1 00:00:00,351 --> 00:00:01,647 Previously on Bones... 2 00:00:01,648 --> 00:00:04,650 I want you to be my husband. I want to... 3 00:00:04,685 --> 00:00:06,686 spend the rest of my life with you. 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,322 Will you marry me, Booth? Yes. 5 00:00:09,356 --> 00:00:12,592 Of course. Yes. 6 00:00:16,196 --> 00:00:18,497 There's a hacker named Christopher Pelant. 7 00:00:18,532 --> 00:00:21,601 He's not a hacker anymore. Now he's a murderer. 8 00:00:21,635 --> 00:00:23,569 Eight people have been killed. 9 00:00:23,604 --> 00:00:26,973 We have to hit him back now before one of us is dead. 10 00:00:27,007 --> 00:00:29,408 You crossed a line when you shot me, Agent Booth. 11 00:00:29,443 --> 00:00:31,510 Do you think this is some kind of a game? Of course. 12 00:00:31,545 --> 00:00:33,679 - Now the rules have changed. - The two of you getting engaged, 13 00:00:33,714 --> 00:00:36,148 with Pelant active, he can't accept 14 00:00:36,183 --> 00:00:38,117 being replaced. It could cause him to escalate. 15 00:00:38,151 --> 00:00:40,920 Where are you? Pretty much anywhere I want to be. 16 00:00:40,954 --> 00:00:42,822 Pelant can access any security camera? 17 00:00:42,856 --> 00:00:44,457 You won't marry her, Agent Booth. 18 00:00:44,491 --> 00:00:46,058 And Dr. Brennan can't know the reason 19 00:00:46,093 --> 00:00:47,293 why you're turning her down. 20 00:00:47,327 --> 00:00:49,161 If you tell her, I'll know. 21 00:00:49,196 --> 00:00:50,963 If you ignore me, you'll be responsible for the deaths 22 00:00:50,998 --> 00:00:52,498 of five innocent people. 23 00:00:52,532 --> 00:00:53,833 We need to talk. 24 00:00:53,867 --> 00:00:55,368 About us getting married. 25 00:00:55,402 --> 00:00:56,602 I don't think we should do it. 26 00:01:02,542 --> 00:01:05,011 Forgive me, Father, for I have sinned. 27 00:01:05,045 --> 00:01:07,413 It's been, uh... 28 00:01:07,447 --> 00:01:09,649 Mmm. 29 00:01:09,683 --> 00:01:11,917 Whoa. 30 00:01:11,952 --> 00:01:13,552 This is definitely not the good stuff, Father. 31 00:01:13,587 --> 00:01:15,148 Don't call me "Father," Master Sergeant. 32 00:01:15,155 --> 00:01:16,656 I'm not a priest anymore. 33 00:01:16,690 --> 00:01:19,091 I'm not in the Army anymore, so that makes us even. 34 00:01:19,126 --> 00:01:20,960 How long has it been since my last confession? 35 00:01:20,994 --> 00:01:23,529 Eight years. Eight years. 36 00:01:23,563 --> 00:01:25,331 It's been eight years. You sure it's been eight years? 37 00:01:25,365 --> 00:01:27,633 You were my last confession. 38 00:01:27,668 --> 00:01:30,503 It's the kind of milestone a priest remembers. 39 00:01:30,537 --> 00:01:32,538 How's about you tell me what's on your mind 40 00:01:32,572 --> 00:01:34,974 and leave God out of it? 41 00:01:36,843 --> 00:01:41,113 I lied to the woman I love. 42 00:01:41,148 --> 00:01:43,716 That's not a quick lie from the brain. 43 00:01:43,750 --> 00:01:45,518 That's a whopper from the heart. 44 00:01:45,552 --> 00:01:49,221 Right. Which makes it a sin. 45 00:01:49,256 --> 00:01:51,824 No. You want my advice, 46 00:01:51,858 --> 00:01:55,661 you get your ass home and tell Temperance the truth. 47 00:01:56,630 --> 00:01:58,798 You have somewhere we can talk? 48 00:01:58,832 --> 00:02:01,000 No, I mean a place where... 49 00:02:01,034 --> 00:02:04,403 there's no TVs or radios or anything that transmits 50 00:02:04,438 --> 00:02:06,872 or receives or glows. 51 00:02:06,907 --> 00:02:10,076 Man, you are tin-foil-hat paranoid. 52 00:02:15,148 --> 00:02:18,184 This guy killed how many people? 53 00:02:18,218 --> 00:02:20,152 Eight. 54 00:02:20,187 --> 00:02:22,388 In my opinion, it's just the tip of the iceberg. 55 00:02:22,422 --> 00:02:23,956 And he told you 56 00:02:23,990 --> 00:02:26,292 that if you married Temperance that he would choose 57 00:02:26,326 --> 00:02:28,861 five random human beings and kill them? 58 00:02:28,895 --> 00:02:30,496 Not only if I married Bones but, you know, 59 00:02:30,530 --> 00:02:32,231 if I told her why we couldn't get married. 60 00:02:32,265 --> 00:02:34,533 You believe he'd do it? This guy is worse than anyone 61 00:02:34,568 --> 00:02:36,969 you and I have ever come across. 62 00:02:37,003 --> 00:02:38,871 So you and Temperance go on a camping trip, 63 00:02:38,905 --> 00:02:41,841 you get lost in a cave and you whisper the truth in her ear. 64 00:02:41,875 --> 00:02:44,009 "I love you. I want to marry you, 65 00:02:44,044 --> 00:02:46,278 but I can't because Plant will kill innocent people." 66 00:02:46,313 --> 00:02:48,247 Pelant, okay? And she would come out of that cave 67 00:02:48,281 --> 00:02:49,715 and she would look all happy. 68 00:02:49,750 --> 00:02:51,884 No poker face, huh? None whatsoever. 69 00:02:51,918 --> 00:02:53,085 You know what, I'm just gonna have to kill him. 70 00:02:53,120 --> 00:02:54,954 Whoa, n... What? Why not? 71 00:02:54,988 --> 00:02:57,123 Either that or I'm just gonna have to find him and then... 72 00:02:57,157 --> 00:02:58,691 and tell her why I did what I did. 73 00:02:58,725 --> 00:03:00,960 So how long will it take to catch him? 74 00:03:00,994 --> 00:03:02,895 I've been looking for this guy for three months 75 00:03:02,929 --> 00:03:04,663 and I got nothing. It's a complete dead end. 76 00:03:04,698 --> 00:03:06,665 This is what he wants, right? 77 00:03:06,700 --> 00:03:09,101 To drive a wedge between the two of you? Yeah. 78 00:03:09,136 --> 00:03:11,370 That's what he wants. 79 00:03:11,404 --> 00:03:14,073 And he's doing a pretty good job of it, too. 80 00:03:14,107 --> 00:03:16,809 Well, then you'd better find him and kill him. 81 00:03:27,354 --> 00:03:29,321 What are you doing here in my office? 82 00:03:29,356 --> 00:03:30,790 Why didn't you answer your phone? 83 00:03:30,824 --> 00:03:32,324 Why do you smell like bourbon? 84 00:03:32,359 --> 00:03:34,393 'Cause I was talking to a priest, Mom, Dad, right? 85 00:03:34,427 --> 00:03:35,995 Okay, what is this, huh? 86 00:03:36,029 --> 00:03:38,030 'Cause I got no problems here at work. 87 00:03:38,064 --> 00:03:40,266 We're not here about work. Then it's none of your business. 88 00:03:40,300 --> 00:03:42,134 All I know, we used to be happy. 89 00:03:42,169 --> 00:03:43,736 Then Dr. Brennan proposed to you 90 00:03:43,770 --> 00:03:45,704 Which is what you wanted. ...and you say yes, 91 00:03:45,739 --> 00:03:48,007 then you say no and everybody's miserable. 92 00:03:48,041 --> 00:03:50,709 How is that not our business? It's totally our business. 93 00:03:50,744 --> 00:03:53,479 It's between me and Bones. 94 00:03:53,513 --> 00:03:55,314 Oh, look at that. 95 00:03:55,348 --> 00:03:57,349 Dead body at the Lightfoot Hotel. 96 00:03:57,384 --> 00:03:59,785 Hmm. Crime scene time. 97 00:03:59,820 --> 00:04:02,521 Have you noticed that dead bodies always save Booth 98 00:04:02,556 --> 00:04:04,089 from confronting his demons? 99 00:04:04,124 --> 00:04:07,026 Maybe that's why he smells like bourbon! 100 00:04:08,261 --> 00:04:10,162 Oh, God, that's awful. 101 00:04:10,197 --> 00:04:12,731 Yes, it's going to be a lot of work to get 102 00:04:12,766 --> 00:04:13,789 all the remains out of there. 103 00:04:13,814 --> 00:04:15,604 I meant what happened to the person. 104 00:04:15,605 --> 00:04:18,070 So what do you figure, huh? 105 00:04:18,071 --> 00:04:20,840 Suicide from the roof? Hi, Bones. 106 00:04:20,874 --> 00:04:23,275 I called you earlier. Yeah, you know, 107 00:04:23,310 --> 00:04:25,477 I forgot to charge my phone. 108 00:04:26,646 --> 00:04:29,982 Christine wanted to talk to her daddy. 109 00:04:34,721 --> 00:04:37,456 There's a relatively large piece. 110 00:04:39,860 --> 00:04:41,994 Looks like it was thrown clear 111 00:04:42,028 --> 00:04:45,297 by the centrifugal force of the whirling fan. 112 00:04:45,332 --> 00:04:47,533 Supraspinous fossa, 113 00:04:47,567 --> 00:04:49,101 right proximal humerus. 