1
00:00:11,342 --> 00:00:14,110
Excuse me, may I ask
what the special is today?
2
00:00:14,144 --> 00:00:15,511
What does it look like?
3
00:00:15,546 --> 00:00:17,313
Honestly, I wouldn't know
where to start.
4
00:00:17,348 --> 00:00:20,016
It's beef stew, Einstein.
Maybe it will put some meat
5
00:00:20,050 --> 00:00:22,252
on those puny chicken
arms of yours. Next.
6
00:00:22,286 --> 00:00:23,419
Hey, dork.
7
00:00:23,454 --> 00:00:24,854
What'd you get me
for lunch today?
8
00:00:24,889 --> 00:00:26,322
Trevor, give me back my food.
9
00:00:26,357 --> 00:00:28,825
Or what? What,
are you gonna tell a teacher?
10
00:00:28,859 --> 00:00:30,693
Yes, the school has a
anti-bullying policy, Trevor.
11
00:00:30,728 --> 00:00:32,996
You're such an idiot, Heller.
12
00:00:33,030 --> 00:00:34,631
Actually, a more appropriate
invective would be "nerd".
13
00:00:34,665 --> 00:00:35,899
An idiot would be
better exemplified...
14
00:00:35,933 --> 00:00:37,433
You see this stew?
15
00:00:37,468 --> 00:00:39,369
My stew.
Yeah,
16
00:00:39,403 --> 00:00:41,938
well, I'm gonna eat it and there
is nothing you can do about it,
17
00:00:41,972 --> 00:00:43,406
idiot.
18
00:00:43,440 --> 00:00:46,743
Mmm, mmm.
19
00:00:46,777 --> 00:00:48,244
That is so good,
20
00:00:48,279 --> 00:00:50,246
and I still have my lunch money.
21
00:00:50,281 --> 00:00:52,282
Wow.
22
00:00:52,316 --> 00:00:54,117
Damn.
23
00:00:55,019 --> 00:00:57,053
Quel dommage.
24
00:00:57,087 --> 00:00:58,688
You broke a bicuspid.
25
00:00:58,722 --> 00:01:00,623
I didn't break anything.
26
00:01:00,658 --> 00:01:01,958
What the...
27
00:01:05,162 --> 00:01:07,030
The stew...
28
00:01:07,064 --> 00:01:08,698
Oh, it's people!
29
00:01:08,732 --> 00:01:10,300
The stew!
30
00:01:10,334 --> 00:01:12,669
It-It's people!
31
00:01:12,703 --> 00:01:14,304
It's people!
32
00:01:30,120 --> 00:01:31,754
Mmm.
33
00:01:31,789 --> 00:01:34,123
Oh, that is by far, hands down,
34
00:01:34,158 --> 00:01:35,525
the best chili I've ever had.
35
00:01:35,559 --> 00:01:36,993
Really?
36
00:01:37,027 --> 00:01:39,195
The diner must have employed
a more accomplished chef
37
00:01:39,229 --> 00:01:40,530
while we were on our honeymoon.
38
00:01:40,564 --> 00:01:42,799
No, Bones, there's no new chef.
39
00:01:42,833 --> 00:01:44,133
It's the same chili as always.
40
00:01:44,168 --> 00:01:46,336
I don't understand.
41
00:01:46,370 --> 00:01:48,237
You said...
We're married, Bones.
42
00:01:48,272 --> 00:01:50,606
The sun is brighter,
the air is, it's crisper.
43
00:01:50,641 --> 00:01:52,442
The food tastes better than ever.
44
00:01:52,476 --> 00:01:54,510
Air quality
and the sun's thermonuclear core
45
00:01:54,545 --> 00:01:55,979
have nothing to do with...
Love,
46
00:01:56,013 --> 00:01:58,247
Bones, love.
It changes everything.
47
00:01:58,282 --> 00:01:59,582
I mean, don't you
feel different
48
00:01:59,616 --> 00:02:01,117
now that you're married?
49
00:02:01,151 --> 00:02:02,919
My left hand does.
50
00:02:02,953 --> 00:02:04,887
I'm very aware of the ring,
51
00:02:04,922 --> 00:02:06,322
but I'll adapt.
52
00:02:06,357 --> 00:02:08,057
That's very big of you.
53
00:02:08,092 --> 00:02:09,258
Well, no, it's nothing, really,
54
00:02:09,293 --> 00:02:10,626
because I love you.
55
00:02:10,661 --> 00:02:12,528
Right, good answer.
56
00:02:12,563 --> 00:02:14,797
Mmm.
57
00:02:14,832 --> 00:02:17,500
Booth.
58
00:02:17,534 --> 00:02:20,970
They found the body in what?
59
00:02:21,005 --> 00:02:22,772
Is everything all right, Booth?
60
00:02:24,408 --> 00:02:25,708
I lost my appetite.
61
00:02:25,743 --> 00:02:27,377
Why?
Hold that.
62
00:02:28,746 --> 00:02:32,315
My boss doesn't like this one.
63
00:02:32,349 --> 00:02:33,683
Federal programs paying
64
00:02:33,717 --> 00:02:35,418
for cannibalism
isn't sitting pretty
65
00:02:35,452 --> 00:02:36,719
on Capitol Hill.
66
00:02:36,754 --> 00:02:38,521
The gonion angle of the mandible
67
00:02:38,555 --> 00:02:39,989
indicates the victim was male.
68
00:02:40,024 --> 00:02:42,692
What kind sick mind serves
a person to kids?
69
00:02:42,726 --> 00:02:44,160
Maybe one of them wasn't ready
for a pop quiz.
70
00:02:44,194 --> 00:02:45,328
Are all the teachers
accounted for?
71
00:02:45,362 --> 00:02:47,497
Yeah.
My question is how did he
72
00:02:47,531 --> 00:02:48,931
get in the stew?
Well, wait a second,
73
00:02:48,966 --> 00:02:50,366
is that a student,
because, you know,
74
00:02:50,401 --> 00:02:51,567
if the school was serving kids,
75
00:02:51,602 --> 00:02:53,936
the press
is gonna eat us alive.
76
00:02:53,971 --> 00:02:55,371
Wear on the right central
incisor
77
00:02:55,406 --> 00:02:57,173
suggest age is mid-40s.
78
00:02:57,207 --> 00:02:58,808
That's something.
And the marbling
79
00:02:58,842 --> 00:03:02,178
on this piece is consistent
with human musculature.
80
00:03:02,212 --> 00:03:04,914
Ooh, tongue.
81
00:03:04,948 --> 00:03:06,983
Size and shape also human.
82
00:03:07,017 --> 00:03:09,152
The way the bones are cut
and crushed,
83
00:03:09,186 --> 00:03:10,920
the victim was processed.
84
00:03:10,954 --> 00:03:12,255
Processed?
85
00:03:12,289 --> 00:03:13,489
Oh, I agree, the tissue
86
00:03:13,524 --> 00:03:14,590
shows evidence
of being marinated.
87
00:03:14,625 --> 00:03:17,160
Are you saying he came in a can?
88
00:03:17,194 --> 00:03:18,828
Most definitely.
89
00:03:18,862 --> 00:03:20,863
This is why
I only buy free-range.
90
00:03:20,898 --> 00:03:21,931
Keep me informed, cherie.
91
00:03:21,965 --> 00:03:23,633
I have a... lunch.
92
00:03:23,667 --> 00:03:24,801
All right,
let's pack this up
93
00:03:24,835 --> 00:03:26,702
and whisk it back
to the Jeffersonian.
94
00:03:26,737 --> 00:03:28,104
Come on.
95
00:03:30,941 --> 00:03:33,876
This is all the stew
that's been processed recently.
96
00:03:33,911 --> 00:03:35,378
These cans are all
97
00:03:35,412 --> 00:03:37,580
from the same batch that
the school board purchased.
98
00:03:37,614 --> 00:03:39,515
None of the remains we found
99
00:03:39,550 --> 00:03:42,385
were larger
than six centimeters in length.
100
00:03:42,419 --> 00:03:44,253
That sounds
like he must have gone
101
00:03:44,288 --> 00:03:45,721
through the meat processor.
102
00:03:45,756 --> 00:03:48,324
It cuts uniformly
with very little waste.
103
00:03:48,358 --> 00:03:49,792
What about the cameras
on the factory floor?
104
00:03:49,827 --> 00:03:51,360
None that I know of,
105
00:03:51,395 --> 00:03:53,896
but I'm in research
and development primarily.
106
00:03:53,931 --> 00:03:57,266
Our CEO, Sam Gifford,
can fill you in on security.
107
00:03:57,301 --> 00:03:59,302
He's flying in
from his place in Colorado.
108
00:03:59,336 --> 00:04:00,670
Chip fragment
109
00:04:00,704 --> 00:04:02,738
of a spinous process.
Whoa, wait a second,
110
00:04:02,773 --> 00:04:04,874
you're saying he's spread out
through all these cans?
111
00:04:04,908 --> 00:04:06,229
Seems that way.
I don't understand
112
00:04:06,243 --> 00:04:08,111
how this could've happened.
113
00:04:08,145 --> 00:04:09,145
We make a good product.
114
00:04:09,179 --> 00:04:11,414
We put in an abundance
115
00:04:11,448 --> 00:04:12,582
of nutrients, flavorings...
116
00:04:12,616 --> 00:04:13,783
And people.
117
00:04:13,817 --> 00:04:14,984
So are all these cans
118
00:04:15,018 --> 00:04:16,385
accounted for?
I had drivers
119
00:04:16,420 --> 00:04:19,055
picking up every can
from that batch.
120
00:04:19,089 --> 00:04:20,623
They're all here.
Seems that the school
121
00:04:20,657 --> 00:04:22,358
was the only place
that served it.
122
00:04:22,392 --> 00:04:24,494
How did this batch
even pass inspection?
123
00:04:24,528 --> 00:04:26,496
Human remains have
a different fat content.
124
00:04:26,530 --> 00:04:28,297
Not to mention...
It was inspected.
125
00:04:28,332 --> 00:04:29,832
All our product is,
126
00:04:29,867 --> 00:04:32,001
and this batch underperformed
the quality check,
127
00:04:32,035 --> 00:04:33,903
which is why it was diverted
to a second-tier market
128
00:04:33,937 --> 00:04:35,238
and not sold
to a grocery store.
129
00:04:35,272 --> 00:04:37,807
Public schools are
a second-tier market?
130
00:04:37,841 --> 00:04:39,575
Good luck spinning that
at the PTA.
131
00:04:39,610 --> 00:04:42,745
Clearly, this was just
a horrible accident.
132
00:04:42,779 --> 00:04:45,815
Someone must have fallen
into the machine.
133
00:04:45,849 --> 00:04:47,083
No, this was no accident, Booth.
134
00:04:47,117 --> 00:04:48,618
There were no clothes
135
00:04:48,652 --> 00:04:50,953
and the cooked tissue
shows no signs of bruising
136
00:04:50,988 --> 00:04:52,155
along the incision lines.
137
00:04:52,189 --> 00:04:53,856
Oh, my God.
138
00:04:53,891 --> 00:04:55,258
"Oh, my God," what?
The victim was killed
139
00:04:55,292 --> 00:04:57,026
prior to being fed
into the meat processor.
140
00:04:58,061 --> 00:04:59,996
Canned murder? Oh.
141
00:05:00,030 --> 00:05:01,531
That's a first.
142
00:05:04,977 --> 00:05:08,977
♪ Bones 9x10 ♪
The Mystery in the Meat
Original Air Date on November 22, 2013
143
00:05:09,002 --> 00:05:13,002
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
144
00:05:13,027 --> 00:05:18,027
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
145
00:05:18,052 --> 00:05:34,228
♪
146
00:05:35,978 --> 00:05:37,612
Whoa, how's it going?
147
00:05:37,646 --> 00:05:39,313
Revolting.
148
00:05:39,348 --> 00:05:40,881
All part of the job.
149
00:05:40,916 --> 00:05:42,817
It doesn't phase me
in the least.
150
00:05:42,851 --> 00:05:44,919
Have you had this one tested
for mental illness?
151
00:05:44,953 --> 00:05:46,587
Yes.
152
00:05:46,622 --> 00:05:47,588
And I passed.
153
00:05:47,623 --> 00:05:49,490
I find that very
hard to believe.
154
00:05:49,524 --> 00:05:51,125
Okay, let me be more specific,
have you found
155
00:05:51,159 --> 00:05:52,360
more human body parts?
156
00:05:52,394 --> 00:05:53,761
I have.
There are fragments
157
00:05:53,795 --> 00:05:55,463
of human bone in every can,
158
00:05:55,497 --> 00:05:56,664
so it makes sense that
159
00:05:56,698 --> 00:05:58,966
the meat chunks are also human,
160
00:05:59,001 --> 00:06:00,234
but that's your area.
