,208 Hey! 123 00:04:51,291 --> 00:04:52,292 Doctor Brennan! 124 00:04:52,417 --> 00:04:54,169 Agent Sullivan I presume. 125 00:04:55,003 --> 00:04:56,338 So! What do you think? 126 00:04:56,505 --> 00:04:58,257 I think you're very dirty. 127 00:04:58,382 --> 00:04:59,591 Wow! 128 00:05:00,133 --> 00:05:01,301 - You've got something. - Oh. 129 00:05:02,052 --> 00:05:03,053 Oh. 130 00:05:03,178 --> 00:05:04,763 Huh... Come on aboard, here. 131 00:05:05,639 --> 00:05:07,182 So i didn't think i'd see you for a couple days. 132 00:05:07,266 --> 00:05:09,726 Well, I know... It's strange but I actually... 133 00:05:10,519 --> 00:05:12,312 would rather spend time with you than work. 134 00:05:12,771 --> 00:05:14,064 Wow. I'm flattered. 135 00:05:16,608 --> 00:05:17,609 So... 136 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 You're renting it? 137 00:05:20,028 --> 00:05:21,697 Well, I... 138 00:05:22,239 --> 00:05:23,699 was thinking about buying her. 139 00:05:23,907 --> 00:05:24,908 Wow... 140 00:05:25,367 --> 00:05:26,159 Can you afford it? 141 00:05:26,201 --> 00:05:29,288 If i liquidate everything and borrow heavily, not at all. 142 00:05:30,873 --> 00:05:32,708 Seems, you live on it? 143 00:05:33,417 --> 00:05:34,418 Her. 144 00:05:34,459 --> 00:05:36,044 You know, live on her. 145 00:05:36,420 --> 00:05:37,921 And before I commit, 146 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 I wanna spend a night on her 147 00:05:41,008 --> 00:05:42,217 With you. 148 00:05:42,467 --> 00:05:43,635 Oh, what would that prove? 149 00:05:43,802 --> 00:05:45,512 Call it sexual Feng shui. 150 00:05:45,637 --> 00:05:47,681 I don't think that's a real thing. 151 00:05:47,931 --> 00:05:49,766 If it doesn't work for us, i don't want this boat. 152 00:05:56,857 --> 00:05:57,858 Wow. 153 00:05:57,941 --> 00:05:59,526 Apparently, you do think it's a real thing. 154 00:06:08,160 --> 00:06:09,786 I can't find anything 155 00:06:09,870 --> 00:06:12,498 on how to estimate the height of a body without bones. 156 00:06:12,581 --> 00:06:15,751 Does the skin stretch or contract without a skeleton? 157 00:06:15,918 --> 00:06:18,921 Uh, boiled leather immersed in water would tend to stretch, 158 00:06:19,046 --> 00:06:20,672 then contract as it dries. 159 00:06:21,006 --> 00:06:22,382 Maybe the principle applies. 160 00:06:22,591 --> 00:06:25,010 I'm finding bruising on the torso. 161 00:06:25,969 --> 00:06:28,180 I'll subject the tissue to reflectance spectroscopy 162 00:06:28,305 --> 00:06:30,766 to get at a rough idea of when the blows were sustained 163 00:06:30,849 --> 00:06:32,059 and whether they were fatal. 164 00:06:32,392 --> 00:06:33,393 Dr. Saroyan? 165 00:06:33,560 --> 00:06:35,646 The face debacle taught me a lesson. 166 00:06:35,812 --> 00:06:38,190 I'm strictly a bone guy, like Dr. Brennan. 167 00:06:38,524 --> 00:06:41,818 Which is exactly why I called for you, bone boy. 168 00:06:42,736 --> 00:06:44,029 A patella? Yes. 169 00:06:44,154 --> 00:06:46,406 X- rays showed it was lodged in the fatty tissue of the leg. 170 00:06:46,615 --> 00:06:48,784 A bone. Something we can work with. 171 00:06:49,785 --> 00:06:50,953 It's just a kneecap, Zack. 172 00:06:51,036 --> 00:06:51,912 Don't get too excited. 173 00:06:52,079 --> 00:06:53,288 To you, it's just a kneecap. 174 00:06:53,497 --> 00:06:56,333 To Dr. Brennan, it's the best part of a human being. 175 00:06:57,167 --> 00:06:58,210 Good to know. 176 00:07:04,299 --> 00:07:05,300 Hey. 177 00:07:09,888 --> 00:07:10,889 Ahoy the boat? 178 00:07:11,557 --> 00:07:12,558 Booth? 179 00:07:12,641 --> 00:07:13,642 Yeah, I need Bones. 180 00:07:16,103 --> 00:07:17,604 Permission to come aboard or what? 181 00:07:19,231 --> 00:07:22,609 Hey, man, uh, is this important? 182 00:07:22,818 --> 00:07:23,986 Yeah, we got a bone. 183 00:07:24,236 --> 00:07:24,987 Tell me about it. 184 00:07:25,821 --> 00:07:27,364 It's from the boneless girl. 185 00:07:28,532 --> 00:07:29,741 What kind of bone? 186 00:07:34,454 --> 00:07:36,081 Here and here. 187 00:07:36,206 --> 00:07:37,416 Frontal spurring. 188 00:07:38,750 --> 00:07:40,169 What's that mean? Zack? 189 00:07:40,460 --> 00:07:42,462 A lot of time spent on the knees. 190 00:07:42,629 --> 00:07:44,673 Oh, so she's either a nun or a prostitute. 191 00:07:44,923 --> 00:07:46,675 No, tendon attachments 192 00:07:46,758 --> 00:07:49,553 on the inside of the patella also suggest squatting, 193 00:07:49,887 --> 00:07:50,811 which is not 194 00:07:50,846 --> 00:07:52,354 nun-like behavior. You didn't need 195 00:07:52,389 --> 00:07:54,016 to interrupt my vacation for this, you know. 196 00:07:54,183 --> 00:07:56,894 Well, you know, you said to call if a bone showed up, and... 197 00:07:57,811 --> 00:07:58,770 this is a bone. 198 00:07:58,854 --> 00:08:01,356 The density of secondary osteon structures 199 00:08:01,481 --> 00:08:03,483 suggests the victim was in her early 20s 200 00:08:03,650 --> 00:08:04,568 at the time of her death. 201 00:08:04,693 --> 00:08:05,944 See, Zack is capable. 202 00:08:06,069 --> 00:08:07,070 You don't need me. 203 00:08:08,947 --> 00:08:10,414 It's an interesting shape. 204 00:08:10,449 --> 00:08:12,409 Square rather than triangular. 205 00:08:12,534 --> 00:08:14,036 Classic nail-patella syndrome. 206 00:08:14,328 --> 00:08:16,955 It's a genetic defect, also known as Fong's Disease. 207 00:08:17,122 --> 00:08:18,290 Fong's Disease, right. 208 00:08:18,457 --> 00:08:19,500 What's that? 209 00:08:19,541 --> 00:08:21,877 Angela said the victim's hair suggested Asian. 210 00:08:21,912 --> 00:08:23,343 Our victim may have grown up 211 00:08:23,378 --> 00:08:25,547 in a non-industrialized rural environment. 212 00:08:25,631 --> 00:08:28,884 Well, early 20s, Asian, rural area. 213 00:08:29,176 --> 00:08:30,219 I'll check with immigration. 214 00:08:30,385 --> 00:08:32,012 Zack will do an osteological profile 215 00:08:32,179 --> 00:08:34,348 on the bone, see if we can focus geographically, 216 00:08:34,515 --> 00:08:36,391 while I get back on vacation. 217 00:08:38,727 --> 00:08:41,146 Wow, Dr. Brennan really likes that boat. 218 00:08:46,443 --> 00:08:48,445 I thought you said you couldn't make a face. 219 00:08:48,862 --> 00:08:50,489 Well, did you hear about Zack and Hodgins 220 00:08:50,524 --> 00:08:51,698 and the balloon in the head? 221 00:08:51,782 --> 00:08:53,742 Ha. Is it as bad as it sounds? 222 00:08:53,825 --> 00:08:54,583 Yes. 223 00:08:54,618 --> 00:08:56,995 The least I could do is try to give her a face, 224 00:08:57,120 --> 00:08:57,996 poor woman. 