1
00:00:08,006 --> 00:00:09,540
Go ahead.
Give it some gas.
2
00:00:11,043 --> 00:00:13,261
All right?
Not moving.
3
00:00:19,151 --> 00:00:21,185
It's been scientifically proven
4
00:00:21,236 --> 00:00:22,854
that higher surface temperatures
5
00:00:22,905 --> 00:00:24,822
contribute to extreme
weather events.
6
00:00:24,890 --> 00:00:25,795
Look, I don't understand.
7
00:00:25,852 --> 00:00:28,437
How does an ice storm,
followed by a snowstorm,
8
00:00:28,502 --> 00:00:29,735
qualify as global warming?
9
00:00:29,777 --> 00:00:31,828
No, the term is not "global
warming," it's "climate change."
10
00:00:31,912 --> 00:00:34,114
- If I can interrupt...
- If you're going to take my side.
11
00:00:34,165 --> 00:00:35,915
- I'm not taking sides.
- Then, no.
12
00:00:35,983 --> 00:00:37,283
Okay, here are
the facts, Bones:
13
00:00:37,334 --> 00:00:39,002
Sometimes it's hot,
sometimes it's cold.
14
00:00:39,086 --> 00:00:40,336
Okay, seriously, guys,
I really think that
15
00:00:40,421 --> 00:00:41,788
we need to talk
about your partnership.
16
00:00:41,839 --> 00:00:43,489
Okay, is that why you
decided to join us?
17
00:00:44,592 --> 00:00:45,809
No. Answer's no. No.
18
00:00:45,876 --> 00:00:48,128
Brennan.
19
00:00:48,179 --> 00:00:51,164
DC Medical Examiner
brought in remains
20
00:00:51,215 --> 00:00:52,932
found just south
of an I-295 overpass.
21
00:00:53,000 --> 00:00:56,186
Location suggests a murder dump.
22
00:00:56,270 --> 00:00:57,804
Why didn't they let us
23
00:00:57,855 --> 00:00:59,772
inspect the crime scene?
That's very irritating.
24
00:00:59,840 --> 00:01:01,774
No way.
25
00:01:01,842 --> 00:01:03,109
'Cause, if they waited
another 15 minutes,
26
00:01:03,177 --> 00:01:04,477
the body would have been covered
27
00:01:04,528 --> 00:01:06,696
by snow, and any evidence
would have been compromised.
28
00:01:06,780 --> 00:01:09,032
Oh, no way!
29
00:01:09,116 --> 00:01:10,950
I know it's early,
but the radio says
30
00:01:11,018 --> 00:01:13,036
this might turn into a blizzard,
so I was thinking
31
00:01:13,120 --> 00:01:15,354
we could work on the case
for a couple of hours,
32
00:01:15,406 --> 00:01:17,657
and then leave early
before traffic gets crazy.
33
00:01:17,725 --> 00:01:19,859
Okay, I'm on my way.
Look, look!
34
00:01:19,910 --> 00:01:21,294
There's a body at the lab.
I should go.
35
00:01:21,361 --> 00:01:22,378
Whoa! Wait-wait...
wait a second.
36
00:01:22,463 --> 00:01:23,796
Wait just a...
37
00:01:23,864 --> 00:01:25,298
They're leaving them
on the curb. Jackpot!
38
00:01:25,365 --> 00:01:26,666
Stadium seats.
But they're not just
39
00:01:26,717 --> 00:01:28,718
stadium seats, all right?
They're from the Vet.
40
00:01:28,802 --> 00:01:30,203
They're from the Vet?
You know?
41
00:01:30,254 --> 00:01:31,337
Veterans Stadium?
42
00:01:31,388 --> 00:01:32,538
♪ Fly, Eagles, fly ♪
43
00:01:32,590 --> 00:01:34,174
♪ On the road to victory. ♪
Ah-ah-ah!
44
00:01:34,225 --> 00:01:36,726
Come on, Bones, please, they're
from the Vet! All right, look,
45
00:01:36,810 --> 00:01:39,929
I will pay for breakfast.
Yes. So you guys can help me
46
00:01:40,014 --> 00:01:41,981
take those seats back
to my apartment.
47
00:01:42,049 --> 00:01:44,400
Uh, didn't you hear what I said?
There's a body.
48
00:01:44,485 --> 00:01:46,886
Which will still be dead if we
get there 15 minutes late.
49
00:01:46,937 --> 00:01:49,322
Come on, Bones, please.
They're from the Vet.
50
00:01:49,389 --> 00:01:51,024
Okay, will you agree to
find another time to talk?
51
00:01:51,075 --> 00:01:53,142
Yeah. Sure. No problems.
Bones, please.
52
00:01:53,210 --> 00:01:56,412
Look, 15 minutes.
Just 15 minutes.
53
00:01:56,497 --> 00:01:57,730
15 minutes.
54
00:01:57,781 --> 00:01:59,916
We've got the place
to ourselves.
55
00:02:00,000 --> 00:02:03,069
Jeffersonian is officially
closed on account of the storm.
56
00:02:03,120 --> 00:02:06,072
Nothing like murder
to ruin a snow day.
57
00:02:06,123 --> 00:02:07,707
What do we got?
58
00:02:07,758 --> 00:02:09,509
Female victim.
Decomp puts time of death
59
00:02:09,576 --> 00:02:11,211
approximately 12 days ago.
60
00:02:11,262 --> 00:02:13,412
There's a lot of blood
on the clothes.
61
00:02:13,464 --> 00:02:15,215
Pubic symphysis suggests
the victim
62
00:02:15,266 --> 00:02:17,717
was in her late 20s
or early 30s.
63
00:02:17,768 --> 00:02:20,586
This is weird.
It's a tick.
64
00:02:20,638 --> 00:02:23,106
I don't even recognize
the species.
65
00:02:24,975 --> 00:02:26,092
Holy cow.
66
00:02:26,143 --> 00:02:27,927
I heard that.
67
00:02:27,978 --> 00:02:29,779
Oh, no, no, no, no.
68
00:02:29,863 --> 00:02:32,031
It was, um... It was an
exclamation of admiration.
69
00:02:32,099 --> 00:02:33,399
I wasn't actually...
You can stop now.
70
00:02:33,450 --> 00:02:34,867
Save yourself.
...commenting on your size.
71
00:02:34,935 --> 00:02:36,903
How was the doctor's
appointment?
72
00:02:36,954 --> 00:02:38,238
It was fine.
73
00:02:38,289 --> 00:02:40,439
Uh, Cam said you need a
facial reconstruction.
74
00:02:40,491 --> 00:02:41,491
Right, yeah.
75
00:02:41,575 --> 00:02:43,042
Plus we found
a dead cell phone
76
00:02:43,110 --> 00:02:44,443
in the victim's pocket.
Okay.
77
00:02:44,495 --> 00:02:46,779
Uh, I'll take a look,
see if I can figure out
78
00:02:46,830 --> 00:02:49,082
a way to get some information.
Hey.
79
00:02:49,149 --> 00:02:51,801
Let's go talk.
80
00:02:56,724 --> 00:03:00,093
You didn't tell us the frame
was made of cast iron.
81
00:03:00,144 --> 00:03:02,178
This is taking a lot longer
82
00:03:02,263 --> 00:03:03,479
than you said
it would.
83
00:03:03,564 --> 00:03:04,897
They need me at the lab.
84
00:03:04,965 --> 00:03:06,683
Okay, look. Two minutes,
that's all I need.
85
00:03:06,767 --> 00:03:09,468
Two minutes.
Pull, pull, pull.
86
00:03:09,520 --> 00:03:10,636
That's it.
Right there.
87
00:03:10,688 --> 00:03:13,072
Aah! Easy! Ah,
that hit my foot.
88
00:03:13,140 --> 00:03:15,491
Everything is fine, Angela.
89
00:03:15,576 --> 00:03:17,944
- It really is.
- You know, when you find out
90
00:03:17,995 --> 00:03:19,812
that you're a carrier
and you have a child inside,
91
00:03:19,863 --> 00:03:21,080
it's kind of...
I know. I know.
92
00:03:21,148 --> 00:03:22,448
I know. But the
doctor told us
93
00:03:22,499 --> 00:03:23,649
it doesn't mean a thing
94
00:03:23,701 --> 00:03:25,418
unless I'm an LCA
carrier, too, right?
95
00:03:25,485 --> 00:03:26,502
- Right.
- Right.
96
00:03:26,587 --> 00:03:27,503
Yeah, good.
97
00:03:27,588 --> 00:03:30,089
So, we wait for my results.
98
00:03:30,157 --> 00:03:31,991
And until then, you
got to remember,
99
00:03:32,059 --> 00:03:35,178
there is a very, very small
chance that I'm a carrier.
100
00:03:35,262 --> 00:03:37,547
All right. You're right.
101
00:03:37,631 --> 00:03:40,333
I just love this baby
so much already.
102
00:03:40,384 --> 00:03:41,517
Me, too.
103
00:03:41,602 --> 00:03:43,136
But the baby is fine.
104
00:03:43,187 --> 00:03:45,722
Will you please tell
your mama, "Don't worry"?
105
00:03:45,806 --> 00:03:48,358
You realize that's pointless
advice to give a mother, right?
106
00:03:48,442 --> 00:03:49,409
Yes. But come on--
wouldn't you hate it
107
00:03:49,476 --> 00:03:50,526
if we didn't reassure you?
108
00:03:50,594 --> 00:03:52,111
Yes, I would.
109
00:03:55,699 --> 00:03:58,117
Oh... go ahead.
Back to your tick.
110
00:03:58,185 --> 00:04:00,620
We're good?
Yeah. We're-we're good.
111
00:04:00,687 --> 00:04:03,039
Okay.
We're good.
112
00:04:09,696 --> 00:04:12,015
Uncontrolled bleeding
from wound site,
113
00:04:12,082 --> 00:04:13,833
severe nosebleeds...
114
00:04:13,884 --> 00:04:17,036
Oh, no. Not good.
115
00:04:23,661 --> 00:04:24,977
It's still sticking out.
116
00:04:25,045 --> 00:04:27,230
We got it. Just, you
push. We'll pull.
117
00:04:27,314 --> 00:04:28,815
Okay. Well, I'm going to let go.
118
00:04:28,882 --> 00:04:31,017
It's wedged too tight
to fall anyway.
119
00:04:31,068 --> 00:04:32,352
Okay. Cam...
120
00:04:32,403 --> 00:04:34,654
I'm sorry.
I'll be there soon.
121
00:04:34,721 --> 00:04:38,557
The victim had Crimean-Congo
hemorrhagic fever when she died.
122
00:04:38,609 --> 00:04:40,743
The tick was
a Hyalomma impeltatum.
123
00:04:40,828 --> 00:04:42,395
That's how the victim
was infected.
124
00:04:42,446 --> 00:04:44,380
Was that cause of death?
125
00:04:44,448 --> 00:04:45,498
No. She was strangled.
126
00:04:45,565 --> 00:04:46,783
I found perimortem
fracture lines
127
00:04:46,867 --> 00:04:49,035
on the fifth
and sixth cervical vertebrae.
128
00:04:50,337 --> 00:04:52,105
Has the lab been quarantined?
129
00:04:52,172 --> 00:04:54,123
Not necessary. Testing
revealed viral antibodies,
130
00:04:54,208 --> 00:04:55,208
but no active virions.
