1 00:00:30,688 --> 00:00:33,423 Come on, hurry up. 2 00:00:40,530 --> 00:00:42,763 Oh, my God! 3 00:00:42,831 --> 00:00:45,132 Oh, my God! Somebody help me! 4 00:00:45,199 --> 00:00:47,600 Oh, my God! Oh, my God! 5 00:00:47,668 --> 00:00:50,202 Help me! Oh, my God! 6 00:00:53,272 --> 00:00:54,205 Thanks, Eddie. 7 00:00:54,272 --> 00:00:56,272 Mmm... 8 00:00:56,340 --> 00:00:58,841 Nothing like a cup of decaf to wake you up in the morning. 9 00:00:58,908 --> 00:01:00,542 Caffeine's completely off-limits? 10 00:01:00,610 --> 00:01:03,412 Yeah, unless I want a baby break-dancing on my bladder. 11 00:01:03,479 --> 00:01:04,646 On the bright side, 12 00:01:04,713 --> 00:01:07,282 you must feel a wonderful sense of accomplishment. 13 00:01:07,350 --> 00:01:08,517 Drinking decaf? 14 00:01:08,584 --> 00:01:10,651 No. Becoming a mother. 15 00:01:10,719 --> 00:01:11,986 It's incredible. 16 00:01:12,054 --> 00:01:14,654 You're creating new life as we speak. 17 00:01:14,722 --> 00:01:16,590 Right now I'm eating a muffin, 18 00:01:16,658 --> 00:01:17,957 you're forming a pancreas. 19 00:01:19,493 --> 00:01:20,627 Right, right. 20 00:01:20,694 --> 00:01:22,794 So, I assume you didn't ask me to breakfast 21 00:01:22,862 --> 00:01:24,829 just to talk about decaf. What's on your mind? 22 00:01:24,897 --> 00:01:26,096 Nothing. 23 00:01:26,163 --> 00:01:27,930 Can't I just enjoy your company? 24 00:01:27,998 --> 00:01:30,798 Of course. I am very charming. 25 00:01:31,733 --> 00:01:32,933 How's Hodgins? 26 00:01:35,837 --> 00:01:38,471 He insists on putting on my shoes every morning. 27 00:01:38,539 --> 00:01:40,240 Perhaps because, in a literal sense, 28 00:01:40,307 --> 00:01:41,775 you're carrying a tremendous load. 29 00:01:41,842 --> 00:01:43,409 He's trying to compensate. 30 00:01:43,477 --> 00:01:44,810 Overcompensate. 31 00:01:44,878 --> 00:01:48,079 Last night at the grocery store, he tried to carry my purse. 32 00:01:48,147 --> 00:01:51,415 Well, maybe he senses a change in your mood, you know, 33 00:01:51,483 --> 00:01:52,616 something you're not saying. 34 00:01:56,888 --> 00:02:00,122 Oh, this is him right now. 35 00:02:02,058 --> 00:02:03,759 Wow. You're not going to get it? 36 00:02:03,827 --> 00:02:06,294 I just saw him at my shoe ceremony a half an hour ago, 37 00:02:06,362 --> 00:02:07,629 and I'm going to see him in the lab. 38 00:02:07,696 --> 00:02:11,565 Well, you know, you're both dealing with a lot. 39 00:02:11,633 --> 00:02:14,468 Your baby is at risk. We're fine. 40 00:02:14,535 --> 00:02:16,703 I just wanted to catch up. 41 00:02:33,049 --> 00:02:34,549 Hey, it's-it's me. 42 00:02:34,617 --> 00:02:36,752 Um, we got called to a crime scene, 43 00:02:36,820 --> 00:02:37,786 but we'll be back in an hour. 44 00:02:37,854 --> 00:02:41,423 So, call if you need anything. 45 00:02:41,491 --> 00:02:44,326 I swear my wife just sent me to voice mail. 46 00:02:44,394 --> 00:02:45,894 Well, maybe she's too busy to take your call. 47 00:02:45,962 --> 00:02:47,729 Yeah, but then her phone would have rung six times. 48 00:02:47,797 --> 00:02:48,797 It only rang twice. 49 00:02:48,865 --> 00:02:50,198 She rejected me. 50 00:02:50,266 --> 00:02:51,399 Hey, Pigpen. 51 00:02:51,467 --> 00:02:52,667 What are you doing here? 52 00:02:52,735 --> 00:02:54,736 My own wife just rejected my call. 53 00:02:54,737 --> 00:02:56,211 Ooh... Couch time. 54 00:02:56,272 --> 00:02:57,740 But I don't know why. I mean, do you think... 55 00:02:57,741 --> 00:03:00,640 No. No. I Just want to know why you're here, that's all. 56 00:03:00,641 --> 00:03:01,347 Why is he here? 57 00:03:01,372 --> 00:03:03,372 Dr. Hodgins needs to sample the soil 58 00:03:03,376 --> 00:03:04,743 to help determine time of death, 59 00:03:04,811 --> 00:03:06,611 while I inspect the remains. 60 00:03:06,679 --> 00:03:08,045 In a shallow grave, 61 00:03:08,113 --> 00:03:11,148 it would normally take anywhere from three days to three years 62 00:03:11,215 --> 00:03:12,382 to reach this stage of decay. 63 00:03:12,450 --> 00:03:14,151 A local cop said the planters are new 64 00:03:14,219 --> 00:03:16,253 and the playground's only been here for about a week. 65 00:03:16,321 --> 00:03:18,322 The large, projecting mastoid 66 00:03:18,389 --> 00:03:22,092 and general robusticity suggest the victim is male. 67 00:03:22,159 --> 00:03:24,494 Moderate osteoarthritis 68 00:03:24,562 --> 00:03:28,331 of the humeral head suggests mid-to-late 40s. 69 00:03:28,399 --> 00:03:30,199 Oh-ho. Look at this. 70 00:03:30,267 --> 00:03:31,434 Huh? Down here? 71 00:03:33,403 --> 00:03:36,438 Looks like a key to a nice car. 72 00:03:36,506 --> 00:03:37,572 Maybe it was the victim's? 73 00:03:37,640 --> 00:03:38,773 That or the killer's. 74 00:03:38,841 --> 00:03:41,409 Well, we'll take it back to the Jeffersonian. 75 00:03:41,477 --> 00:03:43,711 Angela can determine make and model of the car. 76 00:03:43,779 --> 00:03:45,112 Hey, is that what I think it is? 77 00:03:45,180 --> 00:03:46,847 What's that? 78 00:03:46,914 --> 00:03:48,615 Ooh... it is. What? 79 00:03:48,683 --> 00:03:50,550 Check this out. 80 00:03:50,618 --> 00:03:52,385 Meet... Ugh. Wow. 81 00:03:52,453 --> 00:03:54,488 ...Necator americanis, 82 00:03:54,556 --> 00:03:56,290 aka "hookworm." 83 00:03:56,358 --> 00:03:57,592 No, thank you. Whoa! 84 00:03:57,659 --> 00:03:59,060 Hookworms. 85 00:03:59,127 --> 00:04:00,962 Man. Plural. They're everywhere. 86 00:04:01,030 --> 00:04:03,464 The victim's anal sphincter relaxed 87 00:04:03,532 --> 00:04:06,201 upon death, causing him to defecate. 88 00:04:06,268 --> 00:04:08,003 That's exciting. Yes indeedy. 89 00:04:08,071 --> 00:04:10,072 This man was definitely host to a parasite. 90 00:04:10,140 --> 00:04:12,241 We need to take this planter and all the soil 91 00:04:12,309 --> 00:04:13,943 back to the lab for further examination. 92 00:04:14,010 --> 00:04:15,277 Okay, back to the lab. Here we go. 93 00:04:15,345 --> 00:04:16,278 Come on. Wa-wa-wait. 94 00:04:16,346 --> 00:04:17,279 Wa-wa-wa-wait, what? 95 00:04:17,347 --> 00:04:18,714 What are you doing now? Well, 96 00:04:18,782 --> 00:04:20,583 hookworms crawl at a prescribed rate 97 00:04:20,651 --> 00:04:22,752 of exactly one foot per day. 98 00:04:22,819 --> 00:04:24,320 And this little renegade made it 99 00:04:24,388 --> 00:04:28,258 three feet, 4 1/16 inches. 100 00:04:28,325 --> 00:04:29,759 Suggesting he died 101 00:04:29,827 --> 00:04:33,730 three days, eight hours and... 45 minutes ago. 102 00:04:33,797 --> 00:04:35,165 Give or take a minute. Good job 103 00:04:35,232 --> 00:04:37,133 with the poop clues, Hodgins. 104 00:04:37,201 --> 00:04:39,602 Secret is in the soil. It always is. 105 00:04:39,670 --> 00:04:41,237 Okay, well, why don't you ask the dirt 106 00:04:41,305 --> 00:04:43,540 who killed him and why nobody saw it, huh? 107 00:04:53,169 --> 00:04:57,169 ♪ Bones 6x20 ♪ The Pinocchio in the Planter Original Air Date on April 28, 2011 108 00:04:57,170 --> 00:05:01,170 == sync, corrected by elderman == 109 00:05:01,171 --> 00:05:23,153 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method 110 00:05:30,766 --> 00:05:32,166 Wow. 111 00:05:32,180 --> 00:05:33,547 Looks like this guy got a beating. 112 00:05:33,554 --> 00:05:37,683 There is severe blunt force trauma at the coronal suture 113 00:05:37,684 --> 00:05:40,153 and across the sagittal ridge. 114 00:05:40,220 --> 00:05:41,321 Likely cause of death? 115 00:05:41,388 --> 00:05:43,323 Yes, it is. Oh. 116 00:05:43,390 --> 00:05:45,191 Oh. 117 00:05:45,259 --> 00:05:46,992 This is Wendell Bray. 118 00:05:48,094 --> 00:05:50,529 Oh. Sure. 119 00:05:50,597 --> 00:05:53,132 No, I-I understand. 120 00:05:53,200 --> 00:05:55,701 Thanks for letting me know. 121 00:05:55,768 --> 00:05:57,637 Who was that? 122 00:05:57,704 --> 00:06:00,140 It was a guy who owns a bar. 123 00:06:00,207 --> 00:06:02,809 They're looking for a bartender on Monday nights. 124 00:06:02,877 --> 00:06:05,879 And due to your low socioeconomic status, 125 00:06:05,947 --> 00:06:06,980 you applied for the job? 126 00:06:07,047 --> 00:06:09,415 I'm broke, yeah. 127 00:06:09,483 --> 00:06:12,188 And apparently someone else had more experience. 128 00:06:13,187 --> 00:06:15,522 Cam said she needed an intern to do some extra hours. 129 00:06:15,589 --> 00:06:18,625 Unless you were looking for something alcohol-related. 130 00:06:18,693 --> 00:06:20,360 No. I'll ask. 131 00:06:20,428 --> 00:06:21,528 Thanks, Dr. B. 132 00:06:21,596 --> 00:06:23,330 Given that this is an open fracture, 133 00:06:23,398 --> 00:06:26,299 it's possible the murder weapon came into contact with the bone. 134 00:06:26,367 --> 00:06:28,301 I'll ask Dr. Hodgins to swab. 135 00:06:28,369 --> 00:06:29,703 You might want to ask nicely. 