225 00:08:58,580 --> 00:08:59,540 So... 226 00:08:59,832 --> 00:09:00,999 a boat, hmm? 227 00:09:01,708 --> 00:09:03,252 Oh, Sully? Yeah. 228 00:09:03,585 --> 00:09:05,504 Last month he wanted to live in a tree house. 229 00:09:06,755 --> 00:09:07,798 He's like me. 230 00:09:08,215 --> 00:09:09,299 Yeah. 231 00:09:10,717 --> 00:09:11,635 No, I don't see that. 232 00:09:12,135 --> 00:09:15,180 Well, he's not really made for all this murder and corpses 233 00:09:15,305 --> 00:09:17,599 and empty eye sockets crap. 234 00:09:17,850 --> 00:09:19,434 He's a romantic. 235 00:09:19,685 --> 00:09:20,602 Unlike me? 236 00:09:20,686 --> 00:09:21,478 No. 237 00:09:21,603 --> 00:09:23,564 You're a romantic of a narrow kind. 238 00:09:23,647 --> 00:09:25,607 You live to catch bad guys. 239 00:09:25,774 --> 00:09:27,192 Sully lives wide. 240 00:09:28,402 --> 00:09:30,863 Hey, I got a hit off the Homeland Security database. 241 00:09:31,989 --> 00:09:33,532 Li Ling Fan. 242 00:09:33,866 --> 00:09:36,618 Yeah, she's here on a Fiancé Visa from mainland China. 243 00:09:36,994 --> 00:09:39,413 Fingerprints... it's a match. 244 00:09:39,580 --> 00:09:40,831 Print this up for me. 245 00:09:40,873 --> 00:09:42,124 Yeah, this is the victim. 246 00:09:42,207 --> 00:09:44,459 Okay, I'll go, uh, visit her fiancé tomorrow. 247 00:09:46,044 --> 00:09:48,172 I... I live wide, too. 248 00:09:49,631 --> 00:09:50,549 Far and wide. 249 00:09:51,049 --> 00:09:52,050 Right? 250 00:09:52,176 --> 00:09:53,802 There's nothing wider than Seeley Booth. 251 00:09:55,304 --> 00:09:56,305 Okay, then. 252 00:09:57,014 --> 00:09:58,056 My bad. 253 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 Ling Fan is dead? 254 00:10:01,268 --> 00:10:02,436 Are you certain? 255 00:10:02,644 --> 00:10:04,980 When was the last time you saw your wife, Mr. Harper? 256 00:10:05,230 --> 00:10:06,690 Fan wasn't my wife. 257 00:10:06,773 --> 00:10:07,774 Well... 258 00:10:09,359 --> 00:10:12,654 she immigrated here on a, um, Fiancé Visa 259 00:10:12,696 --> 00:10:15,115 and you're listed as the, uh, fiancé. 260 00:10:16,116 --> 00:10:17,201 We called it off. 261 00:10:18,035 --> 00:10:18,994 Mutual thing. 262 00:10:19,161 --> 00:10:20,078 Well, you see, 263 00:10:20,245 --> 00:10:21,288 I don't believe that. 264 00:10:21,497 --> 00:10:23,749 I mean, a poor girl from China travels 265 00:10:23,916 --> 00:10:26,919 thousands of miles away from her family 266 00:10:27,044 --> 00:10:30,547 to be with the man that she loves. 267 00:10:30,631 --> 00:10:32,049 It's not like she has many options. 268 00:10:34,259 --> 00:10:35,969 So, uh, when was the last time you saw her? 269 00:10:36,053 --> 00:10:37,054 About a month ago. 270 00:10:37,429 --> 00:10:38,263 How did she die? 271 00:10:38,388 --> 00:10:39,348 Yeah, we're still, uh, 272 00:10:39,473 --> 00:10:40,599 we're still looking into that. 273 00:10:42,184 --> 00:10:43,185 Foul play, right? 274 00:10:43,519 --> 00:10:44,645 I mean, the FBI wouldn't be asking 275 00:10:44,770 --> 00:10:46,688 so many questions if it was an accident. 276 00:10:46,897 --> 00:10:47,814 So you, uh, 277 00:10:48,023 --> 00:10:49,566 so you get off on all this, uh... 278 00:10:51,610 --> 00:10:52,903 Asian stuff, huh? 279 00:10:53,320 --> 00:10:54,363 Martial arts? 280 00:10:54,863 --> 00:10:55,614 Weapons? 281 00:10:55,697 --> 00:10:58,116 I've dedicated my life to it. 282 00:10:58,283 --> 00:10:59,993 She had some bruising, your fiancé. 283 00:11:00,953 --> 00:11:02,412 I don't know anything about that. 284 00:11:03,038 --> 00:11:05,165 These, uh, weapons here, 285 00:11:05,249 --> 00:11:06,333 here are they, uh, 286 00:11:06,458 --> 00:11:07,876 genuine? Knockoffs. 287 00:11:08,001 --> 00:11:09,294 I can't afford the real thing. 288 00:11:09,419 --> 00:11:10,045 Really? 289 00:11:10,212 --> 00:11:12,422 Since when does a fence 290 00:11:12,798 --> 00:11:14,341 worry about affording things? 291 00:11:14,633 --> 00:11:16,051 Details like a criminal record, 292 00:11:16,218 --> 00:11:19,096 they tend to, uh, come up during a murder investigation. 293 00:11:20,597 --> 00:11:21,431 Murder? 294 00:11:21,557 --> 00:11:22,474 Homicide. 295 00:11:22,891 --> 00:11:24,268 See, I've, uh, dedicated 296 00:11:24,393 --> 00:11:25,394 my life to it. 297 00:12:05,184 --> 00:12:07,436 I've been on Arab dhows about this size, 298 00:12:07,603 --> 00:12:09,646 but I don't think I could handle one all by myself. 299 00:12:10,189 --> 00:12:12,441 This is a lot more high tech than a dhow. 300 00:12:14,026 --> 00:12:17,362 Why... Why didn't you ask me to go out with you? 301 00:12:17,529 --> 00:12:18,947 I'm a good sailor. 302 00:12:19,364 --> 00:12:20,324 Well, you know, 303 00:12:20,449 --> 00:12:22,284 I've got to be able to handle it by myself. 304 00:12:22,576 --> 00:12:25,746 I'd much rather have a crew- you, in fact- 305 00:12:25,871 --> 00:12:28,999 but what if you got conked on the head, 306 00:12:29,124 --> 00:12:30,209 and ran off with a pirate? 307 00:12:32,294 --> 00:12:33,170 Ahoy, the boat. 308 00:12:33,295 --> 00:12:34,713 Oh... Booth... 309 00:12:34,963 --> 00:12:37,090 Don't tell me. You found another bone. 310 00:12:37,257 --> 00:12:40,636 Well, I've got this Chinese book that needs translating. 311 00:12:40,802 --> 00:12:42,262 Maybe you, uh, got somebody 312 00:12:42,304 --> 00:12:44,056 at the Jeffersonian we could, uh, talk to? 313 00:12:44,264 --> 00:12:46,266 No! I'm on vacation. 314 00:12:46,642 --> 00:12:48,060 Well, he'll just keep showing up. 315 00:12:48,227 --> 00:12:50,229 Might as well pitch in and get the case solved. 316 00:12:51,980 --> 00:12:54,566 It's a ledger for buying and selling weapons. 317 00:12:54,733 --> 00:12:56,527 Illegal weapons. 318 00:12:58,695 --> 00:13:00,864 One entry refers to this. 319 00:13:01,031 --> 00:13:02,074 It's a Jian, 320 00:13:02,533 --> 00:13:03,617 a double-edged sword. 321 00:13:03,742 --> 00:13:05,035 A dergu... 322 00:13:05,494 --> 00:13:06,870 This fellow's not Chinese, correct? 323 00:13:07,079 --> 00:13:08,080 How can you tell? 324 00:13:08,205 --> 00:13:09,414 These characters are 325 00:13:09,540 --> 00:13:10,916 labored, overly formal. 326 00:13:11,041 --> 00:13:13,961 Professor Shi Jon Chen is a highly-respected 327 00:13:14,086 --> 00:13:15,128 cultural anthropologist 328 00:13:15,254 --> 00:13:17,089 - who specializes... - Yeah, he's one of you. 329 00:13:17,214 --> 00:13:18,382 Yeah, I get it. 330 00:13:18,465 --> 00:13:20,092 You definitely didn't get all 331 00:13:20,175 --> 00:13:20,759 the weapons. 332 00:13:21,009 --> 00:13:23,804 Including this- a Xing shuang. 333 00:13:25,347 --> 00:13:26,265 A Flying Horse. 334 00:13:26,390 --> 00:13:28,141 A very rare ornate dagger. 