114 00:04:49,135 --> 00:04:51,303 Shoulder. The body was dragged 115 00:04:51,338 --> 00:04:53,272 some distance after death. 116 00:04:53,306 --> 00:04:54,373 There's evidence of subluxation. 117 00:04:54,407 --> 00:04:55,407 Great. Okay. 118 00:04:55,442 --> 00:04:56,942 He was murdered, dragged 119 00:04:56,977 --> 00:04:58,677 and thrown off a roof. 120 00:05:04,584 --> 00:05:08,087 Okay, I don't usually get involved, Seeley, but... 121 00:05:08,121 --> 00:05:10,189 you got cold feet, I understand that. 122 00:05:10,223 --> 00:05:12,858 However, if you don't warm up those feet real fast, 123 00:05:12,893 --> 00:05:14,894 you're gonna lose her forever. 124 00:05:14,928 --> 00:05:17,096 Mind your own business, Camille. 125 00:05:30,471 --> 00:05:34,471 ♪ Bones 9x01 ♪ The Secrets in the Proposal Original Air Date on September 16, 2013 126 00:05:34,496 --> 00:05:37,496 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 127 00:05:37,521 --> 00:05:42,521 == sync, corrected by elderman == @elder_man 128 00:05:42,546 --> 00:06:00,447 ♪ 129 00:06:01,958 --> 00:06:03,058 Special Agent Booth, 130 00:06:03,092 --> 00:06:04,693 this is the hotel manager, 131 00:06:04,727 --> 00:06:06,495 Mr. Gough. The air conditioner turned on 132 00:06:06,529 --> 00:06:08,930 automatically at 8:00 this morning. 133 00:06:08,965 --> 00:06:10,932 It didn't work because of... Well, we know 134 00:06:10,967 --> 00:06:12,868 why it wasn't working. Am I to understand that you are 135 00:06:12,902 --> 00:06:15,270 taking our entire air-conditioning unit? 136 00:06:15,304 --> 00:06:17,639 Well, the whole inside is splattered 137 00:06:17,673 --> 00:06:19,641 with human remains. It's no use to you. 138 00:06:19,675 --> 00:06:21,710 We're also gonna need all the security footage 139 00:06:21,744 --> 00:06:23,812 from your security cameras. 140 00:06:23,846 --> 00:06:26,014 The Lightfoot doesn't utilize cameras, Agent Booth. Oh. 141 00:06:26,048 --> 00:06:27,883 What? Why not? It's the type 142 00:06:27,917 --> 00:06:30,252 of hotel where you bring ladies who aren't your wife. 143 00:06:30,286 --> 00:06:33,321 Isn't that right, Mr. Gough? We're renowned for our discretion. 144 00:06:33,356 --> 00:06:35,357 Well, we're gonna do a room-to-room check. 145 00:06:35,391 --> 00:06:37,125 Or maybe you'd like to help us figure out 146 00:06:37,160 --> 00:06:40,695 which room the victim jumped from? 147 00:06:40,730 --> 00:06:43,698 We did have one guest who was supposed to check out today 148 00:06:43,733 --> 00:06:45,066 who has not. 149 00:06:52,175 --> 00:06:55,177 The air-conditioning unit is on its way back to the lab. 150 00:06:55,211 --> 00:06:56,578 Do you need me for anything? 151 00:06:56,612 --> 00:06:58,613 The room was registered under a fake name, 152 00:06:58,648 --> 00:07:00,282 paid in cash. 153 00:07:01,751 --> 00:07:05,020 Yep, directly over the air-conditioning unit. Mmm. 154 00:07:05,955 --> 00:07:07,255 Looks like housekeeping 155 00:07:07,290 --> 00:07:08,657 already cleaned the room. 156 00:07:08,691 --> 00:07:10,258 They haven't been here yet. 157 00:07:10,293 --> 00:07:12,394 Somebody else cleaned it. 158 00:07:12,428 --> 00:07:15,063 Well, the forensic team can sweep it 159 00:07:15,097 --> 00:07:18,233 for DNA and fingerprints. 160 00:07:18,267 --> 00:07:20,135 I need to get back to the lab. 161 00:07:20,169 --> 00:07:21,870 Oh. 162 00:07:21,904 --> 00:07:23,772 What? I smell... 163 00:07:23,806 --> 00:07:27,375 vodka. Vodka. Right. 164 00:07:27,410 --> 00:07:29,044 Listen, Bones, um, 165 00:07:29,078 --> 00:07:31,580 a-about not answering the phone earlier... 166 00:07:31,614 --> 00:07:32,881 I know you were lying. 167 00:07:32,915 --> 00:07:35,016 And you didn't come home last night. 168 00:07:35,051 --> 00:07:39,187 I was working. I have my regular hours, plus I'm trying to catch Pelant. 169 00:07:39,222 --> 00:07:42,390 Angela agrees. She says you're lying, too. Angela? 170 00:07:42,425 --> 00:07:45,794 Well, you know, Angela doesn't know everything. 171 00:07:49,198 --> 00:07:51,766 I'd die for you. 172 00:07:54,604 --> 00:07:57,172 I love you. 173 00:08:00,977 --> 00:08:02,010 Blood. 174 00:08:02,044 --> 00:08:04,012 Blood. 175 00:08:06,148 --> 00:08:08,483 These smears 176 00:08:08,517 --> 00:08:11,553 indicate that a blood spray pattern 177 00:08:11,587 --> 00:08:13,688 - was wiped up. - It was cleaned up 178 00:08:13,723 --> 00:08:16,424 by the vodka. Meaning the murder wasn't planned. 179 00:08:16,459 --> 00:08:19,427 Crime of passion. 180 00:08:22,164 --> 00:08:25,000 This is gonna take forever. 181 00:08:25,034 --> 00:08:26,635 This fan weighs 1,200 pounds. 182 00:08:26,669 --> 00:08:28,203 There are five blades, 183 00:08:28,237 --> 00:08:30,972 spinning at 2,700 revolutions per minute. 184 00:08:31,007 --> 00:08:33,441 It's the world's biggest body blender. 185 00:08:33,476 --> 00:08:34,776 I'm gonna cancel every social occasion 186 00:08:34,810 --> 00:08:36,344 I have in the next three days, 187 00:08:36,379 --> 00:08:38,213 including a date with a fireman. 188 00:08:38,247 --> 00:08:40,181 That's dedication. 189 00:08:40,216 --> 00:08:41,816 More metallic fragments. What's that? 190 00:08:41,851 --> 00:08:43,752 His fillings? Well, I've been finding 191 00:08:43,786 --> 00:08:45,820 what I think are parts of a cell phone, 192 00:08:45,855 --> 00:08:48,456 but it's pretty smashed up. 193 00:08:48,491 --> 00:08:50,458 Huh. I'm guessing 194 00:08:50,493 --> 00:08:54,029 that this is part of a wristwatch, but... 195 00:08:54,063 --> 00:08:56,398 I haven't been able to find any other parts. 196 00:08:58,301 --> 00:09:00,201 It's a stapes. 197 00:09:00,236 --> 00:09:03,505 The small bone from the ear? This is definitely not made of bone. 198 00:09:03,539 --> 00:09:05,674 It's an artificial stapes made out of titanium. 199 00:09:05,708 --> 00:09:07,575 It's used in the treatment 200 00:09:07,610 --> 00:09:09,778 of otosclerosis. There should be a... 201 00:09:09,812 --> 00:09:12,047 - Serial number. - That'll give us identification 202 00:09:12,081 --> 00:09:14,516 much more readily than a piece of a wristwatch. 203 00:09:14,550 --> 00:09:16,051 Oh, rub it in, Daisy. 204 00:09:16,085 --> 00:09:18,687 Yeah, rub it in. 205 00:09:18,721 --> 00:09:23,658 Angela I.D.'d the victim as Jonas Siedel. 206 00:09:23,693 --> 00:09:25,894 I always think it's interesting to consider 207 00:09:25,928 --> 00:09:28,797 that a murder victim leaves his home... 208 00:09:28,831 --> 00:09:30,765 thinking he'll be back. 209 00:09:30,800 --> 00:09:32,967 Then he isn't. 210 00:09:33,002 --> 00:09:35,537 Right. So, anything else 211 00:09:35,571 --> 00:09:37,672 about the victim jump out at you, Bones? 212 00:09:37,707 --> 00:09:41,009 Maybe you should bring Sweets here to... 213 00:09:41,043 --> 00:09:44,479 analyze the environment for psychological insights. 214 00:09:44,513 --> 00:09:46,548 Wait, you don't believe in psychological insights. 215 00:09:46,582 --> 00:09:47,949 But you do. 216 00:09:47,983 --> 00:09:51,553 We have many, many differences. 217 00:09:53,556 --> 00:09:55,256 Look, um, the victim 218 00:09:55,291 --> 00:09:57,058 was some kind of an accountant at the State Department. 219 00:09:57,093 --> 00:09:59,461 I'm gonna go check him out. Do you want to come with me? 220 00:09:59,495 --> 00:10:01,196 I better get back to the lab. 221 00:10:01,230 --> 00:10:02,897 I do my best work there. 222 00:10:02,932 --> 00:10:04,299 Take Sweets. 223 00:10:04,333 --> 00:10:05,867 Sweets again. 224 00:10:05,901 --> 00:10:09,104 I think it would be a better use of all of our time. 225 00:10:13,042 --> 00:10:14,609 So, the victim 226 00:10:14,643 --> 00:10:16,811 was unmarried. So? 227 00:10:16,846 --> 00:10:18,947 Single and an accountant for the State Department? 