136 00:06:29,770 --> 00:06:31,538 He's a little grumpy today. 137 00:06:31,605 --> 00:06:33,940 Because you refused to take his call. 138 00:06:34,008 --> 00:06:36,976 Wait a minute. You didn't do the pre-complete ring off did you? 139 00:06:37,044 --> 00:06:38,178 What, the what? 140 00:06:38,246 --> 00:06:39,379 I mean, it's one thing to let the call 141 00:06:39,447 --> 00:06:40,814 ring through to voice mail, but it's another, 142 00:06:40,881 --> 00:06:41,948 when you make a point 143 00:06:42,015 --> 00:06:43,349 of cutting the call off after one or two rings. 144 00:06:43,417 --> 00:06:44,850 I mean, the caller knows. It's like a slap in the face. 145 00:06:44,918 --> 00:06:47,653 I mean, even if I did do that, 146 00:06:47,721 --> 00:06:49,989 it really wouldn't be any of your business. 147 00:06:51,091 --> 00:06:52,191 I finished looking at the key 148 00:06:52,259 --> 00:06:53,659 you guys found at the crime scene. 149 00:06:53,727 --> 00:06:56,329 Were you able to determine the year and model of the vehicle? 150 00:06:56,397 --> 00:06:58,865 Even better. This is something called a "smart key." 151 00:06:58,932 --> 00:07:00,399 It's a tiny microchip 152 00:07:00,467 --> 00:07:02,636 that stores the owner's custom settings. 153 00:07:02,703 --> 00:07:04,304 Does it belong to the killer or the victim? 154 00:07:04,372 --> 00:07:06,740 I don't know. The personal info is encrypted, 155 00:07:06,808 --> 00:07:08,576 so I'm working on that now. 156 00:07:10,446 --> 00:07:12,280 So Angela decoded the smart key; got the victim's name? 157 00:07:12,348 --> 00:07:13,849 Yeah. He'd been missing four days, 158 00:07:13,916 --> 00:07:16,785 which fits time of death. And the dentals, they match. 159 00:07:16,853 --> 00:07:18,253 His name is Ross Dixon. 160 00:07:18,321 --> 00:07:20,956 Look at that. Thank you. 161 00:07:21,024 --> 00:07:22,190 So he lives here all alone? 162 00:07:22,258 --> 00:07:24,292 Well, his wife, uh, 163 00:07:24,360 --> 00:07:26,828 left him last year, and moved to Madrid. 164 00:07:26,896 --> 00:07:28,029 The kids are all grown up. 165 00:07:28,097 --> 00:07:30,265 Nobody's talked to this guy for a long time. 166 00:07:30,332 --> 00:07:31,466 He must have been wealthy. 167 00:07:31,534 --> 00:07:32,300 He was an ad guy. 168 00:07:32,368 --> 00:07:34,435 - A what? - Advertising. 169 00:07:34,503 --> 00:07:36,170 He owned his own advertising agency. 170 00:07:36,238 --> 00:07:37,672 Well, 171 00:07:37,740 --> 00:07:39,574 I picked the wrong business. 172 00:07:41,577 --> 00:07:44,179 Wow... Now this is a bachelor pad. 173 00:07:44,247 --> 00:07:45,246 Yeah, if you're one of the Jetsons. 174 00:07:45,314 --> 00:07:46,781 What are we looking for? 175 00:07:46,849 --> 00:07:48,250 Anything that, uh, you know, 176 00:07:48,317 --> 00:07:50,619 just screams out at us. 177 00:07:50,686 --> 00:07:52,053 I don't see anything. 178 00:07:52,121 --> 00:07:53,255 Nothing's out of place. 179 00:07:53,322 --> 00:07:54,489 Oh, you're the shrink, you see. 180 00:07:54,557 --> 00:07:55,690 You just got to feel the vibe. 181 00:07:55,758 --> 00:07:57,092 The vibe? That's right, 182 00:07:57,159 --> 00:07:59,928 "the vibe," all right? I have a trained eye. 183 00:07:59,995 --> 00:08:00,862 Okay, what do you see? 184 00:08:00,930 --> 00:08:02,831 What do I see? That box. 185 00:08:02,898 --> 00:08:04,533 What do you think's inside that box? 186 00:08:04,600 --> 00:08:06,334 - Should we find out? - Let's find out. 187 00:08:06,402 --> 00:08:09,504 All right. Oh, look. 188 00:08:09,572 --> 00:08:12,207 - Dixon's portfolio. - Mm-hmm. 189 00:08:12,275 --> 00:08:13,709 Slambolt Energy Drink. 190 00:08:13,777 --> 00:08:14,943 "Punch your yawn in the face!" 191 00:08:15,012 --> 00:08:17,147 Have you ever tried the stuff? It's caustic. 192 00:08:17,214 --> 00:08:18,982 Wow. This guy worked on 193 00:08:19,049 --> 00:08:21,484 some pretty big accounts: Roadsafe Insurance, 194 00:08:21,552 --> 00:08:23,353 Russian Moose Vodka... 195 00:08:23,421 --> 00:08:25,055 Hank-furters. 196 00:08:25,123 --> 00:08:26,957 Wasn't there a big scandal about this recently? 197 00:08:27,024 --> 00:08:28,725 Yeah, a well-publicized recall, 198 00:08:28,793 --> 00:08:31,395 after it was discovered they don't contain any actual meat. 199 00:08:31,463 --> 00:08:34,531 So "100% pure beef"... It's a lie. 200 00:08:34,599 --> 00:08:36,200 Advertising does have victims. 201 00:08:36,268 --> 00:08:38,236 Maybe one of them wanted revenge. 202 00:08:38,303 --> 00:08:39,370 Maybe that's stretching it a bit. 203 00:08:39,438 --> 00:08:41,806 No. Not at all. Sure was good 204 00:08:41,873 --> 00:08:44,341 at what he did. Look at all these trophies. 205 00:08:44,409 --> 00:08:45,942 Francuzzi & Schess. 206 00:08:46,010 --> 00:08:47,711 That's a-that's a big agency. 207 00:08:47,778 --> 00:08:49,012 Seems like Dixon worked there 208 00:08:49,080 --> 00:08:50,648 until he hung out his own shingle 209 00:08:50,715 --> 00:08:52,015 about six months ago. 210 00:08:52,083 --> 00:08:53,550 Maybe he was fired. 211 00:08:53,618 --> 00:08:55,586 You know, something had to prompt his departure. 212 00:08:55,653 --> 00:08:57,421 Well, it's a place to start. 213 00:08:57,489 --> 00:09:01,391 It's not like anyone else is missing him right now. 214 00:09:07,699 --> 00:09:09,433 Hey, I was just about to come look for you. 215 00:09:09,500 --> 00:09:11,335 Well, here I am. 216 00:09:11,402 --> 00:09:13,003 You are grumpy. 217 00:09:13,071 --> 00:09:14,838 Grumpy? No. 218 00:09:14,906 --> 00:09:16,240 Who even says "grumpy"? 219 00:09:16,307 --> 00:09:18,008 Well, Angela. 220 00:09:20,178 --> 00:09:21,578 Angela said I was grumpy? 221 00:09:21,646 --> 00:09:24,181 Hodgins, she did not reject you. 222 00:09:24,249 --> 00:09:25,249 She rejected your call. 223 00:09:25,316 --> 00:09:27,884 It was a pre-complete ring off. 224 00:09:27,952 --> 00:09:29,719 From my wife, dude. 225 00:09:29,787 --> 00:09:31,621 Are you really going to tell me that's nothing? 226 00:09:31,622 --> 00:09:34,001 Okay, no. 227 00:09:34,002 --> 00:09:35,602 - So what did you do? - Nothing. 228 00:09:35,627 --> 00:09:39,130 I-I-I make her breakfast, I tie her shoes, for God's sake. 229 00:09:39,198 --> 00:09:40,331 Well, there's got to be something. 230 00:09:40,399 --> 00:09:41,365 Are you going to talk to her? 231 00:09:41,433 --> 00:09:42,967 Of course not. 232 00:09:43,035 --> 00:09:46,237 She's pregnant. The hormones are running the institution. 233 00:09:46,305 --> 00:09:47,872 What do you got? 234 00:09:47,940 --> 00:09:49,474 Well, this particular fracture wound 235 00:09:49,542 --> 00:09:52,043 was open, so I was hoping that you'd find some trace. 236 00:09:52,111 --> 00:09:52,957 Let me take a look. 237 00:09:52,958 --> 00:09:54,158 - Yeah. - So... 238 00:09:54,681 --> 00:09:56,982 Where are you going? 239 00:09:57,049 --> 00:09:58,541 I'm off to talk to Cam about my hours. 240 00:09:58,566 --> 00:09:59,151 Yeah? 241 00:09:59,152 --> 00:10:00,786 You want more of them or less of them? 242 00:10:00,854 --> 00:10:02,087 As many as I can get. 243 00:10:02,155 --> 00:10:05,323 Well, Cam responds best to just calm logic. 244 00:10:05,391 --> 00:10:07,292 I was thinking outright flattery. 245 00:10:07,360 --> 00:10:08,593 Yeah, you'll do fine. 246 00:10:17,704 --> 00:10:19,505 Hi, Dr. Saroyan. 247 00:10:19,572 --> 00:10:21,673 Are you examining the victim's stomach contents? 248 00:10:21,741 --> 00:10:24,443 Small intestine, or what's left of it. 249 00:10:24,511 --> 00:10:26,512 Great. 250 00:10:26,580 --> 00:10:28,681 So, Dr. Brennan told me that you needed someone 251 00:10:28,749 --> 00:10:30,817 to put in some extra hours around the lab. 252 00:10:30,884 --> 00:10:32,585 I'm available. 253 00:10:32,653 --> 00:10:35,455 I think I'm just going to divide the hours equally 254 00:10:35,522 --> 00:10:36,622 among all the interns. 255 00:10:36,690 --> 00:10:38,157 Oh. 256 00:10:38,225 --> 00:10:41,461 I'll... post the schedule by the door. 257 00:10:41,528 --> 00:10:42,862 But Dr. Saroyan, 258 00:10:42,930 --> 00:10:44,564 I'm the only one who needs those hours. 259 00:10:44,632 --> 00:10:46,032 Financially speaking. 260 00:10:46,100 --> 00:10:50,237 However... all of you are equally qualified, 261 00:10:50,304 --> 00:10:53,073 and that's all I'm supposed to take into consideration. 262 00:10:53,141 --> 00:10:54,308 You understand, don't you? 263 00:10:54,376 --> 00:10:57,978 Of course. But the decision 264 00:10:58,046 --> 00:11:00,180 is ultimately yours, isn't it? 265 00:11:00,248 --> 00:11:02,582 Are you... questioning my ability 266 00:11:02,650 --> 00:11:04,517 to make a fair decision, Mr. Bray? 267 00:11:05,720 --> 00:11:09,488 No. No. Not at all. I... 268 00:11:09,556 --> 00:11:10,689 Okay. 269 00:11:12,325 --> 00:11:14,426 I, uh... 270 00:11:14,494 --> 00:11:18,564 I found something unusual about the victim's facial bones. 