335 00:13:28,559 --> 00:13:29,852 So, what do you think, Jon Chen? 336 00:13:29,935 --> 00:13:32,479 Obviously, he has a fetishistic slant 337 00:13:32,604 --> 00:13:33,647 towards all things Asian. 338 00:13:33,730 --> 00:13:35,107 A mail order bride would have been 339 00:13:35,190 --> 00:13:37,109 a thing to him, like these weapons. 340 00:13:37,234 --> 00:13:39,778 What about the ritualistic removal of the bones? 341 00:13:39,903 --> 00:13:41,363 Could it be Minghun? 342 00:13:41,613 --> 00:13:43,198 No. Definitely not. 343 00:13:43,448 --> 00:13:44,658 What's that, huh? 344 00:13:44,783 --> 00:13:47,035 It's an ancient belief in rural China 345 00:13:47,160 --> 00:13:49,371 that if a young, unmarried male dies, 346 00:13:49,496 --> 00:13:50,414 his family should rebury 347 00:13:50,539 --> 00:13:51,874 his bones with the bones of a woman. 348 00:13:52,207 --> 00:13:53,709 A- A bride for the afterlife. 349 00:13:53,876 --> 00:13:54,918 Like a bury-age, 350 00:13:55,085 --> 00:13:55,919 or a marr-ial. 351 00:13:56,420 --> 00:13:57,212 A deading? 352 00:14:01,675 --> 00:14:02,885 But I've never heard 353 00:14:02,968 --> 00:14:05,888 of anyone committing murder to get these bones. 354 00:14:06,054 --> 00:14:08,557 Well, then, we should pursue this avenue of investigation. 355 00:14:08,724 --> 00:14:10,058 If you come across 356 00:14:10,225 --> 00:14:11,226 a Minghun 357 00:14:11,393 --> 00:14:14,271 in which the origin of the bride's bones is unclear, 358 00:14:14,771 --> 00:14:15,731 you let us know. 359 00:14:19,860 --> 00:14:20,944 Of course. 360 00:14:25,866 --> 00:14:26,742 All right, Sully, look, 361 00:14:26,867 --> 00:14:28,202 I want you to look into buying one of these ancient 362 00:14:28,327 --> 00:14:31,121 Chinese weapons, Leaping Donkey? 363 00:14:31,371 --> 00:14:32,289 Flying Horse? Yeah. 364 00:14:32,414 --> 00:14:34,833 Whatever. See if Harper surfaces long enough 365 00:14:35,000 --> 00:14:36,376 to, uh... to make the sale. 366 00:14:39,296 --> 00:14:40,380 Homeland Security says 367 00:14:40,506 --> 00:14:43,091 the Fiancé Visa was expedited by a lawyer 368 00:14:43,258 --> 00:14:45,802 on a retainer, and to a smaller bride agency 369 00:14:45,969 --> 00:14:47,596 here in town called The Perfect Wife. 370 00:14:47,763 --> 00:14:49,097 That sounds archaic. 371 00:14:49,389 --> 00:14:50,682 Well, you know, in therapy, I learned 372 00:14:50,807 --> 00:14:55,270 that, uh, superlatives like "perfect" are, uh, meaningless. 373 00:14:55,437 --> 00:14:56,313 Not in science. 374 00:14:56,438 --> 00:14:58,774 A perfect number is a number whose divisors add up to itself, 375 00:14:58,941 --> 00:15:00,943 as in, one plus two plus three equals six. 376 00:15:01,401 --> 00:15:02,444 You know, in therapy I learned 377 00:15:02,528 --> 00:15:05,572 that definitive statements are by their very nature wrong. 378 00:15:05,739 --> 00:15:06,371 Isn't the statement, 379 00:15:06,406 --> 00:15:08,700 "Definitive statements are by their very nature wrong" 380 00:15:08,825 --> 00:15:11,203 definitive, and, thus, wrong? 381 00:15:11,370 --> 00:15:12,704 You hate psychology. 382 00:15:12,871 --> 00:15:14,248 You haven't said anything to change my mind. 383 00:15:14,331 --> 00:15:16,375 You know, this is exactly why, okay, 384 00:15:16,458 --> 00:15:19,253 sometimes I-I do things like shoot up an ice-cream truck. 385 00:15:19,378 --> 00:15:20,963 Well, it's a good thing you had therapy. 386 00:15:23,924 --> 00:15:25,467 You know, we talked about you in therapy. 387 00:15:28,428 --> 00:15:29,304 You did? 388 00:15:31,849 --> 00:15:32,891 What did you say? 389 00:15:33,183 --> 00:15:36,103 Well, you know, since it was, uh, my therapy, 390 00:15:36,228 --> 00:15:38,313 I don't have to share the details. 391 00:15:39,857 --> 00:15:40,858 Sorry. 392 00:15:42,651 --> 00:15:44,111 So you specialize 393 00:15:44,278 --> 00:15:46,738 in bringing brides over from Russia, 394 00:15:46,905 --> 00:15:48,782 Romania, China and Thailand? 395 00:15:48,949 --> 00:15:50,576 I've had over 500 marriages 396 00:15:50,742 --> 00:15:51,743 since I opened shop. 397 00:15:52,286 --> 00:15:53,495 I match the happy couple 398 00:15:53,662 --> 00:15:55,164 using an empirical system 399 00:15:55,330 --> 00:15:56,748 of reciprocal attributes. 400 00:15:56,874 --> 00:15:57,875 You can't match 401 00:15:58,000 --> 00:15:59,334 humans empirically because 402 00:15:59,459 --> 00:16:01,670 the variables number in the tens of thousands. 403 00:16:01,837 --> 00:16:03,505 I never recommend a match 404 00:16:03,589 --> 00:16:06,383 with less than 200 points of compatible commonality. 405 00:16:06,800 --> 00:16:10,179 Tens of thousands is way more than 200. 406 00:16:10,387 --> 00:16:12,306 Yeah, this is great. Were Drew Harper and Miss Fan... 407 00:16:12,389 --> 00:16:13,473 Miss Li. 408 00:16:13,640 --> 00:16:14,808 In Chinese nomenclature, 409 00:16:14,933 --> 00:16:15,767 the last name's first. 410 00:16:15,934 --> 00:16:17,686 And the first name is last. 411 00:16:18,270 --> 00:16:19,646 Great. Were they a good match? 412 00:16:19,855 --> 00:16:21,940 Sadly, I'm sorry to say, in the end, no. 413 00:16:22,316 --> 00:16:23,817 They decided not to marry. 414 00:16:23,984 --> 00:16:26,320 What-What happened to Ms. Li after that? 415 00:16:26,653 --> 00:16:29,406 On a Fianc\e Visa, the couple has 90 days to marry, 416 00:16:29,573 --> 00:16:31,408 and if they don't, the bride is required 417 00:16:31,575 --> 00:16:33,327 to return to her country of origin, 418 00:16:33,494 --> 00:16:35,954 so, if Ling Fan is missing, 419 00:16:36,121 --> 00:16:37,831 it's probably because she went back home. 420 00:16:38,081 --> 00:16:39,082 Ms. Fan is... 421 00:16:44,296 --> 00:16:46,256 Li Ling Fan is dead, 422 00:16:46,507 --> 00:16:47,549 Miss Burrows. 423 00:16:47,633 --> 00:16:48,634 She was beaten. 424 00:16:48,967 --> 00:16:50,636 Drew Harper may have killed her. 425 00:16:50,886 --> 00:16:51,595 Did that possibility 426 00:16:51,678 --> 00:16:53,388 show up in your 200 points? 427 00:16:56,934 --> 00:16:58,018 Um... 428 00:16:59,394 --> 00:17:01,647 This is my background check on Drew Harper. 429 00:17:01,772 --> 00:17:04,525 You'll find that my screening process exceeds the minimums 430 00:17:04,608 --> 00:17:06,068 set by the Marriage Broker Act. 431 00:17:07,528 --> 00:17:09,112 Thank you, Ms. Burrows. You-You can leave. 432 00:17:18,205 --> 00:17:21,041 Well, Harper provided a completely false background. 433 00:17:21,542 --> 00:17:22,376 Is that possible? 434 00:17:22,501 --> 00:17:23,836 Well, career criminal, fence. 