131
00:04:55,259 --> 00:04:56,342
Good, good.
132
00:04:56,410 --> 00:04:59,011
Wait. But how was
the victim strangled?
133
00:04:59,079 --> 00:05:01,264
Face-to-face.
The killer used his hands,
134
00:05:01,348 --> 00:05:02,532
and... oh, no.
135
00:05:02,599 --> 00:05:03,599
The victim may have
136
00:05:03,684 --> 00:05:05,134
coughed aerosolized blood
137
00:05:05,219 --> 00:05:06,936
into the killer's face,
138
00:05:07,020 --> 00:05:08,638
infecting him with the virus.
139
00:05:08,722 --> 00:05:12,058
And since the virus has a ten-
to 12-day incubation period
140
00:05:12,109 --> 00:05:14,060
and the murder occurred
almost two weeks ago,
141
00:05:14,111 --> 00:05:15,311
that means the killer...
142
00:05:15,396 --> 00:05:16,696
Is now contagious.
143
00:05:16,763 --> 00:05:17,980
Okay. The door is shut.
You hit the button.
144
00:05:18,065 --> 00:05:19,098
I'll meet you upstairs.
145
00:05:19,149 --> 00:05:20,366
All right.
146
00:05:20,434 --> 00:05:21,984
Booth, I have to get back
to the lab right away.
147
00:05:22,069 --> 00:05:23,736
The victim was suffering
from hemorrhagic fever,
148
00:05:23,787 --> 00:05:25,621
and the killer
is probably infected.
149
00:05:25,706 --> 00:05:27,740
Well, we'll get there soon.
We'll get these seats off,
150
00:05:27,791 --> 00:05:30,776
and before you know it,
we'll be back at the lab.
151
00:05:30,828 --> 00:05:31,961
The lights went out.
152
00:05:32,045 --> 00:05:33,212
It must be the blizzard.
153
00:05:33,280 --> 00:05:34,947
Cam, I'm in Booth's elevator,
154
00:05:34,998 --> 00:05:36,966
and we may have lost power.
155
00:05:37,050 --> 00:05:38,618
I heard there
were outages all over town.
156
00:05:41,972 --> 00:05:44,891
The lab's lost power, too.
It's got to be the storm.
157
00:05:44,958 --> 00:05:46,259
Dr. Brennan,
can you hear me?
158
00:05:46,310 --> 00:05:48,895
I can't hear you, Cam.
Are...
159
00:05:48,962 --> 00:05:50,646
Great.
160
00:05:50,731 --> 00:05:52,098
Is this fever thing bad?
161
00:05:52,149 --> 00:05:54,650
We have to find the killer
before he spreads the disease.
162
00:05:54,735 --> 00:05:57,737
The city may be on the verge
of a deadly viral outbreak.
163
00:05:57,805 --> 00:05:59,155
And we're trapped in here?
164
00:06:00,324 --> 00:06:03,142
Sweets! Sweets!
165
00:06:03,450 --> 00:06:07,450
♪ Bones 6x16 ♪
The Blackout in the Blizzard
Original Air Date on March 17, 2011
166
00:06:07,475 --> 00:06:11,475
-- sync, corrected by elderman --
167
00:06:11,500 --> 00:06:33,254
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
168
00:06:35,540 --> 00:06:36,957
Okay, thanks
for the update, Cam.
169
00:06:37,008 --> 00:06:38,842
You're emergency
services. This is an emergency.
170
00:06:39,581 --> 00:06:42,983
We're trapped in an elevator.
There's two of us.
171
00:06:43,034 --> 00:06:44,952
If you could just send...
172
00:06:45,003 --> 00:06:48,088
No, no, no.
Nobody's hurt, but listen.
173
00:06:48,155 --> 00:06:50,874
Okay, there is a killer virus
out there that only we can stop.
174
00:06:50,959 --> 00:06:53,293
So just get someone
here now or...
175
00:06:53,344 --> 00:06:55,045
Hello?
176
00:06:55,129 --> 00:06:57,314
You got to be kidding me.
He hung up on me.
177
00:06:57,382 --> 00:06:58,932
He didn't believe me.
178
00:06:59,000 --> 00:07:02,219
Cam spoke to the Centers for
Disease Control in Georgia.
179
00:07:02,303 --> 00:07:05,305
There have been no other
reported cases of CCHF.
180
00:07:05,356 --> 00:07:06,473
So that's good.
181
00:07:06,524 --> 00:07:07,858
Only if we catch
the killer in time.
182
00:07:07,926 --> 00:07:09,342
He's the one who can
spread the disease.
183
00:07:09,394 --> 00:07:10,777
Oh...
Hey, guys.
184
00:07:10,845 --> 00:07:12,196
You okay?
185
00:07:12,280 --> 00:07:14,481
- What's with the hat?
- Your next-door neighbor's home.
186
00:07:14,532 --> 00:07:15,983
- Mrs. Ross?
- Yeah.
187
00:07:16,034 --> 00:07:17,668
She is a very friendly woman.
188
00:07:17,735 --> 00:07:19,703
She gave me a bunch of stuff
in case you guys get cold.
189
00:07:19,787 --> 00:07:21,688
Oh, and here--
for light.
190
00:07:21,739 --> 00:07:22,706
- No!
- Sweets!
191
00:07:22,790 --> 00:07:24,458
- Move!
- What? It's a menorah.
192
00:07:24,525 --> 00:07:26,026
Do you know what would
have happened to your arm
193
00:07:26,077 --> 00:07:27,160
if the elevator
started moving again?
194
00:07:27,212 --> 00:07:29,129
Extensive trauma to
your radius and ulna,
195
00:07:29,196 --> 00:07:31,331
perhaps even
spontaneous amputation.
196
00:07:31,382 --> 00:07:33,917
I feel a little sick.
197
00:07:41,059 --> 00:07:43,727
No way to transport the remains
to another lab.
198
00:07:43,811 --> 00:07:44,895
Couldn't even get
the garage open.
199
00:07:44,979 --> 00:07:46,847
Then, we'll have
to make the best of it.
200
00:07:46,898 --> 00:07:50,234
Okay. Now, the onset of
this disease is very sudden.
201
00:07:50,318 --> 00:07:52,736
Initial signs are
headaches, high fever.
202
00:07:52,820 --> 00:07:54,721
Symptoms
rapidly progress
203
00:07:54,772 --> 00:07:56,890
to include
severe bruising
204
00:07:56,941 --> 00:07:58,325
and uncontrolled
bleeding.
205
00:07:58,392 --> 00:08:01,028
Are you sure that we're not
in any danger of getting sick?
206
00:08:01,095 --> 00:08:02,195
Absolutely.
207
00:08:02,247 --> 00:08:04,898
All right. This is a map
208
00:08:04,949 --> 00:08:07,334
from the Cold War exhibit.
209
00:08:07,401 --> 00:08:09,786
So ignore the fact that there's
still a Soviet Union
210
00:08:09,871 --> 00:08:11,705
and a Czechoslovakia.
211
00:08:11,756 --> 00:08:13,874
Crimean-Congo
hemorrhagic fever,
212
00:08:13,925 --> 00:08:15,759
or CCHF, appears
213
00:08:15,843 --> 00:08:18,095
pretty much everywhere
I've shaded on this map.
214
00:08:18,179 --> 00:08:19,746
Okay, so not North America?
215
00:08:19,797 --> 00:08:21,932
So you think that the
victim was a foreigner?
216
00:08:22,016 --> 00:08:24,101
The discriminant functions
of the cranial measurements
217
00:08:24,185 --> 00:08:27,054
suggest that she was at least
part Native American.
218
00:08:27,105 --> 00:08:29,056
It would be extremely unusual
for someone
219
00:08:29,107 --> 00:08:31,892
with North American Indian blood
to be born somewhere else.
220
00:08:31,943 --> 00:08:33,694
Okay, so she was a traveler.
221
00:08:33,761 --> 00:08:35,595
Once you finish
her facial reconstruction,
222
00:08:35,647 --> 00:08:37,447
we can try to match her
through Passport Control.
223
00:08:37,532 --> 00:08:39,366
If the office is open.
224
00:08:42,704 --> 00:08:45,205
Well, it's
difficult to see detail
225
00:08:45,272 --> 00:08:46,373
in such a small scale,
226
00:08:46,440 --> 00:08:48,041
but I-I concur with
your cause of death.
227
00:08:48,109 --> 00:08:49,275
We still don't have power,
228
00:08:49,327 --> 00:08:50,877
so I can't do X-rays.
229
00:08:50,945 --> 00:08:52,079
Should I go ahead
and clean the bones?
230
00:08:52,130 --> 00:08:54,548
No, no. Go to my office
and look through
231
00:08:54,615 --> 00:08:57,751
back issues of Medicinal
Physics Quarterly.
232
00:08:57,802 --> 00:08:59,285
There should be
a stack of them
233
00:08:59,337 --> 00:09:00,971
near my iguana.
234
00:09:01,055 --> 00:09:02,622
What am I looking for?
235
00:09:02,674 --> 00:09:04,091
I remember an article
about electrostatics
236
00:09:04,142 --> 00:09:05,275
and triboluminescence.
237
00:09:05,343 --> 00:09:07,293
You can take X-rays
without electricity.
238
00:09:07,345 --> 00:09:09,346
I'm on it.
239
00:09:11,298 --> 00:09:13,800
Electricity
from cellophane tape?
240
00:09:13,868 --> 00:09:15,819
According to
Dr. Brennan's article,
241
00:09:15,903 --> 00:09:18,071
you create a vacuum
inside the glove box,
242
00:09:18,139 --> 00:09:19,305
then pull back the tape.
243
00:09:19,357 --> 00:09:20,473
And this will release
244
00:09:20,525 --> 00:09:21,975
electrical currents
strong enough
245
00:09:22,026 --> 00:09:23,744
to generate X-rays?
Theoretically.
246
00:09:23,811 --> 00:09:25,429
Straight through to
the film underneath.
247
00:09:25,496 --> 00:09:28,782
The X-ray goes through the
bone, onto the photo paper.
248
00:09:28,833 --> 00:09:30,283
Voilà!
249
00:09:30,335 --> 00:09:33,170
I'm going to believe it
when I see it.
250
00:09:33,254 --> 00:09:35,255
All right.
251
00:09:37,041 --> 00:09:38,458
Whoa! Wow.
252
00:09:38,509 --> 00:09:40,344
That's kind of awesome.
253
00:09:40,428 --> 00:09:41,962
All right.
Take this table away.
254
00:09:42,013 --> 00:09:44,014
Okay.
255
00:09:49,687 --> 00:09:50,837
Let's see here.
256
00:09:50,888 --> 00:09:51,938
Start pulling
these out.
257
00:09:52,006 --> 00:09:53,473
All right.
258
00:10:05,370 --> 00:10:06,486
Dude.
259
00:10:06,537 --> 00:10:07,988
I know.
260
00:10:09,190 --> 00:10:12,042
Okay.
261
00:10:12,126 --> 00:10:13,410
Oh.
262
00:10:13,494 --> 00:10:15,462
Oh. All right. There's
no match for the victim
263
00:10:15,529 --> 00:10:17,297
in Missing Persons
or Passport Control.