271 00:11:18,631 --> 00:11:21,666 Remodeling indicates that he suffered two broken noses, 272 00:11:21,734 --> 00:11:25,704 a fractured left orbital socket, and a hairline fracture 273 00:11:25,772 --> 00:11:27,539 near the right mental foramen; 274 00:11:27,607 --> 00:11:29,742 all separate incidents in the past year. 275 00:11:29,809 --> 00:11:31,577 Then someone didn't like him. 276 00:11:31,645 --> 00:11:35,181 Or multiple someones; or the same someone, multiple times. 277 00:11:35,249 --> 00:11:38,284 Either way, it looks like the hits just kept on coming. 278 00:11:39,319 --> 00:11:40,686 Yeah. 279 00:11:42,723 --> 00:11:44,691 Dixon had his face broken four times? 280 00:11:44,759 --> 00:11:47,060 Four separate times. And after the last one, 281 00:11:47,128 --> 00:11:49,430 he filed assault charges against Nicole Francuzzi. 282 00:11:49,497 --> 00:11:51,165 As in Francuzzi & Schess. Yeah. 283 00:11:51,233 --> 00:11:53,601 His old boss. I really want you to watch this. 284 00:11:53,669 --> 00:11:56,571 Hey, that is our victim. 285 00:11:56,639 --> 00:11:58,039 What's this? Some awards show. 286 00:11:58,107 --> 00:11:59,041 The woman's Francuzzi? 287 00:11:59,109 --> 00:12:02,110 Yeah. Yeah, yeah. But watch. 288 00:12:02,178 --> 00:12:04,779 This is classic. 289 00:12:06,915 --> 00:12:08,882 Here it comes. What? 290 00:12:08,950 --> 00:12:10,450 Poom! 291 00:12:10,518 --> 00:12:12,686 Oh...! Right? 292 00:12:12,753 --> 00:12:15,454 The hit broke Dixon's nose. 293 00:12:15,522 --> 00:12:17,590 So he quit, filed charges. 294 00:12:17,657 --> 00:12:20,726 She countered with her own suit. 295 00:12:20,794 --> 00:12:23,429 "Tortious interference"? Yeah, 296 00:12:23,496 --> 00:12:27,066 accused Dixon of intentionally damaging her business. 297 00:12:27,134 --> 00:12:29,401 A civil judge ruled in Dixon's favor last Tuesday. 298 00:12:29,469 --> 00:12:31,370 Day before the murder. You know what? 299 00:12:31,437 --> 00:12:33,872 I think I should go have a word with Ms. Francuzzi. 300 00:12:43,093 --> 00:12:45,761 You don't think I had anything to do with this? 301 00:12:45,829 --> 00:12:47,764 Nah... Just because you assaulted Ross Dixon, 302 00:12:47,831 --> 00:12:49,699 you sued him for a million dollars... I didn't assault him. 303 00:12:49,767 --> 00:12:51,702 - We were having an argument. - You broke his nose. 304 00:12:51,769 --> 00:12:53,938 He provoked me, Agent Booth. 305 00:12:54,005 --> 00:12:56,440 He ruined the-the firm that I built 306 00:12:56,508 --> 00:12:58,276 with my partner from the ground up. 307 00:12:58,343 --> 00:12:59,577 So you did what you had to do? 308 00:12:59,645 --> 00:13:01,212 You sure you don't want a lawyer here? 309 00:13:01,280 --> 00:13:03,748 Why should I? I didn't do anything. 310 00:13:03,816 --> 00:13:05,083 Where were you last Wednesday? 311 00:13:05,151 --> 00:13:06,957 I don't know. Ask my secretary. 312 00:13:07,319 --> 00:13:09,154 So, you don't know where you were last Wednesday, 313 00:13:09,221 --> 00:13:10,455 or what you were doing? 314 00:13:10,523 --> 00:13:12,824 It was probably some charity function or something. 315 00:13:12,892 --> 00:13:13,925 Listen to me. 316 00:13:13,993 --> 00:13:15,794 I wasn't the only person 317 00:13:15,861 --> 00:13:18,263 who had something against Ross Dixon. 318 00:13:18,330 --> 00:13:19,664 You're the only one who hit him in the face. 319 00:13:19,731 --> 00:13:21,766 Our creative director did it, too. 320 00:13:21,833 --> 00:13:23,000 Just not in front of a camera. 321 00:13:23,068 --> 00:13:24,368 What's with this guy? 322 00:13:24,436 --> 00:13:25,484 Why is everybody so angry at him? 323 00:13:25,504 --> 00:13:28,042 One day, out of nowhere, all of a sudden, 324 00:13:28,106 --> 00:13:30,974 he turned into a real ass. 325 00:13:31,042 --> 00:13:32,743 Just like that. We worked together 326 00:13:32,810 --> 00:13:34,644 for eight years. We were a tight team. 327 00:13:34,712 --> 00:13:38,348 But about a year ago, he decides he's going to speak his mind-- 328 00:13:38,415 --> 00:13:41,184 non-stop-- to whomever, and whenever he wants. 329 00:13:41,251 --> 00:13:42,318 Can you give me an example? 330 00:13:42,386 --> 00:13:45,588 He insulted everyone: coworkers, clients... 331 00:13:45,656 --> 00:13:48,491 He even called the CEO of Blaster Burger 332 00:13:48,559 --> 00:13:50,526 a "horse-faced buffoon." 333 00:13:50,594 --> 00:13:54,263 We lost six clients in six months. 334 00:13:54,331 --> 00:13:56,099 This guy have a brain tumor or something? 335 00:13:56,166 --> 00:13:58,335 Worse. He grew a conscience. 336 00:13:58,402 --> 00:14:01,738 There was a Christmas toy we pushed one year; 337 00:14:01,806 --> 00:14:04,774 a little robot man who wore a little beanie. 338 00:14:04,842 --> 00:14:06,543 Some kid choked on the propeller. 339 00:14:06,610 --> 00:14:08,278 Did the kid die? 340 00:14:08,345 --> 00:14:09,379 No, he was fine. 341 00:14:09,447 --> 00:14:12,515 But Ross felt really guilty about it. 342 00:14:12,583 --> 00:14:15,885 He joined some group to help him be more honest. 343 00:14:15,953 --> 00:14:19,455 Honest? Radically honest. 344 00:14:23,861 --> 00:14:24,961 Radical honesty 345 00:14:25,028 --> 00:14:26,095 is a controversial notion, 346 00:14:26,163 --> 00:14:28,097 recently popularized by an organization 347 00:14:28,165 --> 00:14:29,298 called The Honesty Policy. 348 00:14:29,366 --> 00:14:30,733 Yeah, well, I never heard of it. 349 00:14:30,800 --> 00:14:33,235 Well, their theory is that by speaking the absolute truth, 350 00:14:33,303 --> 00:14:35,371 we free ourselves of any pressure 351 00:14:35,438 --> 00:14:37,473 to make a good impression, and thus become truly free. 352 00:14:37,540 --> 00:14:39,541 So they just say whatever they want and they piss people off. 353 00:14:39,542 --> 00:14:40,142 Yeah. 354 00:14:40,143 --> 00:14:42,077 - It can be very aggressive. - Well, it explains why 355 00:14:42,144 --> 00:14:45,179 everyone in Dixon's life bailed in the last year. 356 00:14:45,247 --> 00:14:47,882 I see no reason why telling the truth 357 00:14:47,950 --> 00:14:49,250 would be considered aggressive. 358 00:14:49,317 --> 00:14:51,218 It is when you do it without exception. 359 00:14:51,285 --> 00:14:54,721 I mean, the small fictions that we call "white lies" 360 00:14:54,789 --> 00:14:57,523 play a crucial role in human interactions. 361 00:14:57,591 --> 00:14:58,891 It's the glue that holds us together. 362 00:14:58,959 --> 00:15:01,994 How? A world without lies would be far more efficient. 363 00:15:02,062 --> 00:15:04,597 If-if no one had any feelings. But people do. 364 00:15:04,665 --> 00:15:06,099 Do you lie to me? 365 00:15:06,167 --> 00:15:08,568 No, Bones, I don't. 366 00:15:08,636 --> 00:15:10,670 I would argue you're doing it right now. 367 00:15:10,738 --> 00:15:11,704 Uh-ho! 368 00:15:11,772 --> 00:15:13,506 Okay, fine, I am. It's not a big deal. 369 00:15:13,574 --> 00:15:15,107 It is. 370 00:15:15,175 --> 00:15:17,610 Tell me a significant instance 371 00:15:17,678 --> 00:15:19,111 in which you have lied to me in the past. 372 00:15:19,179 --> 00:15:20,479 Oh, this is a good discussion. 373 00:15:20,547 --> 00:15:21,514 Maybe you should try it, Agent Booth. 374 00:15:21,582 --> 00:15:22,681 I can't think of anything. 375 00:15:22,749 --> 00:15:25,050 Again you are lying. Whoa... 376 00:15:25,118 --> 00:15:26,352 We're here. 377 00:15:26,419 --> 00:15:27,753 Maybe you can benefit from this group. 378 00:15:27,821 --> 00:15:28,754 You're pushing it, Sweets, you really are. 379 00:15:28,822 --> 00:15:30,089 You're pushing it. What? 380 00:15:30,156 --> 00:15:32,891 Whoa... The Honesty Policy meets 381 00:15:32,959 --> 00:15:34,526 at the same community center where the body was found? 382 00:15:34,594 --> 00:15:37,596 Maybe we can get something out of it. 383 00:15:42,169 --> 00:15:43,502 What are you doing? 384 00:15:43,570 --> 00:15:45,304 Whoa! Ghost driver! 385 00:15:45,372 --> 00:15:46,224 How'd you do that? 386 00:15:46,249 --> 00:15:47,749 It's called "Intelligent Parking Assist." 387 00:15:47,775 --> 00:15:50,210 The car guides itself into the parking spot. 388 00:15:50,278 --> 00:15:51,945 Wow! Look at that, huh? 389 00:15:52,012 --> 00:15:54,546 Does it solve murders? Of course not. 390 00:15:54,614 --> 00:15:56,748 Good. I like my job. 391 00:16:00,153 --> 00:16:02,287 Hey. So... 392 00:16:02,355 --> 00:16:04,590 I tested the trace found on the broken clavicle. 393 00:16:04,658 --> 00:16:07,160 It's titanium. Titanium? 394 00:16:07,227 --> 00:16:09,729 Yeah. How could you bludgeon someone with a weapon 395 00:16:09,797 --> 00:16:11,164 as light as titanium? 