228 00:10:18,981 --> 00:10:20,648 Oh, Sweets, people do have secret lives. 229 00:10:20,683 --> 00:10:24,819 All right? Doesn't matter what you do for a living. 230 00:10:24,854 --> 00:10:26,254 Mr. Norman can see you now. 231 00:10:27,556 --> 00:10:29,791 I can't believe he's dead. 232 00:10:29,825 --> 00:10:33,361 Jonas did cost-benefit analysis on various nontraditional 233 00:10:33,396 --> 00:10:34,963 public transportation models in Europe. 234 00:10:34,997 --> 00:10:36,331 What, with bicycles? 235 00:10:36,365 --> 00:10:38,333 Well, none of us drive cars here. 236 00:10:38,367 --> 00:10:39,934 It's public transportation, bicycles 237 00:10:39,969 --> 00:10:41,669 or walking all the way. 238 00:10:41,704 --> 00:10:43,972 Booth. 239 00:10:44,006 --> 00:10:45,807 Don't hang up. It's me. 240 00:10:45,841 --> 00:10:47,475 Why would I hang up on you? 241 00:10:47,510 --> 00:10:48,710 Because we don't like each other 242 00:10:48,744 --> 00:10:50,145 ever since you broke Brennan's heart. 243 00:10:50,179 --> 00:10:51,379 I'd hang up on you. 244 00:10:51,414 --> 00:10:52,914 Let's move on. 245 00:10:52,948 --> 00:10:54,249 Jonas Siedel's cell phone records 246 00:10:54,283 --> 00:10:55,784 show that somebody texted him 247 00:10:55,818 --> 00:10:58,486 22 times the day before he was murdered. 248 00:10:58,521 --> 00:11:00,288 Who was it? The number is registered 249 00:11:00,322 --> 00:11:01,923 to the Transportation Accountancy Office 250 00:11:01,957 --> 00:11:03,358 at the State Department. 251 00:11:03,392 --> 00:11:04,893 That's exactly where we are right now. 252 00:11:04,927 --> 00:11:06,094 Yeah. That's why I called. 253 00:11:06,128 --> 00:11:08,630 No name? Nope. Company-issue phone. 254 00:11:08,664 --> 00:11:10,799 All right, just call now. 255 00:11:10,833 --> 00:11:13,601 Can you think of any reason why Jonas Siedel 256 00:11:13,636 --> 00:11:16,171 would check into a hotel under an assumed name? 257 00:11:16,205 --> 00:11:17,806 Jonas wasn't a big one 258 00:11:17,840 --> 00:11:20,074 for talking about his past, that's for sure. 259 00:11:20,109 --> 00:11:23,478 Agent Booth, it's for you-- someone named Angela. 260 00:11:23,512 --> 00:11:25,613 I don't know how she got my number, but... 261 00:11:25,648 --> 00:11:27,615 she says it's important. Actually it is very important. 262 00:11:27,650 --> 00:11:28,810 I'm gonna have to take you in for questioning. 263 00:11:28,835 --> 00:11:29,551 What? 264 00:11:29,552 --> 00:11:31,486 Why? It's all right, Mr. Norman. 265 00:11:31,520 --> 00:11:32,887 Lily, do not say anything 266 00:11:32,922 --> 00:11:34,322 until I find you a lawyer. 267 00:11:34,356 --> 00:11:36,024 I have a lawyer, Mr. Norman; don't worry. 268 00:11:36,058 --> 00:11:37,325 Everything's gonna be okay. 269 00:11:37,359 --> 00:11:38,793 You guys are making a terrible mistake. 270 00:11:38,828 --> 00:11:40,161 We hear that a lot. 271 00:11:40,196 --> 00:11:42,497 - Let's go. - Wait. Wait. 272 00:11:43,910 --> 00:11:45,493 Look. Is this your phone? 273 00:11:45,494 --> 00:11:48,196 My client has already stated that the phone 274 00:11:48,230 --> 00:11:50,799 belongs to her employer. But it was assigned to you? 275 00:11:50,833 --> 00:11:52,434 Agent Booth, you've asked my daughter eight questions. 276 00:11:52,468 --> 00:11:54,602 I've advised her not to answer any of them. 277 00:11:54,637 --> 00:11:55,837 What does that tell you? 278 00:11:55,871 --> 00:11:57,391 That your daughter is hiding something. 279 00:11:57,406 --> 00:11:59,140 Everyone has something to hide, 280 00:11:59,175 --> 00:12:00,942 which is why we invented lawyers. 281 00:12:00,976 --> 00:12:02,210 My briefcase cost me 282 00:12:02,244 --> 00:12:04,145 $5,000-- what does that tell you? 283 00:12:04,180 --> 00:12:06,314 That you're bad with your money. I'm a very good lawyer, 284 00:12:06,348 --> 00:12:08,349 so you might as well just cut my daughter loose right now. 285 00:12:08,384 --> 00:12:11,553 Did you text-message Jonas Siedel the day that he died? 286 00:12:11,587 --> 00:12:13,722 Do not answer that, Lily. Look, there's got to be 287 00:12:13,756 --> 00:12:15,423 some kind of conflict of interest here. 288 00:12:15,458 --> 00:12:17,559 You know? A mother being the daughter's lawyer? 289 00:12:17,593 --> 00:12:19,694 There's no conflict of interest. 290 00:12:19,729 --> 00:12:24,265 But on the upside, you got one of your questions answered. 291 00:12:25,167 --> 00:12:26,935 Thanks for coming in. 292 00:12:26,969 --> 00:12:28,536 Mm-hmm. 293 00:12:32,508 --> 00:12:34,409 Except one last thing. 294 00:12:34,443 --> 00:12:36,711 Tenacious or what? This many text messages, 295 00:12:36,746 --> 00:12:40,115 combined with a fake name and a hotel room. 296 00:12:40,149 --> 00:12:42,550 Even if Lily did exchange texts with the victim, 297 00:12:42,585 --> 00:12:44,652 which she has not admitted, it does not mean sex. 298 00:12:44,687 --> 00:12:46,221 That is definitely a lawyer speaking, 299 00:12:46,255 --> 00:12:47,989 because as a mother, you've got to know better. 300 00:12:48,023 --> 00:12:49,958 Look, you have to help me out here, all right? 301 00:12:49,992 --> 00:12:51,960 Did Jonas Siedel deserve to be murdered 302 00:12:51,994 --> 00:12:53,561 and tossed out that window? 303 00:12:53,596 --> 00:12:55,396 Not a word, Lily. Not a damn word. 304 00:12:55,431 --> 00:12:56,765 Jonas did not deserve to die. 305 00:12:56,799 --> 00:12:58,967 I had no sexual relationship with him, 306 00:12:59,001 --> 00:13:00,935 and I didn't kill him. 307 00:13:00,970 --> 00:13:03,004 I hope you find who did. 308 00:13:03,038 --> 00:13:05,473 "Not a word" doesn't mean answer three questions, Lily. 309 00:13:05,508 --> 00:13:08,510 Tenacious, very tenacious. 310 00:13:08,544 --> 00:13:10,578 I mean that as a compliment. 311 00:13:14,550 --> 00:13:16,217 Removing all of the body parts 312 00:13:16,252 --> 00:13:19,254 from the fan and the housing is taking too long. 313 00:13:19,288 --> 00:13:21,756 Unfortunately, we can't just hose it out. 314 00:13:21,791 --> 00:13:22,957 Oh. 315 00:13:24,393 --> 00:13:26,528 Is everything all right? 316 00:13:26,562 --> 00:13:28,096 Uh, Booth wants to get 317 00:13:28,130 --> 00:13:30,632 a late lunch, but I don't think I have time. 318 00:13:30,666 --> 00:13:31,933 Go. Go. 319 00:13:31,967 --> 00:13:33,868 Yeah, have lunch. 320 00:13:35,805 --> 00:13:37,772 Okay. 321 00:13:37,807 --> 00:13:39,140 Thanks. I-I won't take long. 322 00:13:39,175 --> 00:13:41,309 I find I have no real appetite these days. 323 00:13:41,343 --> 00:13:43,778 Do you think she was speaking sexually? 324 00:13:43,813 --> 00:13:46,548 Daisy! Well, 'cause I can get her a date in a snap. 325 00:13:46,582 --> 00:13:49,150 I'm seeing a fireman, and he has friends. 326 00:13:49,185 --> 00:13:50,318 Daisy! 327 00:13:59,295 --> 00:14:01,629 So, how's everything at the lab? 328 00:14:03,332 --> 00:14:05,200 We're at an impasse, until we get 329 00:14:05,234 --> 00:14:08,069 all the human remains out of the air conditioner. 330 00:14:08,103 --> 00:14:10,338 And reassemble the skeleton. 331 00:14:13,776 --> 00:14:15,844 We could talk about Christine. 332 00:14:15,878 --> 00:14:18,580 Christine is doing very well. 333 00:14:18,614 --> 00:14:21,649 She recognizes all of her colors, and... 334 00:14:21,684 --> 00:14:24,686 I think she's following along when I read to her. 335 00:14:24,720 --> 00:14:26,788 Or when I read to her, too. 336 00:14:26,822 --> 00:14:29,023 You're talking as if... 337 00:14:29,058 --> 00:14:30,358 I'm not even there. 338 00:14:30,392 --> 00:14:32,727 It feels like you aren't there. 339 00:14:32,761 --> 00:14:36,231 Which I realize is a kind of illusion, but that's... 340 00:14:36,265 --> 00:14:38,366 that's how it feels. 