264
00:10:17,364 --> 00:10:19,750
Whoa. What?
265
00:10:19,834 --> 00:10:20,917
I blame you.
266
00:10:21,002 --> 00:10:22,368
What? You blame
me for what?
267
00:10:22,420 --> 00:10:23,920
For the no match
or the blizzard?
268
00:10:24,005 --> 00:10:25,872
They're chairs, Booth.
269
00:10:25,923 --> 00:10:28,141
They're just
a bunch of chairs.
270
00:10:28,209 --> 00:10:29,893
First of all, they're not
just chairs. They're history.
271
00:10:29,977 --> 00:10:31,344
They're from
the Vet, okay?
272
00:10:31,396 --> 00:10:32,562
And secondly,
I'm gonna get us out of here.
273
00:10:32,647 --> 00:10:33,713
You have a plan?
274
00:10:33,765 --> 00:10:34,931
That's right. I have a plan.
275
00:10:35,016 --> 00:10:36,033
Escape hatch.
276
00:10:37,101 --> 00:10:38,485
Great! I'll climb up
277
00:10:38,552 --> 00:10:40,187
and get it open.
Oh, no, no, no.
278
00:10:40,238 --> 00:10:42,272
- I'm the climber. You're the thinker.
- No. I'll be able
279
00:10:42,356 --> 00:10:44,224
to fit through the gap
much easier. Here.
280
00:10:44,275 --> 00:10:46,276
Bones, just let me
do the climbing.
281
00:10:46,360 --> 00:10:47,944
Kneel down.
I'll show you.
282
00:10:48,012 --> 00:10:49,246
Oh, hello!
283
00:10:49,330 --> 00:10:50,997
Uh... do you want to
get on my shoulders?
284
00:10:51,065 --> 00:10:52,899
Hey guys, Mrs. Ross
285
00:10:52,950 --> 00:10:54,084
sent some snacks. Hello.
286
00:10:54,168 --> 00:10:56,353
Hello...?
Why is everyone saying "hello"?
287
00:10:56,421 --> 00:10:57,604
Uh...
288
00:10:57,672 --> 00:11:00,207
I'm sorry. Should I...
Is this a bad...?
289
00:11:00,258 --> 00:11:02,325
Hello? She wants
to sit on my shoulders.
290
00:11:02,393 --> 00:11:05,545
Traditionally, people do
that the other way around.
291
00:11:05,596 --> 00:11:07,664
I'm merely demonstrating
that the widest part of me
292
00:11:07,732 --> 00:11:09,933
is narrower than the widest
part of Booth. See?
293
00:11:10,017 --> 00:11:11,685
All right.
Wow. Okay.
294
00:11:11,752 --> 00:11:12,903
Comparing body parts.
295
00:11:12,970 --> 00:11:14,788
What else do you do
during a blizzard, right?
296
00:11:14,856 --> 00:11:17,357
Okay, I got the idea,
Bones. Thank you.
297
00:11:17,425 --> 00:11:18,992
Seriously?
298
00:11:19,060 --> 00:11:22,462
The only records you have
of test results are on computer?
299
00:11:22,530 --> 00:11:25,449
I mean, didn't somebody
jot them down somewhere?
300
00:11:25,533 --> 00:11:27,284
Okay, listen, I need
my test results, okay?
301
00:11:27,368 --> 00:11:30,454
Because my poor wife--
she's going crazy here,
302
00:11:30,538 --> 00:11:32,789
you know, waiting for...
303
00:11:32,857 --> 00:11:33,790
Yeah.
304
00:11:33,875 --> 00:11:36,326
Okay, thanks.
305
00:11:43,551 --> 00:11:45,635
You probably
heard that.
306
00:11:45,720 --> 00:11:47,304
Not if you didn't
want me to.
307
00:11:47,388 --> 00:11:48,889
It's just, it's a
pregnancy thing.
308
00:11:48,956 --> 00:11:50,257
It's nothing
to worry about.
309
00:11:50,308 --> 00:11:52,476
You'll tell me
if there's anything I can do.
310
00:11:55,396 --> 00:11:57,848
Whoa. Look at this.
311
00:11:57,932 --> 00:12:01,268
Significant remodeling trauma
to this femur.
312
00:12:01,319 --> 00:12:05,405
Looks like there's stuff
embedded in the bone.
313
00:12:05,472 --> 00:12:07,424
Huh.
314
00:12:10,144 --> 00:12:11,111
All right.
315
00:12:11,162 --> 00:12:12,162
Just be careful,
all right?
316
00:12:12,246 --> 00:12:13,280
Your foot's
on the edge.
317
00:12:13,331 --> 00:12:14,414
I'm fine. Got it.
318
00:12:14,481 --> 00:12:15,448
All right.
319
00:12:20,371 --> 00:12:21,988
Oh.
320
00:12:22,039 --> 00:12:23,006
Oh, it's open!
321
00:12:23,090 --> 00:12:24,174
No!
322
00:12:24,258 --> 00:12:25,375
What "Oh, no"?
These stupid chairs.
323
00:12:25,459 --> 00:12:27,010
It won't open all the way.
324
00:12:27,094 --> 00:12:28,178
Just be careful,
Bones. Whoa!
325
00:12:29,514 --> 00:12:30,931
Oh, wait, my phone's ringing.
Just be careful.
326
00:12:30,998 --> 00:12:32,265
What do you mean,
your phone is ringing?
327
00:12:32,333 --> 00:12:33,666
You're actually going to take
a phone call now?
328
00:12:33,718 --> 00:12:35,335
Well, it could be the lab.
Oh, shoot!
329
00:12:35,386 --> 00:12:36,686
Whoa, okay.
330
00:12:37,772 --> 00:12:38,855
I'm going to get the phone.
331
00:12:38,940 --> 00:12:39,940
No one move.
332
00:12:40,007 --> 00:12:42,675
Oh, Dr. Brennan, careful.
Your foot.
333
00:12:44,111 --> 00:12:45,612
Oh! Oh, God!
334
00:12:45,679 --> 00:12:46,980
Are you guys all right?
335
00:12:47,031 --> 00:12:47,981
Oh.
336
00:12:48,032 --> 00:12:48,982
I'm okay.
337
00:12:49,033 --> 00:12:50,150
Booth?
338
00:12:50,201 --> 00:12:51,184
Don't touch me.
339
00:12:51,235 --> 00:12:52,619
It's my back,
my back!
340
00:12:52,686 --> 00:12:54,654
Don't touch me.
341
00:12:54,705 --> 00:12:56,206
I-I'm trying...
342
00:12:59,955 --> 00:13:02,290
Oh! Where's Sweets
with those painkillers?
343
00:13:02,342 --> 00:13:04,426
Maybe Mrs. Ross didn't have any.
344
00:13:04,477 --> 00:13:06,411
She's been singing
in the hallways
345
00:13:06,479 --> 00:13:08,981
for a week
after her dental surgery.
346
00:13:09,065 --> 00:13:10,465
Trust me, she has painkillers.
347
00:13:10,516 --> 00:13:15,303
The victim had foreign objects
embedded in her left femur.
348
00:13:15,355 --> 00:13:19,074
Remodeling suggests they'd been
there for at least four years.
349
00:13:19,141 --> 00:13:20,709
Ow!
350
00:13:20,777 --> 00:13:22,160
Shrapnel.
351
00:13:22,245 --> 00:13:24,813
Yes, the random placement
would suggest an explosion.
352
00:13:24,864 --> 00:13:26,415
How did you know that?
353
00:13:26,482 --> 00:13:28,483
Army buddy of mine
spent a few months
354
00:13:28,534 --> 00:13:30,919
in a hospital
after an IED explosion.
355
00:13:30,986 --> 00:13:32,204
I saw his X-rays.
356
00:13:32,288 --> 00:13:34,539
So, the victim
was probably around
357
00:13:34,624 --> 00:13:36,508
an explosion
four years ago.
358
00:13:36,592 --> 00:13:40,045
But if we can figure out where
and what the explosion was,
359
00:13:40,129 --> 00:13:43,215
it might help us
to get closer to an I.D.
360
00:13:43,299 --> 00:13:45,217
You got to look
at the shrapnel itself.
361
00:13:45,301 --> 00:13:46,601
That's going
to tell you... Ow!
362
00:13:46,669 --> 00:13:47,652
Sweets!
363
00:13:47,720 --> 00:13:48,854
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
364
00:13:48,938 --> 00:13:50,439
I got you. I got you.
365
00:13:50,506 --> 00:13:52,674
So, I got you some, uh,
aspirin.
366
00:13:52,725 --> 00:13:55,444
Aspirin? I need painkillers!
367
00:13:55,511 --> 00:13:57,446
Oh! What, is she holding out?
368
00:13:57,513 --> 00:14:00,348
Huh? Is she going
to some kind of a rave?
369
00:14:00,400 --> 00:14:02,234
- A bottle of water.
- Water?
370
00:14:02,318 --> 00:14:05,237
Oh. Ow, water.
371
00:14:05,321 --> 00:14:08,240
And a... bag of frozen peas.
372
00:14:08,324 --> 00:14:09,991
All right, pal, you know what?
I'm not cooking dinner.
373
00:14:10,043 --> 00:14:11,827
I need something for the pain!
374
00:14:11,878 --> 00:14:13,495
- No, no. It's to ice your back.
- Oh.
375
00:14:13,546 --> 00:14:16,748
Oh. Oh, it's cold, cold.
376
00:14:16,833 --> 00:14:18,083
It's cold. It's cold.
377
00:14:18,167 --> 00:14:20,168
But, actually,
that feels pretty good.
378
00:14:20,219 --> 00:14:22,220
Yeah, that's pretty good.
Yeah, right there.
379
00:14:23,473 --> 00:14:25,340
The metal is melted.
380
00:14:25,391 --> 00:14:27,542
I have no idea
what it was.
381
00:14:27,593 --> 00:14:30,395
Hey, does that look like
some sort of pattern to you?
382
00:14:30,480 --> 00:14:33,532
Like, ridging around what
used to be the edges?
383
00:14:33,599 --> 00:14:37,269
- Yeah. Kind of looks like money.
- Coins.
384
00:14:37,353 --> 00:14:38,503
Well, that would be consistent
385
00:14:38,571 --> 00:14:40,221
with what Agent Booth said
about IEDs--
386
00:14:40,273 --> 00:14:41,440
you know, that they're filled
387
00:14:41,524 --> 00:14:43,191
with whatever bits
of metal are available.
388
00:14:43,259 --> 00:14:44,443
Okay, so if you live
389
00:14:44,527 --> 00:14:47,228
in a country
whose currency is worthless...
390
00:14:47,280 --> 00:14:48,864
Not uncommon in a war zone.
391
00:14:48,931 --> 00:14:51,416
Then coins are suddenly
the perfect stuffing for an IED.
392
00:14:51,501 --> 00:14:52,734
Global Cultures!
393
00:14:52,785 --> 00:14:55,871
I have no idea what that is
or why it excites you.
394
00:14:55,922 --> 00:14:57,789
There's a Global Cultures
section of the Jeffersonian.
395
00:14:57,874 --> 00:14:59,541
There's this-this
Coins of the World exhibit.
396
00:14:59,592 --> 00:15:01,743
So, I'll figure out the
composition of the shrapnel,
397
00:15:01,794 --> 00:15:04,629
and then compare it to the coins
that are in the exhibit.
