1 00:00:07,448 --> 00:00:10,226 Welcome, ladies and gentlemen, 2 00:00:10,326 --> 00:00:12,160 boys and girls. 3 00:00:12,211 --> 00:00:14,429 Is there anyone here today 4 00:00:14,497 --> 00:00:17,165 who happens to like chocolate? 5 00:00:19,969 --> 00:00:22,354 Of course you do! 6 00:00:22,438 --> 00:00:24,673 And as your purveyor of pleasure, 7 00:00:24,724 --> 00:00:26,558 your dean of delight, 8 00:00:26,643 --> 00:00:30,245 I have something very special for you today. 9 00:00:30,313 --> 00:00:32,864 But first, everybody close your eyes. 10 00:00:34,150 --> 00:00:36,017 Today, Walpert Chocolate 11 00:00:36,069 --> 00:00:38,370 is proud and pleased to bring you 12 00:00:38,454 --> 00:00:41,289 the world's largest chocolate bar! 13 00:00:44,160 --> 00:00:46,545 Yes, it's official! 14 00:00:46,629 --> 00:00:49,297 This is the biggest, best-tasting 15 00:00:49,365 --> 00:00:51,383 chocolate bar in the world. 16 00:00:51,467 --> 00:00:54,419 Six feet wide, 15 feet long, 17 00:00:54,504 --> 00:00:56,088 and you are all going to get 18 00:00:56,172 --> 00:00:58,473 a gigantic taste of it. 19 00:01:03,546 --> 00:01:06,598 Named the best in the bunch by Chocolatiere Monthly, 20 00:01:06,683 --> 00:01:10,102 our new, gigantically good chocolate bars 21 00:01:10,186 --> 00:01:12,571 are the latest in a long-standing Walpert Chocolate 22 00:01:12,655 --> 00:01:15,657 tradition of award-winning confections. 23 00:01:15,725 --> 00:01:19,227 Since 1948, we've... 24 00:01:19,278 --> 00:01:21,913 EMPLOYEE I'm... stuck. 25 00:01:25,118 --> 00:01:26,251 Something's wrong. 26 00:01:26,335 --> 00:01:28,253 Uh, let me give you a hand there. 27 00:01:28,337 --> 00:01:30,088 Ugh. 28 00:01:44,887 --> 00:01:47,189 Wh-What is that? 29 00:01:51,194 --> 00:01:52,811 Oh...! 30 00:02:01,537 --> 00:02:03,488 Decomposition's almost complete. 31 00:02:03,573 --> 00:02:05,940 I don't know how I can separate 32 00:02:05,992 --> 00:02:08,109 the organic material from the chocolate. 33 00:02:08,161 --> 00:02:10,712 Os coxa suggests female. 34 00:02:10,780 --> 00:02:13,131 The earliest stages of spondylosis 35 00:02:13,216 --> 00:02:14,499 indicate an age range 36 00:02:14,584 --> 00:02:15,801 in the late 20s. 37 00:02:15,885 --> 00:02:17,669 Hey, maybe it's an Oompa Loompa. 38 00:02:17,754 --> 00:02:19,504 I don't know what that is. 39 00:02:19,589 --> 00:02:22,224 Oompa Loompa. Oompa Loompa. 40 00:02:24,510 --> 00:02:28,180 Gasses that would normally be released into the air 41 00:02:28,264 --> 00:02:30,148 during decomposition were trapped 42 00:02:30,233 --> 00:02:32,134 in the hard chocolate, 43 00:02:32,201 --> 00:02:34,803 reducing the soft tissue to a putrid fluid. 44 00:02:34,854 --> 00:02:37,639 Agent Booth? I'm, uh, Jimmy Walpert. 45 00:02:37,690 --> 00:02:40,325 I'm sorry that I wasn't here, but I-I got a bit sick. 46 00:02:40,409 --> 00:02:41,777 Well, that's no surprise there. 47 00:02:41,828 --> 00:02:43,028 This is Scott. 48 00:02:43,112 --> 00:02:44,029 Scott Kimper. 49 00:02:44,113 --> 00:02:45,413 K-I-M-P-E-R. 50 00:02:45,481 --> 00:02:47,199 Chief Chocolate Engineer. 51 00:02:47,283 --> 00:02:49,217 Oh, I didn't know chocolate required engineering. 52 00:02:49,285 --> 00:02:52,170 Making chocolate is a science unto itself. 53 00:02:52,238 --> 00:02:54,206 No, it's not. It's a technique 54 00:02:54,273 --> 00:02:56,508 which requires various scientific disciplines 55 00:02:56,592 --> 00:02:57,826 physics, chemistry... 56 00:02:57,877 --> 00:02:59,544 So you guys were both present 57 00:02:59,629 --> 00:03:00,995 when the body was discovered? 58 00:03:01,047 --> 00:03:02,497 It was awful. 59 00:03:02,548 --> 00:03:04,332 It didn't make any sense. I was there the day we poured. 60 00:03:04,383 --> 00:03:06,301 So was I, and there certainly wasn't any 61 00:03:06,352 --> 00:03:07,552 dead body. 62 00:03:07,637 --> 00:03:09,671 Really? Well, it's not a secret now, 63 00:03:09,722 --> 00:03:11,056 is it, Mr. Walpert? 64 00:03:11,140 --> 00:03:13,058 This is an awful lot of chocolate to pour. 65 00:03:13,142 --> 00:03:14,276 I tempered our 66 00:03:14,343 --> 00:03:16,027 new formula to withstand additional humidity 67 00:03:16,112 --> 00:03:17,062 and loaded up a cement mixer. 68 00:03:17,146 --> 00:03:18,363 When was that? 69 00:03:18,447 --> 00:03:19,614 Tuesday morning. 10:00. 70 00:03:19,682 --> 00:03:21,116 How long did it take to set? 71 00:03:21,184 --> 00:03:24,319 I confirmed solidity on Thursday, 3:30 that afternoon. 72 00:03:24,387 --> 00:03:25,570 I can give you my notes. 73 00:03:25,655 --> 00:03:28,022 I personally monitored it every eight hours. 74 00:03:28,074 --> 00:03:29,407 I saw nothing strange. 75 00:03:29,492 --> 00:03:30,659 Do you have any security cameras here, 76 00:03:30,710 --> 00:03:32,360 any surveillance I can take a look at? Footage? 77 00:03:32,411 --> 00:03:35,547 Just a temporary fence with a padlock for insurance purposes. 78 00:03:35,631 --> 00:03:39,084 You don't think that a child saw the chocolate and fell in? 79 00:03:39,168 --> 00:03:41,553 No. The victim appears to be an adult. 80 00:03:41,637 --> 00:03:44,139 Judging from this section of the pelvis... 81 00:03:44,207 --> 00:03:46,091 female, late 20s. 82 00:03:46,175 --> 00:03:47,809 I'll tell you one thing I've noticed. 83 00:03:47,877 --> 00:03:51,146 That I'm sort of off chocolate. 84 00:03:58,079 --> 00:04:02,066 ♪ Bones 6x07 ♪ The Babe in the Bar Original Air Date on November 18, 2010 85 00:04:02,173 --> 00:04:06,176 ♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com == 86 00:04:06,376 --> 00:04:27,862 ♪ ♪ 87 00:04:32,382 --> 00:04:34,249 You know, it was widely rumored 88 00:04:34,300 --> 00:04:36,551 that Pope Clement the 14th was killed 89 00:04:36,619 --> 00:04:38,587 with a cup of poisoned chocolate. 90 00:04:38,638 --> 00:04:41,640 Was he a good pope or a bad pope? 91 00:04:41,724 --> 00:04:44,493 He was no Urban the Sixth. 92 00:04:44,560 --> 00:04:47,596 Oh, no. Of course not. 93 00:04:47,647 --> 00:04:49,931 Oh, who, by the way, was the answer 94 00:04:49,982 --> 00:04:52,401 to my record-breaking Daily Double win on Jeopardy. 95 00:04:52,468 --> 00:04:54,236 The category, of Torture. 96 00:04:54,303 --> 00:04:56,938 Was that the game that you played while I was away? 97 00:04:56,989 --> 00:04:58,657 It was more than just a game. 98 00:04:58,741 --> 00:05:00,726 Mr. Nigel-Murray won almost a million dollars. 99 00:05:00,793 --> 00:05:03,245 Which, after travel, 100 00:05:03,312 --> 00:05:05,197 uh, an overindulgent lifestyle, 101 00:05:05,281 --> 00:05:07,249 the occasional game of chance and a, uh... 102 00:05:07,316 --> 00:05:09,317 a little stint in rehab, 103 00:05:09,368 --> 00:05:11,870 I, uh... I no longer possess. 