341 00:14:46,909 --> 00:14:48,576 You know... 342 00:14:48,611 --> 00:14:51,079 like you suggested, Sweets and I are gonna go 343 00:14:51,113 --> 00:14:54,182 check out the victim's apartment. 344 00:14:56,685 --> 00:14:59,354 How was the interrogation? Not good. 345 00:14:59,388 --> 00:15:02,857 The, uh, girl's mother turned out to be a big-deal... 346 00:15:02,892 --> 00:15:05,293 criminal defense lawyer, and... 347 00:15:05,327 --> 00:15:07,395 she won't let her talk. 348 00:15:07,429 --> 00:15:09,597 Protecting her child. 349 00:15:11,066 --> 00:15:13,234 But I think she wants to tell me the truth. 350 00:15:13,269 --> 00:15:15,603 The truth is best. 351 00:15:15,638 --> 00:15:18,640 You taught me that. 352 00:15:19,942 --> 00:15:21,376 Look, we're gonna... 353 00:15:21,410 --> 00:15:23,645 get past all of this. I-I don't even know 354 00:15:23,679 --> 00:15:25,713 what "all of this" is. 355 00:15:25,748 --> 00:15:27,615 Hey. 356 00:15:27,650 --> 00:15:29,384 Hey, look... 357 00:15:29,418 --> 00:15:31,619 I love you, okay? You love me. 358 00:15:31,654 --> 00:15:34,088 Everything's gonna be okay. 359 00:15:34,123 --> 00:15:37,759 I know you want me to accept what you're saying on faith-- 360 00:15:37,793 --> 00:15:40,361 because you're a man of faith-- but I believe in patterns 361 00:15:40,396 --> 00:15:42,263 and sequences, and... 362 00:15:42,298 --> 00:15:43,898 this sequence doesn't end well 363 00:15:43,933 --> 00:15:46,668 unless something disrupts the pattern. 364 00:16:07,523 --> 00:16:10,491 It is not merely a case of rewiring the capacitors, 365 00:16:10,526 --> 00:16:12,460 even though they are nonpolarized, 366 00:16:12,494 --> 00:16:16,230 but flywheel and drive shafts are also affected, 367 00:16:16,265 --> 00:16:18,599 not to mention the complex wiring 368 00:16:18,634 --> 00:16:19,767 regarding the thermostat. 369 00:16:19,802 --> 00:16:21,769 This is not what I expected. 370 00:16:21,804 --> 00:16:23,404 What did you expect? Well, I thought 371 00:16:23,439 --> 00:16:25,707 maybe you'd turn it upside down and shake it. 372 00:16:25,741 --> 00:16:27,775 It weighs six tons. 373 00:16:28,711 --> 00:16:31,012 Oh, joking, yes. 374 00:16:31,046 --> 00:16:34,115 All right, let's give it a go. 375 00:16:34,149 --> 00:16:36,284 Give what a go? I'm gonna turn it on again. 376 00:16:36,318 --> 00:16:38,186 What? Wait. Wait. 377 00:16:48,063 --> 00:16:50,498 Did you not hear me say wait? 378 00:16:57,639 --> 00:16:59,674 Wow. Okay, this place is completely different 379 00:16:59,708 --> 00:17:01,976 from when me and Bones checked it out. 380 00:17:02,011 --> 00:17:03,911 Wow. It's, like, no photos, no... 381 00:17:03,946 --> 00:17:05,780 artwork or collectibles. 382 00:17:05,814 --> 00:17:07,715 This furniture's obviously rented. 383 00:17:07,750 --> 00:17:09,650 Sweets, everything is gone. 384 00:17:09,685 --> 00:17:11,185 Nothing's here; everything was taken out. 385 00:17:11,220 --> 00:17:13,321 Maybe the condo people moved it into storage. 386 00:17:13,355 --> 00:17:14,922 This computer might tell us something. 387 00:17:14,957 --> 00:17:16,724 Yeah, I was hoping you'd be able 388 00:17:16,759 --> 00:17:18,860 to give me some insight into how this guy ticks. 389 00:17:18,894 --> 00:17:20,228 Books are gone. 390 00:17:20,262 --> 00:17:22,230 I think there was a kayak over here. 391 00:17:24,933 --> 00:17:26,434 Booth! The window! 392 00:17:27,870 --> 00:17:29,003 How many? 393 00:19:07,669 --> 00:19:09,604 Freeze. FBI. 394 00:19:09,638 --> 00:19:10,872 Ooh, FBI. I'm shaking. 395 00:19:10,906 --> 00:19:12,640 Danny? You look like hell, Booth. 396 00:19:12,674 --> 00:19:14,575 You need to eat vegetables, get some sleep. 397 00:19:14,610 --> 00:19:15,640 So what are we gonna do, we gonna just shoot each other? 398 00:19:15,665 --> 00:19:17,145 Not here. 399 00:19:17,146 --> 00:19:18,679 Bad grade school memories. 400 00:19:18,714 --> 00:19:20,281 All right. 401 00:19:20,315 --> 00:19:22,216 So I guess you're not gonna tell me 402 00:19:22,251 --> 00:19:23,784 what you were doing in that apartment, huh? 403 00:19:23,819 --> 00:19:25,620 I was there doing what I do. 404 00:19:25,654 --> 00:19:28,022 That sort of tells you everything you need to know. 405 00:19:28,924 --> 00:19:30,324 Ha-ha. Okay. 406 00:19:30,359 --> 00:19:31,792 See you, Danny. 407 00:19:31,827 --> 00:19:34,028 Booth! Booth! 408 00:19:34,062 --> 00:19:36,097 He's getting away. 409 00:19:36,131 --> 00:19:37,732 He's... Yep. 410 00:19:37,766 --> 00:19:39,033 He's getting away. 411 00:19:39,067 --> 00:19:40,902 He's getting away. Looks that way. 412 00:19:40,936 --> 00:19:42,970 Who is that guy? 413 00:19:43,005 --> 00:19:45,039 That was Danny Beck. 414 00:19:45,073 --> 00:19:46,741 Old Army buddy. 415 00:19:46,775 --> 00:19:48,809 He's CIA. 416 00:19:51,245 --> 00:19:54,014 So, Jonas Siedel was CIA. 417 00:19:54,048 --> 00:19:55,949 That introduces a lot of suspects. 418 00:19:55,983 --> 00:19:59,285 Yeah, including Iran and North Korea, and everyone else 419 00:19:59,320 --> 00:20:01,888 in the world that's mad at us. So this whole 420 00:20:01,922 --> 00:20:04,257 accountant-studying- European-transportation thing 421 00:20:04,291 --> 00:20:06,559 was a cover? Look, Danny was just making sure that 422 00:20:06,594 --> 00:20:08,424 the apartment was sanitized; that's what he does. 423 00:20:08,449 --> 00:20:09,229 Oh. 424 00:20:09,230 --> 00:20:11,131 Okay, so it's not in any way my fault 425 00:20:11,165 --> 00:20:13,166 that I couldn't get anything off the apartment, then. 426 00:20:13,200 --> 00:20:14,200 Interesting. 427 00:20:14,235 --> 00:20:16,236 Why? Danny has nothing 428 00:20:16,270 --> 00:20:17,804 against us solving Siedel's murder. 429 00:20:17,838 --> 00:20:20,473 He's just not gonna help. Look, the CIA's 430 00:20:20,508 --> 00:20:23,143 gonna work it from their side, we'll work it from our side. 431 00:20:27,948 --> 00:20:30,550 We are at war with the CIA? 432 00:20:30,584 --> 00:20:32,118 That's a little melodramatic. 433 00:20:32,153 --> 00:20:34,921 Hey, they have killer robot drones, Cam. 434 00:20:34,955 --> 00:20:36,956 Read a newspaper. 435 00:20:36,991 --> 00:20:39,826 You seem very interested in this Band-Aid. 436 00:20:39,860 --> 00:20:42,429 Leave no stone unturned, Dr. Hodgins. 437 00:20:42,463 --> 00:20:43,797 I'll check out the wound, 438 00:20:43,831 --> 00:20:45,598 you'll run tests on the Band-Aid. 439 00:20:45,633 --> 00:20:47,634 So we're really desperate on this one, huh? 440 00:20:47,668 --> 00:20:49,969 Going down for the third time. Hey. 441 00:20:50,004 --> 00:20:52,739 How much would you give me if it's a small puncture wound 442 00:20:52,773 --> 00:20:55,842 of the sort that would be delivered by a hypodermic needle 443 00:20:55,876 --> 00:20:57,744 full of untraceable CIA poison? 444 00:20:57,778 --> 00:21:00,980 Let's pursue a few less exotic options first, okay? 445 00:21:01,015 --> 00:21:02,615 Yeah. 446 00:21:02,650 --> 00:21:04,184 Sure. 447 00:21:04,218 --> 00:21:06,019 Just a minor abrasion. 448 00:21:06,053 --> 00:21:08,121 So, this is our cause of death. 449 00:21:08,155 --> 00:21:10,724 A boo-boo. 450 00:21:12,026 --> 00:21:14,127 Every single hard drive, memory card 451 00:21:14,161 --> 00:21:17,430 and piece of memory has been removed, erased. 452 00:21:17,465 --> 00:21:18,998 Look, just do the best that you can. 453 00:21:19,033 --> 00:21:20,400 Booth, without memory, 454 00:21:20,434 --> 00:21:21,634 computers are just toasters. 455 00:21:21,669 --> 00:21:22,902 There's no information. 456 00:21:22,937 --> 00:21:24,804 Well, crumbs in a toaster can tell you 457 00:21:24,839 --> 00:21:26,806 what someone had for breakfast, huh? 458 00:21:26,841 --> 00:21:28,241 Well, a bagel? 