398
00:15:04,714 --> 00:15:07,065
Ooh, fantastic!
399
00:15:07,133 --> 00:15:09,885
And how exactly do you plan
to do that without electricity?
400
00:15:09,952 --> 00:15:12,304
Uh...
401
00:15:12,388 --> 00:15:15,891
It's funny how fate
intervenes sometimes, huh?
402
00:15:15,942 --> 00:15:18,092
- There's no such thing as fate.
- And this is not funny.
403
00:15:18,144 --> 00:15:19,478
Just let me make my point.
404
00:15:19,562 --> 00:15:20,612
Since you find yourselves
here...
405
00:15:20,696 --> 00:15:21,613
Trapped.
406
00:15:21,681 --> 00:15:23,031
You could look at it that way,
407
00:15:23,099 --> 00:15:24,900
or you could look at it
as an opportunity.
408
00:15:24,967 --> 00:15:26,668
Sweets, just stop
shrinking around the bush, okay?
409
00:15:26,736 --> 00:15:29,103
Just say what it is
you want to say. Go ahead.
410
00:15:29,155 --> 00:15:32,624
What do you think of, uh,
resuming therapy
411
00:15:32,708 --> 00:15:34,275
just for a month or two?
What?
412
00:15:34,327 --> 00:15:35,710
- Why?
- No. Forget about why.
413
00:15:35,778 --> 00:15:37,212
No, that's not going to happen.
414
00:15:37,279 --> 00:15:38,830
And why would you
bring that up now?
415
00:15:38,915 --> 00:15:39,998
Let's be honest.
416
00:15:40,082 --> 00:15:42,417
A lot has happened
in the last few months.
417
00:15:42,468 --> 00:15:43,885
Now, I know
418
00:15:43,953 --> 00:15:45,921
that Hannah's presence
has stirred up a lot
419
00:15:45,972 --> 00:15:48,590
of feelings between you...
Stop!
420
00:15:48,641 --> 00:15:50,392
- Right there.
- I agree.
421
00:15:50,459 --> 00:15:52,093
No. Because I care about you.
422
00:15:52,145 --> 00:15:53,512
- About both of you.
- You know what?
423
00:15:53,596 --> 00:15:55,397
Stop, or I'll hit you
with the frozen peas.
424
00:15:55,464 --> 00:15:57,649
I know that you have been
forthcoming about your feelings
425
00:15:57,733 --> 00:15:59,067
for each other in the past.
426
00:15:59,134 --> 00:16:01,102
And the past is the past.
427
00:16:01,154 --> 00:16:04,189
- But as a couple...
- No, Booth and I are not a couple.
428
00:16:04,273 --> 00:16:05,306
I understand.
I'm just saying that...
429
00:16:05,358 --> 00:16:06,658
Stop! Just stop.
430
00:16:06,742 --> 00:16:08,160
All right, listen to my words.
431
00:16:08,227 --> 00:16:10,545
It is over!
432
00:16:10,613 --> 00:16:12,164
Agent Booth, I
just think that...
433
00:16:15,150 --> 00:16:17,002
Don't ever
mention Hannah again.
434
00:16:17,069 --> 00:16:18,486
You understand?
435
00:16:24,794 --> 00:16:27,546
Perhaps you'd like
to take a walk?
436
00:16:27,630 --> 00:16:29,631
Sure.
437
00:16:34,387 --> 00:16:35,687
Ow.
438
00:16:39,392 --> 00:16:41,443
Mmm. What is
that smell?
439
00:16:41,510 --> 00:16:43,445
Well, I can't use
440
00:16:43,512 --> 00:16:44,529
the exhaust system
without electricity,
441
00:16:44,614 --> 00:16:45,947
so I thought
it'd be better
442
00:16:46,015 --> 00:16:47,566
to, uh, clean the
bones out here
443
00:16:47,650 --> 00:16:49,034
where there's
more air flow.
444
00:16:49,118 --> 00:16:51,069
Oh, my God.
You're boiling body parts?
445
00:16:51,153 --> 00:16:53,071
This is how it's
done. You know that.
446
00:16:53,155 --> 00:16:55,123
No, no. I mean,
I was getting
447
00:16:55,190 --> 00:16:56,908
kind of getting hungry,
and I thought that you were...
448
00:16:56,993 --> 00:16:58,627
Oh, my God!
449
00:16:58,694 --> 00:16:59,961
You're pregnant.
450
00:17:00,029 --> 00:17:02,163
The smell of boiling flesh
makes you want a sandwich.
451
00:17:02,215 --> 00:17:03,915
Success!
452
00:17:04,000 --> 00:17:05,333
What did you get?
453
00:17:05,384 --> 00:17:08,837
I got the Coins
of the World, plus,
454
00:17:08,888 --> 00:17:11,923
an emission spectrograph
from the instrument archive.
455
00:17:12,008 --> 00:17:13,325
To I.D. the shrapnel?
456
00:17:13,392 --> 00:17:16,761
Yeah. Now I just... I just need
a short burst of electricity
457
00:17:16,846 --> 00:17:18,313
to create a carbon spark
458
00:17:18,380 --> 00:17:21,182
to basically vaporize a sample
of the metal.
459
00:17:21,234 --> 00:17:23,249
Where are you going to
get the electricity?
460
00:17:23,303 --> 00:17:27,140
Well, as well as a dynamite igniter
from the late 1800s, huh?
461
00:17:27,389 --> 00:17:30,058
I got all this
from the American History wing.
462
00:17:35,248 --> 00:17:36,448
Brennan.
463
00:17:36,532 --> 00:17:38,199
I'm sending you a photo.
464
00:17:38,251 --> 00:17:40,168
Now that the bones are clean,
465
00:17:40,235 --> 00:17:43,038
I can see evidence
of perimortem injuries
466
00:17:43,089 --> 00:17:44,789
to the cortical surfaces
467
00:17:44,874 --> 00:17:46,875
of the right ulna and radius.
468
00:17:46,926 --> 00:17:50,011
They're difficult
to see clearly enough
469
00:17:50,079 --> 00:17:52,080
to ascertain their exact nature.
470
00:17:52,131 --> 00:17:54,582
I agree, but since
we can't use the Medio-Cam...
471
00:17:54,634 --> 00:17:56,401
You have to do a penetrant test.
472
00:17:56,469 --> 00:17:58,219
I'm not familiar with that.
473
00:17:58,271 --> 00:17:59,471
Soak the bones in a liquid dye.
474
00:17:59,555 --> 00:18:01,756
The dye will permeate
475
00:18:01,807 --> 00:18:02,974
the compromised surfaces,
476
00:18:03,059 --> 00:18:05,527
increasing the contrast.
477
00:18:05,594 --> 00:18:07,762
So that the injuries
will become clear. Brilliant.
478
00:18:07,813 --> 00:18:10,365
Yes. I-I know. Booth?
479
00:18:10,432 --> 00:18:11,733
I can't just sit here.
480
00:18:11,784 --> 00:18:13,702
- I'm just gonna try to move
the chairs again.
- Booth!
481
00:18:13,769 --> 00:18:14,819
- All right, I'm fine.
- Your back.
482
00:18:14,904 --> 00:18:16,121
Are you happy now?
483
00:18:16,188 --> 00:18:17,322
Yeah, it's useless.
484
00:18:25,464 --> 00:18:27,766
Ooh.
485
00:18:30,002 --> 00:18:32,037
Wow. Maybe you should
think of a way
486
00:18:32,104 --> 00:18:35,724
to get electricity that doesn't
involve rare historical items
487
00:18:35,791 --> 00:18:38,193
worth upwards of $50,000.
488
00:18:38,260 --> 00:18:39,911
Yeah, I'll just blame Wendell.
489
00:18:39,979 --> 00:18:41,229
Yeah, that's good.
490
00:18:41,296 --> 00:18:42,681
How's it going with the
victim's cell phone?
491
00:18:42,765 --> 00:18:46,234
Well, the battery's dead,
plus the wiring is totally
492
00:18:46,301 --> 00:18:48,186
corroded, but I was able
to save the SIM card,
493
00:18:48,270 --> 00:18:50,238
so if I can put it
in someone else's phone,
494
00:18:50,305 --> 00:18:52,324
I might be able to find out
who she called last,
495
00:18:52,408 --> 00:18:54,442
and they might be able
to lead us to the killer.
496
00:18:54,493 --> 00:18:55,593
What are you doing?
497
00:18:55,618 --> 00:18:58,068
I told you.
I'm going to use the SIM card...
498
00:18:58,114 --> 00:18:59,197
Yeah, but
no, you can't.
499
00:18:59,281 --> 00:19:00,532
Ange, you can't
take my phone.
500
00:19:00,616 --> 00:19:02,316
I need... You know,
I need my phone.
501
00:19:02,368 --> 00:19:04,035
- I need my...
- Why? There's...
502
00:19:05,821 --> 00:19:08,489
You're worried about
the test results, aren't you?
503
00:19:08,541 --> 00:19:10,342
No. I'm not.
504
00:19:10,426 --> 00:19:12,127
I'm not. I just, you know...
505
00:19:12,178 --> 00:19:15,380
I don't... I don't, uh,
want to miss their calls, so...
506
00:19:15,464 --> 00:19:17,432
Honey, it's me.
507
00:19:17,499 --> 00:19:19,000
You're scared, too.
508
00:19:19,051 --> 00:19:20,334
I can tell.
509
00:19:21,937 --> 00:19:24,022
Even if we both test positive,
Angela,
510
00:19:24,106 --> 00:19:27,559
there's still only a 25% chance
that the baby would be...
511
00:19:27,643 --> 00:19:29,094
Be blind.
512
00:19:30,863 --> 00:19:32,831
And that leaves 75% chance
513
00:19:32,898 --> 00:19:34,866
that everything would be fine.
514
00:19:34,934 --> 00:19:36,484
And you know what?
515
00:19:36,535 --> 00:19:38,286
I like those odds.
516
00:19:39,321 --> 00:19:41,406
Right.
517
00:19:41,490 --> 00:19:43,341
Okay.
518
00:19:43,409 --> 00:19:46,978
Well, I think Cam has the same
cell phone as you, anyway.
519
00:19:55,221 --> 00:19:57,538
This is all the dye
I could find.
520
00:19:57,590 --> 00:19:59,808
Let's see.
521
00:19:59,875 --> 00:20:01,476
That should do the trick.
522
00:20:01,543 --> 00:20:03,895
Just pour it
in here. Right.
523
00:20:15,908 --> 00:20:18,276
Excuse me?
524
00:20:18,360 --> 00:20:19,661
Yeah.
525
00:20:19,728 --> 00:20:21,112
What's with the get-up?
526
00:20:21,197 --> 00:20:23,281
Well, I need electricity
for the emission spectrograph,
527
00:20:23,365 --> 00:20:26,718
so I'm going to tap into
this emergency light up here.
528
00:20:26,786 --> 00:20:28,470
Uh, are you sure
that's safe?
529
00:20:28,537 --> 00:20:30,038
Yes, dude.
530
00:20:30,089 --> 00:20:31,790
I made my own safety harness.
531
00:20:31,874 --> 00:20:33,792
Oh, man, he's lost his mind.