104 00:05:11,954 --> 00:05:14,122 But I do-- I still have my memories. 105 00:05:14,173 --> 00:05:15,824 Thailand... 106 00:05:16,859 --> 00:05:18,508 Reassembling the chocolate 107 00:05:18,592 --> 00:05:20,810 made i to scan, 108 00:05:20,894 --> 00:05:23,479 but the condition of these remains is far from ideal. 109 00:05:23,564 --> 00:05:25,231 That's an understatement. 110 00:05:25,298 --> 00:05:26,599 Hey, rugal folds. 111 00:05:26,650 --> 00:05:27,767 Found a piece of stomach. 112 00:05:27,835 --> 00:05:29,685 Is this a slight depression 113 00:05:29,753 --> 00:05:32,438 on the occipital? Yes. Perhaps she struck her head 114 00:05:32,489 --> 00:05:34,991 on the mold as someone held her down in the chocolate. 115 00:05:35,075 --> 00:05:36,776 Which would mean that she was drowned. 116 00:05:36,827 --> 00:05:38,277 Certainly a possibility. 117 00:05:38,328 --> 00:05:40,947 Cam, can you analyze the lungs? 118 00:05:40,998 --> 00:05:42,148 Lungs? 119 00:05:42,199 --> 00:05:43,783 There are no lungs. 120 00:05:43,834 --> 00:05:45,118 Definitely looks like murder. 121 00:05:45,169 --> 00:05:47,153 There's nothing definite here, Mr. Nigel-Murray. 122 00:05:47,204 --> 00:05:49,956 It's possible the victim had a grand mal seizure 123 00:05:50,007 --> 00:05:51,874 while voluntarily lying in the chocolate. 124 00:05:51,959 --> 00:05:54,377 But let's call it murder just for fun. 125 00:05:54,461 --> 00:05:57,597 Why is it so cold in here? 126 00:05:57,664 --> 00:05:59,515 Holy crap. 127 00:05:59,583 --> 00:06:01,334 Look at the size of that thing. 128 00:06:01,401 --> 00:06:03,202 We turned the thermostat down 129 00:06:03,270 --> 00:06:04,704 so no chocolate would melt on the CT. 130 00:06:04,772 --> 00:06:06,472 It's on loan from Johns Hopkins. 131 00:06:06,523 --> 00:06:08,608 Johns Hopkins. Almost forgot that. 132 00:06:08,675 --> 00:06:10,026 Another one for Michelle's short list. 133 00:06:10,110 --> 00:06:13,229 I-I cannot believe she's already applying to colleges. 134 00:06:13,313 --> 00:06:14,897 Does Michelle know what she wants to study? 135 00:06:14,982 --> 00:06:17,917 Marine Biology, Art History, 136 00:06:17,985 --> 00:06:19,068 Russian Literature... 137 00:06:19,153 --> 00:06:20,620 She's kind of all over the place. 138 00:06:20,687 --> 00:06:22,205 She's actually going to be here in a few minutes 139 00:06:22,289 --> 00:06:24,907 so we can go over our application strategies. 140 00:06:24,992 --> 00:06:27,226 Don't you mean her application strategies? 141 00:06:27,294 --> 00:06:28,344 Didn't I say that? 142 00:06:29,713 --> 00:06:31,414 What's this here? On the right radius? 143 00:06:31,498 --> 00:06:35,168 Oh, looks like it may be perimortem sharp-force trauma, 144 00:06:35,219 --> 00:06:37,003 an injury sustained in the attack. 145 00:06:37,054 --> 00:06:39,055 But we'll know more when the bones are clean. 146 00:06:39,139 --> 00:06:40,506 Just don't lose the chocolate. 147 00:06:40,557 --> 00:06:42,058 Dr. Hodgins can help you. 148 00:06:42,142 --> 00:06:45,511 I sense a mess in our future. 149 00:06:45,562 --> 00:06:47,396 Speaking of which, I need to get 150 00:06:47,481 --> 00:06:48,764 cleaned up for Michelle. 151 00:06:48,849 --> 00:06:51,684 Oh, you know, there are many fine universities 152 00:06:51,735 --> 00:06:54,386 in England-- uh, Oxford and Cambridge, of course, 153 00:06:54,438 --> 00:06:55,788 but th-th-there's also... 154 00:06:55,856 --> 00:06:58,241 You so much a s mention leaving the country to my daughter, 155 00:06:58,308 --> 00:07:00,526 and I will choke you on your own trivia 156 00:07:00,577 --> 00:07:02,195 and stuff your lifeless body in a locker. 157 00:07:09,102 --> 00:07:11,137 Then again, Georgetown's lovely. 158 00:07:11,205 --> 00:07:12,505 Mm-hmm. 159 00:07:12,572 --> 00:07:14,240 It's closer. Closer. 160 00:07:16,009 --> 00:07:18,094 Now, I know I promised that the decision 161 00:07:18,178 --> 00:07:19,245 was yours and yours alone, 162 00:07:19,296 --> 00:07:21,464 but I did send away for a few catalogs 163 00:07:21,548 --> 00:07:23,683 just to give you a sense of your options. 164 00:07:23,750 --> 00:07:25,384 A few? 165 00:07:25,435 --> 00:07:26,719 Now, with your grades and SAT scores, 166 00:07:26,770 --> 00:07:28,221 plus extracurriculars, 167 00:07:28,288 --> 00:07:29,755 I truly think you have a shot 168 00:07:29,806 --> 00:07:31,657 at getting into any one of these schools. 169 00:07:31,725 --> 00:07:34,026 The trick is gonna be the essay questions, 170 00:07:34,094 --> 00:07:35,528 and then talk about personal interviews later... 171 00:07:35,595 --> 00:07:38,397 Uh, Cam, I think I've already decided where I want to go. 172 00:07:38,448 --> 00:07:40,316 Your top choice? That's great. 173 00:07:40,384 --> 00:07:41,734 Why don't we do this in tiers? 174 00:07:41,785 --> 00:07:43,569 Top choice, reach schools, 175 00:07:43,620 --> 00:07:44,737 safeties... 176 00:07:44,788 --> 00:07:46,455 Uh, no, I mean, I only want to apply 177 00:07:46,540 --> 00:07:48,157 to one school, early decision. 178 00:07:48,225 --> 00:07:49,842 Wellesley? 179 00:07:49,910 --> 00:07:51,827 Central Maine State University. 180 00:07:51,895 --> 00:07:53,412 Excuse-- 181 00:07:53,463 --> 00:07:54,780 Central... Maine? 182 00:07:54,831 --> 00:07:55,831 That-that's a... 183 00:07:55,899 --> 00:07:58,167 State University, Pittsfield Campus. 184 00:07:58,252 --> 00:08:02,788 I am not familiar with that university, 185 00:08:02,839 --> 00:08:04,090 but, um, then again, 186 00:08:04,141 --> 00:08:07,426 I don't know much about the center of Maine. 187 00:08:07,477 --> 00:08:08,728 It's a small school, 188 00:08:08,795 --> 00:08:10,396 but it's got a great General Studies department. 189 00:08:10,464 --> 00:08:12,231 That way, I won't have to narrow down my interests. 190 00:08:12,299 --> 00:08:13,933 General Studies. 191 00:08:13,984 --> 00:08:15,467 Mm-hmm. Derrick's already in 192 00:08:15,519 --> 00:08:17,019 because he got a football scholarship. 193 00:08:17,104 --> 00:08:19,605 Ah. Derrick. 194 00:08:19,656 --> 00:08:21,824 Cam. Don't say his name like that. 195 00:08:21,909 --> 00:08:23,859 I like Derrick, Michelle. I do. 196 00:08:23,944 --> 00:08:25,828 But this is your future. 197 00:08:25,913 --> 00:08:26,829 It's important. 198 00:08:26,914 --> 00:08:28,414 You said this was my decision. 199 00:08:28,481 --> 00:08:29,665 You told me you'd support me. 200 00:08:29,750 --> 00:08:32,034 Yes, but when I see that you might be making a mistake... 