161
00:06:00,269 --> 00:06:01,836
Thank you for reminding me.
162
00:06:01,870 --> 00:06:03,838
Ooh, right zygomatic.
163
00:06:03,872 --> 00:06:05,206
Angela needs
164
00:06:05,240 --> 00:06:06,774
a complete skull
as soon as possible
165
00:06:06,808 --> 00:06:08,609
so she can start
the facial reconstruction.
166
00:06:08,644 --> 00:06:10,811
Remodeling along
the anterior aspect
167
00:06:10,846 --> 00:06:12,346
of the frontal skull bone.
168
00:06:12,381 --> 00:06:13,881
How are you gonna do
a full tox screen
169
00:06:13,915 --> 00:06:16,117
when all the human meat
has been heated up
170
00:06:16,151 --> 00:06:17,785
to the point of sterilization?
171
00:06:17,819 --> 00:06:19,587
Cross my fingers and hope
something survived the process.
172
00:06:19,621 --> 00:06:20,788
Not so sure
173
00:06:20,822 --> 00:06:22,123
that finger crossing
174
00:06:22,157 --> 00:06:23,457
is the best method,
175
00:06:23,492 --> 00:06:24,592
scientifically.
176
00:06:24,626 --> 00:06:26,594
Infuriating, right?
177
00:06:26,628 --> 00:06:28,362
This remodeling is dated.
178
00:06:28,397 --> 00:06:29,397
This incision is consistent
179
00:06:29,431 --> 00:06:31,699
with a frontal craniotomy scar.
180
00:06:31,733 --> 00:06:33,301
The victim underwent
181
00:06:33,335 --> 00:06:34,802
brain surgery.
182
00:06:34,836 --> 00:06:37,038
We can cross-reference
the surgical technique.
183
00:06:37,072 --> 00:06:38,372
The precision is exquisite.
184
00:06:38,407 --> 00:06:40,308
No jagged lines,
diamond excise shape.
185
00:06:40,342 --> 00:06:42,009
There couldn't be more
186
00:06:42,044 --> 00:06:44,245
than two or three neurosurgeons
that could've done this.
187
00:06:49,484 --> 00:06:51,152
The squints haven't found
any clothing.
188
00:06:51,186 --> 00:06:52,687
So he was killed, stripped
189
00:06:52,721 --> 00:06:54,855
and tossed into
the meat mulcher.
190
00:06:54,890 --> 00:06:56,290
Oh, for God's sake,
I wish I'd gone
191
00:06:56,325 --> 00:06:57,625
into modern dance
like my mother wanted.
192
00:06:57,659 --> 00:06:58,926
All right, look, I
think we can assume
193
00:06:58,960 --> 00:07:00,761
that the murder and the mulching
194
00:07:00,796 --> 00:07:02,229
both happened at the same place.
195
00:07:04,199 --> 00:07:06,033
Got a hit here.
196
00:07:06,068 --> 00:07:09,437
Squints I.D.'d the victim.
197
00:07:09,471 --> 00:07:11,105
Howard Compton, 41.
198
00:07:11,139 --> 00:07:13,974
He had an
operation for anosmia.
199
00:07:14,009 --> 00:07:16,844
He was bald?
He couldn't smell.
200
00:07:16,878 --> 00:07:20,481
Chemist, biologist,
psychophysicist.
201
00:07:20,515 --> 00:07:21,916
He was a food scientist.
Says here
202
00:07:21,950 --> 00:07:23,017
he invented Lava Chips.
203
00:07:23,051 --> 00:07:24,418
Lava Chips?
I mean, come on.
204
00:07:24,453 --> 00:07:25,653
That's, like,
the best snack ever.
205
00:07:25,687 --> 00:07:26,754
I love them.
Right?
206
00:07:26,788 --> 00:07:28,856
I find them a bit spicy.
207
00:07:28,890 --> 00:07:30,524
That's 'cause they're made from lava.
Well, not literally.
208
00:07:30,559 --> 00:07:32,093
Yeah, they are, actually.
Reported missing
209
00:07:32,127 --> 00:07:35,396
by his business partner,
Agatha Blume, five days ago.
210
00:07:35,430 --> 00:07:36,597
You talk to her.
211
00:07:36,631 --> 00:07:38,165
What are you gonna do?
212
00:07:38,200 --> 00:07:40,234
Inform the press
that you're making great headway
213
00:07:40,268 --> 00:07:41,736
in catching the murderer
214
00:07:41,770 --> 00:07:44,004
who turned a school full
of children into cannibals.
215
00:07:44,039 --> 00:07:45,406
Well, yeah,
that's important, too.
216
00:07:45,440 --> 00:07:48,242
Yeah.
217
00:07:48,276 --> 00:07:50,378
Oh, don't rush off.
218
00:07:50,412 --> 00:07:52,880
I want to dish
about married life.
219
00:07:52,914 --> 00:07:54,548
It's perplexing, actually.
220
00:07:54,583 --> 00:07:57,084
Ever since the wedding,
Booth seems to think
221
00:07:57,119 --> 00:07:59,387
that everything
is miraculously evolved.
222
00:07:59,421 --> 00:08:02,089
Food tastes better,
sex is more passionate,
223
00:08:02,124 --> 00:08:03,991
even the sun is hotter,
224
00:08:04,025 --> 00:08:06,861
which I tell him is merely due
to climate change.
225
00:08:06,895 --> 00:08:08,496
Are you really telling me
that you don't feel
226
00:08:08,530 --> 00:08:09,897
any different
now that you're married?
227
00:08:09,931 --> 00:08:11,232
Why would I?
228
00:08:11,266 --> 00:08:14,402
Our situation
is essentially unchanged.
229
00:08:14,436 --> 00:08:18,606
I think the wedding happened
too quickly for you.
230
00:08:18,640 --> 00:08:20,074
There was no natural transition.
231
00:08:20,108 --> 00:08:21,375
You didn't even have
232
00:08:21,410 --> 00:08:23,644
a bachelorette party
to help you say good-bye
233
00:08:23,678 --> 00:08:25,146
to your single life.
234
00:08:25,180 --> 00:08:26,614
We have to fix that.
235
00:08:26,648 --> 00:08:28,849
But I'm already married.
I know, sweetie,
236
00:08:28,884 --> 00:08:31,452
but it's not official until
you have a bachelorette party.
237
00:08:31,486 --> 00:08:32,920
We could have
238
00:08:32,954 --> 00:08:35,156
a potluck dinner
with our husbands
239
00:08:35,190 --> 00:08:36,457
and significant others.
240
00:08:36,491 --> 00:08:38,092
That's not a party.
241
00:08:38,126 --> 00:08:40,294
I'm talking
about a girl's night out.
242
00:08:40,328 --> 00:08:42,797
Like booze
243
00:08:42,831 --> 00:08:45,800
and flirting and dancing
and more booze
244
00:08:45,834 --> 00:08:47,268
and more flirting.
245
00:08:47,302 --> 00:08:48,803
Thank you, but no.
246
00:08:48,837 --> 00:08:50,137
I should go.
247
00:08:50,172 --> 00:08:51,439
Booth is waiting for me.
248
00:08:51,473 --> 00:08:53,674
Booth comes first now, huh?
249
00:08:53,708 --> 00:08:54,942
That's not true.
250
00:08:54,976 --> 00:08:57,344
Christine comes first,
251
00:08:57,379 --> 00:08:58,813
then Booth.
252
00:08:58,847 --> 00:09:01,248
Do I even make the top ten?
253
00:09:02,484 --> 00:09:04,585
Definitely.
254
00:09:11,059 --> 00:09:12,393
Bachelorette party, seriously?
255
00:09:12,427 --> 00:09:13,727
Yes.
256
00:09:13,762 --> 00:09:15,830
I told her it was
a little late for that.
257
00:09:15,864 --> 00:09:17,431
Then she asked me
258
00:09:17,466 --> 00:09:19,834
if she was still
in my top ten people.
259
00:09:19,868 --> 00:09:21,535
Oh, boy.
Which she is,
260
00:09:21,570 --> 00:09:23,090
even though
you don't like her anymore.
261
00:09:23,104 --> 00:09:25,105
Oh, geez.
Why do you keep uttering
262
00:09:25,140 --> 00:09:27,141
nonspecific
and meaningless exclamations?
263
00:09:27,175 --> 00:09:29,777
Did you say no
to Angela because of me?
264
00:09:29,811 --> 00:09:32,813
Well, I know how you feel,
and I didn't want
265
00:09:32,848 --> 00:09:34,682
to make you even more
uncomfortable just because...
266
00:09:34,716 --> 00:09:36,150
Okay, look, Bones,
267
00:09:36,184 --> 00:09:37,551
Angela is your best friend,
and obviously,
268
00:09:37,586 --> 00:09:39,253
I've come between you two.
269
00:09:39,287 --> 00:09:41,489
Well, if I have to choose...
You don't have to choose.
270
00:09:41,523 --> 00:09:44,058
You can have both;
you should have both.
271
00:09:44,092 --> 00:09:47,561
Look, you know, let her throw
you a bachelorette party.
272
00:09:47,596 --> 00:09:48,762
That's what a best friend does.
273
00:09:48,797 --> 00:09:50,164
I mean, you can't deny her that.
274
00:09:50,198 --> 00:09:51,999
Are you sure?
Yes.
275
00:09:52,033 --> 00:09:53,167
I'm positive.
276
00:09:53,201 --> 00:09:55,169
Sounded fun.
277
00:09:55,203 --> 00:09:56,604
Angela said there would be
278
00:09:56,638 --> 00:09:59,306
excessive alcohol consumption
and flirting.
279
00:09:59,341 --> 00:10:02,309
Oh, wow.
More exclamations.
280
00:10:02,344 --> 00:10:04,812
Let's just, you know,
focus on work for a while, okay?
281
00:10:04,846 --> 00:10:06,680
Sure.
Yeah.
282
00:10:10,151 --> 00:10:11,685
Donut dogs,
283
00:10:11,720 --> 00:10:13,621
grilled cheese flavored
chips, are you kidding me?
284
00:10:13,655 --> 00:10:15,089
Wow, chocolate covered
graham cracker cereals?
285
00:10:16,691 --> 00:10:19,860
All this junk food must've
caused some deaths, too.
286
00:10:19,895 --> 00:10:22,496
Wow, look at this, huh?
Yogurt drink box,
287
00:10:22,531 --> 00:10:24,999
all natural flavoring.
What does that mean?
288
00:10:25,033 --> 00:10:26,433
Cat urine could be
a natural flavor.
289
00:10:26,468 --> 00:10:27,701
Sorry to keep you waiting.
290
00:10:27,736 --> 00:10:28,869
Since Howard disappeared,
291
00:10:28,904 --> 00:10:30,538
I've been run off my feet.
292
00:10:30,572 --> 00:10:32,273
I assume you're here
to tell me he's deceased?
293
00:10:32,307 --> 00:10:33,941
Yes, murdered.
294
00:10:33,975 --> 00:10:35,876
I see.
295
00:10:35,911 --> 00:10:37,378
That's upsetting.
296
00:10:37,412 --> 00:10:39,747
Did he die at Kettle Top Stew?
297
00:10:39,781 --> 00:10:41,582
Well, how did you know?
I didn't murder Howard,
298
00:10:41,616 --> 00:10:43,517
if that's what you're thinking.
299
00:10:43,552 --> 00:10:45,853
I'm a bromatologist
with acute hyperosmia.
300
00:10:45,887 --> 00:10:47,121
What?
She's a food scientist
301
00:10:47,155 --> 00:10:50,291
with a highly refined
olfactory sense.
302
00:10:50,325 --> 00:10:52,326
She has a very good sense
of smell.
303
00:10:52,360 --> 00:10:54,261
You're saying you could smell
where Howard was murdered?
304
00:10:54,296 --> 00:10:55,462
I've spent the last decade
305
00:10:55,497 --> 00:10:57,898
differentiating the 10,000 odors
306
00:10:57,933 --> 00:10:59,733
humans are capable of smelling.
307
00:10:59,768 --> 00:11:01,669
On her, I discerned
308
00:11:01,703 --> 00:11:03,737
a subtle yet
unmistakable bouquet
309
00:11:03,772 --> 00:11:05,239
of Kettle Top Stew
and antiseptic wash.
310
00:11:05,273 --> 00:11:06,273
Are you a coroner?
311
00:11:06,308 --> 00:11:09,743
Forensic
anthropologist.
312
00:11:09,778 --> 00:11:12,179
Howard and I developed
the recipe for that stew.
313
00:11:12,213 --> 00:11:13,414
Well, now that Howard's dead,
314
00:11:13,448 --> 00:11:15,449
the company's
all yours, correct?
315
00:11:15,483 --> 00:11:16,717
No.