532
00:20:33,876 --> 00:20:35,210
If I can just
533
00:20:35,261 --> 00:20:38,012
detach this battery...
534
00:20:38,080 --> 00:20:39,731
Are you sure you know
what you're doing?
535
00:20:39,799 --> 00:20:42,066
Of course I know what I'm doing.
I just need to...
536
00:20:42,134 --> 00:20:44,135
Oh!
537
00:20:44,220 --> 00:20:45,470
Oh, no. Oh, no. No,
no, no. Hodgins, no!
538
00:20:45,554 --> 00:20:47,922
Oh, look out!
Look out! Hodgins!
539
00:20:50,943 --> 00:20:52,527
Oh. Oh!
540
00:20:52,594 --> 00:20:53,812
Oh, my bad.
541
00:20:53,896 --> 00:20:55,864
Sorry. Sorry.
542
00:21:01,153 --> 00:21:04,155
Okay.
543
00:21:04,240 --> 00:21:06,541
Sorry.
544
00:21:12,107 --> 00:21:12,723
I'm sorry.
545
00:21:12,795 --> 00:21:14,295
Don't worry.
He'll clean it up.
546
00:21:14,380 --> 00:21:16,798
What if you had
gotten hurt? In this blizzard!
547
00:21:16,882 --> 00:21:18,183
Wait a minute.
548
00:21:18,250 --> 00:21:20,018
You're mad because
you're worried about our safety?
549
00:21:20,085 --> 00:21:21,352
Wow. Thank you.
550
00:21:21,420 --> 00:21:23,555
That was the last of our dye.
551
00:21:23,606 --> 00:21:25,923
Okay, now I kind of wish
you'd gotten hurt.
552
00:21:25,975 --> 00:21:27,258
Hey, what about your beetles?
553
00:21:30,579 --> 00:21:31,613
Excuse me?
554
00:21:32,782 --> 00:21:35,066
Nothing.
Oh, no, Mr. Bray.
555
00:21:35,117 --> 00:21:36,668
We're way past nothing.
What's with the beetles?
556
00:21:36,735 --> 00:21:40,772
Well, Egyptians used to grind up
their shells to dye textiles.
557
00:21:40,840 --> 00:21:43,274
Yeah, they also used slave
labor. It doesn't make it right.
558
00:21:43,325 --> 00:21:46,828
Dr. Hodgins, killer virus,
untold casualties.
559
00:21:48,547 --> 00:21:51,683
As you can see,
the length of the row
560
00:21:51,750 --> 00:21:55,253
means there's a finite number
of ways it can be moved within
561
00:21:55,304 --> 00:21:56,838
the dimensions of elevator.
562
00:21:56,922 --> 00:21:59,507
Therefore,
it is unlikely the angle
563
00:21:59,592 --> 00:22:03,294
of the emergency panel will
ever be sufficient for egress.
564
00:22:03,345 --> 00:22:05,013
Okay, okay.
I get it, all right?
565
00:22:05,097 --> 00:22:07,298
I get it. Stupid chairs.
You're right.
566
00:22:07,349 --> 00:22:09,317
The whole thing
is just ridiculous.
567
00:22:09,401 --> 00:22:11,569
Stupid idea.
568
00:22:13,355 --> 00:22:14,805
Just, uh...
569
00:22:14,857 --> 00:22:16,374
What?
570
00:22:17,493 --> 00:22:20,378
Tuesday, October 21, 1980.
571
00:22:20,446 --> 00:22:22,747
Game six of the World Series.
572
00:22:22,815 --> 00:22:24,499
That sounds very important.
573
00:22:24,583 --> 00:22:25,834
Yeah.
574
00:22:25,918 --> 00:22:28,786
Pete Rose, Manny Trillo,
Mike Schmidt, Steve Carlton.
575
00:22:28,838 --> 00:22:33,041
Tug McGraw strikes out
Willie Wilson at 11:29 p.m.
576
00:22:33,125 --> 00:22:34,342
Phillies win.
577
00:22:34,426 --> 00:22:37,795
And these seats were there,
and...
578
00:22:37,847 --> 00:22:39,631
you're sentimental about it.
579
00:22:39,682 --> 00:22:42,367
My dad and I were there.
580
00:22:45,354 --> 00:22:47,639
He quit drinking.
581
00:22:49,174 --> 00:22:51,109
For about two weeks.
582
00:22:51,176 --> 00:22:54,345
Long enough to remember
that I was his kid.
583
00:23:00,553 --> 00:23:02,954
Best day of my life.
584
00:23:03,021 --> 00:23:07,208
So did you think that you could
reclaim a part of that day?
585
00:23:07,293 --> 00:23:09,477
It's just history.
586
00:23:09,545 --> 00:23:11,129
That's all.
587
00:23:11,197 --> 00:23:13,565
It was our one perfect day.
588
00:23:19,138 --> 00:23:22,557
Are you feeling bad
about being hard on Sweets?
589
00:23:22,641 --> 00:23:25,226
No. I'm thinking about my dad.
590
00:23:25,311 --> 00:23:27,545
And about being hard on Sweets.
591
00:23:27,596 --> 00:23:28,897
You think he was right?
592
00:23:28,981 --> 00:23:30,732
Should we discuss us?
593
00:23:30,816 --> 00:23:32,100
Yeah.
594
00:23:32,184 --> 00:23:33,835
Yeah, I think we should.
595
00:23:33,903 --> 00:23:35,420
Now?
596
00:23:38,791 --> 00:23:40,658
No.
597
00:23:40,726 --> 00:23:42,110
Yeah.
598
00:23:49,401 --> 00:23:51,502
Hey. You all right?
599
00:23:51,570 --> 00:23:53,588
Got the phone call.
600
00:23:53,672 --> 00:23:55,506
Nickel.
601
00:23:55,574 --> 00:23:57,926
Coins are part nickel.
602
00:23:58,010 --> 00:23:59,577
Phone call?
603
00:24:03,215 --> 00:24:04,515
From the doctor?
604
00:24:04,583 --> 00:24:06,517
Dissolved one of the coins
in hydrochloric acid.
605
00:24:06,585 --> 00:24:08,019
Now I'm, uh...
I'm testing the solution.
606
00:24:08,086 --> 00:24:09,587
I-I just...
607
00:24:09,638 --> 00:24:11,606
I should have thought
of this earlier.
608
00:24:11,690 --> 00:24:13,441
What did the doctor say?
609
00:24:13,525 --> 00:24:16,927
Leber congenital amaurosis.
610
00:24:16,979 --> 00:24:19,914
It's a genetic disease.
611
00:24:19,982 --> 00:24:22,400
It's recessive.
612
00:24:23,969 --> 00:24:25,737
Causes blindness.
613
00:24:25,788 --> 00:24:28,939
And you're a carrier?
614
00:24:31,210 --> 00:24:33,394
Usually, both parents...
615
00:24:33,425 --> 00:24:36,127
Yeah, Angela's a carrier, too.
616
00:24:38,221 --> 00:24:40,890
Copper.
617
00:24:40,974 --> 00:24:43,676
Shrapnel coins
are bimetallic,
618
00:24:43,727 --> 00:24:48,213
with an aluminum-bronze center
and a cupronickel-zinc ring.
619
00:24:48,265 --> 00:24:50,900
I got to...
I got to tell Angela.
620
00:24:52,569 --> 00:24:54,303
She's going to hate me.
621
00:24:54,371 --> 00:24:56,939
Hodgins, she's not
going to hate you.
622
00:25:00,577 --> 00:25:02,060
Rubles.
623
00:25:02,112 --> 00:25:03,729
Uh, Russian rubles.
624
00:25:03,780 --> 00:25:05,781
That's the...
that's the only coin that...
625
00:25:05,866 --> 00:25:07,917
that matches.
626
00:25:08,001 --> 00:25:09,902
Hodgins.
627
00:25:13,623 --> 00:25:15,591
She's not going
to hate you.
628
00:25:15,659 --> 00:25:17,760
She loves you.
629
00:25:17,844 --> 00:25:19,095
You guys are solid.
630
00:25:19,179 --> 00:25:20,613
You can get through this.
631
00:25:20,680 --> 00:25:22,748
You hear that something has
632
00:25:22,799 --> 00:25:25,801
a one in a thousand chance
633
00:25:25,886 --> 00:25:27,870
or one in 10,000.
634
00:25:29,906 --> 00:25:32,842
But I guess it's like
the lottery, right?
635
00:25:32,909 --> 00:25:37,763
Somebody always wins,
you know.
636
00:25:39,783 --> 00:25:42,318
That sounds like good news.
637
00:25:53,213 --> 00:25:54,997
I'll give you the room.
638
00:26:06,510 --> 00:26:08,627
♪ ♪
639
00:26:36,206 --> 00:26:38,156
Rubles-- Wendell says
the shrapnel
640
00:26:38,208 --> 00:26:39,825
in the victim's leg was rubles.
641
00:26:39,876 --> 00:26:41,159
Rubles?
Wait a second.
642
00:26:41,211 --> 00:26:43,112
Four years ago--
that-- Chechnya.
643
00:26:43,180 --> 00:26:45,548
That's right, the separatists
would sometimes use
644
00:26:45,632 --> 00:26:48,767
Russian coins in their IEDs
as further protest
645
00:26:48,835 --> 00:26:50,436
because the rebels wanted
their own currency.
646
00:26:50,503 --> 00:26:52,288
All right, look, if an
American civilian was injured
647
00:26:52,355 --> 00:26:54,723
by an IED in Chechnya, there'd
definitely be press coverage.
648
00:26:54,808 --> 00:26:56,775
So we scan the news outlets
for an American
649
00:26:56,843 --> 00:27:00,145
who was blown up in Chechnya
four years ago.
650
00:27:03,033 --> 00:27:04,984
Hey.
651
00:27:05,035 --> 00:27:05,985
Hey.
652
00:27:06,036 --> 00:27:06,986
Can I interrupt?
653
00:27:07,037 --> 00:27:09,121
Oh, yeah, of course.
654
00:27:09,188 --> 00:27:10,188
Did you need this again?
655
00:27:10,240 --> 00:27:11,824
I finished my call
with Dr. Brennan.
656
00:27:11,875 --> 00:27:13,409
No, I already checked yours out.
657
00:27:13,493 --> 00:27:15,044
It seems like none
of our cell phones
658
00:27:15,128 --> 00:27:16,161
match the victim's SIM card.
659
00:27:16,213 --> 00:27:18,497
So the victim's phone
is totally shot?
660
00:27:18,548 --> 00:27:19,515
I was able
661
00:27:19,583 --> 00:27:21,383
to repair some
of the corroded wiring,
662
00:27:21,468 --> 00:27:23,068
but I'm just afraid
663
00:27:23,136 --> 00:27:24,553
that if I plug
the phone
664
00:27:24,621 --> 00:27:27,205
into a regular alkaline
battery, that it'll short.
665
00:27:27,257 --> 00:27:29,475
So what you need is a way
to provide power gradually.
666
00:27:29,543 --> 00:27:31,160
Yeah, exactly.
667
00:27:32,512 --> 00:27:34,013
You perform miracles?
668
00:27:34,064 --> 00:27:35,314
Hope so.
669
00:27:35,381 --> 00:27:36,315
Where are
you going?
670
00:27:36,382 --> 00:27:38,067
To break into
the cafeteria.