201 00:08:32,119 --> 00:08:33,586 So you're not supporting me? 202 00:08:33,653 --> 00:08:35,204 Unconditionally? 203 00:08:36,707 --> 00:08:37,957 You're right, Cam. 204 00:08:38,008 --> 00:08:39,292 This is my future. 205 00:08:39,343 --> 00:08:41,544 I'm sorry. Let's talk about... 206 00:08:41,612 --> 00:08:44,130 No. I got to go. I'll see you later. 207 00:08:47,951 --> 00:08:49,268 I got to tell you, I don't think 208 00:08:49,336 --> 00:08:51,470 I've ever, ever quite seen anything like this. 209 00:08:51,521 --> 00:08:52,805 Well, anthropologically speaking, 210 00:08:52,856 --> 00:08:55,057 chocolate and violence often intersect. 211 00:08:55,142 --> 00:08:57,109 Take the ancient Aztecs. 212 00:08:57,177 --> 00:08:59,845 Cocoa pods were used in ritual 213 00:08:59,896 --> 00:09:01,697 to represent the human heart, 214 00:09:01,782 --> 00:09:04,400 while the seeds inside represented blood. 215 00:09:04,484 --> 00:09:06,485 So, what's the deal with the body? Any news? 216 00:09:06,536 --> 00:09:09,372 Mr. Nigel-Murray is cleaning the bones as we speak. 217 00:09:09,456 --> 00:09:12,658 Some fractures appear to indicate a struggle. 218 00:09:12,709 --> 00:09:14,493 But we can't get a clear look until Hodgins 219 00:09:14,544 --> 00:09:16,295 and Mr. Nigel-Murray clean the bones. 220 00:09:16,363 --> 00:09:18,331 They should lick them. Lick 'em clean. 221 00:09:18,382 --> 00:09:19,715 Licking would contaminate the osseous surface. 222 00:09:19,800 --> 00:09:20,967 Joke, Bones. 223 00:09:21,034 --> 00:09:22,134 All right? Just a joke. 224 00:09:22,202 --> 00:09:23,302 All right? Sarcastic. 225 00:09:23,370 --> 00:09:24,637 Hello, Angela. 226 00:09:24,704 --> 00:09:27,306 Hey. I just sent you the victim's facial reconstruction. 227 00:09:27,374 --> 00:09:28,674 Oh, convenient. 228 00:09:28,725 --> 00:09:29,725 Yeah. 229 00:09:29,810 --> 00:09:30,977 Well, I ran it through Missing Persons, 230 00:09:31,044 --> 00:09:32,295 and nothing came up. 231 00:09:32,362 --> 00:09:33,729 All right. I'll-I'll show Booth. 232 00:09:33,814 --> 00:09:35,147 Thanks, Angela. 233 00:09:37,734 --> 00:09:39,652 Yowza. 234 00:09:39,719 --> 00:09:41,020 "Yowza" was the early 235 00:09:41,071 --> 00:09:44,106 20th century exclamation you use 236 00:09:44,191 --> 00:09:47,159 to indicate that you are responding sexually. 237 00:09:48,495 --> 00:09:51,614 The victim's nasal bridge reminds me of Hannah. 238 00:09:51,698 --> 00:09:53,416 Her nose looks a little bit like Hannah. 239 00:09:53,500 --> 00:09:54,566 She away again? 240 00:09:54,618 --> 00:09:55,735 Is that why you're making 241 00:09:55,802 --> 00:09:57,536 sexually suggestive exclamations? 242 00:09:57,587 --> 00:09:59,422 She's traveling with the president 243 00:09:59,506 --> 00:10:00,873 of the United States. 244 00:10:00,924 --> 00:10:02,124 She's in Munich until the weekend. 245 00:10:02,209 --> 00:10:03,575 I love Munich. 246 00:10:03,627 --> 00:10:05,177 Ich liebe Bayern! Und Sie? 247 00:10:05,245 --> 00:10:06,629 So, Angela find any missing persons? 248 00:10:06,713 --> 00:10:08,631 Ja. Aber sie fand keine... 249 00:10:09,716 --> 00:10:11,100 No match. No match. 250 00:10:11,184 --> 00:10:12,268 So, you know what? Let's just do this 251 00:10:12,352 --> 00:10:13,636 the old-fashioned way. 252 00:10:13,720 --> 00:10:16,188 Hey, Booth. Yowza. 253 00:10:16,256 --> 00:10:18,391 That was very funny. 254 00:10:18,442 --> 00:10:20,443 Yeah. It was. It was objectively very amusing. 255 00:10:20,527 --> 00:10:22,144 I'm laughing all the way out the door. 256 00:10:22,229 --> 00:10:23,863 Yowza. 257 00:10:26,750 --> 00:10:29,435 How's my sweet thing and her precious cargo? 258 00:10:29,486 --> 00:10:31,987 Oh, we're fine. Huh? 259 00:10:32,072 --> 00:10:34,240 We're just cleaning up the 3D images of the remains. 260 00:10:34,307 --> 00:10:36,792 I think he really likes 3D. 261 00:10:37,878 --> 00:10:39,745 If-if by "cargo," you're implying 262 00:10:39,796 --> 00:10:41,630 that I already resemble a container ship, 263 00:10:41,715 --> 00:10:44,834 let me warn you, you ain't seen nothing yet. 264 00:10:44,918 --> 00:10:48,003 I can't wait until we start to tell people. 265 00:10:48,088 --> 00:10:50,673 I think we should tell people now. 266 00:10:50,757 --> 00:10:51,841 Okay? 267 00:10:51,925 --> 00:10:53,476 Yeah. Sure. Yeah. 268 00:10:53,560 --> 00:10:55,461 Um, you know, I'll tell Cam when I see her. 269 00:10:55,512 --> 00:10:56,645 No. 270 00:10:56,730 --> 00:10:59,315 This is a big deal. We need to throw a party. 271 00:10:59,399 --> 00:11:01,567 I mean, like, tomorrow night. Oh. 272 00:11:01,634 --> 00:11:03,602 Founding Fathers. We'll get food. 273 00:11:03,653 --> 00:11:06,822 Some drinks. I mean, everyone will be so excited for us. 274 00:11:06,907 --> 00:11:08,491 I can't wait to see their faces. 275 00:11:08,575 --> 00:11:10,443 Me, neither. 276 00:11:10,494 --> 00:11:12,728 How about if I invite everybody? 277 00:11:12,796 --> 00:11:15,414 I'm afraid that you're gonna give it away. 278 00:11:15,482 --> 00:11:17,166 Yes, good point. 279 00:11:17,250 --> 00:11:18,334 Yeah. 280 00:11:18,418 --> 00:11:20,169 Sure. Good. Okay. 281 00:11:20,253 --> 00:11:22,321 Um... 282 00:11:22,372 --> 00:11:24,373 Angela's got something to ask you. 283 00:11:28,178 --> 00:11:29,845 Hodgins wants to make a big announcement 284 00:11:29,930 --> 00:11:31,597 and tell everybody that I am pregnant. 285 00:11:31,664 --> 00:11:33,632 But everyone already knows. 286 00:11:33,700 --> 00:11:35,851 I know, but Hodgins doesn't know that, 287 00:11:35,936 --> 00:11:38,104 because he wanted it to be his surprise. 288 00:11:38,171 --> 00:11:39,922 You didn't say anything, did you? 289 00:11:39,990 --> 00:11:42,024 Oh, no. No one did. Okay, good. 290 00:11:42,109 --> 00:11:44,276 Well, everybody's just gonna have to act surprised, 291 00:11:44,344 --> 00:11:48,030 and if they can't pull it off, then they just have to not come. 292 00:11:48,115 --> 00:11:49,865 They have to make up an excuse. 293 00:11:49,950 --> 00:11:51,033 Sounds like a plan. 294 00:11:51,118 --> 00:11:53,185 Okay, can you do it? 295 00:11:53,236 --> 00:11:55,287 Founding Fathers tomorrow night. 296 00:11:55,355 --> 00:11:56,872 Wait. Founding Fathers? 297 00:11:56,957 --> 00:11:58,857 I love Founding Fathers! 298 00:11:58,909 --> 00:12:00,392 How was that? Convincing? 299 00:12:00,460 --> 00:12:03,045 Yes, that was... that was... 300 00:12:03,130 --> 00:12:05,131 Thank you. Yeah. 301 00:12:09,369 --> 00:12:11,420 Oh, my God, this is Harriet Soloway. 