435 00:17:24,002 --> 00:17:25,128 I mean, yeah, he could bring himself 436 00:17:25,295 --> 00:17:27,089 a whole identity based on false documents. 437 00:17:27,214 --> 00:17:30,300 This is definitely not a match made in heaven. 438 00:17:31,927 --> 00:17:34,888 I've bn worming my way into observing this ceremony 439 00:17:35,013 --> 00:17:37,599 firsthand for two months through the groom's family. 440 00:17:37,766 --> 00:17:39,226 That would be the dead groom? Yes. 441 00:17:39,393 --> 00:17:41,228 Overtures are always made by the groom's family. 442 00:17:41,353 --> 00:17:45,190 Now, I hear they will pay $25,000 dollars for a bride. 443 00:17:45,357 --> 00:17:46,775 - That would be the dead bride? - Booth... 444 00:17:46,900 --> 00:17:48,402 you're being very judgmental. 445 00:17:49,278 --> 00:17:50,445 I apologize. 446 00:17:50,988 --> 00:17:51,655 I just 447 00:17:51,864 --> 00:17:52,614 think it's a little... 448 00:17:53,574 --> 00:17:54,575 Apparently, 449 00:17:54,700 --> 00:17:55,617 they've found a bride. 450 00:17:55,742 --> 00:17:57,327 Well, who is she, or was she? 451 00:17:57,452 --> 00:17:58,829 You know, because she's dead. 452 00:17:59,246 --> 00:18:01,582 My sources don't know anything about the bride. 453 00:18:01,832 --> 00:18:03,709 Who got the $25,000? 454 00:18:03,876 --> 00:18:05,127 Most likely the bride's family. 455 00:18:05,252 --> 00:18:06,253 Most likely? 456 00:18:06,712 --> 00:18:07,796 My understanding 457 00:18:07,921 --> 00:18:11,008 is that before the Minghun, the bones are spread 458 00:18:11,175 --> 00:18:12,467 throughout the family members, 459 00:18:12,718 --> 00:18:15,470 and then brought together for the reburial ceremony? 460 00:18:15,512 --> 00:18:16,555 - That's correct. - If you could get 461 00:18:16,680 --> 00:18:17,681 me a sample of one 462 00:18:17,806 --> 00:18:19,725 of the bones, we could check the DNA, 463 00:18:19,850 --> 00:18:21,101 see if it's Li Ling Fan. 464 00:18:21,185 --> 00:18:23,061 Do you know where any of these bones are, Professor Shi? 465 00:18:27,691 --> 00:18:31,361 I might know where maybe one bone is being kept. 466 00:18:31,612 --> 00:18:32,821 If you could get me to a place 467 00:18:32,905 --> 00:18:34,156 where I could just look 468 00:18:34,281 --> 00:18:35,490 at the bone, your subjects 469 00:18:35,574 --> 00:18:36,909 will never know I was there. 470 00:18:41,497 --> 00:18:42,498 All right, 471 00:18:42,581 --> 00:18:44,416 but you'll have to pretend to be 472 00:18:44,791 --> 00:18:45,792 my girlfriend... 473 00:18:48,504 --> 00:18:49,505 and her brother. 474 00:18:51,548 --> 00:18:52,674 Yeah, right. 475 00:18:59,014 --> 00:18:59,973 What did she say? 476 00:19:00,098 --> 00:19:01,892 Just hospitality stuff. 477 00:19:10,692 --> 00:19:12,694 I don't need to speak Chinese to get that. 478 00:19:12,819 --> 00:19:14,446 She don't think Bones is good for you. 479 00:19:14,905 --> 00:19:16,073 You just made that up. 480 00:19:16,740 --> 00:19:18,116 Nail on the head. 481 00:19:18,450 --> 00:19:19,451 Ha! 482 00:19:37,344 --> 00:19:39,179 She said your face has character. 483 00:19:39,304 --> 00:19:41,974 Yeah, well, all the, uh, older ladies, they-they like me. 484 00:19:42,766 --> 00:19:44,351 Bones, what are you doing, Bones? Bones? 485 00:19:45,978 --> 00:19:48,063 The-These are traditional storage pots. 486 00:19:48,272 --> 00:19:49,523 Please, Dr. Brennan, whatever you find, 487 00:19:49,648 --> 00:19:50,858 you promised not to disturb it. 488 00:19:50,941 --> 00:19:53,026 No, I promised not to disrupt your study. Ooh! 489 00:19:54,236 --> 00:19:56,113 Whoa, what is it? Is that human? 490 00:19:56,363 --> 00:19:58,198 Yeah, it's an ilium part of the hip bone. 491 00:19:58,991 --> 00:20:00,117 What am I supposed to do with this? 492 00:20:00,200 --> 00:20:01,952 Dr. Brennan, quickly, put it back! 493 00:20:16,800 --> 00:20:18,302 Did Bones just speak Chinese? 494 00:20:22,514 --> 00:20:23,599 Definitely human. 495 00:20:24,141 --> 00:20:25,726 No sign of any cut marks. 496 00:20:25,851 --> 00:20:27,561 - Well, is it Li Ling Fan? - No. 497 00:20:27,644 --> 00:20:28,645 It's male. 498 00:20:29,021 --> 00:20:30,105 So, what, you got a... 499 00:20:30,230 --> 00:20:31,899 part of the groom instead of a piece of the bride? 500 00:20:32,149 --> 00:20:32,983 Bones stole it. 501 00:20:33,150 --> 00:20:35,402 Not stole, swapped. 502 00:20:35,485 --> 00:20:36,945 From an old Chinese lady's mantle. 503 00:20:37,070 --> 00:20:38,530 I brought a bunch of 504 00:20:38,655 --> 00:20:42,534 chimpanzee bones and pulled the old, uh, switchamacallit. 505 00:20:42,743 --> 00:20:43,827 Switcharoo. 506 00:20:43,952 --> 00:20:44,995 Whatchamacallit. 507 00:20:45,120 --> 00:20:45,829 Two different things. 508 00:20:45,871 --> 00:20:46,997 These anomalies- 509 00:20:47,164 --> 00:20:49,249 whoever this was died of cancer. 510 00:20:49,374 --> 00:20:50,584 I'll get Zack to find the details, 511 00:20:50,709 --> 00:20:52,628 but this is definitely not Li Ling Fan. 512 00:20:52,753 --> 00:20:54,505 Maybe it's the groom. Makes sense. 513 00:20:54,880 --> 00:20:58,467 Especially if this is a dead people bone marriage thing. 514 00:20:59,635 --> 00:21:00,928 Uh, Temperance? 515 00:21:01,512 --> 00:21:02,513 Hey. 516 00:21:02,638 --> 00:21:04,181 Um, you got a sec? 517 00:21:07,935 --> 00:21:08,936 Excuse me. 518 00:21:09,728 --> 00:21:10,938 You bought the boat. 519 00:21:11,522 --> 00:21:12,856 Finalized this morning. 520 00:21:14,483 --> 00:21:17,110 Wait, sailboats have keys? 521 00:21:18,487 --> 00:21:20,531 Uh, no, not-not really. 522 00:21:20,656 --> 00:21:23,742 These are keys to the marina, but, you know, it's symbolic. 523 00:21:24,952 --> 00:21:26,119 Congratulations. 524 00:21:28,580 --> 00:21:30,624 So, I'm gonna tell you something, and I-I want you 525 00:21:30,749 --> 00:21:32,751 to think about it a while before you answer. 526 00:21:34,086 --> 00:21:34,878 Okay. 527 00:21:34,962 --> 00:21:36,046 Well, you say ok, 528 00:21:36,171 --> 00:21:39,383 but it takes you microseconds to think things through, so... 529 00:21:40,175 --> 00:21:41,969 this time, I'd-I'd appreciate it 530 00:21:42,094 --> 00:21:44,096 if you, uh, just took a breath, 531 00:21:44,263 --> 00:21:45,264 because... 532 00:21:46,139 --> 00:21:47,474 it's... it's big. 533 00:21:51,228 --> 00:21:52,688 what is it? 534 00:21:54,982 --> 00:21:56,233 I'm headed south 535 00:21:56,400 --> 00:21:58,151 in the boat to the Caribbean. 