671
00:27:38,151 --> 00:27:39,718
Okay.
672
00:27:39,769 --> 00:27:41,737
Okay.
673
00:27:43,306 --> 00:27:46,759
Microfiche of old newspapers
from the Jeffersonian Library.
674
00:27:46,826 --> 00:27:47,993
I thought they'd
all be digital.
675
00:27:48,061 --> 00:27:48,994
Luckily not, for us.
676
00:27:49,062 --> 00:27:50,446
But can you figure out
a way
677
00:27:50,530 --> 00:27:52,081
to skimm
through the microfiche?
678
00:27:52,165 --> 00:27:54,667
Yeah, sure, if you just tell
me what I'm looking for.
679
00:27:54,734 --> 00:27:55,701
Look, I've already
tried that.
680
00:27:55,752 --> 00:27:57,336
It's a hydraulic,
old-school.
681
00:27:57,403 --> 00:27:59,755
It's a single
cage-style door.
682
00:27:59,839 --> 00:28:01,073
How you guys doing?
683
00:28:01,124 --> 00:28:02,574
Booth's on the phone
with the fire department.
684
00:28:02,626 --> 00:28:04,376
- It's the maintenance department.
- Maintenance department.
685
00:28:04,444 --> 00:28:05,377
Okay, great, thanks.
686
00:28:05,428 --> 00:28:07,579
"World's Greatest Grandpa"?
687
00:28:07,631 --> 00:28:09,798
Yeah, uh, Mrs. Ross
gave it to me.
688
00:28:09,883 --> 00:28:11,249
It's a lot comfier
than my jacket.
689
00:28:11,301 --> 00:28:12,801
You do realize that
Mr. Ross is dead, right?
690
00:28:12,886 --> 00:28:14,920
I mean, don't
you find it odd
691
00:28:14,971 --> 00:28:16,755
that Mrs. Ross
is dressing you up in her dead
692
00:28:16,806 --> 00:28:18,190
husband's clothes?
693
00:28:18,257 --> 00:28:21,026
Booth needs to say
something to you.
694
00:28:21,094 --> 00:28:22,645
No, he doesn't.
Yeah, right, about earlier.
695
00:28:22,729 --> 00:28:24,096
Look, I'm sorry.
696
00:28:24,147 --> 00:28:25,097
It's okay.
697
00:28:25,148 --> 00:28:26,148
Thanks.
698
00:28:26,232 --> 00:28:27,316
What?
699
00:28:27,400 --> 00:28:28,751
What's okay?
700
00:28:28,818 --> 00:28:30,035
Booth didn't say anything.
701
00:28:30,103 --> 00:28:31,570
We're guys.
Everything's fine now,
702
00:28:31,621 --> 00:28:33,405
Dr. Brennan.
703
00:28:33,456 --> 00:28:34,657
Brennan.
704
00:28:34,741 --> 00:28:36,575
I maybe found our victim.
705
00:28:36,626 --> 00:28:37,826
"Four innocent bystanders,
706
00:28:37,894 --> 00:28:40,579
"including an American
aid worker, were injured
707
00:28:40,630 --> 00:28:42,331
"when an IED struck a vehicle
708
00:28:42,415 --> 00:28:43,582
in Beslan on Tuesday."
709
00:28:43,633 --> 00:28:44,883
Aid worker
makes sense.
710
00:28:44,951 --> 00:28:46,284
"The American
has been identified
711
00:28:46,336 --> 00:28:48,804
"as Anne-Marie Weston, age 28,
712
00:28:48,888 --> 00:28:51,774
"a field worker with
the Alliance for Human Dignity.
713
00:28:51,841 --> 00:28:55,227
"Ms. Weston almost lost a leg,
but doctors now expect her
714
00:28:55,294 --> 00:28:56,795
to make a full recovery."
715
00:28:56,846 --> 00:28:58,564
It's all consistent:
the age of the victim,
716
00:28:58,631 --> 00:29:00,182
the location of the injury.
717
00:29:00,250 --> 00:29:02,151
Hang on, I'm going
to send you a photo here.
718
00:29:07,023 --> 00:29:09,108
Looks like we
found our victim.
719
00:29:12,610 --> 00:29:13,994
The director of Alliance
for Human Dignity
720
00:29:14,045 --> 00:29:15,662
confirmed
Anne-Marie's identity.
721
00:29:15,713 --> 00:29:17,664
- Was she still working for them?
- Not in Chechnya.
722
00:29:17,715 --> 00:29:19,666
He said she spent
most of the past year
723
00:29:19,717 --> 00:29:21,168
traveling back and forth
from Albania.
724
00:29:21,219 --> 00:29:23,203
Well, that would explain
how she got the virus.
725
00:29:23,254 --> 00:29:26,539
There was a recent outbreak
or CCHF in rural Albania.
726
00:29:26,591 --> 00:29:27,975
What's she doing in Albania?
727
00:29:28,042 --> 00:29:30,310
I don't know. The director
is going to pull the file
728
00:29:30,378 --> 00:29:33,146
and get back to me, but my phone
is running out of battery.
729
00:29:33,214 --> 00:29:34,147
You can use my...
730
00:29:34,215 --> 00:29:35,732
Oh, sorry, it's Wendell.
731
00:29:35,817 --> 00:29:36,850
Yes.
732
00:29:36,901 --> 00:29:37,901
Give me the number.
733
00:29:37,986 --> 00:29:38,986
My phone doesn't get
much service here,
734
00:29:39,053 --> 00:29:40,220
but I'll go outside
and make the call.
735
00:29:40,271 --> 00:29:41,655
In a blizzard?
736
00:29:41,722 --> 00:29:43,890
Yeah, nothing's keeping me
in here except helping Mrs. Ross
737
00:29:43,942 --> 00:29:45,409
and her 40-year-old daughter
figure out
738
00:29:45,493 --> 00:29:47,194
how to talk to each other
without arguing.
739
00:29:47,245 --> 00:29:49,562
All right, here
you go. Thanks.
740
00:29:49,614 --> 00:29:51,064
- Thank you.
- Right.
741
00:29:51,115 --> 00:29:52,583
I sent pictures of the injuries.
742
00:29:52,667 --> 00:29:54,835
Your penetrant test worked.
743
00:29:54,902 --> 00:29:58,972
There appear to be two
distinct types of injuries.
744
00:29:59,040 --> 00:30:00,240
That's what it looks like
to me, too.
745
00:30:00,291 --> 00:30:01,408
Irregular scratches
746
00:30:01,459 --> 00:30:03,343
scattered all over
the surface...
747
00:30:03,411 --> 00:30:06,230
As well as a number of
deep, linear gouges...
748
00:30:06,297 --> 00:30:08,165
Which almost seem
like they're regularly spaced,
749
00:30:08,233 --> 00:30:09,716
like a pattern.
750
00:30:09,767 --> 00:30:11,201
What would cause this?
751
00:30:11,269 --> 00:30:13,987
The scratches are consistent
with broken glass,
752
00:30:14,055 --> 00:30:16,306
as if the victim's arm
went through a window,
753
00:30:16,391 --> 00:30:17,457
but the gouges...
754
00:30:17,525 --> 00:30:20,244
How about, like,
security glass?
755
00:30:20,311 --> 00:30:21,761
What, like in prisons?
Right,
756
00:30:21,813 --> 00:30:23,647
a window with thick wire mesh
that would be
757
00:30:23,731 --> 00:30:26,400
embedded in the pane.
758
00:30:26,467 --> 00:30:28,518
That would be consistent
with the injuries.
759
00:30:28,586 --> 00:30:32,272
Wendell, wh...
760
00:30:32,323 --> 00:30:36,710
why am I looking at hundreds
of pounds of potatoes?
761
00:30:36,777 --> 00:30:37,911
Got to go.
762
00:30:37,962 --> 00:30:39,713
I'll call you when we
have something else.
763
00:30:40,798 --> 00:30:43,116
You said you wanted
a miracle.
764
00:30:44,836 --> 00:30:46,786
So this is why you broke
into the cafeteria?
765
00:30:46,838 --> 00:30:47,954
Yep.
766
00:30:48,006 --> 00:30:49,806
I learned how to do
this in grade school.
767
00:30:49,891 --> 00:30:52,142
I won my
science fair.
768
00:30:52,226 --> 00:30:54,627
Oh, my God.
You were that kid.
769
00:30:54,679 --> 00:30:56,096
Meaning what?
770
00:30:56,147 --> 00:30:57,080
The show-off.
771
00:30:57,148 --> 00:30:59,132
And this is how you thank me?
772
00:30:59,183 --> 00:31:00,484
Spud-tastic.
773
00:31:00,568 --> 00:31:02,519
This is for the victim's
cell phone?
774
00:31:02,603 --> 00:31:04,771
Yeah, I'm connecting groups
of potatoes in series
775
00:31:04,822 --> 00:31:06,490
to increase voltage.
776
00:31:06,574 --> 00:31:08,575
Then we can connect
these potatoes together
777
00:31:08,643 --> 00:31:10,861
in parallel
to increase amperage.
778
00:31:10,945 --> 00:31:11,979
Spud-sational,
totally spud-tacular.
779
00:31:12,046 --> 00:31:13,297
Can I help?
780
00:31:13,364 --> 00:31:15,449
If you stop making
spud jokes.
781
00:31:15,500 --> 00:31:16,433
Sorry.
782
00:31:16,501 --> 00:31:18,485
My sincerest "potatologies."
783
00:31:29,380 --> 00:31:31,715
Wow. That feels great.
784
00:31:31,799 --> 00:31:33,800
Ah, it's like you're untying
the knots.
785
00:31:33,851 --> 00:31:35,185
It's Thai massage.
786
00:31:35,269 --> 00:31:37,137
It combines deep tissue
with acupressure.
787
00:31:37,188 --> 00:31:38,171
It's quite effective.
788
00:31:38,222 --> 00:31:40,941
Yeah, I can feel that...
789
00:31:41,008 --> 00:31:42,943
We should stop,
you know, because...
790
00:31:43,010 --> 00:31:45,228
before Sweets comes back.
791
00:31:45,313 --> 00:31:46,263
Why?
792
00:31:46,331 --> 00:31:48,014
- Well...
- Oh,
793
00:31:48,066 --> 00:31:49,316
I understand.
794
00:31:49,367 --> 00:31:51,318
You think he'll interpret
our physical contact
795
00:31:51,369 --> 00:31:52,352
as yet another sign
796
00:31:52,420 --> 00:31:53,737
that we...
797
00:31:54,822 --> 00:31:55,906
Yeah.
798
00:31:55,990 --> 00:31:57,457
Yeah, yeah, yeah.
799
00:31:57,525 --> 00:31:58,742
Oh, but...
800
00:32:00,211 --> 00:32:03,363
I got to tell you, my back
feels-- wow-- so much better.
801
00:32:03,414 --> 00:32:04,364
Thanks.
802
00:32:04,415 --> 00:32:05,382
No problem.
803
00:32:05,466 --> 00:32:06,533
Yeah, you know,
804
00:32:06,584 --> 00:32:10,420
I can see how Sweets
could get confused.
805
00:32:10,505 --> 00:32:14,274
We both did tell him
how we felt about each other.
806
00:32:14,342 --> 00:32:16,426
- In the past.
- In the past.