302 00:12:11,505 --> 00:12:12,805 Does she work here? 303 00:12:12,872 --> 00:12:14,140 Yes, in R & D. 304 00:12:14,207 --> 00:12:16,842 Scott! 305 00:12:16,893 --> 00:12:18,427 Did you find out what happened? 306 00:12:18,512 --> 00:12:20,379 The dead body is Harriet Soloway! 307 00:12:20,430 --> 00:12:21,597 Harriet?! 308 00:12:21,681 --> 00:12:23,566 My God! I thought she was 309 00:12:23,650 --> 00:12:25,234 at the Cocoa Bean Symposium 310 00:12:25,318 --> 00:12:26,235 in Baltimore. So did I. 311 00:12:26,319 --> 00:12:27,269 Right. So, when was 312 00:12:27,354 --> 00:12:28,771 the last time you saw her? 313 00:12:28,855 --> 00:12:31,190 Um, Monday morning staff meeting. 314 00:12:31,258 --> 00:12:33,275 You said that the chocolate was poured on Tuesday, 315 00:12:33,360 --> 00:12:35,394 and that it was hard by Thursday? That's right. 316 00:12:35,445 --> 00:12:37,246 I'm gonna need to know all the people 317 00:12:37,330 --> 00:12:39,365 who had access to the chocolate during that period. 318 00:12:39,416 --> 00:12:41,333 I know my employees, Agent Booth. 319 00:12:41,401 --> 00:12:44,587 Nobody would ever just dump her body in the chocolate bar. 320 00:12:44,671 --> 00:12:46,589 There's no evidence to indicate the body was placed 321 00:12:46,673 --> 00:12:48,374 in the chocolate as a means of disposal. 322 00:12:48,425 --> 00:12:50,876 The evidence suggests she was killed there. 323 00:12:50,927 --> 00:12:52,044 Death by chocolate? 324 00:12:52,095 --> 00:12:53,979 Oh, the press will have a field day with that. 325 00:12:54,047 --> 00:12:55,381 Do you guys have any 326 00:12:55,432 --> 00:12:56,632 personnel files? 327 00:12:56,716 --> 00:12:58,300 We're going to have to notify next of kin. 328 00:12:58,385 --> 00:13:00,586 I think she has a sister in Virginia. 329 00:13:00,637 --> 00:13:02,354 Um, I'll get you her file. 330 00:13:02,422 --> 00:13:05,441 I'd like to offer a reward of $50,000 331 00:13:05,525 --> 00:13:07,476 to anyone who helps us catch the murderer. 332 00:13:07,561 --> 00:13:09,562 That's very generous of you. 333 00:13:09,613 --> 00:13:11,797 Payable in a lifetime supply of Walpert Chocolate. 334 00:13:11,865 --> 00:13:13,616 Right, I'm guessing the ones with the gooey center. 335 00:13:13,700 --> 00:13:16,151 Hey. 336 00:13:16,236 --> 00:13:18,437 Your thesis is wrong, Dr. Hodgins. 337 00:13:18,488 --> 00:13:19,738 We should use the blow dryers. 338 00:13:19,789 --> 00:13:21,773 It's a more gentle process. 339 00:13:21,825 --> 00:13:23,576 I am the lead on this, Vincent, 340 00:13:23,627 --> 00:13:25,711 as well as the king of this lab. 341 00:13:25,778 --> 00:13:27,830 Now, the lights will melt the chocolate evenly 342 00:13:27,898 --> 00:13:29,965 and won't damage any evidence trapped inside. 343 00:13:30,050 --> 00:13:31,634 Yes, yes, but with the hairdryers, 344 00:13:31,718 --> 00:13:34,003 we can localize the heat distribution. 345 00:13:34,087 --> 00:13:37,473 Tests supporting this have been conducted in Michoacan, Mexico. 346 00:13:37,557 --> 00:13:39,925 I'm going to turn the lamps on now to melt the chocolate 347 00:13:39,976 --> 00:13:41,227 and to stop you from talking. 348 00:13:43,796 --> 00:13:45,214 Ooh, stop! 349 00:13:45,282 --> 00:13:47,433 Turn the lamps off. Turn the lamps off. 350 00:13:47,484 --> 00:13:48,751 What is going on? 351 00:13:48,818 --> 00:13:51,270 I was going over Angela's 3-D images 352 00:13:51,321 --> 00:13:53,355 of the remains, and I found something. 353 00:13:53,440 --> 00:13:55,257 Okay. 354 00:13:55,325 --> 00:13:57,276 See these circles? 355 00:13:57,327 --> 00:13:59,228 It looks like intestinal gas. 356 00:13:59,296 --> 00:14:00,746 It's bubbles in the chocolate. 357 00:14:00,813 --> 00:14:02,481 Two big bubbles, trapped right here, 358 00:14:02,532 --> 00:14:05,367 25 and 39 millimeters above the victim's mandible. 359 00:14:05,452 --> 00:14:06,752 Are you saying 360 00:14:06,819 --> 00:14:08,754 the chocolate trapped the victim's final breath? 361 00:14:08,821 --> 00:14:10,339 Well, I'm no expert in viscosity, but... 362 00:14:10,423 --> 00:14:12,341 I am. I am. 363 00:14:12,425 --> 00:14:14,343 In fact, on-on Jeopardy... 364 00:14:14,427 --> 00:14:16,211 Oh, make your point. 365 00:14:16,296 --> 00:14:18,213 In any endothermic reaction, 366 00:14:18,298 --> 00:14:21,267 the surface molecules are always the first to become stable. 367 00:14:21,334 --> 00:14:22,768 Therefore, it's possible 368 00:14:22,836 --> 00:14:25,854 that a gaseous bubble could form in the warmer liquid, 369 00:14:25,922 --> 00:14:28,807 but become trapped against the solid surface. 370 00:14:28,858 --> 00:14:30,242 I couldn't get 371 00:14:30,310 --> 00:14:31,393 any useful data from the soft tissue, 372 00:14:31,478 --> 00:14:32,561 so the bubbles are all I've got. 373 00:14:32,646 --> 00:14:33,729 If they melt away... 374 00:14:33,813 --> 00:14:35,464 But we have to melt the chocolate 375 00:14:35,532 --> 00:14:37,783 in order to get any information from the bones. 376 00:14:37,850 --> 00:14:41,453 Yeah, but first, we can cut out these sections and freeze them 377 00:14:41,521 --> 00:14:42,738 until we discover a way 378 00:14:42,822 --> 00:14:44,856 to extract the gas trapped in the bubbles. 379 00:14:44,908 --> 00:14:46,024 Excellent. Do it. 380 00:14:46,076 --> 00:14:47,459 Mr. Nigel-Murray, 381 00:14:47,527 --> 00:14:49,995 if I didn't have self-control, I would kiss you. 382 00:14:54,918 --> 00:14:56,885 No interesting facts off that? 383 00:14:56,970 --> 00:14:58,887 Huh? 384 00:14:58,972 --> 00:15:00,539 Yeah, yeah. 385 00:15:00,590 --> 00:15:02,808 In fact, the-the satisfaction 386 00:15:02,875 --> 00:15:06,478 that human beings take from fantasizing is... 387 00:15:06,546 --> 00:15:08,397 It's directly related to... 388 00:15:08,481 --> 00:15:09,598 No, I don't. Uh-uh. 389 00:15:09,683 --> 00:15:11,684 There's no facts on... 390 00:15:16,889 --> 00:15:19,241 Yes, that's my sister. 391 00:15:19,326 --> 00:15:21,560 I wondered why she wasn't calling me back. 392 00:15:21,611 --> 00:15:23,779 When was the last time you guys spoke? 393 00:15:23,863 --> 00:15:26,315 I don't know. A few months ago? We, um... 394 00:15:26,383 --> 00:15:28,334 We should have talked more. We were both so busy, 395 00:15:28,401 --> 00:15:32,204 we just let our lives get away from us. 396 00:15:32,272 --> 00:15:33,839 Are you sure it's Harriet? 397 00:15:33,907 --> 00:15:35,741 Well, according to the Jeffersonian, 398 00:15:35,792 --> 00:15:37,976 yeah. 399 00:15:38,044 --> 00:15:39,962 Um, are you aware 400 00:15:40,046 --> 00:15:42,765 of any problems she may have had? 401 00:15:42,849 --> 00:15:45,384 Any enemies at the chocolate factory? 