316
00:11:16,751 --> 00:11:17,952
I'm merely an employee
317
00:11:17,986 --> 00:11:19,153
with a small profit
participation.
318
00:11:19,187 --> 00:11:20,154
Would you care
to hear my theory?
319
00:11:20,188 --> 00:11:21,822
Yes.
I think Howard
320
00:11:21,856 --> 00:11:23,490
was working on something
that could have been
321
00:11:23,525 --> 00:11:25,426
worth a considerable
amount of money.
322
00:11:25,460 --> 00:11:27,361
Something bigger
than Lava Chips.
323
00:11:27,395 --> 00:11:29,797
Unfortunately, he did
not consult with me.
324
00:11:29,831 --> 00:11:31,031
But I could analyze
his formulas,
325
00:11:31,066 --> 00:11:32,666
calculate
the bliss-point,
326
00:11:32,701 --> 00:11:34,335
- see if any are worthy of murder.
- Uh, no.
327
00:11:34,369 --> 00:11:35,970
We have, uh, guys that do that.
328
00:11:36,004 --> 00:11:38,572
See, we have
a search warrant here.
329
00:11:40,108 --> 00:11:41,875
If you have
any questions,
330
00:11:41,910 --> 00:11:43,210
I'd be glad
to help.
331
00:11:43,244 --> 00:11:45,346
Perhaps if I smelled
Howard in person...
332
00:11:45,380 --> 00:11:49,316
I find I'm quite saddened
by Howard's death.
333
00:11:49,351 --> 00:11:51,452
It's a common
by-product of death.
334
00:11:51,486 --> 00:11:53,721
Hmm.
335
00:11:53,755 --> 00:11:55,089
Amazing.
336
00:11:55,123 --> 00:11:56,924
She remind you of
anyone you might know?
337
00:11:56,958 --> 00:11:59,026
No.
338
00:11:59,060 --> 00:12:00,461
But I find her
339
00:12:00,495 --> 00:12:02,196
quite unique
and delightful.
340
00:12:04,599 --> 00:12:05,899
Hey, Daisy.
341
00:12:05,934 --> 00:12:08,135
I hate Oliver.
Who doesn't?
342
00:12:08,169 --> 00:12:09,603
But after a while you
start to like hating him.
343
00:12:09,638 --> 00:12:11,038
Yeah, I'm not there yet.
Hey, listen.
344
00:12:11,072 --> 00:12:12,506
I ran an analysis on
the contents of the stew
345
00:12:12,540 --> 00:12:13,874
and I figured out why it
failed its quality check.
346
00:12:13,908 --> 00:12:15,275
Because it
was full of
347
00:12:15,310 --> 00:12:17,311
a human... who I wish
was Oliver Wells?
348
00:12:17,345 --> 00:12:18,545
Nope. The meat
from the corpse
349
00:12:18,580 --> 00:12:20,280
did not impact
flavor at all. Look.
350
00:12:20,315 --> 00:12:22,650
The stew was
over-spiced.
351
00:12:22,684 --> 00:12:23,884
Excessive amounts
of garlic powder,
352
00:12:23,918 --> 00:12:25,285
red pepper
and oregano.
353
00:12:25,320 --> 00:12:26,654
But my understanding
is that
354
00:12:26,688 --> 00:12:28,055
the assembly line
is fully automated.
355
00:12:28,089 --> 00:12:29,256
The computers would
have parsed out
356
00:12:29,290 --> 00:12:30,391
uniform amounts
of each spice.
357
00:12:30,425 --> 00:12:31,825
Yeah, exactly,
which means
358
00:12:31,860 --> 00:12:33,894
the extra spices were
not added by the computer.
359
00:12:33,928 --> 00:12:36,330
Do you think
the killer added spice
360
00:12:36,364 --> 00:12:38,399
to help obscure the scent
of stewed human being?
361
00:12:38,433 --> 00:12:40,901
It's possible.
362
00:12:40,935 --> 00:12:43,003
Oliver Wells should
not antagonize me.
363
00:12:43,038 --> 00:12:44,505
Working here has given me
a pretty good knowledge
364
00:12:44,539 --> 00:12:46,540
of how to kill and
how to get away with it.
365
00:12:46,574 --> 00:12:48,575
Okay, I'm gonna go
out on a limb and ask:
366
00:12:48,610 --> 00:12:50,844
Daisy, do you want me
to have a chat with Oliver?
367
00:12:50,879 --> 00:12:52,112
No. What?
368
00:12:52,147 --> 00:12:53,380
No, no.
Not necessary.
369
00:12:53,415 --> 00:12:54,615
Big girl here.
370
00:12:54,649 --> 00:12:56,917
But if you want to,
do it.
371
00:12:56,951 --> 00:12:59,219
Who am I
to cramp your style?
372
00:13:01,823 --> 00:13:05,392
Schools are considered
second-tier markets,
373
00:13:05,427 --> 00:13:07,027
along with prisons,
senior citizens' homes...
374
00:13:07,062 --> 00:13:08,395
Schools.
375
00:13:08,430 --> 00:13:09,997
Where children
are our future?
376
00:13:10,031 --> 00:13:11,532
And where ketchup
is a vegetable.
377
00:13:11,566 --> 00:13:13,600
I didn't
make the laws.
378
00:13:13,635 --> 00:13:15,469
Besides, a child's palate
isn't developed yet.
379
00:13:15,503 --> 00:13:17,337
They don't care.
Wow.
380
00:13:17,372 --> 00:13:20,808
Dr. Sweets, the food
is perfectly healthy.
381
00:13:20,842 --> 00:13:22,643
It simply didn't
pass muster
382
00:13:22,677 --> 00:13:24,678
with our more
discerning customers.
383
00:13:24,713 --> 00:13:26,880
Do you think Tryon Foods is
going to survive this scandal?
384
00:13:26,915 --> 00:13:28,449
We will discontinue
that product line
385
00:13:28,483 --> 00:13:30,050
and just give the stew another name.
Mm-hmm.
386
00:13:30,085 --> 00:13:31,552
And you hired
Howard Compton
387
00:13:31,586 --> 00:13:32,953
as a consultant?
388
00:13:32,987 --> 00:13:34,188
Yes.
389
00:13:34,222 --> 00:13:36,223
He had a proven
track record
390
00:13:36,257 --> 00:13:38,158
in making foods
irresistible.
391
00:13:38,193 --> 00:13:39,760
With our Kettle Top Stew,
he was developing
392
00:13:39,794 --> 00:13:41,862
a healthier, low-sodium
version of the brand.
393
00:13:41,896 --> 00:13:43,397
Don't you already have
internal people for this?
394
00:13:43,431 --> 00:13:44,832
Yes.
395
00:13:44,866 --> 00:13:47,768
But Howard was the brains
behind Lava Chips.
396
00:13:47,802 --> 00:13:49,069
I was going
to offer him
397
00:13:49,104 --> 00:13:50,771
a permanent
job with us.
398
00:13:50,805 --> 00:13:51,972
I thought you
already had
399
00:13:52,006 --> 00:13:53,040
a head of research
and development.
400
00:13:53,074 --> 00:13:55,042
Yes,
Susan Lauderbach.
401
00:13:55,076 --> 00:13:57,211
She would keep her job,
but report to Howard.
402
00:13:57,245 --> 00:13:58,879
Okay.
403
00:13:58,913 --> 00:14:00,647
So she was passed over
for the promotion.
404
00:14:00,682 --> 00:14:02,649
After working
for you for years.
405
00:14:04,552 --> 00:14:05,819
Susan's a wonderful person.
406
00:14:05,854 --> 00:14:09,323
I would trust her
with my life.
407
00:14:09,357 --> 00:14:11,825
Maybe you couldn't
trust her with Howard's.
408
00:14:15,439 --> 00:14:16,706
I just don't understand.
409
00:14:16,740 --> 00:14:17,940
I mean, what's wrong with food
410
00:14:17,942 --> 00:14:19,209
that's grown in the ground
411
00:14:19,243 --> 00:14:20,376
rather than something that has
412
00:14:20,411 --> 00:14:22,345
a chemistry set
poured on top of it?
413
00:14:22,522 --> 00:14:25,157
Well, the argument is that
genetically modified crops
414
00:14:25,292 --> 00:14:27,093
improve yields
415
00:14:27,127 --> 00:14:29,228
and require
fewer pesticides.
416
00:14:29,262 --> 00:14:30,296
GMOs haven't
improved yields
417
00:14:30,330 --> 00:14:32,298
or significantly
decreased
418
00:14:32,332 --> 00:14:34,033
pesticide use.
It's just another way
419
00:14:34,067 --> 00:14:35,735
for industrial farming
to make money
420
00:14:35,769 --> 00:14:37,803
without even bothering
to discover the risks
421
00:14:37,838 --> 00:14:40,606
associated with genetically
modifying our food.
422
00:14:40,640 --> 00:14:42,174
I'll go.
I'd like to have one.
423
00:14:42,209 --> 00:14:43,642
Uh... what?
424
00:14:43,677 --> 00:14:44,810
Where are you going?
425
00:14:44,845 --> 00:14:47,046
And what are
you having?
426
00:14:47,080 --> 00:14:48,614
I thought you didn't
want to eat GMOs.
427
00:14:48,648 --> 00:14:50,282
No, the bachelorette party.
428
00:14:50,317 --> 00:14:51,617
I was wrong
to dismiss you.
429
00:14:51,651 --> 00:14:52,852
You really have
430
00:14:52,886 --> 00:14:54,053
to work on your
transitions, Sweetie...
431
00:14:54,087 --> 00:14:55,287
but that's...
432
00:14:55,322 --> 00:14:56,789
that's great!
Transitions?
433
00:14:56,823 --> 00:14:58,257
Why do I have
to work on them
434
00:14:58,291 --> 00:14:59,759
if it's great?
435
00:14:59,793 --> 00:15:00,960
No, I think she means
the bachelorette party.
436
00:15:00,994 --> 00:15:02,061
She's happy
you agreed.
437
00:15:02,095 --> 00:15:03,929
This is a very
438
00:15:03,964 --> 00:15:05,297
confusing
conversation.
439
00:15:05,332 --> 00:15:06,699
Forget that.
440
00:15:06,733 --> 00:15:08,534
Oh, my God, we're all
gonna have so much fun!
441
00:15:08,568 --> 00:15:09,935
All?
442
00:15:09,970 --> 00:15:12,171
Yes, I can't have
a party without you.
443
00:15:12,205 --> 00:15:13,739
So when are we gonna do this?
444
00:15:13,774 --> 00:15:14,974
Tonight.
445
00:15:15,008 --> 00:15:16,475
What? No, no.
446
00:15:16,510 --> 00:15:17,676
We have a case.
447
00:15:17,711 --> 00:15:19,078
The wedding was
planned in a day.
448
00:15:19,112 --> 00:15:20,880
It's tradition.
And you have two interns.
449
00:15:20,914 --> 00:15:22,948
I'm not sure.
450
00:15:22,983 --> 00:15:25,184
It's fine with Cam.
It is?
451
00:15:25,218 --> 00:15:26,452
Totally.
452
00:15:26,486 --> 00:15:28,721
And I know
the best place ever.
453
00:15:28,882 --> 00:15:31,317
There's this country-western bar
outside of town.
454
00:15:31,351 --> 00:15:33,319
It's got this bull
that we can ride,
455
00:15:33,353 --> 00:15:35,988
and there's line dancing,
and there's these
456
00:15:36,022 --> 00:15:37,189
hot guys in chaps...
457
00:15:37,224 --> 00:15:38,457
some of whom
aren't even gay.
458
00:15:38,492 --> 00:15:39,925
I do like horses,
459
00:15:39,960 --> 00:15:42,228
so I will feel very
comfortable there.
460
00:15:47,033 --> 00:15:48,234
Kill Howard Compton?
461
00:15:48,268 --> 00:15:49,602
Me?
462
00:15:49,636 --> 00:15:51,170
Why would I do that?
Well, let's see...
463
00:15:51,204 --> 00:15:52,505
I mean, he was gonna
take your job.
464
00:15:52,539 --> 00:15:53,839
I mean,
there's motive there.
465
00:15:53,874 --> 00:15:56,041
He was found in
the factory where you work.
466
00:15:56,076 --> 00:15:58,010
I mean, you tested the stew and
you sent it out for canning.
467
00:15:58,044 --> 00:16:00,779
This case sort of prosecutes
itself, cherie. - Yeah.
468
00:16:00,814 --> 00:16:02,047
And I appreciate that,
469
00:16:02,082 --> 00:16:03,349
because I have a big workload.
470
00:16:03,383 --> 00:16:05,584
I didn't kill him.
I liked Howard.
471
00:16:05,619 --> 00:16:07,486
Whoa, whoa.
That's not true.
472
00:16:07,521 --> 00:16:09,688
Maybe you tried
to steal his work?