807
00:32:16,494 --> 00:32:17,677
And...
808
00:32:17,729 --> 00:32:19,763
we both thought about it;
he knows that.
809
00:32:19,831 --> 00:32:21,098
It?
810
00:32:21,182 --> 00:32:22,099
Sleeping together.
811
00:32:22,183 --> 00:32:23,550
It would be odd if we didn't.
812
00:32:23,601 --> 00:32:26,937
Right, uh, so we're talking
about this now?
813
00:32:27,021 --> 00:32:28,271
We seem to be.
814
00:32:29,574 --> 00:32:33,026
I always assumed that we'd be
very compatible.
815
00:32:33,077 --> 00:32:34,411
Didn't you?
816
00:32:35,780 --> 00:32:37,730
Well, yeah.
817
00:32:37,782 --> 00:32:40,500
Because we're both so physical.
818
00:32:40,568 --> 00:32:44,504
Right, the way we throw
ourselves into a case.
819
00:32:44,572 --> 00:32:46,123
We both have excellent stamina.
820
00:32:47,842 --> 00:32:51,711
Making love would be
quite satisfying.
821
00:32:51,763 --> 00:32:53,997
Yeah.
822
00:32:55,716 --> 00:32:57,984
But then what?
823
00:32:58,052 --> 00:33:01,221
I mean, as a couple,
me and you would never...
824
00:33:01,272 --> 00:33:03,640
No, it wouldn't work.
825
00:33:05,977 --> 00:33:09,362
Oh, it's so cold!
Okay, so I, uh... I talked
826
00:33:09,430 --> 00:33:11,415
to the director of the Alliance
for Human Dignity,
827
00:33:11,482 --> 00:33:13,433
and our victim
went to Albania
828
00:33:13,484 --> 00:33:14,601
to investigate charges
829
00:33:14,652 --> 00:33:17,487
that girls were promised
dream jobs in the U.S.
830
00:33:17,555 --> 00:33:19,172
and were never heard from again.
831
00:33:19,240 --> 00:33:21,941
- Human trafficking.
- Yeah.
832
00:33:21,993 --> 00:33:23,960
And back here,
she went to neighborhoods
833
00:33:24,045 --> 00:33:25,662
with a heavy Albanian population
834
00:33:25,746 --> 00:33:29,166
and visited businesses that
she thought might be covers,
835
00:33:29,250 --> 00:33:30,717
always slipping young women
her number, telling them
836
00:33:30,784 --> 00:33:32,335
to call her
if they need any help.
837
00:33:32,420 --> 00:33:33,353
Right, they're sold
into prostitution.
838
00:33:33,421 --> 00:33:34,721
It's a big business here in DC,
839
00:33:34,789 --> 00:33:36,623
and the people
that make the profit are brutal.
840
00:33:36,674 --> 00:33:38,058
How about now?
841
00:33:38,125 --> 00:33:39,643
No, it's still not working.
842
00:33:39,727 --> 00:33:41,745
Well, we can always
use them for fries.
843
00:33:41,813 --> 00:33:43,313
Oh, my gosh! Wait a minute!
844
00:33:43,397 --> 00:33:44,681
Wait! It's working!
It's working.
845
00:33:46,517 --> 00:33:51,771
Okay, okay, uh,
call history is 5342.
846
00:33:51,823 --> 00:33:54,024
Whoa-whoa-whoa-whoa!
We are losing power.
847
00:33:54,108 --> 00:33:56,026
What?! How?!
Losing power! Come on!
848
00:33:56,110 --> 00:33:58,478
That's not possible. This should
work for a few hours, guys.
849
00:33:58,529 --> 00:33:59,746
More potatoes!
More potatoes!
850
00:33:59,813 --> 00:34:01,448
You won the science fair,
Wendell! Do something!
851
00:34:01,499 --> 00:34:02,782
Fast, Hodgins! Come on!
More potatoes!
852
00:34:02,834 --> 00:34:04,618
Come on! More potatoes!
Move quicker! Move quicker!
853
00:34:04,669 --> 00:34:06,586
Hurry, hurry,
hurry, hurry!
854
00:34:06,654 --> 00:34:07,587
Wendell, be careful!
855
00:34:07,655 --> 00:34:08,922
Where's the other one?
Where?
856
00:34:08,989 --> 00:34:10,006
Move, move, move,
Wendell, Wendell!
857
00:34:10,091 --> 00:34:11,424
I got one. I got one.
858
00:34:11,492 --> 00:34:12,676
You guys, the phone!
859
00:34:12,760 --> 00:34:14,177
Potatoes over here!
Potatoes.
860
00:34:14,262 --> 00:34:15,762
Give me another one.
Give me another one.
861
00:34:15,829 --> 00:34:17,997
You guys, the phone.
The phone is dying.
862
00:34:18,049 --> 00:34:20,217
More potatoes!
Potatoes! Move, move, move!
863
00:34:20,301 --> 00:34:22,135
Guys, get on it!
What are you doing?!
864
00:34:22,186 --> 00:34:24,504
I have no wires. There's no more.
One right there! Use it!
865
00:34:24,555 --> 00:34:26,273
Come on! More potatoes!
Come on, come on, come on!
866
00:34:26,340 --> 00:34:28,108
I don't have enough power.
Okay, we got it!
867
00:34:28,175 --> 00:34:29,309
We got it!
The phone, it's...
868
00:34:32,063 --> 00:34:33,480
Sorry.
869
00:34:33,531 --> 00:34:35,732
...dead.
870
00:34:40,131 --> 00:34:41,198
Angela says the
victim's phone history
871
00:34:41,249 --> 00:34:42,299
was only
incoming calls.
872
00:34:43,024 --> 00:34:44,691
That seems unusual.
873
00:34:44,742 --> 00:34:46,359
Unless that was the number
that she gave
874
00:34:46,411 --> 00:34:47,628
to women who might need help.
875
00:34:47,695 --> 00:34:51,081
Right, it could have been
a dedicated line.
876
00:34:51,165 --> 00:34:53,300
Were there any calls
near time of death?
877
00:34:53,367 --> 00:34:57,203
One from a building, uh, near
the corner of Hill and 27th.
878
00:34:57,255 --> 00:34:58,722
Is the FBI going to send anyone?
879
00:34:58,806 --> 00:35:01,008
Can't yet.
Not until the roads are open.
880
00:35:01,059 --> 00:35:03,694
- Hill and 27th is less than a mile away.
- That's great.
881
00:35:03,761 --> 00:35:07,848
With us in here, it
might as well be 100.
882
00:35:07,899 --> 00:35:11,885
There might actually
be a way out of here,
883
00:35:11,936 --> 00:35:14,354
but you're not going to like it.
884
00:35:17,442 --> 00:35:20,827
The bolts between the first
and second seats are rusted.
885
00:35:20,895 --> 00:35:23,830
If we apply
sufficient force
886
00:35:23,898 --> 00:35:26,066
with whatever combination
of kicking
887
00:35:26,117 --> 00:35:27,784
or pulling or jumping...
888
00:35:27,869 --> 00:35:29,186
We can break these apart.
889
00:35:29,253 --> 00:35:32,205
Yes. But I know
how important they are.
890
00:35:35,176 --> 00:35:37,177
Let's do it. On three.
891
00:35:37,244 --> 00:35:38,178
Really?
892
00:35:38,245 --> 00:35:39,796
Are you sure? Your back.
893
00:35:39,881 --> 00:35:41,414
We go on three.
894
00:35:41,466 --> 00:35:42,849
Wait, wait, wait.
On three,
895
00:35:42,917 --> 00:35:45,602
or one, two, three, and then
go-- which is more common?
896
00:35:45,687 --> 00:35:47,471
I-I don't know.
It's up to you.
897
00:35:47,555 --> 00:35:49,139
Well, on three
would be quicker.
898
00:35:49,223 --> 00:35:51,591
Not anymore.
899
00:35:53,811 --> 00:35:55,762
All right.
900
00:35:55,813 --> 00:35:57,764
Okay, you set?
901
00:35:57,815 --> 00:35:59,399
Yeah.
902
00:35:59,450 --> 00:36:01,101
On three. You ready?
903
00:36:01,152 --> 00:36:03,103
One, two...
904
00:36:03,154 --> 00:36:05,989
Use your legs for power,
not your back.
905
00:36:06,074 --> 00:36:07,874
Okay. One, two...
906
00:36:13,331 --> 00:36:15,281
Yeah! All right!
907
00:36:15,333 --> 00:36:16,633
After you.
908
00:36:16,718 --> 00:36:18,418
Why, thank you.
Ha!
909
00:36:20,638 --> 00:36:23,289
Uh, well, go easy if you're
going to get... Aah! Easy!
910
00:36:24,308 --> 00:36:25,926
All right? Yeah.
911
00:36:25,977 --> 00:36:27,978
- That's got to be the address.
- Okay.
912
00:36:29,147 --> 00:36:30,647
Booth.
913
00:36:30,732 --> 00:36:32,298
Security glass.
914
00:36:32,350 --> 00:36:34,234
The spacing of the
wires is consistent
915
00:36:34,301 --> 00:36:36,520
with the gouges on
the victim's arm.
916
00:36:36,604 --> 00:36:38,071
Look here.
917
00:36:45,997 --> 00:36:48,148
She's the one
that broke that window?
918
00:36:48,199 --> 00:36:49,282
That's a reasonable conclusion.
919
00:36:49,333 --> 00:36:52,152
Was she trying to get in or out?
920
00:36:55,540 --> 00:36:59,176
It's all right. I'm a federal officer.
921
00:36:59,260 --> 00:37:02,829
It's going to be okay.
You understand?
922
00:37:02,880 --> 00:37:04,931
FBI.
MAN What you doing?
923
00:37:04,999 --> 00:37:07,384
Go away!
924
00:37:07,468 --> 00:37:09,002
Okay. FBI, Boris.
Who are you?
925
00:37:09,053 --> 00:37:10,103
Not Boris.
926
00:37:10,171 --> 00:37:12,322
Booth, he...
he could have the virus.
927
00:37:12,390 --> 00:37:14,507
Look, you could
be very sick.
928
00:37:14,559 --> 00:37:16,426
We got to get you
to the hospital.
929
00:37:16,494 --> 00:37:17,561
Listen to me, Boris.
930
00:37:17,645 --> 00:37:19,463
Not Boris!
931
00:37:19,530 --> 00:37:21,648
Boris is a Russian name--
Albanians hate Russians.
932
00:37:21,699 --> 00:37:23,066
I got that, Bones.
You know, I'm just trying...
933
00:37:23,151 --> 00:37:24,684
Whoa, whoa! Wait,
ho-ho-ho, easy!
934
00:37:24,735 --> 00:37:26,519
Be careful, Booth--
he could be infected.
935
00:37:26,571 --> 00:37:28,021
Do you really want to do this?
936
00:37:30,575 --> 00:37:33,293
Hold it! Oh! Wait! Oh!
937
00:37:33,360 --> 00:37:34,628
No, don't touch him, Booth!
938
00:37:34,695 --> 00:37:36,529
Don't touch him!
939
00:37:36,581 --> 00:37:39,132
BOOTH
Seriously? No, but seriously.
940
00:37:39,200 --> 00:37:40,967
His name
941
00:37:41,035 --> 00:37:42,502
is Tariq Grazdani,
942
00:37:42,553 --> 00:37:44,304
and he traffics
in human beings.