459 00:21:28,275 --> 00:21:29,676 Raisin toast? A crumpet? 460 00:21:29,710 --> 00:21:31,177 You want me to look for crumpet crumbs? 461 00:21:31,212 --> 00:21:32,612 Is there anything else? 462 00:21:32,646 --> 00:21:34,347 Yeah, there is something else. 463 00:21:34,381 --> 00:21:36,716 Stop telling Bones I'm lying to her. 464 00:21:36,751 --> 00:21:38,284 What's the problem, Booth? 465 00:21:38,319 --> 00:21:40,920 What, do you need one more fling before settling down? 466 00:21:40,955 --> 00:21:44,157 I'm not a fling kind of a guy, and you know that. 467 00:21:44,191 --> 00:21:45,759 Maybe Brennan isn't as attractive to you 468 00:21:45,793 --> 00:21:47,093 now that she's become a mom. 469 00:21:47,128 --> 00:21:49,462 You're not helping the situation. 470 00:21:49,497 --> 00:21:50,697 You're ruining her very fragile heart. 471 00:21:50,731 --> 00:21:52,232 You should be ashamed of yourself! 472 00:22:02,843 --> 00:22:04,744 Seeley, I got customers out there. 473 00:22:04,779 --> 00:22:06,646 In three minutes, they're gonna start serving themselves. 474 00:22:06,680 --> 00:22:08,181 Look, I just have a fast question, Father. 475 00:22:08,215 --> 00:22:09,949 Aldo. Aldo, right. Look, I would sacrifice 476 00:22:09,984 --> 00:22:12,051 my own life for Bones, all right? I would kill for her. 477 00:22:12,086 --> 00:22:14,587 Then why am I not calling Pelant's bluff, huh? 478 00:22:14,622 --> 00:22:17,423 I mean, it's not my fault I put first the happiness 479 00:22:17,458 --> 00:22:19,125 of the woman I love. That's true. 480 00:22:19,160 --> 00:22:20,760 It's true, right? One question. 481 00:22:20,795 --> 00:22:22,796 When Temperance finds out that you put her happiness 482 00:22:22,830 --> 00:22:24,664 ahead of the lives of five innocent people, 483 00:22:24,698 --> 00:22:26,332 how will she react? 484 00:22:26,367 --> 00:22:28,301 You knew the answer already. 485 00:22:28,335 --> 00:22:29,656 You just needed to hear me say it. 486 00:22:29,670 --> 00:22:31,538 Hey, do me a favor. 487 00:22:31,572 --> 00:22:34,908 Pass these around to a couple of your hard-drinking FBI pals 488 00:22:34,942 --> 00:22:37,343 and don't tell any of them that I used to be a priest. 489 00:22:37,378 --> 00:22:38,745 Hey, Aldo! 490 00:22:38,779 --> 00:22:40,547 Right. 491 00:22:41,782 --> 00:22:43,616 The challenge now is to figure out 492 00:22:43,651 --> 00:22:46,085 which of these injuries occurred before death, 493 00:22:46,120 --> 00:22:47,921 which caused death, 494 00:22:47,955 --> 00:22:50,890 and which were caused after the body fell through a rusty grate 495 00:22:50,925 --> 00:22:52,625 into a giant spinning propeller. 496 00:22:52,660 --> 00:22:55,862 There's a diffuse pattern of remodeled injuries 497 00:22:55,896 --> 00:22:57,730 that occurred at the same time 498 00:22:57,765 --> 00:22:59,599 approximately six years ago. 499 00:22:59,633 --> 00:23:01,634 I thought maybe it was a car accident, 500 00:23:01,669 --> 00:23:04,037 but the fracturing appears random 501 00:23:04,071 --> 00:23:06,172 and spread over the entire body. 502 00:23:06,207 --> 00:23:08,007 It's a bomb, Daisy. 503 00:23:08,042 --> 00:23:09,943 But there's no sign of shrapnel. 504 00:23:09,977 --> 00:23:11,544 But these butterfly fractures 505 00:23:11,579 --> 00:23:14,047 on the visceral surface of the ribs resulted 506 00:23:14,081 --> 00:23:15,982 from a bending force. 507 00:23:16,016 --> 00:23:17,750 A shockwave. 508 00:23:17,785 --> 00:23:20,887 That's why he had a prosthetic stapes. 509 00:23:20,921 --> 00:23:22,355 The blast deafened him. 510 00:23:22,389 --> 00:23:23,923 Wow. 511 00:23:23,958 --> 00:23:26,860 Being a CIA operative is a very tough gig. 512 00:23:28,929 --> 00:23:31,097 It's really getting late. 513 00:23:31,131 --> 00:23:33,900 Ooh, I hope we got Sleepy Hollow on the DVR. 514 00:23:33,934 --> 00:23:36,736 Booth is punishing me. 515 00:23:36,770 --> 00:23:39,105 I know that you think that I should stay out of it, 516 00:23:39,139 --> 00:23:41,574 but detachment isn't really my thing. 517 00:23:41,609 --> 00:23:44,177 What's with the printer? I know what you did there. 518 00:23:44,211 --> 00:23:46,546 You detached. I am telling you, Angie, 519 00:23:46,580 --> 00:23:49,482 there is something going on with Booth that we don't know about. 520 00:23:49,516 --> 00:23:51,150 So, what is with the printer? 521 00:23:51,185 --> 00:23:53,720 Well, the CIA removed all the memory, 522 00:23:53,754 --> 00:23:55,288 but what if I could 523 00:23:55,322 --> 00:23:58,725 re-create the final image that the printer printed? 524 00:23:58,759 --> 00:24:00,393 Ghosting. Oh, that is awesome. 525 00:24:00,427 --> 00:24:02,195 Hey, can I make a suggestion? 526 00:24:02,229 --> 00:24:04,364 Lay off Booth? 527 00:24:04,398 --> 00:24:07,000 Yes, and run triturated laundry detergent 528 00:24:07,034 --> 00:24:09,135 through the printer drum instead of toner. 529 00:24:09,169 --> 00:24:10,837 Why? 530 00:24:10,871 --> 00:24:12,772 Um, because laundry detergents contain triazine-stilbenes 531 00:24:12,806 --> 00:24:15,875 and benzoxazolines. 532 00:24:15,910 --> 00:24:17,210 You know what? 533 00:24:17,244 --> 00:24:18,778 I don't need to know why, 534 00:24:18,812 --> 00:24:20,452 because I've learned to have faith in you, 535 00:24:20,481 --> 00:24:22,615 even when you use words like "triturate." 536 00:24:22,650 --> 00:24:24,150 Thank you. Mm-hmm. 537 00:24:24,184 --> 00:24:26,052 Sharp-force trauma accounts 538 00:24:26,086 --> 00:24:27,754 for almost all the injuries 539 00:24:27,788 --> 00:24:30,590 postdating the remodeled fractures the victim sustained 540 00:24:30,624 --> 00:24:32,558 in the explosion six years ago, 541 00:24:32,593 --> 00:24:34,327 congruent with multiple strikes 542 00:24:34,361 --> 00:24:36,195 from the air-conditioning unit blades. 543 00:24:36,230 --> 00:24:38,765 Those injuries are obscuring the cause of death. 544 00:24:38,799 --> 00:24:40,166 We need to ask ourselves, 545 00:24:40,200 --> 00:24:42,168 what injuries match the height 546 00:24:42,202 --> 00:24:44,637 of the blood spatter in the hotel room? 547 00:24:48,475 --> 00:24:51,644 Two and a half to three meters. 548 00:24:51,679 --> 00:24:53,379 So, head wound. 549 00:24:53,414 --> 00:24:56,082 Here in the right temporoparietal. 550 00:24:56,116 --> 00:25:00,820 The injury measures 62.8 by 35.2 millimeters. 551 00:25:00,854 --> 00:25:02,689 There's another impact on the left temporoparietal. 552 00:25:02,723 --> 00:25:06,626 Both wounds are consistent with a slow-loading force. 553 00:25:06,660 --> 00:25:09,862 So, not from the blades or the fall. 554 00:25:09,897 --> 00:25:12,265 A low-velocity blunt trauma. 555 00:25:12,299 --> 00:25:14,267 He was conked on the head... twice. 556 00:25:14,301 --> 00:25:16,269 Which gives us cause of death. 557 00:25:16,303 --> 00:25:17,670 Would you care to high-five? 558 00:25:17,705 --> 00:25:19,005 I would not. 559 00:25:19,039 --> 00:25:21,107 I can do it myself. 560 00:25:27,314 --> 00:25:28,715 - Cam? - Cam? 561 00:25:28,749 --> 00:25:31,217 Okay. How about you come out in here and see me? 562 00:25:31,251 --> 00:25:33,119 First come, first served. 563 00:25:33,153 --> 00:25:34,387 We've ascertained cause of death. It was lateral thinking... 564 00:25:36,890 --> 00:25:38,257 Stop. 565 00:25:38,292 --> 00:25:40,393 Dr. Brennan. 566 00:25:40,427 --> 00:25:43,563 Cause of death was two blows to the head. Angela? 567 00:25:43,597 --> 00:25:47,266 The last thing the victim printed was a photograph. 568 00:25:47,301 --> 00:25:49,602 A white cat in a snowstorm? 569 00:25:49,636 --> 00:25:52,005 It's a ghost of 570 00:25:52,039 --> 00:25:54,540 the last photo that came out of his printer. 571 00:25:54,575 --> 00:25:57,010 Ooh, sexy hotel sex. 572 00:26:00,881 --> 00:26:02,515 That's the room at the Lightfoot. 