473
00:16:09,723 --> 00:16:11,690
The formula for putting
474
00:16:11,725 --> 00:16:14,193
meat flavoring
into the... meat?
475
00:16:14,227 --> 00:16:16,262
That just seems crazy,
doesn't it?
476
00:16:16,296 --> 00:16:17,796
Processing
removes flavor
477
00:16:17,831 --> 00:16:19,798
which has to be replaced
through additives.
478
00:16:19,833 --> 00:16:21,300
Otherwise,
it's tasteless.
479
00:16:21,334 --> 00:16:22,935
And I wasn't
stealing it.
480
00:16:22,969 --> 00:16:24,436
We were working
on it together.
481
00:16:24,471 --> 00:16:27,339
But he was still gonna
be offered your job.
482
00:16:27,374 --> 00:16:29,375
Think about what
the jury's gonna say
483
00:16:29,409 --> 00:16:30,776
about all this.
484
00:16:30,810 --> 00:16:32,745
Okay, so I hated him a little.
485
00:16:32,779 --> 00:16:34,446
But I didn't
kill him.
486
00:16:34,481 --> 00:16:36,615
Where were you five days ago?
Five days ago?
487
00:16:36,650 --> 00:16:37,656
That's when he was killed?
488
00:16:37,681 --> 00:16:39,051
You want to check
your day planner?
489
00:16:39,052 --> 00:16:40,486
Maybe it says
"kill Howard."
490
00:16:40,520 --> 00:16:41,787
That'll jog
your memory.
491
00:16:41,821 --> 00:16:44,223
That was a Thursday.
492
00:16:44,257 --> 00:16:45,624
I was out of town.
493
00:16:45,659 --> 00:16:47,593
Doing research on
the use of invertebrates
494
00:16:47,627 --> 00:16:48,861
as an alternative
form of protein.
495
00:16:48,895 --> 00:16:51,197
I'm sorr...
inverte-what?
496
00:16:51,231 --> 00:16:52,364
Bugs, Agent Booth.
497
00:16:52,399 --> 00:16:53,699
If we put more
bugs in our food,
498
00:16:53,733 --> 00:16:55,000
we'd have
a much cheaper
499
00:16:55,035 --> 00:16:56,502
and better source
of protein.
500
00:16:56,536 --> 00:16:58,437
Bug jerky?
Bug burgers?
501
00:16:58,471 --> 00:17:00,306
That isn't gonna
happen on my watch.
502
00:17:00,340 --> 00:17:01,707
Okay, you have
anyone who can,
503
00:17:01,741 --> 00:17:03,209
uh, I don't know,
corroborate this story?
504
00:17:03,243 --> 00:17:05,377
There were 12 other
researchers in the lab.
505
00:17:05,412 --> 00:17:06,712
We worked all night.
506
00:17:06,746 --> 00:17:09,415
And for your information,
fried crickets
507
00:17:09,449 --> 00:17:10,583
are a wonderful snack food
508
00:17:10,617 --> 00:17:12,885
with no empty calories.
Okay.
509
00:17:12,919 --> 00:17:14,220
That's... exciting.
Looks like I won't be
510
00:17:14,254 --> 00:17:15,721
going to her
house for dinner.
511
00:17:16,990 --> 00:17:18,924
You ladies are
actually leaving?
512
00:17:18,959 --> 00:17:20,226
Yes.
513
00:17:20,260 --> 00:17:22,561
You and Oliver should
be fine for the night.
514
00:17:22,596 --> 00:17:24,230
I've never seen you leave
during a case before.
515
00:17:24,264 --> 00:17:25,598
The case is progressing.
516
00:17:25,632 --> 00:17:29,235
Dr. Wells is capable
of further examination.
517
00:17:29,269 --> 00:17:30,903
I've left a detailed list
518
00:17:30,937 --> 00:17:32,304
of what I expect accomplished
519
00:17:32,339 --> 00:17:33,439
upon my return in the morning.
520
00:17:33,473 --> 00:17:35,708
What about me?
I'm capable.
521
00:17:35,742 --> 00:17:37,009
You're coming with us.
522
00:17:37,043 --> 00:17:38,277
Really?!
523
00:17:38,311 --> 00:17:39,645
Unless you
don't want to.
524
00:17:39,679 --> 00:17:42,181
Of course I do.
525
00:17:42,215 --> 00:17:43,449
I can't believe this!
526
00:17:43,483 --> 00:17:45,618
We're homies!
527
00:17:45,652 --> 00:17:47,753
Right.
Okay, so...
528
00:17:47,787 --> 00:17:49,388
This means that I'm
in charge of the lab,
529
00:17:49,389 --> 00:17:50,923
so I'll stay on him.
530
00:17:50,957 --> 00:17:53,058
As long as you realize this case
comes to a grinding halt
531
00:17:53,093 --> 00:17:54,793
without
my expertise.
532
00:17:54,828 --> 00:17:56,428
If I may...
when I was cleaning the bones,
533
00:17:56,463 --> 00:17:58,464
I noticed
partially remodeled
534
00:17:58,498 --> 00:18:00,032
comminuted
fractures
535
00:18:00,066 --> 00:18:01,600
to the right
anterior carpals
536
00:18:01,635 --> 00:18:03,168
and metacarpals.
537
00:18:03,203 --> 00:18:05,271
Did you run
a microscopic analysis
538
00:18:05,305 --> 00:18:07,373
to determine the age
of the injury?
539
00:18:07,407 --> 00:18:08,907
- I did.
- Only because I told her to.
540
00:18:08,942 --> 00:18:12,244
Your need for attention
is exhausting.
541
00:18:12,279 --> 00:18:14,913
The fractures are
approximately two weeks old.
542
00:18:14,948 --> 00:18:17,316
According to the victim's
medical file, two weeks ago,
543
00:18:17,350 --> 00:18:19,084
he got a prescription
for codeine,
544
00:18:19,119 --> 00:18:20,452
claiming
to his doctor
545
00:18:20,487 --> 00:18:22,521
that he hurt his
hand during a fall.
546
00:18:22,555 --> 00:18:24,823
So it's a reasonable explanation.
Well, no, a fall
547
00:18:24,858 --> 00:18:26,992
most likely would have
resulted in a Colles' fracture,
548
00:18:27,027 --> 00:18:28,594
not a comminuted one,
549
00:18:28,628 --> 00:18:30,095
which is most
commonly associated
550
00:18:30,130 --> 00:18:31,730
with blunt
force trauma.
551
00:18:31,765 --> 00:18:33,399
If someone smashed
in the guy's hand,
552
00:18:33,433 --> 00:18:35,367
why would Compton
lie about it?
553
00:18:35,402 --> 00:18:36,735
Well, maybe
the victim was scared
554
00:18:36,770 --> 00:18:38,337
that something worse might
happen if he talked.
555
00:18:38,371 --> 00:18:39,505
Like getting murdered.
556
00:18:39,539 --> 00:18:41,307
This is excellent work,
Dr. Wells.
557
00:18:41,341 --> 00:18:42,841
I hope that
it continues
558
00:18:42,876 --> 00:18:44,043
and I'm not disappointed
on my return
559
00:18:44,077 --> 00:18:45,110
and I don't have
to dismiss you.
560
00:18:45,145 --> 00:18:47,012
Until morning.
561
00:18:50,850 --> 00:18:52,051
It's you and me,
brother.
562
00:18:52,085 --> 00:18:54,853
But I'm in charge.
563
00:18:54,888 --> 00:18:57,022
You did a good
thing, Booth.
564
00:18:57,057 --> 00:18:59,291
I know you and Angela
haven't exactly been friends lately.
565
00:18:59,326 --> 00:19:00,993
Oh, wait a second,
this wasn't about Angela.
566
00:19:01,027 --> 00:19:02,594
I just wanted Bones to have
a bachelorette party.
567
00:19:02,629 --> 00:19:04,763
Okay.
"Okay"? Don't say "okay" to me.
568
00:19:04,798 --> 00:19:06,231
Okay.
569
00:19:06,266 --> 00:19:08,334
That wasn't an "okay" okay,
it was just an okay.
570
00:19:08,368 --> 00:19:10,736
See, you don't even know
how to say just "okay."
571
00:19:10,770 --> 00:19:12,104
Okay...
You said...
572
00:19:12,138 --> 00:19:13,939
All right, forget it.
You know what?
573
00:19:13,973 --> 00:19:17,042
Susan Lauderbach's alibi
is rock solid.
574
00:19:17,077 --> 00:19:18,410
All the other bug-eaters
vouched for her.
575
00:19:18,445 --> 00:19:19,678
So what's next?
576
00:19:19,713 --> 00:19:21,280
Well, according
to squint central,
577
00:19:21,314 --> 00:19:22,481
Compton's hand
578
00:19:22,515 --> 00:19:24,450
was bludgeoned
pretty bad
579
00:19:24,484 --> 00:19:25,684
about two weeks ago.
580
00:19:25,719 --> 00:19:27,219
Then he lied to
his doctor about it.
581
00:19:27,253 --> 00:19:28,687
He didn't report it
to the police, either.
582
00:19:28,722 --> 00:19:31,023
But he did call them
before the injury.
583
00:19:31,057 --> 00:19:32,791
Keep reading, huh?
584
00:19:32,826 --> 00:19:34,126
'Cause he thought somebody
was following him. - Oh, okay.
585
00:19:34,160 --> 00:19:35,394
He thought he was
being followed,
586
00:19:35,428 --> 00:19:37,029
a car tried to run
him off the road.
587
00:19:37,063 --> 00:19:38,997
Next day, his front
tire was slashed.
588
00:19:39,032 --> 00:19:40,399
A week later,
he's assaulted.
589
00:19:40,433 --> 00:19:41,767
Two weeks later
he's murdered.
590
00:19:41,801 --> 00:19:42,868
This is the activity
591
00:19:42,902 --> 00:19:44,069
of someone obsessed
with Compton.
592
00:19:44,104 --> 00:19:45,904
Now, as the
obsession grows,
593
00:19:45,939 --> 00:19:47,106
the actions become
more violent.
594
00:19:47,140 --> 00:19:49,408
Mmm. Ex-girlfriend?
595
00:19:49,442 --> 00:19:51,310
If an ex was stalking him,
I don't think he would have
596
00:19:51,344 --> 00:19:53,479
reported the first incident
to the police.
597
00:19:53,513 --> 00:19:55,581
Cops had a make
and the license plate of the car,
598
00:19:55,615 --> 00:19:56,936
but the DMV couldn't
find a match.
599
00:19:56,950 --> 00:19:58,150
He was being followed,
you know?
600
00:19:58,184 --> 00:20:00,686
He probably had
trouble encoding
601
00:20:00,720 --> 00:20:01,920
visual stimuli.
602
00:20:01,955 --> 00:20:03,255
Could've switched
letters to numbers...
603
00:20:03,289 --> 00:20:04,456
I could come up with
a list of alternatives.
604
00:20:04,491 --> 00:20:06,125
See, now that
is helpful.
605
00:20:06,159 --> 00:20:07,326
Okay.
606
00:20:07,360 --> 00:20:08,727
See? That's a good
"okay," too.
607
00:20:08,762 --> 00:20:09,995
That was a good one?
Yes.
608
00:20:10,029 --> 00:20:12,264
Compton's computer, here,
609
00:20:12,298 --> 00:20:14,066
has the formulas
for the new food products
610
00:20:14,100 --> 00:20:15,734
he was working on
when he died.
611
00:20:15,769 --> 00:20:19,037
Considering some of these snack
foods are worth billions,
612
00:20:19,072 --> 00:20:20,906
I bet some of those formulas were
worth killing for.
613
00:20:20,940 --> 00:20:24,109
Man, the chemicals and additives
in this stuff, it's outrageous.
614
00:20:24,144 --> 00:20:25,978
Your hot sauce would've interested him.
Hey.
615
00:20:26,012 --> 00:20:28,280
Our hot sauce is not junk food,
thank you very much.
616
00:20:28,314 --> 00:20:29,715
There are
no preservatives,
617
00:20:29,749 --> 00:20:32,751
no artificial flavors,
all organic
618
00:20:32,786 --> 00:20:34,753
and all natural.
Oh, I like it.
619
00:20:34,788 --> 00:20:36,221
I have it every morning
on my eggs.
620
00:20:36,256 --> 00:20:37,790
Wait, you buy it?
Yeah.
621
00:20:37,824 --> 00:20:38,957
Is it not
selling?
622
00:20:38,992 --> 00:20:41,160
Yeah, no,
10,000 cases so far.
623
00:20:41,194 --> 00:20:42,661
Well, that's
a beginning.
624
00:20:42,695 --> 00:20:44,196
Although you did
lose billions,
625
00:20:44,230 --> 00:20:46,532
so that's barely
a raindrop in the ocean.