396 00:16:11,232 --> 00:16:14,002 Mmm. Don't assume that it's a weapon. 397 00:16:14,069 --> 00:16:16,604 I reconstructed the bone and found some remodeling 398 00:16:16,672 --> 00:16:20,208 around a 37-millimeter gap. 399 00:16:20,276 --> 00:16:22,144 Gap? Wait. Like the bone is missing? 400 00:16:22,211 --> 00:16:23,845 Yeah. The bone on either side 401 00:16:23,913 --> 00:16:25,280 has signs of osteitis. 402 00:16:25,348 --> 00:16:27,649 It's likely that a titanium implant was used 403 00:16:27,716 --> 00:16:29,016 during surgical repair. 404 00:16:29,084 --> 00:16:31,752 Then I know where to find it. 405 00:16:31,819 --> 00:16:34,554 The guy's implant has to be in here someplace. 406 00:16:35,756 --> 00:16:38,023 An excuse to use your magic gloves. 407 00:16:38,091 --> 00:16:40,292 Magnetic gloves. Check that out. 408 00:16:41,594 --> 00:16:43,228 Hey, so did you hear? 409 00:16:43,296 --> 00:16:45,031 Our victim was in a cult? 410 00:16:45,098 --> 00:16:47,066 It's not a cult. Yeah. It's worse than a cult. 411 00:16:47,134 --> 00:16:50,202 These people knowingly advocate full-blown insanity. 412 00:16:50,270 --> 00:16:51,904 Hmm, they advocate telling the truth. 413 00:16:51,972 --> 00:16:53,959 And I think it... sounds like a good idea. 414 00:16:53,960 --> 00:16:54,840 Hmm, I don't know. 415 00:16:54,841 --> 00:16:57,343 Personally, I like to maintain a certain degree of couth. 416 00:16:58,379 --> 00:17:00,446 "Couth"? Who says "couth"? 417 00:17:00,514 --> 00:17:02,082 I just did. 418 00:17:03,551 --> 00:17:04,818 Can I be honest? 419 00:17:06,954 --> 00:17:09,223 You're a pretty strange dude as it is, 420 00:17:09,290 --> 00:17:11,992 but when you use words like "couth," 421 00:17:12,060 --> 00:17:14,494 you seem really strange. Really. 422 00:17:14,562 --> 00:17:15,729 That make you feel better? 423 00:17:16,931 --> 00:17:18,698 Yes. It did. 424 00:17:18,766 --> 00:17:20,200 Good. Can I be honest with you? 425 00:17:20,268 --> 00:17:21,501 Yeah. Go for it. 426 00:17:21,569 --> 00:17:23,604 Okay, when you were going out with Angela, 427 00:17:23,672 --> 00:17:27,341 I once planned your murder in great detail. 428 00:17:28,377 --> 00:17:31,813 I appreciate your honesty. 429 00:17:31,880 --> 00:17:33,715 This is good. This is good. 430 00:17:33,783 --> 00:17:35,951 Uh, no. I don't-I don't know about that. 431 00:17:36,019 --> 00:17:37,219 Feels a little creepy. 432 00:17:37,287 --> 00:17:39,856 I wonder if it'll work on Dr. Saroyan. 433 00:17:39,923 --> 00:17:41,624 Hey, whoa! She's the boss, so, 434 00:17:41,692 --> 00:17:42,959 you know, you're going to want to go easy. 435 00:17:42,960 --> 00:17:45,096 Why? Honesty is the best policy. 436 00:17:45,097 --> 00:17:46,085 No... 437 00:17:46,163 --> 00:17:49,165 No, no. No, it's not. 438 00:17:51,735 --> 00:17:54,470 Okay, so this is the place. 439 00:17:54,538 --> 00:17:55,805 You should make an announcement, 440 00:17:55,872 --> 00:17:58,073 requesting that the killer volunteer his guilt. 441 00:17:58,141 --> 00:17:59,541 But that's not going to work. 442 00:17:59,609 --> 00:18:00,876 But they vow to be honest. 443 00:18:00,944 --> 00:18:02,509 I'm sorry, this is a private meeting. 444 00:18:02,534 --> 00:18:03,734 Right... 445 00:18:03,847 --> 00:18:05,348 the, uh, Honesty-Policyheads. 446 00:18:05,415 --> 00:18:07,350 So... where do I sign up? 447 00:18:07,418 --> 00:18:08,785 Oh, no sign-up needed, just... 448 00:18:08,853 --> 00:18:10,755 check your lies at the door. 449 00:18:10,822 --> 00:18:12,557 Burt Iverson, attorney-at-law. You are...? 450 00:18:12,624 --> 00:18:14,625 Special Agent Seeley Booth, FBI. 451 00:18:14,693 --> 00:18:17,296 And this here is my partner, Dr. Temperance Brennan. 452 00:18:17,363 --> 00:18:19,932 Is it possible for a lawyer to be entirely honest? 453 00:18:20,000 --> 00:18:22,535 Well, a group dedicated to exploring the truth 454 00:18:22,603 --> 00:18:24,003 is likely to attract individuals 455 00:18:24,071 --> 00:18:25,805 who have made a habit of lying on a regular basis. 456 00:18:25,873 --> 00:18:27,139 Oh. 457 00:18:27,207 --> 00:18:30,143 Uh... God. 458 00:18:31,778 --> 00:18:33,946 Agent Booth has a phobia. 459 00:18:34,013 --> 00:18:35,481 He fears clowns. 460 00:18:35,549 --> 00:18:37,383 I don't fear them. I just don't like them. 461 00:18:37,384 --> 00:18:38,862 Uh, nobody likes him. He's a creep. 462 00:18:38,863 --> 00:18:39,651 What's the haps, 463 00:18:39,653 --> 00:18:41,387 jackasses? 464 00:18:41,455 --> 00:18:43,289 Uh, sorry I'm late. 465 00:18:43,357 --> 00:18:45,158 Big party this afternoon. 466 00:18:45,226 --> 00:18:48,094 Kids screaming, moms bitching; 467 00:18:48,162 --> 00:18:49,963 It was chaos. Agent Booth, 468 00:18:50,030 --> 00:18:53,833 this is an opportunity for you to express your true feelings. 469 00:18:53,901 --> 00:18:55,268 What? No. 470 00:18:55,336 --> 00:18:57,137 Attention, everyone. 471 00:18:57,204 --> 00:18:59,406 Our guest would like to start things off this evening 472 00:18:59,473 --> 00:19:02,124 by telling us why he hates clowns. 473 00:19:02,125 --> 00:19:03,010 Oh. 474 00:19:03,011 --> 00:19:04,779 What do you got against me, suit? 475 00:19:04,846 --> 00:19:05,469 Nothing. 476 00:19:05,494 --> 00:19:07,905 No, no. You got a problem, you come out with it. 477 00:19:08,050 --> 00:19:09,617 Why should we let you stay here 478 00:19:09,685 --> 00:19:11,257 if you're not going to be honest with us? 479 00:19:11,282 --> 00:19:12,482 He has a point. 480 00:19:12,521 --> 00:19:14,756 What? Tell the group something 481 00:19:14,824 --> 00:19:16,925 you've never told anyone before. 482 00:19:16,993 --> 00:19:19,962 Come on, FBI, try it. No. 483 00:19:20,030 --> 00:19:21,931 While I don't espouse the rhetoric of this group, 484 00:19:21,999 --> 00:19:23,333 it might help to gain their trust. 485 00:19:23,400 --> 00:19:25,101 We want their cooperation. 486 00:19:25,169 --> 00:19:26,636 Come on. 487 00:19:26,704 --> 00:19:28,238 Fine, fine. 488 00:19:29,740 --> 00:19:31,241 The truth from the FBI. 489 00:19:31,309 --> 00:19:32,710 I can't wait. 490 00:19:32,777 --> 00:19:35,713 Sometimes when I don't have clean underwear, I go commando. 491 00:19:35,780 --> 00:19:39,383 Oh, commando. 492 00:19:39,451 --> 00:19:40,718 All right, that's enough. 493 00:19:40,786 --> 00:19:42,553 It's a murder investigation, so... 494 00:19:42,621 --> 00:19:43,754 Anyone here ever have a problem 495 00:19:43,822 --> 00:19:45,322 with Ross Dixon? Raise your hand. 496 00:19:45,390 --> 00:19:46,990 Who's he talking about? I don't know. 497 00:19:47,058 --> 00:19:48,358 Who's he talking about? 498 00:19:48,426 --> 00:19:51,227 I did. Ha! 499 00:19:51,295 --> 00:19:52,829 Told me my act sucked. 500 00:19:52,897 --> 00:19:53,997 It pissed me off. 501 00:19:54,065 --> 00:19:55,565 Were you with him last Wednesday night? 502 00:19:55,633 --> 00:19:57,200 As a matter of fact, I was. 503 00:19:57,268 --> 00:19:59,870 Something you'd like to share with us, Mr. Clown? 504 00:19:59,937 --> 00:20:03,006 Yeah. I got a warrant for felony assault. 505 00:20:03,074 --> 00:20:04,908 And I'm too cheap to hire a lawyer. 506 00:20:04,976 --> 00:20:06,476 BOOTH That's not funny. 507 00:20:06,544 --> 00:20:08,044 All right, why don't you come with us? 508 00:20:09,948 --> 00:20:11,681 Just cuff the clown, will you? 509 00:20:11,749 --> 00:20:13,082 Me? Yes. 510 00:20:29,863 --> 00:20:30,724 Hey! 511 00:20:30,749 --> 00:20:32,149 Hey, what are you doing here? 512 00:20:32,266 --> 00:20:34,734 What's he doing here? Uh, he's a suspect. 513 00:20:34,801 --> 00:20:35,903 This is just going to take a minute, okay? 514 00:20:35,904 --> 00:20:37,069 No, I'm sorry. I got to go. 515 00:20:37,081 --> 00:20:39,482 What did my wife say to you? 516 00:20:39,539 --> 00:20:41,740 Come on, guy-to-guy, 517 00:20:41,807 --> 00:20:44,109 no "doctor-patient confidentiality" stuff. 518 00:20:44,176 --> 00:20:46,277 Nothing. She didn't say... 519 00:20:46,345 --> 00:20:49,013 Okay. Something was obviously on her mind, 520 00:20:49,080 --> 00:20:50,114 but she wouldn't talk about it. 521 00:20:51,950 --> 00:20:54,017 She wouldn't pick up when I called her, 522 00:20:54,085 --> 00:20:55,445 and, you know, she's been polite. 523 00:20:55,446 --> 00:20:56,161 Polite? 524 00:20:56,163 --> 00:20:57,682 Yeah. It's awful. 525 00:20:57,689 --> 00:20:59,297 Yeah, she's withholding something. 526 00:20:59,658 --> 00:21:02,326 I suggest you ask her directly 527 00:21:02,394 --> 00:21:04,128 what's on her mind. Okay? 528 00:21:04,196 --> 00:21:06,864 Honesty is the foundation of any strong marriage. 529 00:21:10,535 --> 00:21:13,805 Radical honesty. 