573 00:26:02,549 --> 00:26:04,617 Hey, the logo on the headboard is the same 574 00:26:04,651 --> 00:26:06,953 - in this photograph. - That could be Lily Thorn. 575 00:26:06,987 --> 00:26:08,388 Oh, it could also be me. 576 00:26:08,422 --> 00:26:11,024 We'd all understand if it were. 577 00:26:11,058 --> 00:26:12,625 It's not. I'm just saying 578 00:26:12,659 --> 00:26:15,395 that she's not identifiable. 579 00:26:15,429 --> 00:26:17,463 Body type tells us that this man's not the victim. 580 00:26:17,498 --> 00:26:19,499 Oh, you think the victim interrupted 581 00:26:19,533 --> 00:26:21,901 this liaison, and this man hit him with a blunt object 582 00:26:21,935 --> 00:26:23,202 and threw him out the window? 583 00:26:23,237 --> 00:26:25,238 How do we identify the man? 584 00:26:25,272 --> 00:26:26,706 Well, his name is H. Gloeckner. 585 00:26:26,740 --> 00:26:27,874 How did you know that? 586 00:26:27,908 --> 00:26:29,108 It's on his briefcase. 587 00:26:29,143 --> 00:26:30,877 H. Gloeckner. 588 00:26:38,885 --> 00:26:40,720 My name is Heinrich Gloeckner. 589 00:26:40,754 --> 00:26:42,121 I am chief executive officer 590 00:26:42,155 --> 00:26:44,123 of Gloeckner AG based in Hamburg, Germany. 591 00:26:44,157 --> 00:26:46,192 AG? Doesn't that mean 592 00:26:46,226 --> 00:26:48,594 it's a public corporation with shareholders and a board? 593 00:26:48,629 --> 00:26:50,262 Yes. Which is why I'm here, 594 00:26:50,297 --> 00:26:51,931 cooperating, in the hopes 595 00:26:51,965 --> 00:26:53,766 you will be discreet when you realize 596 00:26:53,800 --> 00:26:55,668 I had nothing to do with this murder. Right, okay. 597 00:26:55,702 --> 00:26:57,703 Well, let's say we play a little game of show-and-tell, huh? 598 00:26:57,738 --> 00:26:59,271 Shall we? Let's start with the 599 00:26:59,306 --> 00:27:01,474 identity of this young woman right here. 600 00:27:01,508 --> 00:27:04,243 Um, she gave me the name Melody. 601 00:27:04,277 --> 00:27:06,012 I assume it was false. 602 00:27:06,046 --> 00:27:08,547 And? Yes. 603 00:27:08,582 --> 00:27:10,316 This is Melody. And? 604 00:27:10,350 --> 00:27:12,051 He said his name was John. 605 00:27:12,085 --> 00:27:13,619 Also a lie, I assume. 606 00:27:13,654 --> 00:27:15,621 Were John and Melody blackmailing you? 607 00:27:15,656 --> 00:27:17,089 No, it did not come to that. 608 00:27:17,124 --> 00:27:18,824 John showed me this photo 609 00:27:18,859 --> 00:27:21,527 to demonstrate he had other, more incriminating photos 610 00:27:21,561 --> 00:27:23,362 if I reneged on our deal. 611 00:27:23,397 --> 00:27:25,598 What deal? John wanted my company 612 00:27:25,632 --> 00:27:28,134 to employ a team of outside consultants to work 613 00:27:28,168 --> 00:27:30,336 on a Chinese dam project. 614 00:27:30,370 --> 00:27:32,872 Your company makes dams? My company makes pumps. 615 00:27:32,906 --> 00:27:34,240 Pumps? 616 00:27:34,274 --> 00:27:35,541 Um, this is the, uh... 617 00:27:35,575 --> 00:27:36,575 the team of consultants 618 00:27:36,610 --> 00:27:39,111 based in Terre Haute, Indiana. 619 00:27:39,146 --> 00:27:40,913 Why? I assumed 620 00:27:40,947 --> 00:27:43,115 John and Melody were American spies 621 00:27:43,150 --> 00:27:46,585 who were looking to find a way into the Chinese mega-projects. 622 00:27:46,620 --> 00:27:48,821 Is the consulting contract worth a lot of money? 623 00:27:48,855 --> 00:27:50,022 No. It's a pittance. 624 00:27:50,057 --> 00:27:52,425 Certainly not worth killing for. 625 00:27:52,459 --> 00:27:54,226 She made me think she liked me. 626 00:27:54,261 --> 00:27:55,428 And you met 627 00:27:55,462 --> 00:27:57,730 with Melody at...? Perhaps 10:00. 628 00:27:57,764 --> 00:28:00,099 Uh, she left my room after midnight. 629 00:28:00,133 --> 00:28:02,501 John came in, showed me the photo, and I left. 630 00:28:02,536 --> 00:28:04,437 What time? Before 1:00 a.m. 631 00:28:05,439 --> 00:28:07,440 I can go? 632 00:28:07,474 --> 00:28:09,675 Afraid not. 633 00:28:09,710 --> 00:28:12,111 Agent Booth, do I strike you as a kind of man 634 00:28:12,145 --> 00:28:15,414 who would be foolish enough to murder a CIA agent? 635 00:28:19,419 --> 00:28:22,188 Angela, how long have you been with Hodgins? 636 00:28:22,222 --> 00:28:24,590 Um, working together ten years, 637 00:28:24,624 --> 00:28:26,459 sleeping together five years 638 00:28:26,493 --> 00:28:27,860 and married three years. 639 00:28:27,894 --> 00:28:29,428 With regard to the murder weapon, we should 640 00:28:29,463 --> 00:28:31,297 try to be more specific. Yes, Dr. Brennan. 641 00:28:31,331 --> 00:28:32,865 Wait. What? We should figure out 642 00:28:32,899 --> 00:28:35,101 if it's a pipe or a baseball bat 643 00:28:35,135 --> 00:28:36,969 or something else. No, I mean, 644 00:28:37,003 --> 00:28:38,804 you can't just ask a loaded question 645 00:28:38,839 --> 00:28:40,559 like, "How long have you been with Hodgins?" 646 00:28:40,574 --> 00:28:42,441 and then go back to work stuff. 647 00:28:42,476 --> 00:28:45,044 I wanted to compare your experience with Hodgins 648 00:28:45,078 --> 00:28:48,314 to recent brain chemistry discoveries 649 00:28:48,348 --> 00:28:49,849 and my current situation with Booth. 650 00:28:49,883 --> 00:28:52,017 "What recent brain chemistry discoveries?" 651 00:28:52,052 --> 00:28:54,019 she asked, even though she doesn't care. 652 00:28:54,054 --> 00:28:56,422 Phase one of what we call love 653 00:28:56,456 --> 00:28:59,625 is an overload of neurotransmitters. 654 00:28:59,659 --> 00:29:02,328 It feels like falling. Thus, falling in love. 655 00:29:02,362 --> 00:29:05,898 Exactly. Phase one lasts less than a year. 656 00:29:05,932 --> 00:29:08,234 - No, no, no. - Phase two involves 657 00:29:08,268 --> 00:29:10,302 the production of oxytocin and vasopressin, 658 00:29:10,337 --> 00:29:11,837 particularly after orgasm. 659 00:29:11,872 --> 00:29:14,106 That's correct. Lance and I 660 00:29:14,141 --> 00:29:15,508 had a lot of phase two. 661 00:29:15,542 --> 00:29:17,810 Phase two either evolves 662 00:29:17,844 --> 00:29:23,149 into long-term attachment or, much more frequently, fails, 663 00:29:23,183 --> 00:29:27,720 and the search begins for another phase one stimulation 664 00:29:27,754 --> 00:29:30,656 with... a new lover. 665 00:29:33,426 --> 00:29:35,995 Love is not chemistry. 666 00:29:36,029 --> 00:29:37,897 I'm sensing you have evidence 667 00:29:37,931 --> 00:29:39,465 that Booth's neocortex 668 00:29:39,499 --> 00:29:43,269 is propelling him towards new phase one stimulation? 669 00:29:45,005 --> 00:29:47,373 Booth has been going to a strip club. 670 00:29:47,407 --> 00:29:49,575 That-that does not sound right. 671 00:29:49,609 --> 00:29:52,745 Well, I found several of these in his pocket. 672 00:29:52,779 --> 00:29:54,446 Paradise Lost? 673 00:29:54,481 --> 00:29:57,516 Starting over isn't so bad, Dr. Brennan. 674 00:29:57,551 --> 00:29:58,884 Lance and I are friends now. 675 00:29:58,919 --> 00:30:00,186 Stop talking, Daisy. You and Booth 676 00:30:00,220 --> 00:30:02,221 will be just like me and Lance, I prom... 677 00:30:02,255 --> 00:30:04,456 Oh. Angela! 678 00:30:04,491 --> 00:30:05,758 I warned her. 679 00:30:05,792 --> 00:30:07,426 Everybody heard me. 680 00:30:13,133 --> 00:30:14,667 We know that you were involved 681 00:30:14,701 --> 00:30:16,902 in a sex sting on a foreign national. 682 00:30:16,937 --> 00:30:18,237 Don't say a word. 683 00:30:18,271 --> 00:30:19,705 We don't think you killed anyone. 684 00:30:19,739 --> 00:30:21,574 We also know that Jonas Siedel recruited you 685 00:30:21,608 --> 00:30:22,908 on behalf of the CIA. 686 00:30:22,943 --> 00:30:25,244 What? 687 00:30:25,278 --> 00:30:27,646 Is that true? 688 00:30:27,681 --> 00:30:31,617 Mom, you're supposed to be my lawyer in here, not my mom. 689 00:30:31,651 --> 00:30:33,018 You've been lying to me? 690 00:30:33,053 --> 00:30:34,620 Jonas didn't call the shots. 