536 00:21:59,820 --> 00:22:00,821 When? 537 00:22:01,530 --> 00:22:02,781 When this case is done. 538 00:22:04,658 --> 00:22:05,868 You quit the FBI? 539 00:22:05,951 --> 00:22:07,244 No. No, not yet. 540 00:22:07,494 --> 00:22:10,789 I'll take a couple of months to get used to the boat- 541 00:22:10,914 --> 00:22:11,707 you know, really check it out- 542 00:22:11,832 --> 00:22:14,293 and then I'll start running charters, probably 543 00:22:14,418 --> 00:22:16,420 - for the Turks and Caicos, which is... - You're... 544 00:22:16,795 --> 00:22:18,380 You're really talking a lot. 545 00:22:18,922 --> 00:22:19,923 I know. 546 00:22:20,340 --> 00:22:22,509 And I haven't even gotten to the main part. 547 00:22:25,470 --> 00:22:26,805 Which is, uh... 548 00:22:28,932 --> 00:22:29,933 I really... 549 00:22:31,185 --> 00:22:32,853 really want you to come with me. 550 00:22:37,649 --> 00:22:38,775 You do? 551 00:22:39,902 --> 00:22:40,986 I do. 552 00:22:43,947 --> 00:22:45,365 Take a sabbatical. 553 00:22:46,283 --> 00:22:48,535 There's more to life than corpses 554 00:22:48,660 --> 00:22:49,244 and murders. 555 00:22:49,369 --> 00:22:51,997 You know, we do this job for too long, we get warped. 556 00:22:52,706 --> 00:22:54,541 I can feel it happening already. 557 00:22:54,666 --> 00:22:56,168 - Maybe you can, too. - Let... 558 00:22:57,252 --> 00:22:58,712 Let's run away together. 559 00:23:03,342 --> 00:23:05,052 Well, you know, think about it. 560 00:23:07,429 --> 00:23:08,430 Want a hug? 561 00:23:08,972 --> 00:23:09,932 Okay. No. 562 00:23:10,474 --> 00:23:11,058 That's... 563 00:23:11,767 --> 00:23:13,685 That's a lot to process. 564 00:23:13,810 --> 00:23:15,229 So, just, you know, I don't know, 565 00:23:15,646 --> 00:23:18,023 you know, let me know when you think that maybe... 566 00:23:18,899 --> 00:23:19,900 Okay. 567 00:23:38,836 --> 00:23:42,172 Stage Three Sarcoma, M-1 Metastasis. 568 00:23:42,589 --> 00:23:44,550 Like Brennan said: Cancer. 569 00:23:44,842 --> 00:23:46,969 Yes, most likely, it spread from 570 00:23:47,094 --> 00:23:48,929 prostate or testicular cancer. 571 00:23:49,304 --> 00:23:50,722 So it's definitely a guy. 572 00:23:50,848 --> 00:23:52,891 If this is the groom, then he's Chinese, 573 00:23:53,058 --> 00:23:54,560 and, according to Dr. Shi, 574 00:23:54,643 --> 00:23:56,228 most likely related in some way 575 00:23:56,395 --> 00:23:59,565 to the old lady who kept him in a pot. 576 00:23:59,606 --> 00:24:01,275 Which should be enough to identify him 577 00:24:01,358 --> 00:24:02,317 through hospital records. 578 00:24:03,402 --> 00:24:04,987 None of Harper's weapons show 579 00:24:05,112 --> 00:24:07,406 any sign of being used to dissect a human being. 580 00:24:07,573 --> 00:24:08,448 No protein residue, 581 00:24:08,532 --> 00:24:09,741 even under ALS. 582 00:24:10,117 --> 00:24:11,160 Is there any way to tell 583 00:24:11,285 --> 00:24:13,120 what kind of blade was used on the skin? 584 00:24:13,203 --> 00:24:14,955 Only that it was sharp and straight-edged. 585 00:24:15,038 --> 00:24:16,331 But I did find evidence of 586 00:24:16,415 --> 00:24:17,916 toxicity damage to the kidney. 587 00:24:18,208 --> 00:24:19,751 Wait, the victim was poisoned? 588 00:24:20,419 --> 00:24:22,212 I thought she was beaten to death. 589 00:24:22,504 --> 00:24:24,798 Well, the bruising could've been a result of Fong's Disease. 590 00:24:25,174 --> 00:24:26,800 Toxicology identified the toxin 591 00:24:26,967 --> 00:24:28,760 as a root called Lei Gong Teng. 592 00:24:29,303 --> 00:24:31,138 In small doses, it's an anti-inflammatory. 593 00:24:31,263 --> 00:24:33,348 In large, it has another name. 594 00:24:33,765 --> 00:24:35,058 Loosely translates as 595 00:24:35,184 --> 00:24:36,727 "Walk seven steps and die. " 596 00:24:38,020 --> 00:24:39,897 I'll have Booth check out Chinese herbalists. 597 00:24:43,358 --> 00:24:44,735 Want me to bring you up to date? 598 00:24:45,068 --> 00:24:45,986 No. 599 00:24:47,863 --> 00:24:49,323 I want you to tell me what to do. 600 00:24:49,823 --> 00:24:50,866 About what? 601 00:24:52,159 --> 00:24:53,827 Sully wants me to run off with him. 602 00:24:54,203 --> 00:24:55,954 - Go. - For a year. 603 00:24:56,205 --> 00:24:57,831 - Go. - He wants to run a charter boat 604 00:24:57,915 --> 00:24:58,957 around the Caribbean. 605 00:24:59,333 --> 00:24:59,875 Go. 606 00:25:00,000 --> 00:25:01,835 He says I should take a sabbatical. 607 00:25:01,877 --> 00:25:02,544 Go. 608 00:25:03,253 --> 00:25:04,713 What is the downside? 609 00:25:05,172 --> 00:25:06,423 He's a great guy. 610 00:25:06,548 --> 00:25:07,883 This is a great idea. 611 00:25:08,425 --> 00:25:09,635 I'd miss you guys. 612 00:25:09,760 --> 00:25:11,929 Oh, we'll meet you in Barbados. 613 00:25:12,429 --> 00:25:14,973 Look, you have been working every day since I met you. 614 00:25:15,098 --> 00:25:17,643 It's time to let another part of yourself out into the sun, 615 00:25:17,893 --> 00:25:21,271 with a bare-chested man in a tropical breeze. 616 00:25:23,065 --> 00:25:23,941 William Chang. 617 00:25:24,066 --> 00:25:27,110 Single, age 27, died two years ago 618 00:25:27,236 --> 00:25:29,488 of metastasizing prostate cancer. 619 00:25:29,613 --> 00:25:31,448 Great nephew of Mei Zhang. 620 00:25:31,615 --> 00:25:32,866 He looks nice. 621 00:25:33,242 --> 00:25:34,910 Booth will want to talk to his parents, 622 00:25:34,993 --> 00:25:36,787 try to find out where they got the female bones, 623 00:25:36,912 --> 00:25:38,247 in case it's Li Ling Fan. 624 00:25:38,330 --> 00:25:39,873 Listen to me, Brennan. 625 00:25:40,541 --> 00:25:41,542 Go. 626 00:25:44,336 --> 00:25:47,172 There'll still be murder and mayhem 627 00:25:47,256 --> 00:25:48,257 when you get back. 628 00:25:54,596 --> 00:25:56,682 They're going to know this information came from me. 629 00:25:57,266 --> 00:25:58,767 You've ruined my study. 630 00:25:58,892 --> 00:26:00,435 They won't know for sure it was you. 631 00:26:00,727 --> 00:26:03,188 Their son's bones are spread all over the city. 632 00:26:03,272 --> 00:26:06,108 They let me in on something very precious to them and now this. 633 00:26:06,692 --> 00:26:08,026 I broke the first rule 634 00:26:08,110 --> 00:26:10,904 of anthropology: minimize the effect on the study. 635 00:26:11,029 --> 00:26:12,739 Do you really believe that your study 636 00:26:12,823 --> 00:26:15,033 is more important than catching a murder? 637 00:26:17,077 --> 00:26:17,661 You used to be 638 00:26:17,744 --> 00:26:20,539 dedicated to a much larger, timeless truth. 639 00:26:21,915 --> 00:26:25,502 Now, you're just a tool for those who have smaller concerns. 640 00:26:39,099 --> 00:26:42,686 So you buried your son William three years ago. 641 00:26:46,190 --> 00:26:47,858 My condolences. 642 00:26:51,153 --> 00:26:52,779 We have come into possession 643 00:26:52,905 --> 00:26:55,032 of one of his bones. 