626
00:20:46,566 --> 00:20:47,833
Okay, for-for
a minute there
627
00:20:47,867 --> 00:20:49,067
I thought you
were nice, Oliver.
628
00:20:49,102 --> 00:20:50,936
Well, I'm trying.
629
00:20:50,970 --> 00:20:53,305
I mean, you're the only person around
here that I can tolerate.
630
00:20:53,339 --> 00:20:55,407
Probably because
we share a similar look
631
00:20:55,442 --> 00:20:59,011
so I endow you with an interest
and an intelligence
632
00:20:59,045 --> 00:21:00,512
that you may not
even possess.
633
00:21:00,547 --> 00:21:01,780
Let's just work.
634
00:21:01,815 --> 00:21:03,315
Okay.
635
00:21:03,349 --> 00:21:04,817
This has potential.
636
00:21:04,851 --> 00:21:07,119
"Butter Boy."
637
00:21:07,153 --> 00:21:10,789
High fructose corn syrup,
soy, sugar, salt.
638
00:21:13,693 --> 00:21:15,661
That's a tasty little
nugget of obesity.
639
00:21:15,695 --> 00:21:16,862
All right.
640
00:21:16,896 --> 00:21:18,630
How about this?
"Meat-Pops."
641
00:21:18,665 --> 00:21:20,466
Preservatives
up the wazoo
642
00:21:20,500 --> 00:21:22,401
and artificial pretty
much everything else.
643
00:21:22,435 --> 00:21:23,869
Man, I am not
touching that.
644
00:21:25,171 --> 00:21:26,371
All right.
"Hot Bacon."
645
00:21:26,406 --> 00:21:27,639
Well, this
has to be
646
00:21:27,674 --> 00:21:30,075
some kind of condiment
or something.
647
00:21:31,144 --> 00:21:33,745
It's pretty good,
actually.
648
00:21:35,815 --> 00:21:37,449
That stuff
is awesome.
649
00:21:37,484 --> 00:21:38,717
Seriously,
try that.
650
00:21:38,751 --> 00:21:39,718
Oh, my God,
it's like bacon
651
00:21:39,752 --> 00:21:40,886
is cooking
652
00:21:40,920 --> 00:21:42,321
right inside my mouth.
Oh.
653
00:21:43,256 --> 00:21:44,556
Ooh, that's pay dirt.
654
00:21:44,591 --> 00:21:46,158
I mean, who doesn't
love bacon, right?
655
00:21:46,192 --> 00:21:48,494
Okay, let's see what
happened in the testing.
656
00:21:48,528 --> 00:21:50,562
Mmm...
657
00:21:50,597 --> 00:21:52,231
Wait.
658
00:21:52,265 --> 00:21:55,601
There are a whole mess
of emails about Hot Bacon
659
00:21:55,635 --> 00:21:57,436
from someone named
Raymond McCants.
660
00:21:57,470 --> 00:21:59,905
"Compton, your delays
are costing me millions!
661
00:21:59,939 --> 00:22:03,141
Produce and deliver
my product, or you'll pay!"
662
00:22:03,176 --> 00:22:06,245
Okay. According to his
patent application,
663
00:22:06,279 --> 00:22:10,048
Hot Bacon is not a food product.
It's a...
664
00:22:10,083 --> 00:22:13,886
it's a bacon-flavored...
665
00:22:13,920 --> 00:22:16,021
sexual lubricant.
666
00:22:16,990 --> 00:22:18,257
Ah!
667
00:22:18,291 --> 00:22:20,125
Uh!
668
00:22:20,159 --> 00:22:22,094
Definitely worth
killing for.
669
00:22:22,128 --> 00:22:23,929
Oh, God.
670
00:22:45,985 --> 00:22:48,620
I really need
a drink.
671
00:22:54,154 --> 00:22:58,101
Porn? I'm not in porn.
Sexual toys are not porn.
672
00:22:58,102 --> 00:23:00,136
They have another name.
Guess what that other name is.
673
00:23:00,171 --> 00:23:01,504
Okay, sir,
you need to relax
674
00:23:01,539 --> 00:23:03,339
Marital aids. Porn!
675
00:23:03,374 --> 00:23:05,809
I'm in the business of helping
people who love each other,
676
00:23:05,843 --> 00:23:07,510
love each other.
677
00:23:07,545 --> 00:23:08,878
Right. You're a boon
to society.
678
00:23:08,913 --> 00:23:10,280
That's exactly
what I am.
679
00:23:10,314 --> 00:23:13,850
Did you send these
e-mails, Mr. McCants?
680
00:23:13,884 --> 00:23:15,919
Oh, right.
681
00:23:15,953 --> 00:23:17,220
I'll take that as a yes.
682
00:23:17,254 --> 00:23:18,454
You think I threatened Howard?
683
00:23:18,456 --> 00:23:19,856
Let's take
a look here.
684
00:23:19,890 --> 00:23:22,492
"If you bail on me,
you will live to regret it.
685
00:23:22,526 --> 00:23:24,661
I will hunt you down,
and shove the largest..."
686
00:23:24,695 --> 00:23:26,735
He kept missing delivery dates
on a particular item,
687
00:23:26,764 --> 00:23:28,231
but I didn't kill him.
688
00:23:28,265 --> 00:23:29,332
And what item would that be?
689
00:23:29,366 --> 00:23:32,268
Bacon-flavored lube.
We had a contract.
690
00:23:32,303 --> 00:23:33,603
"Bacon-flavored lube"?
691
00:23:33,637 --> 00:23:35,171
Intrigued, right?
692
00:23:35,206 --> 00:23:37,774
Bacon and sex.
Tough to pick a favorite.
693
00:23:37,808 --> 00:23:40,710
Put them together, and that's
what magic is, my friend.
694
00:23:40,745 --> 00:23:42,278
That's why there's bacon
cologne, bacon condoms.
695
00:23:42,313 --> 00:23:44,047
But time is money
in the lube game.
696
00:23:44,081 --> 00:23:45,682
Someone else could have
cornered that market first.
697
00:23:45,716 --> 00:23:48,184
So, you send him a few
threatening e-mails...
698
00:23:48,219 --> 00:23:50,186
Bluster. I bluster.
699
00:23:50,221 --> 00:23:51,654
Howard ignores you.
700
00:23:51,689 --> 00:23:54,090
You get mad, so you
follow him home one night.
701
00:23:54,125 --> 00:23:56,793
No, you got it wrong.
You slash his tire, you break his hand.
702
00:23:56,827 --> 00:23:58,828
Finally, you follow him to the
factory, where you kill him,
703
00:23:58,863 --> 00:24:00,563
and you feed him into
the meat machine.
704
00:24:00,598 --> 00:24:03,266
I'm not saying another word.
I'm a businessman.
705
00:24:03,300 --> 00:24:05,769
And smart businessmen know,
not to talk to the Feds,
706
00:24:05,803 --> 00:24:07,137
not without a lawyer.
Okay.
707
00:24:07,171 --> 00:24:08,338
One question.
Hmm?
708
00:24:08,372 --> 00:24:09,506
The name "meat machine."
709
00:24:09,540 --> 00:24:11,541
You know
if that's copyrighted?
710
00:24:11,575 --> 00:24:13,476
All right.
711
00:24:16,046 --> 00:24:19,716
Speed freaks, getting up
to the top of that hill.
712
00:24:27,691 --> 00:24:31,828
Okay! Okay, uh, this used
to be a country-western bar.
713
00:24:31,862 --> 00:24:35,899
This reminds me of a place
I went to in Somalia.
714
00:24:35,933 --> 00:24:37,934
Exactly. We should
turn around and try
715
00:24:37,968 --> 00:24:39,235
to salvage
a good night's sleep.
716
00:24:39,270 --> 00:24:42,605
Why?!
No, this is my party.
717
00:24:42,640 --> 00:24:45,341
Seriously, I think I sent
that big one there to prison.
718
00:24:45,376 --> 00:24:49,245
I like it rough, but only if there's
a safe word.
719
00:24:49,280 --> 00:24:53,116
Well, they are looking at us
like we're on the menu.
720
00:24:53,150 --> 00:24:54,517
Aw, they're just guys.
721
00:24:54,552 --> 00:24:58,087
Big smelly guys,
but what are we afraid of?
722
00:24:58,122 --> 00:24:58,988
Me? Beheading.
723
00:24:59,023 --> 00:25:00,156
Look, we'll get a drink,
724
00:25:00,191 --> 00:25:01,491
and if it gets ugly,
725
00:25:01,525 --> 00:25:02,826
then we'll make a run for it.
726
00:25:02,860 --> 00:25:03,700
I would like a drink.
727
00:25:03,727 --> 00:25:04,961
Oh, God.
728
00:25:04,995 --> 00:25:08,097
That one back there is
definitely a fugitive.
729
00:25:08,132 --> 00:25:11,167
Five shots
with alcohol, please.
730
00:25:16,807 --> 00:25:19,509
Lube aftertaste
still haunting you?
731
00:25:19,543 --> 00:25:22,879
It lingers. I'm on
my fifth pack of gum.
732
00:25:22,913 --> 00:25:25,114
The right clavicle
has been trisected.
733
00:25:25,149 --> 00:25:26,516
On this medial angle,
734
00:25:26,550 --> 00:25:29,352
there is a perimortem
sharp force injury.
735
00:25:29,386 --> 00:25:31,321
A stabbing?
736
00:25:31,355 --> 00:25:32,522
See, if the attack,
737
00:25:32,556 --> 00:25:35,625
came at a downward-
facing angle,
738
00:25:35,659 --> 00:25:37,861
then the stabbing implement
would have severed
739
00:25:37,895 --> 00:25:40,430
the subclavian artery coming
directly off the aorta.
740
00:25:40,464 --> 00:25:42,732
Meaning he bled out.
741
00:25:42,766 --> 00:25:45,368
See that?
The annoying girl leaves,
742
00:25:45,402 --> 00:25:47,337
and we immediately find
the cause of death.
743
00:25:47,371 --> 00:25:48,404
Okay,
744
00:25:48,439 --> 00:25:49,939
about Daisy.
745
00:25:49,974 --> 00:25:51,541
There is nothing
that you could say
746
00:25:51,575 --> 00:25:52,909
that would make me like her.
747
00:25:52,943 --> 00:25:55,211
Oliver, she is one of us.
You are not, yet.
748
00:25:55,246 --> 00:25:57,614
The fastest way for you
to become one of us
749
00:25:57,648 --> 00:26:00,183
is to be kind to her.
750
00:26:00,217 --> 00:26:04,888
What if I don't care
about being one of you?
751
00:26:04,922 --> 00:26:07,323
I think you do.
752
00:26:07,358 --> 00:26:09,592
Good job on the
clavicle thing.
753
00:26:14,398 --> 00:26:16,032
I noticed that Howard Compton's
tire was slashed
754
00:26:16,066 --> 00:26:18,635
less than a month before
he was stabbed to death.
755
00:26:18,669 --> 00:26:19,564
Okay.
756
00:26:20,136 --> 00:26:22,273
Well, it could be
classic escalation.
757
00:26:22,313 --> 00:26:24,004
One day you stab
a guy's tire...
758
00:26:24,005 --> 00:26:24,746
...a few weeks later,
759
00:26:24,747 --> 00:26:27,315
you stab him. Okay, that's
great. How's that help?
760
00:26:27,349 --> 00:26:29,250
Well, maybe the lab can compare
what stabbed the tire
761
00:26:29,285 --> 00:26:30,351
with what stabbed the victim.
762
00:26:30,386 --> 00:26:35,590
Hey... that's good work
there, Sweets.
763
00:26:35,624 --> 00:26:37,125
What are you worried about?
764
00:26:37,159 --> 00:26:39,527
What do you mean?
You checked your watch.
765
00:26:40,696 --> 00:26:42,764
I'm just seeing what time it is.
766
00:26:42,798 --> 00:26:44,032
Is it the bachelorette party?
767
00:26:44,066 --> 00:26:45,900
Sweets, Caroline and Cam
are with Bones.
768
00:26:45,935 --> 00:26:47,802
I got a federal
prosecutor
769
00:26:47,837 --> 00:26:49,571
and a federal coroner
with Bones.
770
00:26:49,605 --> 00:26:51,439
I mean, how wild can it get?
771
00:26:51,474 --> 00:26:55,110
♪ Seven years,
about to knock 'em all back ♪
772
00:26:55,144 --> 00:26:58,947
♪ Feel like a million since
the mirror done cracked ♪
773
00:26:58,981 --> 00:27:02,383
♪ Lucky and lucky
as a matter of fact ♪
774
00:27:02,418 --> 00:27:07,322
♪ I'm burned in my brain
775
00:27:07,356 --> 00:27:08,823
Whoo!