691 00:30:34,654 --> 00:30:37,156 Lily here set the honey pot. It's my job 692 00:30:37,190 --> 00:30:38,958 to keep secrets, Agent Booth. 693 00:30:38,992 --> 00:30:40,626 I can't help you. 694 00:30:40,660 --> 00:30:42,228 This interview is over. 695 00:30:42,262 --> 00:30:43,729 My lawyer is, for once, right. 696 00:30:43,763 --> 00:30:45,631 Look, Lily, what if I could persuade you 697 00:30:45,665 --> 00:30:47,800 just to answer a couple more questions? 698 00:30:47,834 --> 00:30:49,134 I don't think that's possible. 699 00:30:49,169 --> 00:30:50,703 If this operation was as top secret 700 00:30:50,737 --> 00:30:52,538 as you thought it was, don't you think 701 00:30:52,572 --> 00:30:55,074 Danny and the CIA would have shut us down by now? 702 00:30:55,108 --> 00:30:58,744 In fact, I think Danny worked it so that I would catch him. 703 00:30:58,778 --> 00:31:00,746 Might as well have told us Jonas Siedel's murder 704 00:31:00,780 --> 00:31:01,981 didn't have anything to do 705 00:31:02,015 --> 00:31:03,349 with his CIA work. 706 00:31:03,383 --> 00:31:05,184 Whether you like Jonas Siedel or not, 707 00:31:05,218 --> 00:31:08,087 you could at least help us catch his killer. 708 00:31:08,121 --> 00:31:10,222 Even your mama 709 00:31:10,257 --> 00:31:11,190 would agree with that. 710 00:31:11,224 --> 00:31:12,791 I certainly do not agree. 711 00:31:12,826 --> 00:31:14,593 Mom, you're gonna have to leave. 712 00:31:14,628 --> 00:31:16,362 What? 713 00:31:16,396 --> 00:31:18,130 Honey, I am your lawyer. 714 00:31:18,164 --> 00:31:20,666 I don't need a lawyer. 715 00:31:30,010 --> 00:31:31,410 What do you want to know? 716 00:31:31,444 --> 00:31:32,845 So, when you last saw Jonas, 717 00:31:32,879 --> 00:31:35,114 he was with the German? Yes. 718 00:31:35,148 --> 00:31:37,516 - Around midnight. - You see that German 719 00:31:37,550 --> 00:31:38,651 killing Jonas? 720 00:31:38,685 --> 00:31:39,618 No. 721 00:31:39,653 --> 00:31:41,453 Did you see anyone else? 722 00:31:41,488 --> 00:31:44,056 Earlier in the evening, my mother was at the bar. 723 00:31:44,090 --> 00:31:45,324 By coincidence. 724 00:31:45,358 --> 00:31:46,692 I'm afraid she formed 725 00:31:46,726 --> 00:31:48,427 the idea that I was an escort. 726 00:31:48,461 --> 00:31:50,129 Imagine her relief when she found out 727 00:31:50,163 --> 00:31:52,064 you were a patriot. 728 00:31:57,237 --> 00:31:59,004 Thanks for helping us out. 729 00:32:09,816 --> 00:32:12,618 Dr. Brennan, your report states 730 00:32:12,652 --> 00:32:15,288 that the Band-Aid we found was likely on Jonas Siedel's jaw? 731 00:32:15,313 --> 00:32:16,622 Yes. 732 00:32:16,623 --> 00:32:18,924 The tissue trauma's size and severity 733 00:32:18,959 --> 00:32:22,328 matches the bone bruising to the left mandible. 734 00:32:23,830 --> 00:32:25,097 Given that you 735 00:32:25,131 --> 00:32:26,765 are still in the... 736 00:32:26,800 --> 00:32:30,069 first year of your sexual relationship 737 00:32:30,103 --> 00:32:32,071 with Arastoo and so deeply 738 00:32:32,105 --> 00:32:33,639 in the grip of dopamine... 739 00:32:33,673 --> 00:32:35,341 I know this is about Booth, 740 00:32:35,375 --> 00:32:38,277 and my advice to you would be to trust him. 741 00:32:38,311 --> 00:32:40,112 I feel the intense feelings of romantic love 742 00:32:40,146 --> 00:32:42,481 are fading from our relationship. Have you looked 743 00:32:42,515 --> 00:32:45,250 at Booth lately? He's miserable. 744 00:32:45,285 --> 00:32:47,553 If what you're suggesting were actually true, 745 00:32:47,587 --> 00:32:50,622 you'd both be experiencing relief. 746 00:32:50,657 --> 00:32:53,125 Do you feel relieved? 747 00:32:54,494 --> 00:32:56,962 I don't always know what I'm feeling. 748 00:32:56,997 --> 00:32:58,964 Well, you are not relieved, Dr. Brennan. 749 00:32:58,999 --> 00:33:00,899 You're miserable. And so is Booth. 750 00:33:00,934 --> 00:33:02,935 And that is love. 751 00:33:04,804 --> 00:33:06,171 The... 752 00:33:06,206 --> 00:33:08,374 blow to the victim's jaw 753 00:33:08,408 --> 00:33:10,909 took place approximately eight hours before his death, 754 00:33:10,944 --> 00:33:13,212 so I'm... not sure they're related. 755 00:33:13,246 --> 00:33:15,660 Dr. Hodgins found traces of rose oil in the Band-Aid. 756 00:33:15,685 --> 00:33:17,249 So he was struck 757 00:33:17,250 --> 00:33:19,318 with something made of leather? Something made of 758 00:33:19,352 --> 00:33:21,186 really, really expensive leather. 759 00:33:21,221 --> 00:33:24,256 I'd appreciate it if you passed this information 760 00:33:24,290 --> 00:33:25,724 on to Booth. No. 761 00:33:25,759 --> 00:33:27,192 Why can't you do it? 762 00:33:27,227 --> 00:33:29,261 Because I'm asking you to do it, please. 763 00:33:30,196 --> 00:33:32,731 Cam... 764 00:33:54,220 --> 00:33:57,056 Wow. Okay, well, thanks for meeting us here, Ms. Thorn. 765 00:33:57,090 --> 00:33:58,857 Who is this? This... 766 00:33:58,892 --> 00:34:01,627 Oh, this here is my associate, Dr. Temperance Brennan from the 767 00:34:01,661 --> 00:34:03,028 Jeffersonian Institution. 768 00:34:03,063 --> 00:34:04,329 Smart girl, huh? 769 00:34:04,364 --> 00:34:05,964 Yes. Very smart. 770 00:34:05,999 --> 00:34:08,300 You have a cruel sense of humor, asking me to the hotel 771 00:34:08,334 --> 00:34:09,701 where my daughter plies her trade 772 00:34:09,736 --> 00:34:13,505 as what is apparently a... patriotic prostitute. 773 00:34:13,540 --> 00:34:16,942 Well, she told us that you thought that she was an escort. 774 00:34:16,976 --> 00:34:20,479 Oh, God, well, uh, Lily had become very evasive lately, 775 00:34:20,513 --> 00:34:21,880 so I followed her here. 776 00:34:21,915 --> 00:34:23,282 She was all dolled up, 777 00:34:23,316 --> 00:34:25,951 talking to a man about meeting another man. 778 00:34:25,985 --> 00:34:27,686 And I jumped to conclusions. What is this? 779 00:34:27,720 --> 00:34:29,421 It's a warrant for your briefcase. 780 00:34:29,456 --> 00:34:31,290 Yeah, the $5,000 briefcase 781 00:34:31,324 --> 00:34:32,925 you hit Jonas Siedel with 782 00:34:32,959 --> 00:34:34,560 because you thought he was your daughter's pimp. 783 00:34:34,594 --> 00:34:38,297 You're under arrest, Marianne Thorn, for the murder 784 00:34:38,331 --> 00:34:40,532 of Jonas Siedel. Based on particulate evidence. 785 00:34:40,567 --> 00:34:42,401 That can be easily explain away in court. 786 00:34:42,435 --> 00:34:44,136 Besides, brainiac here will tell you 787 00:34:44,170 --> 00:34:46,672 that whoever hit Jonas Siedel in the jaw with my briefcase 788 00:34:46,706 --> 00:34:48,607 did it several hours before he died. 789 00:34:48,641 --> 00:34:50,075 We never said where you hit him. 790 00:34:50,110 --> 00:34:52,077 Right. She got you. Come on. Let's go. 791 00:34:52,112 --> 00:34:55,180 I stipulate to the assault. 792 00:34:56,249 --> 00:34:57,382 It's cruel and unusual punishment 793 00:34:57,417 --> 00:34:59,017 not to let a woman finish her martini 794 00:34:59,052 --> 00:35:00,552 after the day I've had. 795 00:35:00,587 --> 00:35:02,921 Well, I have to get my digs in somehow, Ms. Thorn. 796 00:35:02,956 --> 00:35:04,923 Come on. Really? 797 00:35:04,958 --> 00:35:06,225 Really. Okay. 798 00:35:06,259 --> 00:35:07,726 That's it. 799 00:35:07,760 --> 00:35:09,161 All right. 800 00:35:19,070 --> 00:35:20,937 Oh, come on in. 801 00:35:20,972 --> 00:35:22,405 It's ladies' night. 802 00:35:24,342 --> 00:35:26,776 There are no ladies here. 803 00:35:26,811 --> 00:35:28,111 Uh, maybe 804 00:35:28,145 --> 00:35:30,080 you're the beginning of a trend. 805 00:35:30,114 --> 00:35:31,815 Wine? 806 00:35:31,849 --> 00:35:35,585 I... I'll have the ladies' special. 