530 00:21:16,108 --> 00:21:17,842 Where's the tough guy? 531 00:21:17,910 --> 00:21:20,246 Uh, Agent Booth had a pressing matter. 532 00:21:21,481 --> 00:21:22,748 Afraid of a red nose. 533 00:21:22,816 --> 00:21:24,350 What a baby. 534 00:21:24,418 --> 00:21:26,553 Okay, I don't understand why people pay you 535 00:21:26,621 --> 00:21:27,754 to entertain children. 536 00:21:27,822 --> 00:21:29,689 I'm cheaper than the other clowns. 537 00:21:29,757 --> 00:21:31,591 But you're right, I'm horrible. 538 00:21:31,659 --> 00:21:32,593 Because you tell the truth? 539 00:21:32,660 --> 00:21:34,795 Hey, an ugly kid is an ugly kid, 540 00:21:34,863 --> 00:21:37,064 and a bargain is a bargain. 541 00:21:37,131 --> 00:21:38,365 Did you kill Ross Dixon? 542 00:21:38,433 --> 00:21:39,466 No, I did not. 543 00:21:39,534 --> 00:21:41,201 Why were you with him the night of the murder? 544 00:21:41,268 --> 00:21:43,937 Some of us got together to watch the game over at my place. 545 00:21:44,005 --> 00:21:45,905 Half a dozen or so. 546 00:21:45,973 --> 00:21:48,007 It was... lame. 547 00:21:48,075 --> 00:21:49,576 Yeah, and when did the game end? 548 00:21:49,643 --> 00:21:52,078 Five-ish. Everybody left, Ross included. 549 00:21:52,145 --> 00:21:53,379 Were there any arguments? 550 00:21:53,447 --> 00:21:54,780 No. It was all friendly. 551 00:21:54,848 --> 00:21:56,382 What did you do after the game? 552 00:21:56,449 --> 00:21:59,251 I had sex with a hooker. 553 00:22:03,756 --> 00:22:05,490 Okay. Well, 554 00:22:05,558 --> 00:22:07,992 I'm going to need the prostitute's contact information 555 00:22:08,060 --> 00:22:10,060 to confirm your alibi for the time of the murder. 556 00:22:10,128 --> 00:22:11,828 Yeah, sure, kid, you confirm my alibi. 557 00:22:15,266 --> 00:22:18,402 Did Ross tell you where he was going when he left that night? 558 00:22:18,469 --> 00:22:20,604 Yeah, out to dinner somewhere. 559 00:22:20,672 --> 00:22:21,939 Did he say with whom? 560 00:22:23,642 --> 00:22:24,975 You didn't ask. 561 00:22:25,043 --> 00:22:26,143 That's right. 562 00:22:26,211 --> 00:22:27,578 I didn't care. 563 00:22:27,646 --> 00:22:29,247 I only care about myself. 564 00:22:31,217 --> 00:22:32,517 Really? 565 00:22:32,585 --> 00:22:35,487 What? It's an honest bodily function. 566 00:22:35,555 --> 00:22:38,958 It's honestly wrong. 567 00:22:39,026 --> 00:22:41,161 Hey, is it important to the case that I ate broccoli? 568 00:22:41,228 --> 00:22:43,330 Just leave the door open. 569 00:22:47,303 --> 00:22:50,572 Look, these so-called honest people are no better than liars. 570 00:22:50,640 --> 00:22:53,474 Why? You would think they'd be exceptionally cooperative 571 00:22:53,542 --> 00:22:54,909 during interrogation. 572 00:22:54,977 --> 00:22:57,445 They are, but nobody tells blabbermouths anything. 573 00:22:57,513 --> 00:22:59,247 So their own honesty prompts others 574 00:22:59,315 --> 00:23:00,816 to avoid telling them the truth. 575 00:23:00,883 --> 00:23:02,684 Dixon went out to dinner the night he was killed. 576 00:23:02,752 --> 00:23:04,186 He didn't tell anybody where he was going. 577 00:23:04,254 --> 00:23:07,856 If it helps, Cam is analyzing the contents of the duodenum. 578 00:23:07,923 --> 00:23:09,958 Duode... No, let's talk about something else, all right? 579 00:23:10,026 --> 00:23:11,359 We're eating. 580 00:23:11,427 --> 00:23:14,829 I'm avoiding what I would really like to talk about. 581 00:23:14,897 --> 00:23:16,964 Why would you do that? 582 00:23:17,032 --> 00:23:18,465 It's a difficult subject. 583 00:23:18,533 --> 00:23:22,268 It's become one of those... pachyderms in the room. 584 00:23:22,336 --> 00:23:24,604 What exactly is the pachyderm? 585 00:23:24,672 --> 00:23:26,706 I would like you 586 00:23:26,774 --> 00:23:29,041 to reveal an instance in which you have lied. 587 00:23:29,109 --> 00:23:30,676 Oh, geez, not this again. 588 00:23:30,744 --> 00:23:33,278 You think you're protecting me, but by avoiding the truth, 589 00:23:33,346 --> 00:23:35,515 you inevitably cause greater harm. 590 00:23:35,582 --> 00:23:36,882 No, no, I wouldn't do that. 591 00:23:36,950 --> 00:23:38,283 I wouldn't do that to you. 592 00:23:38,351 --> 00:23:39,951 Lying to spare my feelings? 593 00:23:40,019 --> 00:23:42,788 Maybe it's to spare my own feelings. 594 00:23:42,856 --> 00:23:44,156 I'll tell you what. 595 00:23:44,223 --> 00:23:45,557 I'll give you an example 596 00:23:45,625 --> 00:23:48,194 when we're finished solving this case, okay? 597 00:23:48,261 --> 00:23:49,561 I won't forget. 598 00:23:49,629 --> 00:23:51,264 I know. You won't forget. 599 00:23:59,874 --> 00:24:02,242 I do not like that painting. 600 00:24:02,310 --> 00:24:04,746 Wha... What? 601 00:24:04,813 --> 00:24:06,881 I am attempting 602 00:24:06,949 --> 00:24:09,818 to open an honest dialogue between us. 603 00:24:09,886 --> 00:24:12,420 By insulting my painting? 604 00:24:12,488 --> 00:24:16,057 By stating what I think, regardless of the consequences. 605 00:24:16,125 --> 00:24:18,426 Now you try it. 606 00:24:19,695 --> 00:24:22,396 Something is obviously on your mind. 607 00:24:22,464 --> 00:24:24,064 Hodgins, we don't... 608 00:24:24,132 --> 00:24:25,699 I'm a big boy. 609 00:24:25,767 --> 00:24:27,067 I can take it. 610 00:24:27,135 --> 00:24:30,036 Yeah, I'm not... I'm not so sure about that. 611 00:24:30,104 --> 00:24:32,038 Wow. That's... That's nice. 612 00:24:32,106 --> 00:24:33,974 Big vote of confidence there for the man 613 00:24:34,041 --> 00:24:36,477 you're going to spend the rest of your life with. 614 00:24:39,748 --> 00:24:41,749 Okay. 615 00:24:44,053 --> 00:24:47,389 You've been a little bit underfoot lately. 616 00:24:47,457 --> 00:24:48,891 You can't even see your feet. 617 00:24:48,958 --> 00:24:51,460 Yeah, but I-I know you're there. 618 00:24:51,528 --> 00:24:53,562 You're overcompensating. 619 00:24:53,629 --> 00:24:56,465 You're... You're too cheerful. 620 00:24:56,532 --> 00:24:59,601 I'm not supposed to be cheerful? 621 00:24:59,669 --> 00:25:01,570 We're going to be having a baby. 622 00:25:01,638 --> 00:25:03,806 Yeah, I know that. I know that. 623 00:25:03,873 --> 00:25:06,508 I-I just... I think we could be more honest 624 00:25:06,576 --> 00:25:09,077 about what we could face with the baby. 625 00:25:09,145 --> 00:25:10,212 Oh, Angela. 626 00:25:10,279 --> 00:25:11,846 No, this is real. 627 00:25:11,914 --> 00:25:13,581 Just say it. 628 00:25:13,649 --> 00:25:16,184 No matter how many smiles we plaster on our faces, 629 00:25:16,252 --> 00:25:18,687 it's still real, so just say it. 630 00:25:20,823 --> 00:25:24,292 Leber Congenital Amaurosis. 631 00:25:24,359 --> 00:25:27,094 The baby could have Leber Congenital Amaurosis. 632 00:25:27,162 --> 00:25:29,096 We talked about this. 633 00:25:29,164 --> 00:25:32,099 Even if the baby is blind, we can get through it. 634 00:25:32,166 --> 00:25:34,367 Yeah, but it doesn't mean that I'm not scared, 635 00:25:34,435 --> 00:25:36,203 or that you're not scared. 636 00:25:36,270 --> 00:25:38,772 You just want us to smile and go through this 637 00:25:38,840 --> 00:25:41,475 as though nothing's wrong, and I can't do that. 638 00:25:41,542 --> 00:25:42,776 I'm sorry, I just can't... 639 00:25:42,844 --> 00:25:45,446 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 640 00:25:45,513 --> 00:25:47,948 I'm... I'm sorry. I... 641 00:25:48,016 --> 00:25:50,951 I was just trying to help. 642 00:25:51,019 --> 00:25:54,354 Yeah, I know, I know. 643 00:25:54,422 --> 00:25:57,792 Sometimes I can't breathe, I get so worried. 644 00:25:59,528 --> 00:26:02,263 Well, that's why you have me. 645 00:26:02,330 --> 00:26:05,333 And that's why I have you. 646 00:26:05,400 --> 00:26:09,570 This kid is so lucky 647 00:26:09,638 --> 00:26:12,973 to have you for a mother. 648 00:26:13,041 --> 00:26:15,442 You're no slouch yourself. 649 00:26:15,510 --> 00:26:17,545 You can be kind of a jerk sometimes, 650 00:26:17,612 --> 00:26:19,379 but 651 00:26:19,447 --> 00:26:21,448 that's what I love about you, too. 652 00:26:28,523 --> 00:26:29,623 Excuse me, Dr. Saroyan. 653 00:26:29,691 --> 00:26:30,891 Uh, Dr. Hodgins wasn't able 654 00:26:30,959 --> 00:26:32,426 to find the victim's titanium implant, 655 00:26:32,493 --> 00:26:35,329 but he did find a few shards of what may be bone. 656 00:26:35,396 --> 00:26:36,663 I'll take a closer look. 657 00:26:36,731 --> 00:26:38,231 Was the victim missing any bone? 658 00:26:38,299 --> 00:26:41,001 As far as we know, only a portion of the clavicle. 659 00:26:41,068 --> 00:26:43,469 Hey, did you hear about the whole radical honesty thing? 660 00:26:43,537 --> 00:26:46,205 I did. What do you think? 661 00:26:46,273 --> 00:26:48,508 I am sure it has its time and its place. 