644 00:26:56,700 --> 00:26:58,785 You have no idea how this happened? 645 00:27:01,497 --> 00:27:05,042 Maybe you're planning on reburying your son 646 00:27:05,125 --> 00:27:06,585 with the bones of a young woman 647 00:27:06,877 --> 00:27:08,086 to provide him 648 00:27:08,170 --> 00:27:09,922 loving company in the afterlife? 649 00:27:14,426 --> 00:27:15,260 You see, we need to know 650 00:27:15,385 --> 00:27:17,137 who this woman is, because it's possible 651 00:27:17,304 --> 00:27:18,555 that she's a murder victim. 652 00:27:21,308 --> 00:27:23,393 You wouldn't want that, would you? 653 00:27:30,526 --> 00:27:31,777 Okay. Well, you give me no choice 654 00:27:31,860 --> 00:27:33,362 but to get an order of exhumation. 655 00:27:37,241 --> 00:27:38,367 Sully bought that boat. 656 00:27:38,909 --> 00:27:39,535 Yeah? 657 00:27:40,160 --> 00:27:40,869 Next thing you know, 658 00:27:40,994 --> 00:27:43,956 he'll be shipwrecked on some island talking to a volleyball. 659 00:27:44,289 --> 00:27:45,749 He's leaving for the Caribbean. 660 00:27:49,545 --> 00:27:50,337 Really. 661 00:27:51,421 --> 00:27:54,550 Look, I'm... I'm sorry, Bones. 662 00:27:55,509 --> 00:27:56,176 I know that the two of you 663 00:27:56,301 --> 00:27:58,345 were kind of hitting it off, and... 664 00:27:58,387 --> 00:27:59,680 He wants me to go with him. 665 00:28:01,557 --> 00:28:02,683 Oh. 666 00:28:04,309 --> 00:28:05,644 Oh. Yeah, yeah. 667 00:28:06,562 --> 00:28:09,106 He says I should take a year off, a sabbatical. 668 00:28:09,189 --> 00:28:10,524 He says it would be fun. Yeah, it would be. 669 00:28:11,859 --> 00:28:14,403 You just said he'd be shipwrecked with a volleyball. 670 00:28:14,528 --> 00:28:16,238 No, he's got you, he doesn't need the volleyball. 671 00:28:19,575 --> 00:28:20,909 You think I should go? 672 00:28:25,581 --> 00:28:26,582 Yeah. 673 00:28:26,915 --> 00:28:27,749 Yeah. 674 00:28:27,875 --> 00:28:30,419 You know, what's one year out of your life, huh? 675 00:28:30,836 --> 00:28:33,380 A person's got to live wide. 676 00:28:36,091 --> 00:28:37,259 This is kind of narrow. 677 00:28:40,679 --> 00:28:41,388 Whoa. 678 00:28:42,472 --> 00:28:43,432 That the coffin already? 679 00:28:43,724 --> 00:28:44,641 Can't be. 680 00:28:44,933 --> 00:28:45,851 We're only two feet down. 681 00:28:45,934 --> 00:28:47,186 Oh, easy! Careful! 682 00:28:51,148 --> 00:28:52,274 Is it fake money? 683 00:28:56,445 --> 00:28:58,280 There's no body in this coffin. 684 00:29:00,532 --> 00:29:02,784 There was a body in here, but it was removed. 685 00:29:03,619 --> 00:29:04,912 What's with the fake money? 686 00:29:05,162 --> 00:29:06,413 Chinese tradition. 687 00:29:06,788 --> 00:29:09,041 Send a loved one off to the afterlife well-funded, 688 00:29:09,166 --> 00:29:10,792 at least symbolically. 689 00:29:10,918 --> 00:29:12,711 How long ago was the body removed? 690 00:29:12,794 --> 00:29:15,672 This little darling is Phaenicia sericata, 691 00:29:16,089 --> 00:29:18,175 also known as the common green bottle fly. 692 00:29:18,300 --> 00:29:20,886 Now, William Chang was buried in January, three years ago. 693 00:29:21,178 --> 00:29:22,262 Since the green bottle fly 694 00:29:22,387 --> 00:29:24,890 is only active in the summer months, I contend he was dug up 695 00:29:25,015 --> 00:29:26,517 last July or August, 696 00:29:26,642 --> 00:29:28,143 which allowed maggots to be laid 697 00:29:28,268 --> 00:29:29,686 in the casket to feast on. 698 00:29:29,770 --> 00:29:30,979 Okay, yeah, I got it. 699 00:29:31,313 --> 00:29:32,648 I can be a lot more specific. 700 00:29:32,731 --> 00:29:33,565 No, no, you know- 701 00:29:33,649 --> 00:29:35,651 dug up last summer and distributed to the family- 702 00:29:35,776 --> 00:29:37,486 specific enough for the FBI. 703 00:29:37,861 --> 00:29:39,321 He would've decomposed quickly. 704 00:29:39,696 --> 00:29:41,073 Buried in a pine box, 705 00:29:41,156 --> 00:29:43,659 improperly sealed, buried only two feet 706 00:29:43,742 --> 00:29:44,660 below the surface. 707 00:29:45,536 --> 00:29:47,120 The Changs should sue their mortuary. 708 00:29:47,412 --> 00:29:48,664 Because of the shallow burial? 709 00:29:48,747 --> 00:29:50,165 Yeah, and the decomp seepage 710 00:29:50,249 --> 00:29:52,584 into the fake money is, um, au naturel. 711 00:29:53,502 --> 00:29:54,545 What does that mean? 712 00:29:54,711 --> 00:29:56,338 The body was not embalmed. 713 00:29:56,505 --> 00:29:58,549 All right, none of this is helping us solve the mystery 714 00:29:58,674 --> 00:30:00,425 of what happened to Li Ling Fan. 715 00:30:01,093 --> 00:30:02,553 The funeral home is in on it. 716 00:30:02,845 --> 00:30:04,471 They wanted the body to decompose 717 00:30:04,596 --> 00:30:05,973 as quickly as possible. 718 00:30:06,223 --> 00:30:07,474 Full service mortuary. 719 00:30:07,766 --> 00:30:10,435 They perform funerals and weddings for dead people. 720 00:30:14,231 --> 00:30:16,441 Mortuary records show that we buried William Chang 721 00:30:16,650 --> 00:30:17,734 in a lead-lined casket. 722 00:30:17,860 --> 00:30:19,194 If you found another casket... 723 00:30:19,361 --> 00:30:21,029 Pine box. It was a pine box. 724 00:30:21,113 --> 00:30:24,533 It is obvious that Mr. Chang was dug up and reburied. 725 00:30:24,741 --> 00:30:25,993 Who embalmed William Chang? 726 00:30:26,201 --> 00:30:27,494 The records show that 727 00:30:27,619 --> 00:30:30,289 my grandson and I had that honor. 728 00:30:30,497 --> 00:30:31,206 You're lying. 729 00:30:31,248 --> 00:30:32,749 William Chang was never embalmed. 730 00:30:33,292 --> 00:30:34,001 said there was nothing 731 00:30:34,036 --> 00:30:34,877 But you yourself 732 00:30:34,960 --> 00:30:37,296 but fake money in the casket. 733 00:30:37,504 --> 00:30:38,380 So how can you tell? 734 00:30:38,463 --> 00:30:39,715 We can tell from the residue 735 00:30:39,798 --> 00:30:40,924 left in the empty casket. 736 00:30:45,304 --> 00:30:46,722 I'm sorry, but we cannot help you. 737 00:30:46,805 --> 00:30:48,432 Whoa, whoa, whoa, whoa. Mr. Han, 738 00:30:48,599 --> 00:30:49,474 please, just... 739 00:30:49,850 --> 00:30:51,852 sit down... please? Just... 740 00:30:52,728 --> 00:30:54,897 Here's what I think, okay? I think that you have 741 00:30:54,938 --> 00:30:57,858 some old Chinese traditions alive 742 00:30:57,983 --> 00:31:00,277 which are illegal in this country. 743 00:31:00,360 --> 00:31:02,237 The Minghun reburial ceremony. 744 00:31:02,488 --> 00:31:03,447 ...I'm not concerned about. 745 00:31:03,530 --> 00:31:06,408 What I care about is if the bride was murdered. 746 00:31:07,201 --> 00:31:07,951 Murdered? 