776
00:27:10,192 --> 00:27:14,596
♪ Count a lucky star,
I'll make it all right ♪
777
00:27:14,630 --> 00:27:18,066
Yeah!
778
00:27:18,100 --> 00:27:21,736
♪ Burned in my brain
779
00:27:21,770 --> 00:27:26,708
♪ Burned in my brain
780
00:27:26,742 --> 00:27:28,843
♪ Burned in my brain
781
00:27:33,582 --> 00:27:35,350
♪ Burned in my bed
782
00:27:36,952 --> 00:27:41,756
Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink! Drink!
783
00:27:49,498 --> 00:27:52,033
Here, here we go!
784
00:28:01,177 --> 00:28:04,145
♪ Does not mean that you can
mess me around ♪
785
00:28:04,180 --> 00:28:06,247
Ooh!
786
00:28:06,282 --> 00:28:09,717
Dancing is essentially
a mating ritual!
787
00:28:09,752 --> 00:28:12,053
Huh?
Most men respond to the hair tossing
788
00:28:12,087 --> 00:28:14,522
and pelvic thrusts, which suggests sex.
I like it.
789
00:28:16,025 --> 00:28:18,760
Hey, hey, hey!
You're married, remember?
790
00:28:18,794 --> 00:28:21,930
Not yet, Angela!
This is my bachelorette party!
791
00:28:21,964 --> 00:28:23,631
I am invoking Godel's
Closed Timelike
792
00:28:23,666 --> 00:28:26,634
Curve with
a Lorentzian manifold!
793
00:28:26,669 --> 00:28:30,505
Hey, Curves, what do you say
you and me go for a ride?
794
00:28:30,539 --> 00:28:31,773
On your motorcycle?
795
00:28:31,807 --> 00:28:34,108
No...
796
00:28:34,143 --> 00:28:36,044
I volunteer to take her place.
797
00:28:36,078 --> 00:28:37,645
No, you don't.
She doesn't.
798
00:28:37,680 --> 00:28:40,915
This is a private party,
actually, so...
799
00:28:40,950 --> 00:28:42,850
Oh, God, here we go.
800
00:28:42,885 --> 00:28:44,118
Get lost, skank.
801
00:28:44,153 --> 00:28:45,620
Well, I am not a skank.
802
00:28:45,654 --> 00:28:47,188
What's a skank?
It sounds bad.
803
00:28:47,223 --> 00:28:49,691
Oh, it's not that bad.
I've been told I'm a skank.
804
00:28:49,725 --> 00:28:50,992
Hey, get lost.
805
00:28:51,026 --> 00:28:53,428
I've heard about bikers
and their hogs.
806
00:28:53,462 --> 00:28:55,563
This must be a hog.
807
00:28:55,598 --> 00:28:56,931
Caroline! Gas on a fire.
808
00:28:56,966 --> 00:28:58,833
Your boyfriend is
far too unattractive
809
00:28:58,867 --> 00:29:00,868
for a women as exquisite
as myself.
810
00:29:00,903 --> 00:29:01,603
What?!
811
00:29:01,637 --> 00:29:03,738
But you on the other hand
812
00:29:03,772 --> 00:29:05,607
are a suitable match.
813
00:29:05,908 --> 00:29:07,709
Oh!
814
00:29:07,743 --> 00:29:10,278
Go! Run!
815
00:29:11,614 --> 00:29:15,717
Wow. You know how bikers
always stick together?
816
00:29:15,751 --> 00:29:17,285
Yeah.
817
00:29:17,319 --> 00:29:19,420
I think it applies
to the girlfriends, too.
818
00:29:19,455 --> 00:29:20,255
Catfight!
819
00:29:24,093 --> 00:29:26,127
Here we go!
Get over here!
820
00:29:27,263 --> 00:29:28,296
Oh!
821
00:29:28,330 --> 00:29:29,797
Ooh, yeah!
822
00:29:31,467 --> 00:29:33,401
Oh!
823
00:29:33,435 --> 00:29:35,603
Take that!
824
00:29:41,877 --> 00:29:43,811
Oh! Take her off!
825
00:29:45,114 --> 00:29:45,980
Get 'em!
826
00:29:46,015 --> 00:29:48,583
Punch her out!
827
00:29:52,632 --> 00:29:53,832
Yep.
828
00:29:53,866 --> 00:29:56,387
Although, I did not
start the fight,
829
00:29:56,637 --> 00:29:59,128
I felt obligated
to finish it.
830
00:29:59,129 --> 00:30:01,029
You would have been
very proud of me.
831
00:30:01,064 --> 00:30:02,331
I would have.
Okay, come on.
832
00:30:02,365 --> 00:30:04,032
Let's just try to get
inside, all right?
833
00:30:04,067 --> 00:30:06,101
Oh! I got it.
God, did I do that?
834
00:30:06,136 --> 00:30:07,469
Okay, just sit down, have a seat.
Okay.
835
00:30:07,470 --> 00:30:09,672
Okay, you know how many
favors I had to call in
836
00:30:09,706 --> 00:30:11,073
so you guys wouldn't
get arrested?
837
00:30:11,107 --> 00:30:12,541
Yes.
838
00:30:12,576 --> 00:30:13,742
Whoa!
839
00:30:13,777 --> 00:30:16,545
One, you called the sheriff,
and he let us go.
840
00:30:16,580 --> 00:30:17,880
This is really nice.
841
00:30:17,914 --> 00:30:19,315
It's nice, right? Yeah.
842
00:30:19,349 --> 00:30:21,684
But not before you tried
to steal his motorcycle.
843
00:30:21,718 --> 00:30:23,619
Come on up. There you go.
844
00:30:23,653 --> 00:30:25,821
I thought that was
Moose's motorcycle.
845
00:30:25,855 --> 00:30:27,122
She tried to punch Cam.
846
00:30:27,157 --> 00:30:29,191
Moose. Okay, now, why don't we
just get you upstairs?
847
00:30:29,226 --> 00:30:30,359
Come on. Come on.
No!
848
00:30:30,393 --> 00:30:32,361
No, it's too far.
This is good, this is great.
849
00:30:32,395 --> 00:30:33,829
All right, listen,
you know what?
850
00:30:33,863 --> 00:30:36,599
Just relax. I'm gonna go get you
a cold towel, all right?
851
00:30:36,633 --> 00:30:39,401
Oh, cushion's so soft.
I like this cushion.
852
00:30:39,436 --> 00:30:41,904
Hey, do you know
what it's called
853
00:30:41,938 --> 00:30:45,040
when you drink a shot
off of a stranger's body?
854
00:30:45,075 --> 00:30:46,375
Uh, I don't know. Body shots?
855
00:30:46,409 --> 00:30:48,544
How did you know that?
Oh! Lucky guess.
856
00:30:48,578 --> 00:30:51,680
Okay, here,
try this here. Ah... Oh.
857
00:30:51,715 --> 00:30:52,848
Oh, that feels, nice.
858
00:30:52,882 --> 00:30:54,322
Oh, it's nice, huh?
Did you have fun,
859
00:30:54,351 --> 00:30:55,884
or was it all about
the fighting?
860
00:30:55,919 --> 00:30:57,386
We danced on a bar.
861
00:30:57,420 --> 00:30:59,288
Wow.
In a line.
862
00:30:59,322 --> 00:31:00,456
Does that sound like fun?
863
00:31:00,490 --> 00:31:01,991
Sounds like a blast.
864
00:31:02,025 --> 00:31:06,929
I told Angela that it was
your idea that I should go.
865
00:31:06,963 --> 00:31:10,532
She feels bad
that she hated you.
866
00:31:10,567 --> 00:31:14,737
And I told her that you're
the best person ever... - Oh!
867
00:31:14,771 --> 00:31:17,640
...even though that can't be
confirmed empirically.
868
00:31:17,674 --> 00:31:19,074
But I don't give a crap.
869
00:31:19,109 --> 00:31:21,844
And then I told her some
of the things that we did
870
00:31:21,878 --> 00:31:23,412
in the bathtub last week and...
871
00:31:23,446 --> 00:31:25,481
No, no, no, no. You didn't say
about the bath tub, did you?
872
00:31:25,515 --> 00:31:27,080
Do you want to do
some of that right now?
873
00:31:27,105 --> 00:31:27,783
If we did that,
874
00:31:27,784 --> 00:31:29,451
you would drown, okay? Now let's
just get some sleep, all right?
875
00:31:29,486 --> 00:31:30,919
But I'm not tired.
876
00:31:30,954 --> 00:31:31,987
Okay. Shh.
877
00:31:32,022 --> 00:31:33,289
I'm not tired.
878
00:31:33,323 --> 00:31:34,390
Okay.
879
00:31:34,424 --> 00:31:36,091
I love you, Booth.
880
00:31:36,126 --> 00:31:39,962
I love you, too, Bones.
881
00:31:41,331 --> 00:31:43,866
All right.
882
00:31:54,411 --> 00:31:56,812
This stuff
tastes like hate.
883
00:31:56,846 --> 00:31:58,147
That'd be the
lycopenes,
884
00:31:58,181 --> 00:31:59,782
Good for flushing
out toxins,
885
00:31:59,816 --> 00:32:02,818
but they all get stuck
on the tongue.
886
00:32:02,852 --> 00:32:04,086
Done.
887
00:32:04,120 --> 00:32:05,487
Ugh! And blech!
888
00:32:05,522 --> 00:32:07,122
You know,
I hate to admit it,
889
00:32:07,157 --> 00:32:09,491
but this is actually starting
to make me feel better.
890
00:32:09,526 --> 00:32:11,794
Good. Then we can get started.
891
00:32:11,828 --> 00:32:13,462
Oh!
Uh!
892
00:32:13,496 --> 00:32:15,831
Can't you turn
the brightness down?
893
00:32:15,865 --> 00:32:19,001
No. While you were all drunk,
Dr. Hodgins and I investigated
894
00:32:19,035 --> 00:32:20,969
the victim's slashed tires.
895
00:32:21,004 --> 00:32:23,572
I took a cast
of the puncture marks,
896
00:32:23,606 --> 00:32:25,174
and I scanned it
into the Angelatron.
897
00:32:25,208 --> 00:32:26,675
Mm. Okay.
Well, my hand-eye coordination
898
00:32:26,710 --> 00:32:30,412
is starting to come back,
so let me see what I can do.
899
00:32:32,716 --> 00:32:36,251
Okay, so, the blade appears
to be 3.81 centimeters
900
00:32:36,286 --> 00:32:39,955
in width with a serrated
edge on one side,
901
00:32:39,989 --> 00:32:41,757
and a straight edge
on the other.
902
00:32:41,791 --> 00:32:43,225
Hmm. Could be
a hunting knife.
903
00:32:43,259 --> 00:32:45,194
Yeah, but what's odd, is...
904
00:32:45,228 --> 00:32:46,695
..it's curved.
Ah...
905
00:32:46,730 --> 00:32:49,898
there's my beautiful
pugilist wife.
906
00:32:49,933 --> 00:32:51,166
How ya doin'?
907
00:32:51,201 --> 00:32:54,636
Ugh. Have you been eating
bacon grease?
908
00:32:54,671 --> 00:32:57,039
What? No. You-You're
just hungover.
909
00:32:57,073 --> 00:32:58,440
I ran an analysis
910
00:32:58,475 --> 00:33:00,509
of the particulates
in the tire slash.
911
00:33:00,543 --> 00:33:02,678
So, I found traces of
honeysuckle, golden bell
912
00:33:02,712 --> 00:33:04,079
and confederate rose.
913
00:33:04,114 --> 00:33:05,848
Flowers?
914
00:33:05,882 --> 00:33:08,784
Yeah, I-I know what it is.
915
00:33:08,818 --> 00:33:09,918
I use this tool
916
00:33:09,953 --> 00:33:11,286
when I plant.
917
00:33:11,321 --> 00:33:13,655
The tire was stabbed
918
00:33:13,690 --> 00:33:16,091
by a Japanese garden knife.
919
00:33:18,595 --> 00:33:20,095
Okay, so Bones was feeling
920
00:33:20,130 --> 00:33:21,597
a little worse
for wear this morning.
921
00:33:21,631 --> 00:33:24,366
So, I thought you might need
a couple of coffee, huh?
922
00:33:24,401 --> 00:33:25,768
Please, cherie.
923
00:33:25,802 --> 00:33:27,236
That was not my first rodeo.
924
00:33:27,270 --> 00:33:29,738
Maybe a taste.
Ah-ha, okay.
925
00:33:29,773 --> 00:33:31,640
So, it turns out that
our victim made two transfers
926
00:33:31,674 --> 00:33:33,242
the same bank account
last month.
927
00:33:33,276 --> 00:33:34,676
$5,000 each.
928
00:33:34,711 --> 00:33:36,812
That's a lot of money. Who to?