662 00:26:48,575 --> 00:26:50,610 Great. I should get the job. 663 00:26:50,678 --> 00:26:51,778 Excuse me? 664 00:26:51,846 --> 00:26:53,613 The job. I need it. 665 00:26:53,680 --> 00:26:54,680 It should be mine. 666 00:26:54,748 --> 00:26:55,781 Based on...? 667 00:26:55,849 --> 00:26:57,116 Financial need. 668 00:26:57,184 --> 00:26:58,984 Daisy and Fisher-- they don't need the money. 669 00:26:59,052 --> 00:27:00,285 I mean, neither does Vincent. 670 00:27:00,353 --> 00:27:01,987 And Arastoo's family is-is loaded. 671 00:27:02,055 --> 00:27:03,321 I need it. 672 00:27:03,389 --> 00:27:04,489 That's a factor. However... 673 00:27:04,557 --> 00:27:06,658 My ability-- it can't be an issue. 674 00:27:06,725 --> 00:27:08,226 I'm-I'm smart and helpful 675 00:27:08,294 --> 00:27:09,994 and thorough. 676 00:27:10,062 --> 00:27:11,429 Uh, I'm very pleasant company. 677 00:27:11,497 --> 00:27:14,366 I've been instrumental in solving numerous cases. 678 00:27:14,433 --> 00:27:16,401 True, but... No. No buts. 679 00:27:16,469 --> 00:27:19,238 When you look at the situation objectively, 680 00:27:19,306 --> 00:27:21,240 I should get the job. 681 00:27:21,308 --> 00:27:24,343 You are not perfect, Mr. Bray. 682 00:27:24,411 --> 00:27:25,544 Nor are you. 683 00:27:25,612 --> 00:27:26,645 Don't push it. 684 00:27:28,014 --> 00:27:30,649 Of course. 685 00:27:30,717 --> 00:27:33,419 I appreciate your honesty. 686 00:27:36,623 --> 00:27:38,758 All right, you have the job. 687 00:27:38,826 --> 00:27:41,827 I have to do this because it's how I feel. 688 00:27:41,895 --> 00:27:45,498 But you will lose the job if you don't let me go. 689 00:27:45,566 --> 00:27:46,699 Of course, of course. 690 00:27:46,767 --> 00:27:48,334 Again, I really, really appreciate your honesty. 691 00:27:48,402 --> 00:27:49,669 Aced the job. 692 00:27:49,737 --> 00:27:51,470 Go, Mr. Bray. Hoo-hoo! 693 00:27:51,538 --> 00:27:54,307 So, I got the results of the stomach contents. 694 00:27:54,375 --> 00:27:56,343 What do goat cheese, tomatoes, 695 00:27:56,410 --> 00:27:59,278 truffles and cornmeal mean to you? 696 00:28:00,514 --> 00:28:02,448 Pizza? 697 00:28:02,516 --> 00:28:03,435 Pizza. 698 00:28:03,460 --> 00:28:04,975 The victim's last meal was truffle pizza. 699 00:28:04,976 --> 00:28:06,052 I guess so. I had to check out 700 00:28:06,053 --> 00:28:07,454 all the fancy pizza places in D.C. 701 00:28:07,521 --> 00:28:09,155 - Oh, no, please tell me - it wasn't Farini's. 702 00:28:09,222 --> 00:28:10,656 I love that place. It was Farini's. 703 00:28:10,724 --> 00:28:11,824 Well, they're the only ones 704 00:28:11,892 --> 00:28:13,225 that serve truffles on their pizzas. Yeah. 705 00:28:13,293 --> 00:28:14,594 And get this. The manager... 706 00:28:14,861 --> 00:28:15,999 The manager recognized Dixon by name. 707 00:28:16,024 --> 00:28:17,224 He was a regular? 708 00:28:17,330 --> 00:28:19,632 Restaurant had to comp his meal because he got into a fight 709 00:28:19,700 --> 00:28:21,401 with a waiter by the name of Jonah Hinkle. 710 00:28:21,468 --> 00:28:22,802 Did Hinkle punch him in the nose? 711 00:28:22,870 --> 00:28:24,310 No. He poured a beer over his head. 712 00:28:24,335 --> 00:28:25,205 Oh. 713 00:28:25,206 --> 00:28:27,107 It's likely Dixon said the wrong thing then, 714 00:28:27,175 --> 00:28:29,543 and if it escalated to violence, it was probably personal. 715 00:28:29,611 --> 00:28:30,778 Well, there he is. 716 00:28:30,845 --> 00:28:33,681 Hinkle is the victim's son. 717 00:28:42,205 --> 00:28:44,025 Can you tell me why you and your dad weren't talking? 718 00:28:44,029 --> 00:28:45,429 There's no records of any phone calls 719 00:28:45,497 --> 00:28:46,697 between the two of you here. 720 00:28:46,765 --> 00:28:48,999 I haven't called him in at least six months. 721 00:28:49,067 --> 00:28:50,434 Why? 722 00:28:50,502 --> 00:28:52,202 'Cause he was a douche. 723 00:28:52,270 --> 00:28:54,104 I've heard. 724 00:28:54,172 --> 00:28:56,006 Nothing I could do was ever good enough. 725 00:28:56,074 --> 00:28:58,175 He stopped paying for my tuition last quarter. 726 00:28:58,243 --> 00:29:00,377 He told me I wouldn't get through school anyways. 727 00:29:00,445 --> 00:29:03,480 I was too lazy, and it was a waste of his money. 728 00:29:03,548 --> 00:29:06,316 This was after he... got honest? 729 00:29:06,384 --> 00:29:07,818 Yeah. 730 00:29:07,886 --> 00:29:10,688 No one really wants to know what you think of them, right? 731 00:29:10,755 --> 00:29:12,589 At least not in my family. 732 00:29:12,657 --> 00:29:14,591 My mom got a divorce. 733 00:29:14,659 --> 00:29:17,227 He drove us all away. 734 00:29:17,295 --> 00:29:20,197 So why was he in your restaurant the night that he was killed? 735 00:29:20,265 --> 00:29:23,101 He came in to apologize. 736 00:29:23,168 --> 00:29:24,703 Out of nowhere. 737 00:29:24,770 --> 00:29:26,872 He said he wished he didn't hurt me 738 00:29:26,940 --> 00:29:29,742 with the things he said, but... 739 00:29:29,810 --> 00:29:31,511 he still meant it. 740 00:29:31,579 --> 00:29:32,979 Hmm. Some apology. 741 00:29:33,047 --> 00:29:35,182 Yeah. Yeah, I got pissed, 742 00:29:35,249 --> 00:29:37,251 but I overreacted. 743 00:29:37,319 --> 00:29:39,286 I didn't know it was the last time 744 00:29:39,354 --> 00:29:40,688 I was gonna see him. 745 00:29:40,756 --> 00:29:41,889 Was it? 746 00:29:41,957 --> 00:29:43,958 Yeah. 747 00:29:46,195 --> 00:29:50,265 I tried to go home and see him that night, but I didn't go in. 748 00:29:50,332 --> 00:29:52,900 There was a car in the driveway, and just... 749 00:29:52,968 --> 00:29:55,270 A car? Did you see who it belonged to? 750 00:29:55,338 --> 00:29:58,172 There was a lady wearing a neck brace. 751 00:29:58,240 --> 00:30:00,274 He was talking to her in the doorway, 752 00:30:00,342 --> 00:30:01,543 and then she went inside. 753 00:30:01,610 --> 00:30:03,578 I think they were arguing? 754 00:30:03,646 --> 00:30:05,113 Hmm. 755 00:30:05,181 --> 00:30:07,115 So, you didn't know her? 756 00:30:07,183 --> 00:30:08,717 No. 757 00:30:08,785 --> 00:30:11,386 You tell me what the car look like? 758 00:30:11,454 --> 00:30:15,324 It was a little red convertible. 759 00:30:15,391 --> 00:30:17,292 It was banged up pretty good, too, 760 00:30:17,360 --> 00:30:18,727 like she was in an accident. 761 00:30:18,795 --> 00:30:20,796 I'd know it if I saw it. 762 00:30:22,632 --> 00:30:24,266 Dr. Brennan, I found something unusual 763 00:30:24,334 --> 00:30:28,203 during my microscopic examination of the bones. 764 00:30:28,271 --> 00:30:29,972 These faint microfractures appear 765 00:30:30,039 --> 00:30:32,875 in a diagonally-descending pattern 766 00:30:32,942 --> 00:30:35,477 anterolaterally on ribs four through eight. 767 00:30:35,545 --> 00:30:38,180 Well, I've seen this type of microfracturing before 768 00:30:38,248 --> 00:30:39,816 in automobile accidents. 769 00:30:39,883 --> 00:30:42,785 It's caused by the compression of a taut seatbelt. 770 00:30:42,853 --> 00:30:45,154 So then, a pattern on the left ribcage indicates 771 00:30:45,222 --> 00:30:46,589 that the victim 772 00:30:46,656 --> 00:30:48,757 was a passenger on the right side of the hicle. 773 00:30:48,825 --> 00:30:51,259 Very good, Mr. Bray. 774 00:30:51,326 --> 00:30:53,661 Dr. Saroyan gave me the job. 775 00:30:53,729 --> 00:30:55,162 Oh. What persuaded her? 776 00:30:55,230 --> 00:30:59,132 I did. I was honest with her about my-my need and my ability. 777 00:30:59,200 --> 00:31:00,967 Well, why wouldn’t you have de that before? 778 00:31:01,035 --> 00:31:03,136 Because she's my boss, and I was nervous. 779 00:31:03,204 --> 00:31:04,671 So you're a coward by nature? 780 00:31:04,738 --> 00:31:06,739 What? No. 781 00:31:06,807 --> 00:31:07,841 But you just said... 782 00:31:07,908 --> 00:31:09,342 Forget it. 783 00:31:09,410 --> 00:31:11,711 You know, Dr. Brennan, you may not realize it, 784 00:31:11,779 --> 00:31:13,913 but you can be extremely abrasive. 785 00:31:13,981 --> 00:31:16,249 Oh, no. I'm well aware of that. 786 00:31:22,256 --> 00:31:24,457 So, I have something else to tell you, 787 00:31:24,525 --> 00:31:25,592 now that we're just 788 00:31:25,660 --> 00:31:27,360 getting it all out in the open. 789 00:31:27,428 --> 00:31:28,929 Shoot. 790 00:31:28,996 --> 00:31:30,831 When you leave your socks on during sex, 791 00:31:30,898 --> 00:31:33,934 I feel like I'm making love to a guy in a nursing home. 792 00:31:34,001 --> 00:31:35,836 Is that a good or a bad thing? 793 00:31:35,903 --> 00:31:37,170 Honey. Hmm? 794 00:31:38,406 --> 00:31:39,672 Uh... 795 00:31:39,740 --> 00:31:42,609 These chips aren't bone. They're wood. 796 00:31:42,676 --> 00:31:44,510 Impossible. 