402 00:15:45,435 --> 00:15:47,119 No. 403 00:15:47,187 --> 00:15:48,220 Chocolate...? What? 404 00:15:48,288 --> 00:15:50,205 Are you familiar with Walpert Chocolate? 405 00:15:50,273 --> 00:15:52,224 Walpert Chocolate? No. 406 00:15:52,275 --> 00:15:54,092 According to the company, she'd been working there 407 00:15:54,144 --> 00:15:55,728 for several months, right after she graduated 408 00:15:55,779 --> 00:15:56,979 from culinary school. 409 00:15:57,063 --> 00:15:58,180 Culinary school? 410 00:15:58,248 --> 00:15:59,531 Harriet went to Penn State. 411 00:15:59,599 --> 00:16:00,932 This is a mistake. 412 00:16:00,984 --> 00:16:02,484 According to her résumé, 413 00:16:02,569 --> 00:16:04,870 she went to the Arrow Culinary Academy, 414 00:16:04,937 --> 00:16:07,039 followed by an internship 415 00:16:07,107 --> 00:16:09,508 at a prestigious chocolatier in New York. 416 00:16:09,576 --> 00:16:10,726 Can I see that? 417 00:16:10,794 --> 00:16:12,795 Sure. 418 00:16:14,798 --> 00:16:16,382 These are all lies. 419 00:16:16,449 --> 00:16:18,717 They're all... lies. 420 00:16:18,785 --> 00:16:20,836 That is her picture, and that's her name, 421 00:16:20,920 --> 00:16:23,005 but this résumé? 422 00:16:23,089 --> 00:16:25,090 This isn't her. 423 00:16:32,785 --> 00:16:34,587 So, she lied to get her job? 424 00:16:34,687 --> 00:16:36,771 - Extensively. - It's bold, 425 00:16:36,855 --> 00:16:38,523 but it doesn't necessarily mean she's pathological. 426 00:16:38,574 --> 00:16:40,325 Maybe she just loved chocolate. 427 00:16:40,392 --> 00:16:42,393 You have to eat that? I just imagine 428 00:16:42,444 --> 00:16:44,279 you chomping down on her cheek or something. 429 00:16:44,363 --> 00:16:46,514 Can you just put it away? 430 00:16:46,582 --> 00:16:49,033 If we don't face and overcome unsettling events in life, 431 00:16:49,084 --> 00:16:50,234 we are ruled by them. 432 00:16:50,286 --> 00:16:51,902 I'm not gonna let some ruthless killer 433 00:16:51,954 --> 00:16:53,254 destroy my enjoyment of chocolate. 434 00:16:53,339 --> 00:16:55,506 It's not gonna happen. I love chocolate too much. 435 00:16:55,574 --> 00:16:57,575 Give me this thing. Come on! 436 00:16:57,626 --> 00:17:00,178 I was about to get to the nuts. Her sister, Geneva, 437 00:17:00,245 --> 00:17:02,764 said that Harriet didn't even like chocolate. 438 00:17:02,848 --> 00:17:04,599 She said that she lied... Hmm. 439 00:17:04,683 --> 00:17:07,852 ...about getting this job and every other job. 440 00:17:07,919 --> 00:17:10,188 So I basically tracked down her actual employment records 441 00:17:10,255 --> 00:17:11,723 through her Social Security number, 442 00:17:11,774 --> 00:17:14,058 and she not only changed jobs every year, 443 00:17:14,109 --> 00:17:16,144 she hopped industries. 444 00:17:16,228 --> 00:17:19,063 It looks like she created a new résumé for each position. 445 00:17:19,114 --> 00:17:21,199 Here she says she's "a world-renowned expert 446 00:17:21,266 --> 00:17:23,901 in the field of couture bustiers." 447 00:17:25,103 --> 00:17:27,672 Lingerie. Like a bra, only... 448 00:17:27,740 --> 00:17:28,823 Pretty great, actually. 449 00:17:28,891 --> 00:17:29,991 They're very sexy. 450 00:17:30,075 --> 00:17:31,909 Sort of squeeze the... 451 00:17:31,961 --> 00:17:33,294 Uh, so you're saying 452 00:17:33,379 --> 00:17:35,997 that all the résumés are filled with false information? 453 00:17:36,065 --> 00:17:37,749 Cosmetic rep, 454 00:17:37,800 --> 00:17:39,116 toy company, 455 00:17:39,168 --> 00:17:41,119 outreach specialist, whatever that is. 456 00:17:41,186 --> 00:17:42,420 It's fascinating. 457 00:17:42,488 --> 00:17:44,255 I mean, obviously, our victim is intelligent. 458 00:17:44,306 --> 00:17:45,890 These résumés are perfectly tailored 459 00:17:45,957 --> 00:17:47,675 to make her an ideal candidate. 460 00:17:47,760 --> 00:17:49,093 Geneva said that Harriet 461 00:17:49,144 --> 00:17:51,763 was probably lying just for the fun of it. 462 00:17:51,814 --> 00:17:53,665 When someone lies with this sort of ease 463 00:17:53,732 --> 00:17:54,816 in their professional relationships, 464 00:17:54,883 --> 00:17:56,484 chances are they lie at least as much 465 00:17:56,552 --> 00:17:57,735 in their personal relationships. 466 00:17:57,803 --> 00:17:59,821 Well, maybe she just lied to the wrong person. 467 00:18:01,373 --> 00:18:03,641 I should be able to use the syringe 468 00:18:03,692 --> 00:18:06,327 to extract the gas and any aerated fluid. 469 00:18:08,113 --> 00:18:09,530 Ooh! 470 00:18:09,598 --> 00:18:10,631 Bubbles. 471 00:18:10,699 --> 00:18:13,868 Now the trick is jabbing them. 472 00:18:13,952 --> 00:18:16,120 Yeah, sometimes I use this thing on myself 473 00:18:16,171 --> 00:18:18,806 to check on the baby. 474 00:18:18,874 --> 00:18:20,892 Just say hi. 475 00:18:20,959 --> 00:18:22,427 Totally unethical, I know. 476 00:18:22,494 --> 00:18:25,963 Extremely, but so cool. 477 00:18:26,031 --> 00:18:30,385 My daughter wants to be a fighting hagfish. 478 00:18:30,469 --> 00:18:32,336 For what, a costume party? 479 00:18:32,388 --> 00:18:34,839 No, it's the mascot of Central Maine State University, 480 00:18:34,890 --> 00:18:37,141 where Michelle says she's going next year. 481 00:18:37,192 --> 00:18:38,843 Oh. Good for her. 482 00:18:38,894 --> 00:18:40,678 I love Maine. 483 00:18:40,729 --> 00:18:42,563 She's following a boy, Angela. 484 00:18:42,648 --> 00:18:44,816 I mean, you're a hedonistic, 485 00:18:44,867 --> 00:18:47,518 free spirit, artist type, and even you didn't do that. 486 00:18:47,569 --> 00:18:50,738 Thank you for the personality assessment. 487 00:18:50,823 --> 00:18:54,358 Yeah, I went to a good school because I chose to. 488 00:18:54,410 --> 00:18:56,294 Nobody made me. 489 00:18:56,361 --> 00:18:58,913 You should let Michelle make her own decisions, Cam. 490 00:18:58,997 --> 00:19:01,365 I mean, she is almost an adult. 491 00:19:01,417 --> 00:19:03,584 Almost. That's the key word here. 492 00:19:03,669 --> 00:19:06,304 I need to guide her, but she hates me for doing it. 493 00:19:06,371 --> 00:19:07,805 Well, maybe you should talk to Sweets. 494 00:19:07,873 --> 00:19:09,424 Sweets? Why would I do that? 495 00:19:09,491 --> 00:19:11,375 He might be able to help you deal with Michelle. 496 00:19:11,427 --> 00:19:14,044 I don't want to talk to a child about a child. 497 00:19:14,096 --> 00:19:16,147 Okay. 498 00:19:20,853 --> 00:19:23,154 I measured the contusion we found on the skull. 