747 00:31:08,035 --> 00:31:09,953 Our understanding is that Mr. Chang's family 748 00:31:10,078 --> 00:31:12,623 paid $25,000 for her bones. 749 00:31:12,706 --> 00:31:13,957 People have killed for much less, 750 00:31:14,041 --> 00:31:18,212 so what part of that 25 grand came to you? 751 00:31:19,129 --> 00:31:20,714 Did the Changs admit to paying that money? 752 00:31:21,048 --> 00:31:21,715 No. 753 00:31:21,924 --> 00:31:24,593 We found a cash withdrawal that they can't explain. 754 00:31:24,968 --> 00:31:26,512 But you are not even certain that 755 00:31:26,845 --> 00:31:30,307 William Chang's Minghun bride is this murdered woman? 756 00:31:31,058 --> 00:31:31,642 No, sir. 757 00:31:31,767 --> 00:31:33,352 But we can't know for sure it isn't her 758 00:31:33,435 --> 00:31:34,645 without looking at the bones. 759 00:31:34,728 --> 00:31:37,272 If the bride were not this murdered woman, 760 00:31:37,397 --> 00:31:39,900 would you allow the ceremony to proceed? 761 00:31:40,025 --> 00:31:40,734 Grandfather... 762 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 What ceremony? 763 00:32:01,797 --> 00:32:03,173 We're very sorry to disturb you. 764 00:32:03,507 --> 00:32:04,216 FBI. 765 00:32:04,383 --> 00:32:05,509 I need to see the coffin. 766 00:32:07,261 --> 00:32:07,886 Sorry. 767 00:32:08,929 --> 00:32:10,848 Take a look, Bones. Take a look. 768 00:32:10,931 --> 00:32:11,640 Okay. 769 00:32:12,891 --> 00:32:14,101 Indications of cancer. 770 00:32:14,268 --> 00:32:15,853 I believe this is William Chang. 771 00:32:16,562 --> 00:32:19,147 Here's the chimpanzee ilium that I left. 772 00:32:19,273 --> 00:32:20,190 What about the girl? 773 00:32:23,610 --> 00:32:25,821 Lots of score marks on the bones 774 00:32:25,863 --> 00:32:27,531 congruent with flesh being removed 775 00:32:27,614 --> 00:32:29,241 from the skeleton with blades. 776 00:32:30,075 --> 00:32:31,743 I believe this is Li Ling Fan. 777 00:32:34,204 --> 00:32:35,330 Where is everybody? 778 00:32:36,248 --> 00:32:38,167 Well, I guess we really broke up the party. 779 00:32:45,883 --> 00:32:48,010 Positive I. D. on both sets of remains: 780 00:32:48,135 --> 00:32:49,928 William Chang and Li Ling Fan. 781 00:32:50,220 --> 00:32:51,597 Wow, they kind of go together. 782 00:32:51,722 --> 00:32:53,056 Because they're deceased? 783 00:32:53,307 --> 00:32:54,516 Yeah, but more than that, 784 00:32:54,725 --> 00:32:57,186 they're exactly the same level of hotness. 785 00:32:57,311 --> 00:32:59,354 Which is zero, because they're skeletons. 786 00:32:59,563 --> 00:33:00,480 The cuts left on 787 00:33:00,606 --> 00:33:03,233 the skeletal structure by the removal of soft tissue 788 00:33:03,358 --> 00:33:04,860 match the implements the FBI 789 00:33:05,027 --> 00:33:06,737 confiscated from the mortuary. 790 00:33:06,862 --> 00:33:07,738 She was ill, 791 00:33:07,863 --> 00:33:09,239 and he was ill. 792 00:33:09,406 --> 00:33:11,867 It's really too bad they never actually met. 793 00:33:12,576 --> 00:33:15,120 The mortician's lawyer advised him to clam up. 794 00:33:15,579 --> 00:33:17,039 The Changs now say 795 00:33:17,122 --> 00:33:19,917 the $25,000 was used to pay off a family debt. 796 00:33:20,042 --> 00:33:20,542 You ever think that 797 00:33:20,667 --> 00:33:22,377 their spirits actually did meet 798 00:33:22,461 --> 00:33:25,881 and are working to get their bones together here 799 00:33:25,964 --> 00:33:26,840 on the physical plane? 800 00:33:26,965 --> 00:33:29,676 You mean, like we're possessed and doing their bidding? 801 00:33:31,553 --> 00:33:32,971 You know what you people lack? 802 00:33:33,597 --> 00:33:34,598 Whimsy. 803 00:33:35,349 --> 00:33:36,683 It's a genuine handicap. 804 00:33:40,020 --> 00:33:42,189 There are four morticians working at that mortuary 805 00:33:42,397 --> 00:33:43,565 and a half a dozen assistants. 806 00:33:43,690 --> 00:33:45,192 Then any one of them could have removed the bones 807 00:33:45,317 --> 00:33:46,527 and sank the skin in the river. 808 00:33:46,777 --> 00:33:47,778 Personally, I would have cremated 809 00:33:47,903 --> 00:33:49,112 the remaing skins and organs. 810 00:33:49,279 --> 00:33:50,948 No crematorium at that mortuary. 811 00:33:51,365 --> 00:33:53,659 I am gonna draw them a wedding picture. 812 00:33:54,660 --> 00:33:55,452 Okay. 813 00:33:55,994 --> 00:33:57,996 Well, you do that, we... 814 00:33:58,413 --> 00:34:00,374 should find out who poisoned the victim 815 00:34:00,499 --> 00:34:02,000 and arrest him for murder. 816 00:34:02,960 --> 00:34:04,211 It's probably the, uh, 817 00:34:04,336 --> 00:34:06,505 bouncing flying mail order husband. 818 00:34:08,882 --> 00:34:10,008 Does that count as whimsy? 819 00:34:10,467 --> 00:34:11,885 Well, you're handicapped, Zack. 820 00:34:12,386 --> 00:34:14,763 Someone really needs to throw a telethon for you. 821 00:34:18,475 --> 00:34:20,394 How did Sully find Harper so quickly? 822 00:34:20,602 --> 00:34:21,645 He didn't say. 823 00:34:22,104 --> 00:34:23,689 You know, Sully's a nice guy. 824 00:34:24,481 --> 00:34:25,649 You sound condescending. 825 00:34:26,441 --> 00:34:28,151 I'm just trying to be nice, okay. 826 00:34:28,277 --> 00:34:30,195 I'm complimenting the fact that you got a good one this time. 827 00:34:30,487 --> 00:34:33,490 Thereby implying I'm incapable of making my own judgments. 828 00:34:34,449 --> 00:34:36,743 The physicist who couldn't tie his shoes... 829 00:34:37,369 --> 00:34:38,328 Oh, the former professor 830 00:34:38,412 --> 00:34:41,039 who was, uh, jealous of your own success- should I stop? 831 00:34:41,123 --> 00:34:42,666 - Yes. - Oh, the guy 832 00:34:42,791 --> 00:34:43,917 that you found on the Internet 833 00:34:44,042 --> 00:34:45,711 ended up being some kind of recruiter for a cult. 834 00:34:45,836 --> 00:34:47,629 Oh, and this is my favorite: 835 00:34:47,921 --> 00:34:49,423 the guy who cut off his own brother's head 836 00:34:49,548 --> 00:34:51,383 because he thought he was possessed by a witch. 837 00:34:51,466 --> 00:34:52,551 Yeah, you made your point. 838 00:34:52,843 --> 00:34:53,969 Look, I'm just saying a guy 839 00:34:54,261 --> 00:34:57,389 who wants to take you away from all this on a sailboat, 840 00:34:57,639 --> 00:34:58,640 that's a step up. 841 00:34:58,682 --> 00:34:59,933 Condescending. 842 00:35:07,107 --> 00:35:07,900 That's our guy. 843 00:35:08,233 --> 00:35:09,318 Okay, so when do we take him off? 844 00:35:09,526 --> 00:35:10,527 Down. 845 00:35:10,986 --> 00:35:13,071 We take him down when Sully puts his cap 846 00:35:13,155 --> 00:35:14,323 in his back pocket. 847 00:35:20,204 --> 00:35:21,205 Freeze! 