797 00:31:44,578 --> 00:31:45,711 Carbonized wood. 798 00:31:45,779 --> 00:31:47,713 Check it out. 799 00:31:49,649 --> 00:31:53,117 I guess that does look a little like carbonized wood. 800 00:31:53,185 --> 00:31:55,319 Red oak, as a matter of fact. 801 00:31:55,387 --> 00:31:57,654 I-I'm sorry. Who-Who's the king? 802 00:31:57,722 --> 00:31:59,572 Oh, yeah. I'm-I'm the king. 803 00:32:00,098 --> 00:32:01,707 I'd be happy to crown you. 804 00:32:01,859 --> 00:32:03,727 Oh, is that honesty, or are you just being mean? 805 00:32:03,795 --> 00:32:05,730 It's tough to tell. 806 00:32:05,797 --> 00:32:07,832 I guess if I'm going to be honest with others, 807 00:32:07,900 --> 00:32:09,301 I've got to be honest with myself. 808 00:32:09,368 --> 00:32:10,210 I really should have caught that. 809 00:32:10,235 --> 00:32:11,435 It's okay. 810 00:32:11,449 --> 00:32:13,072 You're still part of the royal family. 811 00:32:13,105 --> 00:32:16,609 Guys, what is this line right here? 812 00:32:21,582 --> 00:32:23,683 Looks like a nerve fiber. 813 00:32:23,750 --> 00:32:26,486 Oh, my God. This is a bone implant. 814 00:32:26,553 --> 00:32:28,888 Wait. A wooden bone implant? 815 00:32:28,956 --> 00:32:30,223 Wood and bone are biocompatible, 816 00:32:30,290 --> 00:32:32,024 though these implants are still considered experimental. 817 00:32:32,092 --> 00:32:33,358 Surprised you didn't know that. 818 00:32:33,426 --> 00:32:35,227 So my error 819 00:32:35,294 --> 00:32:36,494 is totally understandable. 820 00:32:36,562 --> 00:32:38,429 An error nonetheless. 821 00:32:38,497 --> 00:32:40,531 "Nonetheless" is strange, like "couth." 822 00:32:40,599 --> 00:32:42,199 Okay, uh, 823 00:32:42,267 --> 00:32:43,935 if the implant was made of wood, 824 00:32:44,002 --> 00:32:46,938 then why would you find traces of titanium? 825 00:32:47,006 --> 00:32:50,576 I found nothing titanium in the soil. 826 00:32:50,644 --> 00:32:52,111 Or on the body. 827 00:32:52,179 --> 00:32:54,514 The clavicle was the only open fracture. 828 00:32:54,582 --> 00:32:56,283 Then the victim must have been bludgeoned 829 00:32:56,350 --> 00:32:57,951 by a titanium weapon. 830 00:32:58,019 --> 00:32:59,186 Wendell ruled that out. 831 00:32:59,254 --> 00:33:00,421 For obvious reasons. 832 00:33:00,488 --> 00:33:01,889 Hodgins agreed with me. 833 00:33:01,957 --> 00:33:06,159 Proving that you can both be wrong as well as childish. 834 00:33:12,733 --> 00:33:14,133 No. Nah. 835 00:33:15,769 --> 00:33:16,902 The rear-end damage 836 00:33:16,969 --> 00:33:18,937 is consistent with the sudden impact required 837 00:33:19,005 --> 00:33:20,938 to cause microfractures to the ribs. 838 00:33:21,006 --> 00:33:22,740 Right. The car belongs to Dorothy Emridge. 839 00:33:22,807 --> 00:33:25,876 Dixon was a passenger in the accident about a month ago. 840 00:33:25,943 --> 00:33:27,744 Did he receive medical attention? 841 00:33:27,812 --> 00:33:29,412 No, he refused it on the site, 842 00:33:29,480 --> 00:33:31,814 and so did she, but she later claimed 843 00:33:31,882 --> 00:33:33,550 that she had serious neck injuries. 844 00:33:33,617 --> 00:33:34,784 Then why didn't she get help? 845 00:33:34,852 --> 00:33:36,419 Well, according to the report here, 846 00:33:36,487 --> 00:33:38,254 the incident happened at 2:00 a.m. 847 00:33:38,322 --> 00:33:40,424 All right, uh, she's a married woman. 848 00:33:40,491 --> 00:33:42,459 I think they were having an affair. 849 00:33:42,527 --> 00:33:44,094 That's not very honest. 850 00:33:44,162 --> 00:33:46,430 Shh. Just let me take care of this. 851 00:33:46,497 --> 00:33:48,732 Mrs. Dorothy Emridge, correct? 852 00:33:48,800 --> 00:33:50,433 Yes, it is. 853 00:33:50,501 --> 00:33:51,568 Were you in a car accident 854 00:33:51,636 --> 00:33:53,836 with Ross Dixon? 855 00:33:53,904 --> 00:33:55,504 Well, you know, 856 00:33:55,572 --> 00:33:57,907 these questions, they're only going to get harder. 857 00:33:57,975 --> 00:34:00,309 Yes. I was in an accident with Ross. 858 00:34:00,377 --> 00:34:01,410 See that? 859 00:34:01,478 --> 00:34:02,711 Like your group says, 860 00:34:02,779 --> 00:34:04,680 it's always good to tell the truth. 861 00:34:04,747 --> 00:34:06,815 In her case, maybe not. 862 00:34:09,353 --> 00:34:11,488 So, were you and Ross Dixon having an affair? 863 00:34:11,556 --> 00:34:13,290 We were having an affair. 864 00:34:13,358 --> 00:34:15,526 I'm impressed. She's very forthcoming. 865 00:34:15,593 --> 00:34:17,795 Mr. Dixon's son 866 00:34:17,862 --> 00:34:21,699 saw you arguing with Mr. Dixon the night that he was killed. 867 00:34:21,767 --> 00:34:23,734 What were you arguing about? 868 00:34:25,537 --> 00:34:27,271 What was it? 869 00:34:27,339 --> 00:34:29,974 You were having an affair. It went bad, so you killed him? 870 00:34:35,347 --> 00:34:38,983 I'm not saying another word till I talk to my lawyer. 871 00:34:39,051 --> 00:34:41,018 I wouldn't, either, if I were you. 872 00:34:42,854 --> 00:34:44,855 What? 873 00:34:50,816 --> 00:34:53,274 So, your attorney is Burt Iverson, esquire. 874 00:34:54,143 --> 00:34:55,712 - Small world. - Yes. 875 00:34:55,712 --> 00:34:57,512 I met Mrs. Emridge at an honesty meeting. 876 00:34:57,580 --> 00:35:00,082 We were talking. She told me about her car accident, 877 00:35:00,149 --> 00:35:01,450 and I offered to represent her. 878 00:35:01,518 --> 00:35:02,752 Doesn't seem odd to me. 879 00:35:02,819 --> 00:35:05,655 Describe your neck injury in as much detail as possible. 880 00:35:05,722 --> 00:35:07,990 No, no, no. Let's forget the fender bender. 881 00:35:08,058 --> 00:35:10,559 Let's just get straight to the murder. 882 00:35:10,627 --> 00:35:13,595 I assure you that my client did not bludgeon Ross Dixon. 883 00:35:13,663 --> 00:35:16,998 Ross was an honest man, right? 884 00:35:17,066 --> 00:35:18,900 What did he do, threaten to tell your husband about the affair? 885 00:35:18,968 --> 00:35:20,268 That is not what happened. 886 00:35:20,335 --> 00:35:22,169 Let me handle this. 887 00:35:22,237 --> 00:35:24,205 Dorothy had no motive to hide her affair. 888 00:35:24,273 --> 00:35:26,341 She was already in the process of filing for divorce 889 00:35:26,409 --> 00:35:27,576 when Mr. Dixon was killed. 890 00:35:27,643 --> 00:35:29,445 And the affair would mess up the settlement? 891 00:35:29,512 --> 00:35:30,613 I didn't hurt Ross. 892 00:35:30,681 --> 00:35:31,948 She couldn't have. 893 00:35:32,016 --> 00:35:33,850 Ms. Emridge suffered a left laminar fracture 894 00:35:33,918 --> 00:35:35,252 of her sixth cervical vertebra 895 00:35:35,319 --> 00:35:36,745 as a result of the automobile accident. 896 00:35:36,770 --> 00:35:37,822 Oh. 897 00:35:37,823 --> 00:35:39,023 Oh, what? 898 00:35:39,091 --> 00:35:40,525 A laminar fracture of the sixth cervical vertebra 899 00:35:40,593 --> 00:35:42,394 would certainly impair her ability 900 00:35:42,462 --> 00:35:46,298 to bludgeon. But I'll need to see X rays to confirm. 901 00:35:50,036 --> 00:35:51,336 I have found that it's a real relief 902 00:35:51,404 --> 00:35:52,538 to say what's on your mind. 903 00:35:52,605 --> 00:35:53,806 I can see that. 904 00:35:53,873 --> 00:35:55,474 I mean, I never would have gotten the job 905 00:35:55,542 --> 00:35:56,576 if I hadn't been honest. 906 00:35:56,643 --> 00:35:58,144 And even Hodgins pointing out my mistake 907 00:35:58,212 --> 00:36:00,246 has made me more careful. 908 00:36:00,314 --> 00:36:03,283 I suppose that's good. 909 00:36:03,351 --> 00:36:04,517 It's liberating. 910 00:36:04,585 --> 00:36:06,219 For instance, a week ago, I never would have 911 00:36:06,287 --> 00:36:09,322 felt comfortable telling you how acrid I find your perfume. 912 00:36:09,390 --> 00:36:12,492 It's not perfume. 913 00:36:12,560 --> 00:36:14,895 It's lotion, and I like it. 914 00:36:16,697 --> 00:36:19,766 Hello, all. 915 00:36:19,833 --> 00:36:21,901 Any more mistakes, Wendell? 916 00:36:21,969 --> 00:36:24,370 I was just telling Dr. Saroyan how much more careful I am now. 917 00:36:24,438 --> 00:36:25,639 You know, perhaps it's the monitor, 918 00:36:25,707 --> 00:36:27,441 but you look like a flying squirrel, Hodgins. 919 00:36:27,508 --> 00:36:29,142 Okay, that's it. 920 00:36:29,210 --> 00:36:31,011 I don't care what you do on your own time, 921 00:36:31,079 --> 00:36:33,013 but from now on, unless we are talking about the evidence, 922 00:36:33,081 --> 00:36:36,483 I do not want to hear one more honest word in this lab. 923 00:36:36,551 --> 00:36:37,818 Honesty is clearly 924 00:36:37,886 --> 00:36:39,820 the downfall of civilization. 925 00:36:39,888 --> 00:36:42,322 Civility, propriety and manners are its redeemers. 926 00:36:42,390 --> 00:36:43,556 Understood? 927 00:36:45,092 --> 00:36:46,126 Loud and clear. 928 00:36:46,194 --> 00:36:47,127 You tell 'em, Cam. 929 00:36:47,195 --> 00:36:49,930 So you went to find a murder weapon? 