499 00:19:23,221 --> 00:19:24,939 It matches the width of the edge 500 00:19:25,023 --> 00:19:27,742 of the mold they used to form the chocolate bar. 501 00:19:27,826 --> 00:19:28,993 Very good work. 502 00:19:29,060 --> 00:19:30,528 That reinforces the theory 503 00:19:30,579 --> 00:19:33,448 that the victim was held down with some degree of force. 504 00:19:33,532 --> 00:19:35,700 And suffocated. The cartilage 505 00:19:35,751 --> 00:19:37,335 of the septum has been crushed, 506 00:19:37,402 --> 00:19:39,203 and there's another hairline fracture 507 00:19:39,271 --> 00:19:40,705 on the frontal process of the maxilla. 508 00:19:40,756 --> 00:19:43,508 Pressure fractures on the margins of the orbits. 509 00:19:43,575 --> 00:19:45,376 Their directionality 510 00:19:45,427 --> 00:19:46,577 definitely suggests 511 00:19:46,628 --> 00:19:48,579 Harriet was suffocated while submerged, 512 00:19:48,630 --> 00:19:51,082 which is in keeping with Cam's postulation 513 00:19:51,150 --> 00:19:53,918 that the chocolate captured her last breath. 514 00:19:57,272 --> 00:19:59,390 Huh. 515 00:20:03,094 --> 00:20:05,646 This is odd. 516 00:20:05,731 --> 00:20:07,014 The radial trauma? 517 00:20:09,368 --> 00:20:12,570 I originally believed it to be perimortem, but look. 518 00:20:12,621 --> 00:20:15,706 The remodeling was obscured by pseudarthrosis. 519 00:20:15,774 --> 00:20:19,243 This injury happened about five or six months before she died. 520 00:20:19,294 --> 00:20:22,079 See? Remodeling on each edge. 521 00:20:22,131 --> 00:20:24,148 The limb must not have been properly immobilized 522 00:20:24,216 --> 00:20:25,416 after injury. 523 00:20:25,467 --> 00:20:27,552 So, the bone didn't fully calcify, 524 00:20:27,619 --> 00:20:29,170 leaving the appearance of a fresh wound. 525 00:20:29,254 --> 00:20:30,505 But that wouldn't have happened 526 00:20:30,589 --> 00:20:32,790 to anyone who had access to modern medical treatment. 527 00:20:32,841 --> 00:20:34,142 Well, maybe six months ago, 528 00:20:34,226 --> 00:20:35,810 she didn't have access to treatment, 529 00:20:35,894 --> 00:20:38,896 or she chose to deny it for some reason. 530 00:20:44,436 --> 00:20:47,438 Ooh! Those the bubbles? 531 00:20:47,489 --> 00:20:50,608 Point-seven-two ccs and one-point-three-three ccs. 532 00:20:50,659 --> 00:20:51,943 Wow. 533 00:20:51,994 --> 00:20:53,310 How's the chocolate coming? 534 00:20:53,362 --> 00:20:57,865 Done. I sifted through all 1,873 gallons of it. 535 00:20:57,950 --> 00:20:59,200 Nothing but the usual. 536 00:20:59,268 --> 00:21:02,987 Ant torsos, spider legs, rodent hairs. 537 00:21:03,038 --> 00:21:04,322 Whoa. That's the usual? 538 00:21:04,389 --> 00:21:07,158 Yeah. FDA permits 60 insect fragments 539 00:21:07,226 --> 00:21:09,326 and one rodent hair per 100 grams. 540 00:21:09,378 --> 00:21:10,995 Lovely. Yeah. 541 00:21:11,046 --> 00:21:12,463 Uh, hey, so are you...? 542 00:21:12,514 --> 00:21:14,665 Are you, uh... you coming tomorrow night? 543 00:21:14,733 --> 00:21:16,434 Yes. Angela asked you? 544 00:21:16,501 --> 00:21:19,303 Yes, she did, and yes, I am coming. 545 00:21:19,354 --> 00:21:21,722 Good. It's just a fun night. 546 00:21:21,807 --> 00:21:23,173 Yeah. With friends. 547 00:21:23,225 --> 00:21:24,442 Mm-hmm. 548 00:21:24,509 --> 00:21:26,110 It sounds good. 549 00:21:27,629 --> 00:21:30,531 Let me know as soon as you get the results... 550 00:21:30,616 --> 00:21:31,732 Yes, 551 00:21:31,817 --> 00:21:32,984 ...on those, okay? 552 00:21:33,035 --> 00:21:35,620 Yes! 553 00:21:35,687 --> 00:21:37,655 Yes. 554 00:21:39,825 --> 00:21:41,158 Great. Thanks. 555 00:21:41,210 --> 00:21:44,629 So, that was the Human Resources department at the bra place. 556 00:21:44,696 --> 00:21:46,714 Turns out, wherever Harriet Soloway went, 557 00:21:46,798 --> 00:21:49,383 she had quite the reputation. 558 00:21:49,468 --> 00:21:51,469 What, for lying? No, for seducing men. 559 00:21:51,536 --> 00:21:53,254 Yowza! Okay. 560 00:21:53,338 --> 00:21:54,889 You know, that whole yowza thing-- 561 00:21:54,973 --> 00:21:56,474 that's really not necessary. 562 00:21:56,541 --> 00:21:57,708 So you're implying 563 00:21:57,759 --> 00:21:59,644 that Harriet might have been sexually involved 564 00:21:59,711 --> 00:22:01,062 with a Walpert employee? 565 00:22:01,146 --> 00:22:02,513 Well, I looked through her phone records, 566 00:22:02,564 --> 00:22:04,432 and I didn't see any evidence of it, 567 00:22:04,516 --> 00:22:06,601 but the last place she worked-- Bellomo Sparking Wines... 568 00:22:06,685 --> 00:22:08,686 What? 569 00:22:08,737 --> 00:22:11,572 I had a very bad experience drinking Bellomo Sparkling Wine. 570 00:22:11,657 --> 00:22:12,907 Yeah. Who hasn't? Right? 571 00:22:12,991 --> 00:22:15,243 Anyways, Harriet had a relationship with the owner, 572 00:22:15,327 --> 00:22:16,694 Lawrence Bellomo, 573 00:22:16,745 --> 00:22:18,446 and, apparently, it didn't end very well. 574 00:22:18,530 --> 00:22:19,664 What happened? 575 00:22:19,731 --> 00:22:21,065 Well, six months ago, she filed a complaint 576 00:22:21,116 --> 00:22:22,399 with her carrier. 577 00:22:22,451 --> 00:22:24,735 She was receiving harassing phone calls 578 00:22:24,786 --> 00:22:25,953 from a private number. 579 00:22:26,038 --> 00:22:27,838 Turns out they were coming from Bellomo. 580 00:22:29,875 --> 00:22:30,958 Brennan. 581 00:22:31,043 --> 00:22:33,077 We have the results from the first bubble. 582 00:22:33,128 --> 00:22:34,879 There's an extremely high concentration 583 00:22:34,930 --> 00:22:36,047 of carbon dioxide. 584 00:22:36,098 --> 00:22:37,932 So she did exhale while submerged. 585 00:22:38,016 --> 00:22:39,216 There are also 586 00:22:39,268 --> 00:22:42,053 traces of oxygen, nitrogen, 587 00:22:42,104 --> 00:22:44,105 hydrochloric acid, acetic acid, 588 00:22:44,189 --> 00:22:46,190 oenanthic acid, decanoic acid, 589 00:22:46,257 --> 00:22:47,308 glycerine, glucose, 590 00:22:47,392 --> 00:22:48,492 ethanol... 591 00:22:48,560 --> 00:22:50,695 It was a postmortem eructation. 592 00:22:50,762 --> 00:22:52,730 Oh, God. That sounds bad. 593 00:22:52,781 --> 00:22:53,898 It's a burp. 594 00:22:53,949 --> 00:22:56,033 A burp? Corpses burp? 595 00:22:56,101 --> 00:22:57,118 Yeah. 596 00:22:57,202 --> 00:22:58,336 Isn't that awesome? 597 00:22:58,403 --> 00:22:59,954 The combination 598 00:23:00,038 --> 00:23:02,707 of acids and sugar sounds like ingredients. 599 00:23:02,774 --> 00:23:04,375 It's champagne. 