943
00:37:44,371 --> 00:37:46,372
White slavery?
Really?
944
00:37:46,424 --> 00:37:49,092
He's also pretty sick
with CCHF.
945
00:37:49,177 --> 00:37:51,111
The Centers for Disease Control
is tracking down
946
00:37:51,179 --> 00:37:53,096
anyone he might have come
in contact with.
947
00:37:53,164 --> 00:37:54,965
So he killed Anne-Marie Weston?
948
00:37:55,032 --> 00:37:57,300
He hasn't admitted that,
but the girls
949
00:37:57,368 --> 00:37:59,619
were witnesses, and they
agreed to testify, so...
950
00:37:59,687 --> 00:38:01,855
Go home.
951
00:38:01,923 --> 00:38:03,890
You did a great job.
952
00:38:06,393 --> 00:38:08,662
Good night, man.
953
00:38:08,729 --> 00:38:10,030
Thanks, buddy.
954
00:38:17,705 --> 00:38:18,955
Hey.
955
00:38:19,040 --> 00:38:20,957
You want something to eat?
956
00:38:21,042 --> 00:38:24,094
No. I just want
to go home and...
957
00:38:24,178 --> 00:38:26,880
curl up in a ball and
maybe cry a little more.
958
00:38:26,931 --> 00:38:28,632
Angela, there's still only
a one-in-four chance...
959
00:38:28,716 --> 00:38:29,883
Don't do the math.
960
00:38:29,934 --> 00:38:32,219
We already got totally
screwed by the math.
961
00:38:32,270 --> 00:38:35,272
Well, then, I have no choice
but to take up the piano.
962
00:38:35,356 --> 00:38:37,257
What are
you talking about?
963
00:38:37,308 --> 00:38:40,810
I always saw myself staring
through microscopes with my kid.
964
00:38:40,878 --> 00:38:43,680
If that's not possible
because the baby is blind,
965
00:38:43,748 --> 00:38:45,615
then we'll play piano together.
966
00:38:46,651 --> 00:38:48,318
Honey, wait a minute.
967
00:38:48,386 --> 00:38:50,203
You should take up sculpture.
968
00:38:50,271 --> 00:38:51,437
Very seriously.
969
00:38:51,489 --> 00:38:52,739
What are you talking about?
970
00:38:52,790 --> 00:38:54,958
Because if you can't teach
our kid how to paint,
971
00:38:55,042 --> 00:38:57,110
then sculpture is an
excellent substitute, you know?
972
00:38:57,161 --> 00:38:58,245
Maybe even better.
973
00:38:58,296 --> 00:39:00,213
Honey, listen...
974
00:39:00,281 --> 00:39:03,433
there's only a 25% chance
of blindness, so we...
975
00:39:06,954 --> 00:39:08,672
Right.
976
00:39:08,756 --> 00:39:10,957
You're clever.
977
00:39:12,560 --> 00:39:14,895
What do you think
we can handle?
978
00:39:14,962 --> 00:39:17,630
You and I, together.
979
00:39:17,682 --> 00:39:19,966
What do you think
we can handle?
980
00:39:20,017 --> 00:39:22,485
Honestly?
981
00:39:22,553 --> 00:39:25,138
Anything.
982
00:39:25,189 --> 00:39:27,440
Anything at all.
983
00:39:27,491 --> 00:39:29,993
Now, that's good math.
984
00:39:34,765 --> 00:39:36,700
So, what do you
think the chances are
985
00:39:36,784 --> 00:39:39,252
that me and my dad actually
sat in these seats
986
00:39:39,320 --> 00:39:41,087
watching the game?
Hmm.
987
00:39:41,155 --> 00:39:42,672
Let's see.
988
00:39:42,740 --> 00:39:45,108
60,000 seats.
989
00:39:47,245 --> 00:39:49,162
Aren't you going to stop me?
990
00:39:49,230 --> 00:39:51,615
Nah, I actually like watching
you do the math, that's all.
991
00:39:51,682 --> 00:39:53,700
I'm just glad that
the power's back on.
992
00:39:53,768 --> 00:39:55,552
You know, these pills
that I have to take,
993
00:39:55,636 --> 00:39:56,836
they look huge.
994
00:39:56,887 --> 00:39:58,255
They're an extremely
potent antiviral.
995
00:39:58,322 --> 00:40:01,341
As long as you just don't skip
any doses, you'll be fine.
996
00:40:01,392 --> 00:40:03,009
Yeah. Unless
I choke to death.
997
00:40:05,363 --> 00:40:06,679
I can't get these things open.
998
00:40:06,731 --> 00:40:08,398
How is your back?
999
00:40:08,482 --> 00:40:10,734
It feels great since you,
you know, magically fixed it.
1000
00:40:10,818 --> 00:40:11,985
Well, it wasn't magic.
1001
00:40:12,036 --> 00:40:13,703
Well, me and you, we both have
1002
00:40:13,788 --> 00:40:15,021
different definitions
on that word.
1003
00:40:15,072 --> 00:40:16,623
Right?
That's true. You think that...
1004
00:40:16,690 --> 00:40:17,991
microwave ovens are magic.
1005
00:40:18,042 --> 00:40:20,377
Mmm. Well...
1006
00:40:21,829 --> 00:40:23,763
...you know, wow,
tell you what,
1007
00:40:23,831 --> 00:40:26,532
cooking a baked potato in
five minutes, that's magic.
1008
00:40:29,920 --> 00:40:32,856
Just, uh...
1009
00:40:32,923 --> 00:40:34,307
I'm just angry.
1010
00:40:34,375 --> 00:40:35,809
I'm angry.
1011
00:40:38,729 --> 00:40:40,113
Not at you.
1012
00:40:40,181 --> 00:40:42,682
Okay.
1013
00:40:42,733 --> 00:40:44,517
I just need time, that's all.
1014
00:40:44,568 --> 00:40:46,719
I just need time
to kind of...
1015
00:40:46,771 --> 00:40:49,189
hang back and find
that inner peace
1016
00:40:49,240 --> 00:40:52,492
before I, you know,
get back out there.
1017
00:40:54,445 --> 00:40:57,080
You know what we're
talking about here, right?
1018
00:40:58,115 --> 00:40:59,316
Yes.
1019
00:40:59,383 --> 00:41:01,868
You and me...
1020
00:41:01,919 --> 00:41:03,887
you know, and...
and love...
1021
00:41:03,954 --> 00:41:07,007
happiness and
life and fate.
1022
00:41:07,074 --> 00:41:09,242
I don't believe in fate.
1023
00:41:09,293 --> 00:41:11,761
But I know what
we're talking about.
1024
00:41:16,684 --> 00:41:19,219
I am improving.
1025
00:41:19,270 --> 00:41:21,187
Improving?
Yes. I'm...
1026
00:41:21,255 --> 00:41:22,655
quite strong.
1027
00:41:22,723 --> 00:41:24,557
Yeah, well, you've
always been strong.
1028
00:41:24,608 --> 00:41:26,259
You know the difference
1029
00:41:26,310 --> 00:41:28,678
between strength
and imperviousness, right?
1030
00:41:28,746 --> 00:41:31,597
No, not if you're going to get
all scientific on me.
1031
00:41:31,649 --> 00:41:33,600
Well, uh...
1032
00:41:33,667 --> 00:41:36,453
a substance
that is impervious to damage
1033
00:41:36,537 --> 00:41:38,538
doesn't need to be strong.
1034
00:41:38,605 --> 00:41:39,923
Mmm.
1035
00:41:39,990 --> 00:41:44,661
When you and I met,
I was an impervious substance.
1036
00:41:44,729 --> 00:41:47,247
Now I am a strong substance.
1037
00:41:47,298 --> 00:41:48,898
I think I know what you mean.
1038
00:41:48,966 --> 00:41:51,551
A time could come when...
1039
00:41:51,619 --> 00:41:53,586
you aren't angry anymore and...
1040
00:41:53,654 --> 00:41:56,072
I'm strong enough
to risk losing
1041
00:41:56,140 --> 00:41:59,943
the last of my imperviousness.
1042
00:42:00,010 --> 00:42:03,346
Maybe then, we could try
to be together.
1043
00:42:06,800 --> 00:42:09,635
I am going to write down a date
1044
00:42:09,687 --> 00:42:12,405
and guess what that
time is, all right?
1045
00:42:12,473 --> 00:42:14,541
I want you to
do the same.
1046
00:42:14,608 --> 00:42:16,643
- Why?
- Why? Because, when I was a kid,
1047
00:42:16,710 --> 00:42:18,194
if I wanted something
really, really bad,
1048
00:42:18,279 --> 00:42:20,196
I'd write it down
on a piece of paper
1049
00:42:20,281 --> 00:42:22,315
and I'd burn it.
It was like a spell.
1050
00:42:22,366 --> 00:42:24,617
It was bound that my wish
would come true.
1051
00:42:24,668 --> 00:42:26,986
Why?
1052
00:42:27,037 --> 00:42:28,755
Why? Because it...
well, you know,
1053
00:42:28,822 --> 00:42:31,591
you burn it and it was
released into the universe.
1054
00:42:31,658 --> 00:42:33,977
It's just smoke, Booth.
1055
00:42:34,044 --> 00:42:36,546
Particulates
with no special powers.
1056
00:42:36,630 --> 00:42:38,664
Fine. Then, what do we have
to lose? Go ahead.
1057
00:42:38,716 --> 00:42:40,967
- Come on.
- Okay, how does this work?
1058
00:42:41,018 --> 00:42:43,887
Well, write down...
what you think.
1059
00:42:43,954 --> 00:42:45,088
Don't look.
1060
00:42:45,156 --> 00:42:47,424
I'm not looking.
1061
00:42:48,976 --> 00:42:50,810
Okay.
We'll burn it, okay?
1062
00:42:50,861 --> 00:42:51,895
On three. Ready?
1063
00:42:51,979 --> 00:42:54,013
- One...
- Wait, we're going on three?
1064
00:42:54,081 --> 00:42:56,199
Let's just...
On three or after three?
1065
00:42:56,283 --> 00:42:58,067
Bones, let's just burn
it together, okay?
1066
00:42:58,152 --> 00:42:59,235
Okay.
1067
00:42:59,320 --> 00:43:02,572
One, two, three.
1068
00:43:04,208 --> 00:43:05,492
Ah-kay.
1069
00:43:05,543 --> 00:43:07,693
I think you were a
little late on that one.
1070
00:43:07,745 --> 00:43:09,862
- No. No, I think you humped the gun.
- Humped the gun?
1071
00:43:09,914 --> 00:43:14,363
You mean jumped the gun.
Oh! Jumped the gun, you mean.
1072
00:43:14,463 --> 00:43:15,930
- I think you were a little lagging...
- Don't freak out.
1073
00:43:15,998 --> 00:43:17,165
I'm not freaking out--
I just don't want
1074
00:43:17,216 --> 00:43:18,299
the house to burn down,
that's all.
1075
00:43:18,350 --> 00:43:19,667
I think you were late
coming in with it.
1076
00:43:19,718 --> 00:43:21,335
No, I put mine in exactly
on the count of three.
1077
00:43:21,387 --> 00:43:24,904
-- sync, corrected by elderman --