848 00:35:22,831 --> 00:35:23,832 Freeze! 849 00:35:25,083 --> 00:35:26,543 Geez, I told you he was fast. 850 00:35:27,294 --> 00:35:28,504 - Are you okay? - Yeah. 851 00:35:29,421 --> 00:35:30,255 Okay, great, fine. Sully, 852 00:35:30,339 --> 00:35:31,965 you chase him, I'll head him off, okay? 853 00:35:32,382 --> 00:35:33,800 Okay, okay, okay, okay. 854 00:35:40,599 --> 00:35:41,892 - Have you thought about my offer? - Yes. 855 00:35:42,184 --> 00:35:44,728 - What do you think? - This is not the time to discuss it. 856 00:35:53,070 --> 00:35:54,112 The guy must be on meth! 857 00:35:54,238 --> 00:35:55,239 Martial arts. 858 00:35:57,324 --> 00:35:59,535 FBI. Freeze right there. 859 00:35:59,785 --> 00:36:00,869 I said freeze! 860 00:36:01,286 --> 00:36:02,287 Freeze! 861 00:36:02,496 --> 00:36:03,497 Damn it! 862 00:36:11,713 --> 00:36:13,173 What, is he on wires? 863 00:36:23,642 --> 00:36:25,727 He ain't bouncing around any more now, is he? 864 00:36:27,896 --> 00:36:28,981 See that? 865 00:36:30,732 --> 00:36:32,276 I did not kill Ling Fan. 866 00:36:32,818 --> 00:36:34,111 Then why'd you keep running away, huh? 867 00:36:34,278 --> 00:36:34,987 I'm a criminal! 868 00:36:35,070 --> 00:36:35,946 You're police. 869 00:36:36,029 --> 00:36:37,447 Ling Fan didn't really know anyone. 870 00:36:37,573 --> 00:36:38,824 That makes you a good suspect. 871 00:36:38,907 --> 00:36:40,701 Sell her bones for $25,000. 872 00:36:40,784 --> 00:36:41,869 Make up for the loss. 873 00:36:41,994 --> 00:36:42,619 What loss? 874 00:36:42,744 --> 00:36:44,371 You paid $25,000 875 00:36:44,454 --> 00:36:46,915 to the Perfect Wife agency to bring her over; 876 00:36:47,124 --> 00:36:49,626 probably another eight grand for the round-trip ticket. 877 00:36:49,960 --> 00:36:51,253 That's a lot of knife sales. 878 00:36:51,378 --> 00:36:52,963 You people got it completely wrong. 879 00:36:53,422 --> 00:36:55,549 Chick doesn't work out, you get a full refund 880 00:36:55,883 --> 00:36:56,884 or a swap. 881 00:36:57,259 --> 00:36:58,760 I took the money-back guarantee. 882 00:36:59,011 --> 00:37:00,012 Really? 883 00:37:00,095 --> 00:37:02,097 - Oops. - I didn't lose a cent. 884 00:37:02,139 --> 00:37:04,349 It's the mail order agency that's out all that dough. 885 00:37:05,893 --> 00:37:07,019 What was wrong with her? 886 00:37:07,436 --> 00:37:08,228 What?! 887 00:37:08,312 --> 00:37:09,813 Why did you send Ling Fan back? 888 00:37:10,981 --> 00:37:12,316 Chick was defective, man. 889 00:37:13,400 --> 00:37:15,027 I'm a very active person. 890 00:37:15,194 --> 00:37:16,236 She moved slow, 891 00:37:16,361 --> 00:37:17,362 like an old lady. 892 00:37:21,783 --> 00:37:23,076 You hit me with the Flying Horse? 893 00:37:23,243 --> 00:37:23,577 Yeah. 894 00:37:23,702 --> 00:37:25,204 That is a very good item. 895 00:37:26,455 --> 00:37:27,623 Maybe you still want to buy it? 896 00:37:28,123 --> 00:37:29,124 I'm gonna need bail money. 897 00:37:36,673 --> 00:37:38,550 So, you wanna know what your first mistake was? 898 00:37:39,468 --> 00:37:41,470 Thinking you wouldn't find out about the refund? 899 00:37:41,512 --> 00:37:42,596 No, your first mistake 900 00:37:42,721 --> 00:37:43,889 was killing Ling Fan. 901 00:37:43,972 --> 00:37:44,932 And your second mistake was 902 00:37:44,973 --> 00:37:46,642 keeping the poison that you used 903 00:37:46,767 --> 00:37:47,935 in your refrigerator. 904 00:37:48,185 --> 00:37:50,479 Third mistake was thinking that, once we had you, 905 00:37:50,562 --> 00:37:53,899 that the grandson at the mortuary, Nelson Han, 906 00:37:54,691 --> 00:37:55,692 that he wouldn't cooperate. 907 00:37:55,859 --> 00:37:56,860 I mean, not only did he follow... 908 00:37:58,320 --> 00:38:01,615 You know, Booth, uh... is a really good guy. 909 00:38:02,074 --> 00:38:03,367 He says the same about you. 910 00:38:03,742 --> 00:38:04,743 Really? 911 00:38:05,285 --> 00:38:07,329 'Cause I figured he was the one talking you out 912 00:38:07,454 --> 00:38:08,622 of going with me. 913 00:38:09,957 --> 00:38:11,166 No, he told me to go. 914 00:38:11,667 --> 00:38:12,960 Angela did, too. 915 00:38:14,837 --> 00:38:16,421 Everyone thinks it's a great idea. 916 00:38:17,756 --> 00:38:19,091 Everyone except you? 917 00:38:24,471 --> 00:38:25,848 But you're not gonna go, are you? 918 00:38:33,689 --> 00:38:34,898 Why, Brennan? 919 00:38:36,441 --> 00:38:37,818 Sailing around warm oceans 920 00:38:37,985 --> 00:38:39,278 with someone who loves you. 921 00:38:40,863 --> 00:38:41,864 Please, 922 00:38:42,114 --> 00:38:43,866 tell me what is holding you here. 923 00:38:49,371 --> 00:38:50,497 Look, I don't... 924 00:38:51,373 --> 00:38:53,208 I don't wanna sound conceited... 925 00:38:54,918 --> 00:38:55,836 but, uh... 926 00:38:57,254 --> 00:38:58,589 I think I'm worth the risk. 927 00:38:59,464 --> 00:39:00,549 You are. 928 00:39:03,218 --> 00:39:04,386 You definitely are. 929 00:39:07,181 --> 00:39:09,141 All right, well, you're the logical one. 930 00:39:10,601 --> 00:39:11,685 What's your thinking? 931 00:39:14,730 --> 00:39:15,772 Rationally... 932 00:39:20,360 --> 00:39:22,196 ...rationally thinking, I... 933 00:39:24,615 --> 00:39:25,908 I want to go. 934 00:39:26,909 --> 00:39:29,244 And I know I should go, but... 935 00:39:34,791 --> 00:39:35,959 ...I can't. 936 00:39:44,468 --> 00:39:45,552 What you're doing... 937 00:39:47,763 --> 00:39:48,597 it's important... 938 00:39:52,184 --> 00:39:55,270 ...but it's not important enough to be your whole life. 939 00:42:16,787 --> 00:42:18,038 What are you doing here? 940 00:42:18,747 --> 00:42:20,749 I'm waving goodbye... see? 941 00:42:23,210 --> 00:42:24,378 What do you want? 942 00:42:24,878 --> 00:42:26,004 Breakfast. 943 00:42:26,505 --> 00:42:27,422 I'm not hungry. 944 00:42:27,631 --> 00:42:29,383 Aw, come on, huh? 945 00:42:29,716 --> 00:42:30,551 What are you gonna vomit 946 00:42:30,676 --> 00:42:33,095 when we come across one of those, uh, horrific cases? 947 00:42:33,178 --> 00:42:34,221 I don't vomit. 948 00:42:35,055 --> 00:42:36,557 Give it time, Bones, okay? 949 00:42:36,723 --> 00:42:37,683 Give it time. 950 00:42:38,642 --> 00:42:40,686 Everything happens eventually. 951 00:42:41,144 --> 00:42:41,895 Everything? 952 00:42:42,145 --> 00:42:45,858 All the stuff you think never happens, 953 00:42:46,817 --> 00:42:47,818 it happens. 954 00:42:48,944 --> 00:42:50,404 You just gotta be ready for it. 955 00:42:51,572 --> 00:42:55,200 Transcript: sway. com Synchro: Artusamak 956 00:42:55,534 --> 00:43:00,372 Thanks to Nak. James Bones Team 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net