600 00:23:04,442 --> 00:23:05,710 I went to the liquor store and I bought 601 00:23:05,777 --> 00:23:06,944 every brand available. 602 00:23:06,995 --> 00:23:08,963 We ran it through the GC Mass Spec 603 00:23:09,047 --> 00:23:11,082 to compare their volatile composition. 604 00:23:11,133 --> 00:23:13,167 Ah. Bellomo Sparkling Wine. 605 00:23:14,252 --> 00:23:15,336 Damn. 606 00:23:15,420 --> 00:23:16,420 How did you know? 607 00:23:16,488 --> 00:23:18,089 It could just be coincidence. 608 00:23:18,140 --> 00:23:19,307 Well, could be, but we should still 609 00:23:19,391 --> 00:23:21,425 ask Lawrence Bellomo a few questions. 610 00:23:25,480 --> 00:23:26,797 Just because she was drinking Bellomo 611 00:23:26,848 --> 00:23:29,567 does not mean I was drinking Bellomo with her. 612 00:23:29,634 --> 00:23:32,103 Everybody drinks Bellomo. 613 00:23:32,154 --> 00:23:35,323 Everybody drinks Bellomo once, Mr. Bellomo. 614 00:23:35,407 --> 00:23:36,490 Phone records show 615 00:23:36,558 --> 00:23:38,909 that you were calling Harriet repeatedly. 616 00:23:38,977 --> 00:23:41,362 I just wanted to talk to her, all right? 617 00:23:41,430 --> 00:23:43,948 I was having a hard time. 618 00:23:43,999 --> 00:23:45,833 Why? Because she broke up with you? 619 00:23:45,917 --> 00:23:47,317 That and my business. 620 00:23:47,369 --> 00:23:50,254 Everything was going wrong at the same time. 621 00:23:50,321 --> 00:23:52,757 You know what I'm saying? A perfect storm. 622 00:23:52,824 --> 00:23:53,924 Yeah. What happened? 623 00:23:53,992 --> 00:23:55,843 Well, I hired Harriet about a year ago. 624 00:23:55,927 --> 00:23:58,379 We started seeing each other, and... 625 00:23:58,463 --> 00:24:00,598 I thought we were gonna get married. 626 00:24:00,665 --> 00:24:02,883 Six months later, out of the blue, 627 00:24:02,968 --> 00:24:05,219 she dumps me. Quits. 628 00:24:05,303 --> 00:24:07,371 Says she needs her space. 629 00:24:07,439 --> 00:24:09,056 What the hell does that even mean? 630 00:24:09,141 --> 00:24:11,442 Nothing. Space being neutral; 631 00:24:11,509 --> 00:24:13,477 or, in some cases, negative, 632 00:24:13,528 --> 00:24:15,613 can't be acquired, therefore... 633 00:24:15,680 --> 00:24:16,647 Just go on. Continue. 634 00:24:16,698 --> 00:24:17,698 Well, because having 635 00:24:17,783 --> 00:24:18,899 a broken heart's not bad enough, 636 00:24:18,984 --> 00:24:21,068 a month later, I lost the contract 637 00:24:21,153 --> 00:24:22,536 with my biggest distributor. 638 00:24:22,621 --> 00:24:23,904 How much do you know about her personal life? 639 00:24:23,989 --> 00:24:25,072 Her history? 640 00:24:25,140 --> 00:24:27,024 What she told me. 641 00:24:27,092 --> 00:24:29,860 And her sister. I know her sister, too. 642 00:24:29,928 --> 00:24:31,629 "Knew" her. 643 00:24:33,298 --> 00:24:35,466 You slept with her sister? 644 00:24:35,533 --> 00:24:37,168 We had a little fling. 645 00:24:37,235 --> 00:24:38,886 That's how I met Harriet. 646 00:24:38,970 --> 00:24:41,922 She was staying at Geneva's for a couple of days, 647 00:24:42,007 --> 00:24:43,507 and she needed a job 648 00:24:43,558 --> 00:24:46,477 and... she had an impressive résumé. 649 00:24:46,544 --> 00:24:47,762 You dumped Geneva? 650 00:24:47,829 --> 00:24:49,246 Yeah, well, good thing, too. 651 00:24:49,314 --> 00:24:50,731 Geneva was nuts. 652 00:24:50,816 --> 00:24:54,151 When she heard I was with Harriet, she went insane. 653 00:24:54,219 --> 00:24:56,887 You know that woman waited for me 654 00:24:56,938 --> 00:24:59,090 in a tree outside my house? 655 00:24:59,157 --> 00:25:01,158 She almost took out my eye. 656 00:25:01,226 --> 00:25:04,445 Those girls hate each other's guts. 657 00:25:09,342 --> 00:25:11,794 Why didn't you tell us about Lawrence Bellomo? 658 00:25:12,796 --> 00:25:16,783 Lawrence is-is ancient history. 659 00:25:16,851 --> 00:25:18,635 Did he kill Harriet? 660 00:25:18,703 --> 00:25:20,070 I'll ask the questions. 661 00:25:21,589 --> 00:25:24,190 You were jealous of your sister, weren't you? 662 00:25:24,275 --> 00:25:25,859 What are you getting at, Agent Booth? 663 00:25:25,926 --> 00:25:27,310 Because I don't think I like it. 664 00:25:27,361 --> 00:25:30,113 Well, Harriet was beautiful, lead more of an exciting life. 665 00:25:30,164 --> 00:25:31,281 You, in comparison, 666 00:25:31,348 --> 00:25:32,632 led a more... 667 00:25:32,700 --> 00:25:33,833 Boring? 668 00:25:33,918 --> 00:25:35,785 Are you saying my life is boring? 669 00:25:35,836 --> 00:25:37,637 So-so I whacked my sister? 670 00:25:37,705 --> 00:25:38,788 I'm just thinking, you know, 671 00:25:38,856 --> 00:25:40,156 Harriet stole your boyfriend last year. 672 00:25:40,224 --> 00:25:41,991 She probably stole your boyfriend last week. 673 00:25:42,043 --> 00:25:43,760 So you got upset, and you whacked her. 674 00:25:43,827 --> 00:25:48,398 Okay, I got a little crazy when Lawrence dumped me, 675 00:25:48,466 --> 00:25:52,068 but I just couldn't believe he fell for her act. 676 00:25:52,136 --> 00:25:53,269 Her act? 677 00:25:53,337 --> 00:25:55,572 Harriet was a a phony. 678 00:25:55,639 --> 00:25:58,041 Ever since we were little, she would manipulate people 679 00:25:58,109 --> 00:25:59,225 to get whatever she wanted. 680 00:25:59,310 --> 00:26:01,895 No one knew. Everyone loved her. 681 00:26:01,979 --> 00:26:03,813 So-so, yeah, you're right. 682 00:26:03,864 --> 00:26:05,348 I was jealous. 683 00:26:05,416 --> 00:26:07,767 But I would never hurt her. 684 00:26:07,835 --> 00:26:11,037 She was stabbed in the arm six months ago. 685 00:26:11,105 --> 00:26:12,238 Do you know who may have done that? 686 00:26:12,306 --> 00:26:13,873 Her arm? I don't know. 687 00:26:13,958 --> 00:26:15,525 She probably deserved it. 688 00:26:15,576 --> 00:26:17,210 But it wasn't me. 689 00:26:17,294 --> 00:26:19,946 I hated her, sure, but... 690 00:26:20,014 --> 00:26:21,431 I didn't kill her. 691 00:26:24,401 --> 00:26:27,804 Interestingly, the cacao tree is a species 692 00:26:27,871 --> 00:26:29,923 of the genus Theobroma, 693 00:26:30,007 --> 00:26:33,560 which translates from the Latin as the "food of the gods." 694 00:26:33,644 --> 00:26:35,478 What would actually be interesting 695 00:26:35,546 --> 00:26:37,713 is an explanation of the perimortem fractures, 696 00:26:37,765 --> 00:26:38,765 Mr. Nigel-Murray. 697 00:26:38,849 --> 00:26:40,066 Of course. 698 00:26:40,151 --> 00:26:43,236 They support our scenario of the attack. 