930 00:36:49,998 --> 00:36:51,599 Yes. You are in luck. 931 00:36:51,666 --> 00:36:54,468 At first I was confused by titanium. 932 00:36:54,535 --> 00:36:56,470 But then I had an idea. 933 00:36:56,538 --> 00:36:59,006 Check this out. 934 00:36:59,074 --> 00:37:02,143 Titanium paint! 935 00:37:02,210 --> 00:37:03,244 The monkey bars? 936 00:37:03,312 --> 00:37:04,712 Yep. 937 00:37:04,780 --> 00:37:06,180 See, they're steel, right? 938 00:37:06,248 --> 00:37:09,284 But they're coated in titanium dioxide. 939 00:37:09,351 --> 00:37:12,554 And they were assembled shortly after Ross Dixon's death. 940 00:37:12,621 --> 00:37:14,856 So they were lying loose the night of the murder. 941 00:37:14,924 --> 00:37:17,159 If one was missing, it would look suspicious. 942 00:37:17,227 --> 00:37:19,628 So the killer hid the murder weapon in plain sight. 943 00:37:19,696 --> 00:37:21,531 I mean, who would think to look at the monkey bars? 944 00:37:21,598 --> 00:37:22,732 I'll call Booth. 945 00:37:22,800 --> 00:37:25,001 We'll need a warrant to take it all apart. 946 00:37:25,069 --> 00:37:26,569 We'll see you guys back at the lab. 947 00:37:26,637 --> 00:37:27,737 Bye. 948 00:37:27,804 --> 00:37:30,106 Nice. 949 00:37:33,477 --> 00:37:37,446 Can you see us hanging out at a place like this? 950 00:37:40,250 --> 00:37:44,186 Yeah, all three of us. 951 00:37:44,254 --> 00:37:46,555 You know, I know what Cam means. 952 00:37:46,623 --> 00:37:48,991 But I'm glad we talked. 953 00:37:49,059 --> 00:37:50,326 Me, too. 954 00:37:50,393 --> 00:37:52,027 Yeah? Mm-hmm. 955 00:37:54,497 --> 00:37:57,099 Oh, hey. Do you think you can tie my shoe? 956 00:37:57,166 --> 00:37:59,167 Absolutely. 957 00:38:03,405 --> 00:38:05,606 Do the tops of my feet seem fat to you? 958 00:38:05,674 --> 00:38:08,309 Not at all. 959 00:38:08,377 --> 00:38:12,113 These are the skinniest foot-tops I've ever seen. 960 00:38:17,487 --> 00:38:18,954 You wanted to see me? 961 00:38:19,022 --> 00:38:21,189 Dorothy Emridge's attorney dropped off her X ray. 962 00:38:21,257 --> 00:38:23,292 He wants you to verify her injury. 963 00:38:23,360 --> 00:38:25,961 And there's also a new policy in the lab. 964 00:38:26,029 --> 00:38:27,262 Well, what's that? 965 00:38:27,330 --> 00:38:29,064 You are the only person 966 00:38:29,132 --> 00:38:30,299 who's allowed to be radically honest, 967 00:38:30,367 --> 00:38:32,401 and that's only because I can't stop you. 968 00:38:32,469 --> 00:38:33,703 Well, that's too bad. 969 00:38:33,770 --> 00:38:35,438 I prefer everyone speak their minds. 970 00:38:35,505 --> 00:38:37,540 I actually don't care what you prefer, 971 00:38:37,608 --> 00:38:39,809 because this is my lab, and I make the rules. 972 00:38:39,877 --> 00:38:41,510 Then perhaps Wendell won't be able to tell you 973 00:38:41,578 --> 00:38:43,846 how ashamed he felt that he might have hurt your feelings 974 00:38:43,914 --> 00:38:45,214 after you were so generous 975 00:38:45,282 --> 00:38:46,949 to give him the extra work. 976 00:38:47,017 --> 00:38:49,151 He was quite emotional. 977 00:38:49,219 --> 00:38:51,186 Really? Yes. 978 00:38:51,254 --> 00:38:52,487 Although I told him 979 00:38:52,555 --> 00:38:54,756 that I also find your lotion to be a bit pungent. 980 00:38:56,893 --> 00:39:00,129 This is indeed a left laminar fracture 981 00:39:00,197 --> 00:39:01,663 of the sixth cervical vertebra. 982 00:39:01,731 --> 00:39:03,132 That's what we need to know. 983 00:39:03,199 --> 00:39:06,469 But this-this isn't Dorothy Emridge's neck. 984 00:39:06,536 --> 00:39:07,903 It isn't? 985 00:39:07,971 --> 00:39:09,972 The pointed mental protuberance 986 00:39:10,040 --> 00:39:11,941 suggests this woman is Caucasian. 987 00:39:12,009 --> 00:39:14,577 Dorothy Emridge is African-American. 988 00:39:14,645 --> 00:39:16,245 This X ray belongs to another woman? 989 00:39:16,313 --> 00:39:17,513 I'm certain it does. 990 00:39:17,581 --> 00:39:19,615 So the honest lawyer lied to us? 991 00:39:19,683 --> 00:39:20,883 I'll tell Booth. 992 00:39:27,124 --> 00:39:28,758 I like it. 993 00:39:28,826 --> 00:39:31,227 Did you bring back those X rays? 994 00:39:31,294 --> 00:39:32,794 I'll be needing them for court. 995 00:39:32,862 --> 00:39:34,363 Oh, no, we'll be keeping them. 996 00:39:34,430 --> 00:39:35,830 Don't worry. We're not going to be using them 997 00:39:35,898 --> 00:39:37,598 to file a fraudulent lawsuit. 998 00:39:37,666 --> 00:39:39,567 What are you talking about? 999 00:39:39,634 --> 00:39:43,004 Those X rays do not belong to Dorothy Emridge. 1000 00:39:43,071 --> 00:39:44,672 That's ridiculous. 1001 00:39:44,740 --> 00:39:46,975 Dorothy wasn't injured in that accident. 1002 00:39:47,042 --> 00:39:49,610 You see, you promised her a big settlement if she played along. 1003 00:39:49,678 --> 00:39:52,546 I was just basing my case 1004 00:39:52,614 --> 00:39:54,348 on the information I was given. 1005 00:39:54,416 --> 00:39:56,617 Ross Dixon found out from Dorothy 1006 00:39:56,685 --> 00:39:58,119 what you were planning to do. 1007 00:39:58,186 --> 00:39:59,786 And since, hey, he was an honest guy, 1008 00:39:59,854 --> 00:40:02,322 he was going to tell the truth and, uh, expose you. 1009 00:40:02,390 --> 00:40:04,524 You would have been disbarred. 1010 00:40:04,592 --> 00:40:05,892 You see, here, I have a list 1011 00:40:05,959 --> 00:40:07,860 of injury cases that you filed in court. 1012 00:40:07,928 --> 00:40:09,161 My guess is 1013 00:40:09,229 --> 00:40:12,330 you knew you were going to do some jail time, 1014 00:40:12,398 --> 00:40:13,531 so you killed him. 1015 00:40:13,599 --> 00:40:16,868 That's pure speculation. 1016 00:40:16,936 --> 00:40:18,937 No, we have proof. 1017 00:40:20,840 --> 00:40:24,142 You wiped it clean. 1018 00:40:24,210 --> 00:40:26,411 But your fingerprints are on the inside of the pipe. 1019 00:40:26,479 --> 00:40:27,780 Inside. 1020 00:40:27,847 --> 00:40:29,549 You see, there's no such thing as an honest lawyer, Bones. 1021 00:40:29,616 --> 00:40:31,417 As I suspected. 1022 00:40:48,536 --> 00:40:51,704 Now, look, these honesty people tell more lies 1023 00:40:51,771 --> 00:40:53,405 than the average bear. 1024 00:40:53,473 --> 00:40:54,740 Upon what criteria 1025 00:40:54,808 --> 00:40:57,409 are you determining that the bear is average? 1026 00:40:57,476 --> 00:40:59,710 How many lies it tells? 1027 00:40:59,778 --> 00:41:01,545 What? 1028 00:41:07,419 --> 00:41:11,488 Mr. Bray told me that I'm abrasive. 1029 00:41:13,625 --> 00:41:15,693 Do you agree with that? 1030 00:41:15,761 --> 00:41:18,796 Well, you speak from the heart, Bones. 1031 00:41:18,864 --> 00:41:22,400 It makes you you. 1032 00:41:22,468 --> 00:41:24,702 You're just saying that to protect my feelings. 1033 00:41:24,770 --> 00:41:26,237 Oh, I know where this is heading. 1034 00:41:26,305 --> 00:41:27,305 Here we go. 1035 00:41:27,373 --> 00:41:28,906 Well, now that we've solved the case, 1036 00:41:28,974 --> 00:41:31,042 you promised that you would give me an... 1037 00:41:31,110 --> 00:41:32,710 An example of when I lied to you. 1038 00:41:32,778 --> 00:41:34,646 I got it. All right. 1039 00:41:34,713 --> 00:41:37,982 Fine. Okay. Do you remember when I broke up with Hannah? 1040 00:41:38,050 --> 00:41:40,151 Of course. That was very recently. 1041 00:41:40,219 --> 00:41:42,153 I didn't lie to you. I just didn't tell you 1042 00:41:42,221 --> 00:41:46,191 how much it meant to me that you were there for me. 1043 00:41:48,061 --> 00:41:50,997 It meant the world to me. 1044 00:41:51,065 --> 00:41:54,401 But you didn't tell me, so you lied by omission. 1045 00:41:54,469 --> 00:41:56,403 Well, you didn't ask me. 1046 00:41:56,471 --> 00:41:58,206 Therefore I didn't tell you. 1047 00:41:59,608 --> 00:42:00,842 I'm an exceptional partner. 1048 00:42:00,910 --> 00:42:02,176 Yes, you are. 1049 00:42:02,244 --> 00:42:03,512 Why is it so difficult to tell me 1050 00:42:03,579 --> 00:42:04,679 something I already know? 1051 00:42:04,747 --> 00:42:06,948 It's hard to explain. 1052 00:42:07,016 --> 00:42:10,485 Some things are better left unsaid. 1053 00:42:13,756 --> 00:42:16,357 To things that we don't say. 1054 00:42:21,029 --> 00:42:22,163 Did you hear what happened to the clown? 1055 00:42:22,230 --> 00:42:23,264 No. What happened? 1056 00:42:23,332 --> 00:42:24,332 Violating parole. 1057 00:42:24,399 --> 00:42:25,667 Did he go to prison? 1058 00:42:25,734 --> 00:42:27,068 Five to seven years. 1059 00:42:27,136 --> 00:42:28,937 Well, that is one more clown off the street. 1060 00:42:29,005 --> 00:42:30,865 Ain't that the truth? 1061 00:42:30,866 --> 00:42:32,233 Ha! Hey, hey! 1062 00:42:32,274 --> 00:42:34,675 == sync, corrected by elderman ==