929
00:33:36,846 --> 00:33:38,180
A woman by the name
of Evelyn Cheevers, okay?
930
00:33:38,214 --> 00:33:39,181
She runs the Coalition
931
00:33:39,215 --> 00:33:40,315
for Chemical Free Farming.
932
00:33:40,350 --> 00:33:41,817
Her license plate
is close enough
933
00:33:41,851 --> 00:33:44,319
to the one Compton
reported following him.
934
00:33:44,354 --> 00:33:45,821
Why would a food scientist
935
00:33:45,855 --> 00:33:48,023
be giving his money to someone
936
00:33:48,057 --> 00:33:50,259
whose goal was
to put him out of business?
937
00:33:50,293 --> 00:33:52,161
Maybe she found out
that he was putting
938
00:33:52,195 --> 00:33:53,462
something even nastier
in the food
939
00:33:53,496 --> 00:33:54,830
and he, you know,
940
00:33:54,864 --> 00:33:56,732
paid her off to-to keep quiet.
941
00:33:56,766 --> 00:33:58,667
Says here she runs
an organic garden nursery.
942
00:33:58,701 --> 00:34:00,235
Yeah, check this out.
943
00:34:00,270 --> 00:34:01,804
They sell the same
Japanese gardening knives
944
00:34:01,838 --> 00:34:03,906
that was used to slash
the victim's tire.
945
00:34:03,940 --> 00:34:06,341
I like it when you
don't make me work.
946
00:34:06,376 --> 00:34:08,243
Especially today.
947
00:34:13,283 --> 00:34:15,751
Yes.
948
00:34:15,785 --> 00:34:16,952
I slashed Howard's tire.
949
00:34:16,986 --> 00:34:18,387
I'm not denying it, Agent Booth.
950
00:34:18,421 --> 00:34:19,822
'Cause he stopped
paying you off, right?
951
00:34:19,856 --> 00:34:21,290
So, what did you have on him?
952
00:34:21,324 --> 00:34:23,792
I'm-I'm not a blackmailer.
I am a crusader.
953
00:34:23,827 --> 00:34:25,727
Aw, okay, that's an
interesting choice of word.
954
00:34:25,762 --> 00:34:28,096
Crusaders killed
for their cause.
955
00:34:28,131 --> 00:34:30,098
I didn't kill anyone.
956
00:34:30,133 --> 00:34:31,166
You were carrying
a weapon, okay?
957
00:34:31,201 --> 00:34:32,267
You targeted Howard Compton.
958
00:34:32,302 --> 00:34:33,902
Yes, I was following him.
959
00:34:33,937 --> 00:34:37,339
And again, yes, I slashed
his tire as a statement.
960
00:34:37,373 --> 00:34:39,308
But he caught me,
and I know you're going
961
00:34:39,342 --> 00:34:40,576
to find this hard to believe,
962
00:34:40,610 --> 00:34:41,643
but instead of calling
the police,
963
00:34:41,678 --> 00:34:43,545
he asked if we could talk.
964
00:34:43,580 --> 00:34:44,546
You're right.
965
00:34:44,581 --> 00:34:46,582
I find it hard to believe.
966
00:34:46,616 --> 00:34:48,650
Well, Howard was having
second thoughts.
967
00:34:48,685 --> 00:34:49,952
And he was actually reading
968
00:34:49,986 --> 00:34:51,386
some of my writing
and he found
969
00:34:51,421 --> 00:34:52,988
that he agreed
with what I'd been saying.
970
00:34:53,022 --> 00:34:56,458
Large elements of the food
industry are poisoning us.
971
00:34:56,493 --> 00:34:57,993
What about the money?
972
00:34:58,027 --> 00:35:00,062
He was funding our website
and our PR campaign.
973
00:35:00,096 --> 00:35:01,396
Okay, look.
974
00:35:01,431 --> 00:35:03,065
If he thought
he was poisoning people,
975
00:35:03,099 --> 00:35:05,033
why didn't he just quit his job?
He was going to.
976
00:35:05,068 --> 00:35:07,135
But he said there was someone
that he had to expose.
977
00:35:07,170 --> 00:35:09,238
And he had to be
on the inside to do it.
978
00:35:09,272 --> 00:35:11,373
Okay, and who was this someone?
979
00:35:11,407 --> 00:35:13,342
He didn't tell me.
980
00:35:13,376 --> 00:35:15,844
He said it was safer
for both of us if I didn't know.
981
00:35:17,280 --> 00:35:19,882
Look, I didn't kill Howard.
982
00:35:19,916 --> 00:35:23,986
He and I were on the same team.
983
00:35:26,122 --> 00:35:30,692
You should've seen this, Oliver.
984
00:35:30,727 --> 00:35:33,362
But you were expending too much
effort trying to undermine me.
985
00:35:33,396 --> 00:35:34,696
I assure you
986
00:35:34,731 --> 00:35:36,231
that takes no effort whatsoever.
987
00:35:36,266 --> 00:35:38,100
Why are you so horrible?
988
00:35:38,134 --> 00:35:39,401
I'm not.
989
00:35:39,435 --> 00:35:41,336
I'm that first sip
of a fine wine
990
00:35:41,371 --> 00:35:43,372
that you have not yet
learned to appreciate.
991
00:35:43,406 --> 00:35:45,374
You needed me, Ms. Wick?
Yes.
992
00:35:45,408 --> 00:35:47,509
Oliver made an error
on the microsil cast
993
00:35:47,544 --> 00:35:49,177
of the victim's clavicle.
994
00:35:49,212 --> 00:35:52,080
I now regret
my bachelorette party.
995
00:35:52,115 --> 00:35:54,216
This is the sharp force injury
to the victim's clavicle
996
00:35:54,250 --> 00:35:57,819
at 400 times magnification.
997
00:35:57,854 --> 00:35:59,087
See the half-moon
crescent notch?
998
00:35:59,122 --> 00:36:00,522
It's like whatever
999
00:36:00,557 --> 00:36:02,925
stabbed the victim
had a hole along the side.
1000
00:36:02,959 --> 00:36:04,960
My first thought was a needle.
1001
00:36:04,994 --> 00:36:06,461
Like what anesthesiologists use
1002
00:36:06,496 --> 00:36:08,897
with a lateral irrigation hole.
1003
00:36:08,932 --> 00:36:11,233
The only problem is the gauge
on the injury is too big.
1004
00:36:11,267 --> 00:36:12,947
There aren't
any medical needles that size.
1005
00:36:12,969 --> 00:36:14,403
That's because it isn't
a medical needle.
1006
00:36:14,437 --> 00:36:18,073
It's an injector used
to marinate meat.
1007
00:36:18,107 --> 00:36:19,708
Oh, my God, that's it.
1008
00:36:19,742 --> 00:36:20,809
Of course it is.
1009
00:36:20,843 --> 00:36:21,843
Excellent work, Ms. Wick.
1010
00:36:21,844 --> 00:36:23,478
Uh, Dr. Brennan,
1011
00:36:23,513 --> 00:36:25,047
it's important to note
that had I not tempered
1012
00:36:25,081 --> 00:36:26,601
Ms. Wick's hangover,
she would've never
1013
00:36:26,616 --> 00:36:27,916
found this evidence.
1014
00:36:27,951 --> 00:36:29,685
So simple logic dictates
1015
00:36:29,719 --> 00:36:31,219
that the credit should be mine.
1016
00:36:31,254 --> 00:36:33,689
Shared at best, Dr. Wells.
1017
00:36:33,723 --> 00:36:36,692
At best.
1018
00:36:36,726 --> 00:36:39,127
A better man would say good job.
1019
00:36:39,162 --> 00:36:40,729
It was excellent actually.
1020
00:36:41,531 --> 00:36:42,764
And you're welcome.
1021
00:36:46,275 --> 00:36:48,818
You recognize this?
It's a marinade injector.
1022
00:36:48,819 --> 00:36:50,052
Mm-hmm, why do you recognize it?
1023
00:36:50,087 --> 00:36:51,053
I designed it.
1024
00:36:51,088 --> 00:36:52,254
With Howard.
1025
00:36:52,289 --> 00:36:54,323
Is this what killed him?
1026
00:36:54,358 --> 00:36:56,392
I guess the question is,
did you use this to kill Howard?
1027
00:36:56,426 --> 00:36:57,760
No.
1028
00:36:57,794 --> 00:36:58,995
You disliked him.
1029
00:36:59,029 --> 00:37:00,363
I dislike almost everyone.
1030
00:37:00,397 --> 00:37:02,398
I dislike you and I
don't even know you.
1031
00:37:02,432 --> 00:37:04,967
Howard was gonna
dump his company.
1032
00:37:05,002 --> 00:37:07,370
The same company you had
to work for for ten years
1033
00:37:07,404 --> 00:37:08,738
before you saw a profit.
1034
00:37:08,772 --> 00:37:10,339
It wouldn't be rational
1035
00:37:10,374 --> 00:37:11,574
for me to kill Howard.
1036
00:37:11,608 --> 00:37:12,608
It would remove the last hope
1037
00:37:12,642 --> 00:37:13,802
of keeping the company alive.
1038
00:37:13,810 --> 00:37:15,544
This wasn't a rational murder.
1039
00:37:15,579 --> 00:37:16,746
You know what my guess is?
1040
00:37:16,780 --> 00:37:18,414
My guess is that you begged him
1041
00:37:18,448 --> 00:37:19,782
to keep the company alive,
he refused,
1042
00:37:19,816 --> 00:37:22,118
and you killed him
out of rage.
1043
00:37:22,152 --> 00:37:24,220
It was impulsive, spontaneous.
1044
00:37:24,254 --> 00:37:26,889
I am neither of those things.
I don't suppose
1045
00:37:26,923 --> 00:37:28,457
you've ever met
anyone like that.
1046
00:37:28,492 --> 00:37:30,493
I know someone a lot like that.
1047
00:37:30,527 --> 00:37:32,294
Would she murder someone
without a very good reason?
1048
00:37:32,329 --> 00:37:34,730
No.
1049
00:37:34,765 --> 00:37:36,966
Then I guess
what you'd better do
1050
00:37:37,000 --> 00:37:39,568
is find a very good reason.
1051
00:37:43,907 --> 00:37:45,574
Sweetie, we've got
something to show you.
1052
00:37:45,609 --> 00:37:48,210
Just a little film that
Ms. Montenegro and I directed.
1053
00:37:48,245 --> 00:37:50,112
Together.
I helped. Quite a lot.
1054
00:37:50,147 --> 00:37:51,580
This is a recreation
1055
00:37:51,615 --> 00:37:52,782
of the victim's death.
1056
00:37:52,816 --> 00:37:54,016
See, once I saw
the meat injector
1057
00:37:54,051 --> 00:37:55,451
that was used
to kill the victim,
1058
00:37:55,485 --> 00:37:56,852
I got curious.
1059
00:37:56,887 --> 00:37:57,920
But I'm the one who pointed out
1060
00:37:57,954 --> 00:37:59,321
that most needles have a plunger
1061
00:37:59,356 --> 00:38:01,557
or backstop that limits
the amount of fluid
1062
00:38:01,591 --> 00:38:03,726
taken in or expressed.
The point is
1063
00:38:03,760 --> 00:38:06,328
the needle on the marinade
injector was open-ended.
1064
00:38:06,363 --> 00:38:07,496
Based on the angle
1065
00:38:07,531 --> 00:38:09,165
that the victim was stabbed...
1066
00:38:12,302 --> 00:38:13,669
It's still awful
every time I see it.
1067
00:38:13,703 --> 00:38:15,004
Of course!
1068
00:38:15,038 --> 00:38:17,073
Because the sub-clavian artery
1069
00:38:17,107 --> 00:38:18,774
comes directly
from the aorta,
1070
00:38:18,809 --> 00:38:21,277
the blood pressure
would have been intense.
1071
00:38:21,311 --> 00:38:23,379
And our murderer would've
been drenched in blood.
1072
00:38:23,413 --> 00:38:24,580
This is excellent work.
1073
00:38:24,614 --> 00:38:26,515
Thank you.
It makes up
1074
00:38:26,550 --> 00:38:28,617
for whichever one of
you mistook this bone
1075
00:38:28,652 --> 00:38:30,686
for a human medial cuneiform.
1076
00:38:30,720 --> 00:38:32,321
Well, what is it?
1077
00:38:32,355 --> 00:38:33,622
It must be bovine.
1078
00:38:33,657 --> 00:38:34,623
That is incorrect.
1079
00:38:34,658 --> 00:38:36,425
It's equine.
1080
00:38:36,460 --> 00:38:38,461
As a senior intern
here, Ms. Wick.
1081
00:38:38,495 --> 00:38:40,529
That makes this your mistake.
1082
00:38:40,564 --> 00:38:41,764
Equine.