807 00:35:46,898 --> 00:35:48,398 You're Booth's girl? 808 00:35:50,268 --> 00:35:51,768 Temperance Brennan? 809 00:35:51,802 --> 00:35:53,103 I wouldn't use the term "girl." 810 00:35:53,137 --> 00:35:54,871 I'm Aldo Clemens. 811 00:35:54,906 --> 00:35:57,240 I used to be Booth's confessor when he was a Ranger. 812 00:35:57,275 --> 00:35:59,943 Me and him are having a tough time breaking the habit 813 00:35:59,977 --> 00:36:02,078 even though Booth's the reason I quit being a priest 814 00:36:02,113 --> 00:36:04,314 and decided God was my worst enemy. 815 00:36:04,348 --> 00:36:05,916 God is a myth. 816 00:36:05,950 --> 00:36:07,651 No, I don't think so. 817 00:36:07,685 --> 00:36:10,287 I think he's a bastard. 818 00:36:12,957 --> 00:36:14,824 Booth was a sniper. 819 00:36:16,027 --> 00:36:18,862 He asked for forgiveness from you 820 00:36:18,896 --> 00:36:20,263 every time he killed somebody? 821 00:36:20,298 --> 00:36:22,465 Through me, technically. 822 00:36:22,500 --> 00:36:23,867 You can imagine why a guy 823 00:36:23,901 --> 00:36:26,036 might get soul-sick providing absolution. 824 00:36:26,070 --> 00:36:28,972 I don't believe in souls, either. 825 00:36:30,341 --> 00:36:32,108 Booth loves you. 826 00:36:32,143 --> 00:36:34,244 Booth told you that? 827 00:36:34,278 --> 00:36:35,679 He confessed it to me. 828 00:36:35,713 --> 00:36:38,014 Not being married is a sin to him. 829 00:36:38,049 --> 00:36:39,683 I'm not sure a nonbeliever 830 00:36:39,717 --> 00:36:42,485 can understand that kind of sacrifice. 831 00:36:43,821 --> 00:36:46,256 I wanted to marry him. 832 00:36:46,290 --> 00:36:49,192 Not as much as he wants to marry you. 833 00:36:56,534 --> 00:36:58,401 Do you want me to have faith in him? 834 00:36:58,436 --> 00:37:00,503 You know, I've seen Booth do some 835 00:37:00,538 --> 00:37:04,541 terrible and... and difficult things, 836 00:37:04,575 --> 00:37:06,843 but only if he 837 00:37:06,877 --> 00:37:09,646 was compelled by a very good reason. 838 00:37:21,392 --> 00:37:23,193 Are you asleep? 839 00:37:23,227 --> 00:37:25,495 If you are, I'd like you to wake up now. 840 00:37:25,529 --> 00:37:29,232 I watched the tapes of you interrogating that lawyer lady. 841 00:37:29,266 --> 00:37:31,001 You weren't very nice. 842 00:37:31,035 --> 00:37:33,403 As if I needed another reason to adore you. 843 00:37:33,437 --> 00:37:35,005 So what do you think? 844 00:37:35,039 --> 00:37:36,319 I think she's telling the truth. 845 00:37:37,541 --> 00:37:38,975 Which leaves us nowhere. 846 00:37:39,010 --> 00:37:40,644 So why are you sleeping? 847 00:37:43,648 --> 00:37:46,116 Oh! 848 00:37:46,150 --> 00:37:47,917 That's cause of death. 849 00:37:47,952 --> 00:37:50,193 So, anything we found in the hotel room match the weapon? 850 00:37:50,221 --> 00:37:52,389 No. Meaning the killer brought 851 00:37:52,423 --> 00:37:54,090 a three-foot-long pole with him, 852 00:37:54,125 --> 00:37:55,558 conked Siedel on the head, and then 853 00:37:55,593 --> 00:37:56,793 took it with him when he left? 854 00:37:56,827 --> 00:37:58,194 So it's a cane? Well, if a cane 855 00:37:58,229 --> 00:38:00,196 could bend. See, it struck him here, 856 00:38:00,231 --> 00:38:01,531 and then wrapped around there. 857 00:38:01,565 --> 00:38:03,066 And there was something on the end 858 00:38:03,100 --> 00:38:06,202 of whatever that was that whipped into his temple. 859 00:38:08,639 --> 00:38:10,273 What are you thinking, Booth? 860 00:38:10,307 --> 00:38:11,941 You know, everyone was fooled 861 00:38:11,976 --> 00:38:14,711 by this innocent-looking girl: me, Sweets, the mother. 862 00:38:14,745 --> 00:38:17,113 So you think the murderer was someone else who misread her? 863 00:38:17,148 --> 00:38:18,548 All I'm saying is 864 00:38:18,582 --> 00:38:20,383 when we took Lily Thorn in for questioning, 865 00:38:20,418 --> 00:38:23,687 her boss seemed to think that she could do no wrong. 866 00:38:23,721 --> 00:38:27,424 Does Lily's boss carry around a weirdly flexible cane 867 00:38:27,458 --> 00:38:29,125 that could smash a temple? 868 00:38:45,476 --> 00:38:49,012 I thought Jonas was taking advantage of Lily, 869 00:38:49,046 --> 00:38:51,081 using his superior position to press her 870 00:38:51,115 --> 00:38:52,882 into having an affair with him. 871 00:38:54,251 --> 00:38:57,320 So I followed him to that hotel, and he... 872 00:38:59,290 --> 00:39:02,225 ...he gave her to another man. 873 00:39:05,162 --> 00:39:07,997 I confronted him, and he said it was none of my business. 874 00:39:08,032 --> 00:39:10,233 I just, I snapped. 875 00:39:10,267 --> 00:39:11,668 I didn't mean to kill him. 876 00:39:11,702 --> 00:39:14,337 I did it for you. 877 00:39:18,809 --> 00:39:23,146 ♪ What could make this night 878 00:39:23,180 --> 00:39:27,383 ♪ Without you at my side? 879 00:39:27,418 --> 00:39:32,021 ♪ I catch myself instead 880 00:39:32,056 --> 00:39:37,494 ♪ Staring straight ahead... 881 00:39:44,235 --> 00:39:45,869 Got the guy, huh? 882 00:39:45,903 --> 00:39:48,104 Yeah, we got the guy... 883 00:39:48,139 --> 00:39:50,106 thanks to you. I didn't do anything. 884 00:39:50,141 --> 00:39:52,876 I mean, seriously, if anyone asks, I didn't do anything. 885 00:39:52,910 --> 00:39:54,144 Okay. 886 00:39:54,178 --> 00:39:55,311 What do you want, Danny? 887 00:39:55,346 --> 00:39:56,546 To tell you we owe you one. 888 00:39:56,580 --> 00:39:58,882 The CIA owes me one? 889 00:39:58,916 --> 00:40:00,784 You don't got to put labels on everything, Booth. 890 00:40:00,818 --> 00:40:03,119 I said we owe you one, we owe you one. 891 00:40:03,154 --> 00:40:05,688 All right, you owe me one. Thanks. 892 00:40:05,723 --> 00:40:08,158 And you know there's always a place for you with us, 893 00:40:08,192 --> 00:40:11,728 you ever decide to leave this... cute little job you got here. 894 00:40:11,762 --> 00:40:13,630 Well, the way things are going right now, 895 00:40:13,664 --> 00:40:15,732 I might just take you up on that. 896 00:40:17,067 --> 00:40:18,701 Take care. 897 00:40:18,736 --> 00:40:20,370 Yeah. 898 00:40:34,051 --> 00:40:35,451 Did he confess? 899 00:40:35,486 --> 00:40:38,021 Yeah. He was hoping that no one would be able 900 00:40:38,055 --> 00:40:41,925 to identify the body or see the cause of death 901 00:40:41,959 --> 00:40:44,527 if he dumped the body 902 00:40:44,562 --> 00:40:47,497 into the air-conditioning unit. 903 00:40:51,101 --> 00:40:53,469 Booth, I have to tell you something. 904 00:40:53,504 --> 00:40:55,905 Uh, all right, look, Bones, please, just... 905 00:40:55,940 --> 00:40:59,209 you just got to give me a little more time, that's all, please. 906 00:40:59,243 --> 00:41:01,211 No, Booth, I'm not... 907 00:41:03,047 --> 00:41:06,382 I'm not leaving you. 908 00:41:14,425 --> 00:41:16,059 What I want to tell you 909 00:41:16,093 --> 00:41:19,462 is that I have absolute faith in you. 910 00:41:22,733 --> 00:41:25,034 I trust you. 911 00:41:27,171 --> 00:41:31,407 I know you love me and Christine, and... 912 00:41:33,244 --> 00:41:36,479 I'm sorry I lost sight of that temporarily. 913 00:41:39,416 --> 00:41:42,252 You're a good man. 914 00:41:42,286 --> 00:41:45,288 You have your reasons, and... 915 00:41:47,591 --> 00:41:50,393 ...when you can, you'll share them with me. 916 00:41:55,099 --> 00:41:57,834 I'm sorry. 917 00:41:57,868 --> 00:42:00,603 Look, I'm sorry... 918 00:42:02,573 --> 00:42:04,941 We'll be fine. 919 00:42:04,975 --> 00:42:06,976 But next time, 920 00:42:07,011 --> 00:42:10,280 it's your turn to ask me to marry you. 921 00:42:11,482 --> 00:42:14,317 I will. 922 00:42:15,786 --> 00:42:17,754 As soon as I can, I will. 923 00:42:18,989 --> 00:42:21,090 I know. 924 00:42:21,115 --> 00:42:26,115 == sync, corrected by elderman == @elder_man