1083
00:38:41,798 --> 00:38:43,799
That means it's from a horse?
1084
00:38:43,834 --> 00:38:46,836
It wasn't Daisy.
I, uh, misidentified the bone.
1085
00:38:46,870 --> 00:38:48,637
Are you covering for her?
1086
00:38:48,672 --> 00:38:50,306
No. It's just, um,
1087
00:38:50,340 --> 00:38:52,875
now that I look again
it's obviously
1088
00:38:52,909 --> 00:38:54,777
the transected navicular
bone of a horse.
1089
00:38:54,811 --> 00:38:56,912
Silly me.
1090
00:38:56,947 --> 00:38:58,347
Please don't allow this
to happen in the future.
1091
00:38:58,381 --> 00:38:59,748
It was my fault.
1092
00:38:59,783 --> 00:39:01,183
He's taking blame
for something I did.
1093
00:39:01,218 --> 00:39:02,651
I think we already established
1094
00:39:02,686 --> 00:39:04,920
that's not in my nature.
1095
00:39:04,955 --> 00:39:05,988
Can we move on, please?
1096
00:39:06,022 --> 00:39:07,156
Yes.
Does this mean
1097
00:39:07,190 --> 00:39:09,658
the stew was made out of horse?
1098
00:39:09,693 --> 00:39:11,227
Horse and human.
1099
00:39:11,261 --> 00:39:12,995
Don't be nice to me,
it's weird.
1100
00:39:13,029 --> 00:39:15,164
You deal with it.
This could have gotten him killed.
1101
00:39:15,198 --> 00:39:16,665
He knew someone was putting
horse meat in the stew
1102
00:39:16,700 --> 00:39:19,168
and was threatening
to expose the company.
1103
00:39:19,202 --> 00:39:22,805
I'll let Booth and Sweets
take care of the motive.
1104
00:39:22,839 --> 00:39:25,341
All we do is provide them
with the science.
1105
00:39:28,879 --> 00:39:30,412
She's not fun at all, is she?
1106
00:39:30,447 --> 00:39:31,413
You've never seen Dr. Brennan
1107
00:39:31,448 --> 00:39:32,748
dressed as a cowgirl
1108
00:39:32,782 --> 00:39:34,083
drinking flaming sambucas
1109
00:39:34,117 --> 00:39:35,651
fighting biker chicks.
1110
00:39:35,685 --> 00:39:37,553
Okay, I want details, please.
1111
00:39:37,587 --> 00:39:39,488
Come on, I was nice to you.
1112
00:39:39,523 --> 00:39:41,323
Horse meat?
Which you fed to school children.
1113
00:39:41,358 --> 00:39:43,993
What you did was
incredibly dangerous.
1114
00:39:44,027 --> 00:39:45,895
This horse meat wasn't
properly inspected.
1115
00:39:45,929 --> 00:39:47,263
It could've been laced
1116
00:39:47,297 --> 00:39:49,465
with phenylbutazone,
which is toxic
1117
00:39:49,499 --> 00:39:51,033
to bone marrow
and on rare occasions
1118
00:39:51,067 --> 00:39:52,535
can cause aplastic anemia
1119
00:39:52,569 --> 00:39:53,736
if consumed.
1120
00:39:53,770 --> 00:39:55,404
Okay, so our quality control
was off.
1121
00:39:55,438 --> 00:39:57,573
Nobody needs to die for that.
1122
00:39:57,607 --> 00:39:58,641
Well, the FBI forensic
accountants
1123
00:39:58,675 --> 00:40:00,109
are going through your records.
1124
00:40:00,143 --> 00:40:01,443
But for now, look
what we got here.
1125
00:40:01,478 --> 00:40:03,879
You authorized the
purchase of beef
1126
00:40:03,914 --> 00:40:05,881
from this slaughterhouse
in Mexico.
1127
00:40:05,916 --> 00:40:08,050
Beef.
1128
00:40:08,084 --> 00:40:11,820
This slaughterhouse doesn't produce beef.
It only sells horse meat.
1129
00:40:11,855 --> 00:40:12,922
That's definitely something
you would've known.
1130
00:40:12,956 --> 00:40:14,557
Agent Booth here thinks
1131
00:40:14,591 --> 00:40:16,091
that Howard Compton
found this out,
1132
00:40:16,126 --> 00:40:17,993
and was going to tell
the authorities.
1133
00:40:18,028 --> 00:40:19,895
So, you killed him and you
tossed him in the horse meat.
1134
00:40:19,930 --> 00:40:23,232
I'm not going to confess
to killing Howard Compton.
1135
00:40:23,266 --> 00:40:24,867
You have no proof.
1136
00:40:24,901 --> 00:40:26,902
Oh, we don't want you
to confess, do we? - No.
1137
00:40:26,937 --> 00:40:28,103
That would be too difficult.
Waste of time.
1138
00:40:28,138 --> 00:40:29,071
It is a waste of time.
1139
00:40:29,105 --> 00:40:30,239
So you know what we did?
1140
00:40:30,273 --> 00:40:31,273
We just got a search warrant
1141
00:40:31,308 --> 00:40:32,508
so we can look in your hair.
1142
00:40:32,542 --> 00:40:34,276
Check my hair?
Mm-hmm.
1143
00:40:34,311 --> 00:40:36,045
For what?
1144
00:40:37,581 --> 00:40:38,647
Positive.
1145
00:40:38,682 --> 00:40:39,882
You washed your hair
1146
00:40:39,916 --> 00:40:41,617
a dozen times,
but it wasn't enough.
1147
00:40:41,651 --> 00:40:43,552
All right, you under arrest,
let's go.
1148
00:40:43,587 --> 00:40:44,887
Why are you handcuffing me?
1149
00:40:44,921 --> 00:40:46,722
Why? Because you murdered
Howard Compton.
1150
00:40:46,756 --> 00:40:48,657
That's why. Come on.
1151
00:41:05,141 --> 00:41:06,108
I was just leaving.
1152
00:41:06,142 --> 00:41:08,777
I know what you did.
1153
00:41:08,812 --> 00:41:11,747
You told Brennan
to let me take her
1154
00:41:11,781 --> 00:41:12,948
to that bachelorette party.
1155
00:41:12,983 --> 00:41:14,116
You knew we were drifting apart,
1156
00:41:14,150 --> 00:41:16,652
and you fixed it.
You know, Ange.
1157
00:41:16,686 --> 00:41:19,655
I just want Bones to have what's
coming to her, that's all.
1158
00:41:19,689 --> 00:41:21,457
Yeah, I get it.
1159
00:41:21,491 --> 00:41:22,992
You wanted her to have
1160
00:41:23,026 --> 00:41:24,627
her best friend back.
1161
00:41:26,229 --> 00:41:29,465
So, what about us?
1162
00:41:29,499 --> 00:41:31,600
Think we can be friends again?
1163
00:41:34,204 --> 00:41:36,138
I said some things, I know.
1164
00:41:36,172 --> 00:41:38,340
And I'm apologizing.
1165
00:41:38,375 --> 00:41:39,742
Look, Angela.
1166
00:41:39,776 --> 00:41:42,211
You know,
you-you put Bones first.
1167
00:41:42,245 --> 00:41:45,114
Okay, I forgot about that
for a while.
1168
00:41:46,116 --> 00:41:47,683
You think we could hug it out?
1169
00:41:47,717 --> 00:41:48,717
Not necessary, really.
1170
00:41:48,752 --> 00:41:49,852
Okay.
1171
00:41:49,886 --> 00:41:50,953
We're okay.
1172
00:41:50,987 --> 00:41:52,988
We're okay now, all right?
1173
00:41:53,023 --> 00:41:54,990
Everything's fine.
1174
00:41:55,025 --> 00:41:57,326
Aw, man, I miss this.
1175
00:41:57,360 --> 00:41:58,794
I mean, Brennan is really lucky
she's my friend
1176
00:41:58,828 --> 00:42:00,396
or I would totally
make a move on you.
1177
00:42:00,430 --> 00:42:03,032
Great, I really don't know
how to respond to that
1178
00:42:03,066 --> 00:42:05,668
where I come out looking
like a good guy.
1179
00:42:05,702 --> 00:42:08,337
You are a good guy.
1180
00:42:08,371 --> 00:42:10,572
Thanks.
1181
00:42:12,208 --> 00:42:14,677
You gave me my
best friend back.
1182
00:42:14,711 --> 00:42:16,578
Everybody needs
a best friend.
1183
00:42:16,613 --> 00:42:18,380
Well, who's your best friend?
1184
00:42:18,415 --> 00:42:19,915
Uh, do you want me
to say you?
1185
00:42:19,949 --> 00:42:21,083
No!
1186
00:42:21,117 --> 00:42:22,685
Wow, why'd you say it
like that?
1187
00:42:22,719 --> 00:42:25,321
Because the word "friend"
refers to a non-sexual,
1188
00:42:25,355 --> 00:42:28,557
platonic relationship and
I do not want that with you.
1189
00:42:28,591 --> 00:42:29,858
Me, either.
1190
00:42:29,893 --> 00:42:31,193
You are not my best friend.
1191
00:42:31,227 --> 00:42:32,328
Angela is my best friend.
1192
00:42:32,362 --> 00:42:33,796
You are a whole
other dimension.
1193
00:42:33,830 --> 00:42:35,564
A non-platonic dimension.
1194
00:42:35,598 --> 00:42:36,699
Yes.
1195
00:42:36,733 --> 00:42:37,800
If I ever became
your best friend,
1196
00:42:37,834 --> 00:42:39,034
I would take that as a sign
1197
00:42:39,069 --> 00:42:40,569
that we need to go
out into the world
1198
00:42:40,603 --> 00:42:42,404
and find other...
I got it, I got it, I got it.
1199
00:42:42,439 --> 00:42:43,839
I get it, I get it, okay?
1200
00:42:43,873 --> 00:42:46,108
I'm never ever gonna
be your best friend.
1201
00:42:46,142 --> 00:42:47,276
I hope not.
Okay, I won't.
1202
00:42:47,310 --> 00:42:48,610
Well, you never said
1203
00:42:48,645 --> 00:42:49,611
who your best friend is.
1204
00:42:49,646 --> 00:42:50,646
I know.
1205
00:42:50,680 --> 00:42:51,947
But not me.
1206
00:42:51,981 --> 00:42:54,717
No, not you.
1207
00:42:54,751 --> 00:42:57,052
You're a very romantic man.
Aw.
1208
00:42:57,087 --> 00:42:58,387
No, I'm not your friend.
1209
00:42:58,421 --> 00:42:59,555
I'm like your...
Not my friend.
1210
00:42:59,589 --> 00:43:01,390
sexual puppy dog.
1211
00:43:01,424 --> 00:43:02,958
More like a lion!
1212
00:43:02,992 --> 00:43:07,992
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1213
00:43:39,331 --> 00:43:41,765
What's that mean?
1214
00:43:46,302 --> 00:43:47,669
Dinner!
1215
00:43:47,704 --> 00:43:50,939
Ooh, I love
International Taco Night.
1216
00:43:50,974 --> 00:43:52,274
VIRGINIA
We have...
1217
00:43:52,308 --> 00:43:54,309
French fries, Greek yogurt,
1218
00:43:54,344 --> 00:43:56,645
Canadian bacon,
Chinese noodles,
1219
00:43:56,679 --> 00:43:58,046
Italian sausage,
American cheese,
1220
00:43:58,081 --> 00:44:01,183
and from the country
of Chile, chili.
1221
00:44:01,217 --> 00:44:02,518
Kind of just seems like
we're eating all the food
1222
00:44:02,552 --> 00:44:03,685
in the fridge
that was about to go bad.
1223
00:44:03,720 --> 00:44:05,287
Yes, but in a taco shell.
1224
00:44:05,321 --> 00:44:07,723
This is like the buffet
at the United Nations
1225
00:44:07,757 --> 00:44:09,224
without all the grab-ass.
1226
00:44:09,259 --> 00:44:11,126
Hope, look,
these noodles
1227
00:44:11,161 --> 00:44:12,728
were made all
the way in China
1228
00:44:12,762 --> 00:44:14,530
by little girls
the same age as you.
1229
00:44:14,564 --> 00:44:15,664
You know, in China
1230
00:44:15,698 --> 00:44:16,965
they actually eat
a completely different
1231
00:44:17,000 --> 00:44:18,233
kind of noodle
than we have here.
1232
00:44:18,268 --> 00:44:19,501
I don't want to sound racist,
1233
00:44:19,536 --> 00:44:21,470
but I kind of think
all Chinese noodles look alike.
1234
00:44:21,504 --> 00:44:22,738
Yeah. I'm just saying.
1235
00:44:22,772 --> 00:44:24,473
My family used to travel a lot
when I was a kid.
1236
00:44:24,507 --> 00:44:25,667
China, Argentina,
Australia...