699 00:26:43,320 --> 00:26:45,355 With one hand, the killer held the victim down 700 00:26:45,406 --> 00:26:47,657 and fracturing the clavicle and the sternum, 701 00:26:47,724 --> 00:26:49,859 while he suffocating her with the other hand. 702 00:26:49,910 --> 00:26:51,361 Anything else? 703 00:26:51,412 --> 00:26:53,663 Oh, yes. I took a closer look 704 00:26:53,730 --> 00:26:57,000 at the antemortem trauma that somehow escaped medical care. 705 00:26:57,067 --> 00:27:00,703 There is a very small proliferative lesion 706 00:27:00,754 --> 00:27:02,905 on the distal edge of the fracture. 707 00:27:02,957 --> 00:27:04,907 It's an adventitious cyst. 708 00:27:04,959 --> 00:27:08,094 The compromised bone formed a callus around a foreign object 709 00:27:08,179 --> 00:27:10,713 that was embedded in the open wound. 710 00:27:10,764 --> 00:27:12,098 Do you have this on X ray? 711 00:27:12,183 --> 00:27:14,184 Yes. 712 00:27:17,254 --> 00:27:19,439 It looks like a small rock. 713 00:27:19,523 --> 00:27:20,473 Oh! 714 00:27:20,558 --> 00:27:22,725 Rock was the subject 715 00:27:22,776 --> 00:27:24,527 of my only disputed Jeopardy answer. 716 00:27:24,595 --> 00:27:26,563 Is this relevant, Mr. Nigel-Murray? 717 00:27:26,614 --> 00:27:29,199 The category was "Famous Jameses." 718 00:27:29,266 --> 00:27:31,701 The question: "He is widely considered 719 00:27:31,768 --> 00:27:33,653 the best rock guitarist of all time." 720 00:27:33,737 --> 00:27:36,656 So, obviously, my answer: "Who is Jimmy Page?" 721 00:27:36,740 --> 00:27:38,408 No. It's not the response. 722 00:27:38,459 --> 00:27:39,959 The response they were looking for: 723 00:27:40,044 --> 00:27:40,960 "Who is Jimi Hendrix?" 724 00:27:41,045 --> 00:27:42,045 Mr. Nigel-Murray. 725 00:27:42,112 --> 00:27:43,496 I know. I know. Jimi Hendrix. 726 00:27:43,581 --> 00:27:46,583 Okay, first of all, Jimmy Page is a better musician. 727 00:27:46,634 --> 00:27:49,169 That's a fact. Also, Jimi Hendrix? 728 00:27:49,253 --> 00:27:51,638 His original birth name is Johnny. 729 00:27:51,722 --> 00:27:54,257 So he doesn't, doesn't even belong in the category. 730 00:27:54,308 --> 00:27:57,093 That wasn't relevant at all, Mr. Nigel-Murray. 731 00:27:57,144 --> 00:27:59,762 Take a microslice of the cyst 732 00:27:59,813 --> 00:28:02,148 and have Dr. Hodgins identify the foreign object. 733 00:28:05,469 --> 00:28:09,072 Jimmy Page is always relevant. 734 00:28:09,139 --> 00:28:12,492 Well, you're here so you must want my honest opinion. 735 00:28:12,576 --> 00:28:14,994 I guess so. 736 00:28:15,079 --> 00:28:17,280 I think you're overreacting, Dr. Saroyan. 737 00:28:17,331 --> 00:28:18,981 Overreacting? D-Do... 738 00:28:19,033 --> 00:28:20,600 Are shrinks even allowed to use that word? 739 00:28:20,668 --> 00:28:24,287 Okay, so why am I overreacting? 740 00:28:24,338 --> 00:28:26,005 I have a friend, Tim Swift, 741 00:28:26,090 --> 00:28:28,591 who was the golden boy in my high school. 742 00:28:28,659 --> 00:28:31,144 He got into Harvard but dropped out after the first semester. 743 00:28:31,212 --> 00:28:33,162 Wound up in some community college 744 00:28:33,214 --> 00:28:34,547 where he majored in weed. 745 00:28:34,632 --> 00:28:38,334 Today he manages a five-billion- dollar charitable trust 746 00:28:38,385 --> 00:28:39,802 that's saved thousands of lives. 747 00:28:39,853 --> 00:28:42,188 I'm sorry. You lost me at "majoring in weed." 748 00:28:42,256 --> 00:28:45,625 The late teens and early 20s are a time 749 00:28:45,693 --> 00:28:47,727 for experimentation and growth. 750 00:28:47,795 --> 00:28:49,279 And, you know, making a few mistakes 751 00:28:49,346 --> 00:28:51,147 is just part of that process. 752 00:28:51,198 --> 00:28:53,449 Oh, you're making it worse. 753 00:28:53,517 --> 00:28:55,318 It's not that I don't think that college isn't a big deal-- 754 00:28:55,369 --> 00:28:56,619 of course it is-- but come on. 755 00:28:56,687 --> 00:28:58,288 This is Michelle we're talking about. 756 00:28:58,355 --> 00:29:00,356 She's an exceptional young woman. 757 00:29:00,407 --> 00:29:02,208 She is, which is why she deserves 758 00:29:02,293 --> 00:29:03,526 to go to an exceptional school. 759 00:29:03,577 --> 00:29:04,694 This decision... 760 00:29:04,745 --> 00:29:06,129 It's probably going to change, anyway. 761 00:29:06,196 --> 00:29:07,597 You know, she and Derrick will have a fight, 762 00:29:07,665 --> 00:29:10,266 or she'll start to feel left out 763 00:29:10,334 --> 00:29:11,501 when her friends visit schools. 764 00:29:11,552 --> 00:29:12,969 I don't think this is a done deal. 765 00:29:13,036 --> 00:29:14,754 Applications are due in a few months. 766 00:29:14,838 --> 00:29:17,006 What if she realizes too late? 767 00:29:17,074 --> 00:29:19,943 I'm responsible for her, Dr. Sweets. 768 00:29:20,010 --> 00:29:22,044 Well, you know, it may not unfold 769 00:29:22,096 --> 00:29:23,596 the way you'd like it to, 770 00:29:23,664 --> 00:29:26,983 but Michelle is a smart and wonderful, young woman, 771 00:29:27,050 --> 00:29:28,434 worthy of your trust. 772 00:29:28,519 --> 00:29:31,104 Let this play itself out. 773 00:29:31,171 --> 00:29:34,657 I don't know if I can do that. 774 00:29:34,725 --> 00:29:36,943 I do. 775 00:29:37,027 --> 00:29:39,395 You've been a great mother to her. 776 00:29:42,633 --> 00:29:44,667 Remind me again 777 00:29:44,735 --> 00:29:46,286 why I should listen to someone 778 00:29:46,370 --> 00:29:47,854 who doesn't even take care of a pet. 779 00:29:47,921 --> 00:29:49,872 Right. 780 00:29:49,923 --> 00:29:52,208 I sponsor a water buffalo in the Philippines. 781 00:29:53,744 --> 00:29:55,345 And I suppose you wouldn't get 782 00:29:55,412 --> 00:29:57,046 in the way of her decisions. 783 00:29:57,114 --> 00:29:59,132 Oh, I wouldn't get in her way, period. 784 00:30:04,921 --> 00:30:06,439 You made my day, Vincent. 785 00:30:06,523 --> 00:30:07,807 Thank you. 786 00:30:07,891 --> 00:30:09,742 Was it the vivid recounting 787 00:30:09,810 --> 00:30:12,312 of my debauched weekend in Rio? 788 00:30:12,396 --> 00:30:15,931 Or was it that juicy little morsel regarding Señor Trebek? 789 00:30:15,983 --> 00:30:17,183 Both entertaining. 790 00:30:17,251 --> 00:30:18,718 But what really does it for me 791 00:30:18,786 --> 00:30:21,237 is that foreign object you gave me to I.D. 792 00:30:21,288 --> 00:30:23,106 It's a bug. 793 00:30:23,173 --> 00:30:25,575 Helopeltis theobromae. 794 00:30:25,626 --> 00:30:27,527 The object we found lodged inside the bone was an insect? 795 00:30:27,594 --> 00:30:29,045 Most of one. 796 00:30:29,112 --> 00:30:30,780 It's part of the Miridae family. 797 00:30:30,848 --> 00:30:32,882 It's found primarily in Indonesia. 798 00:30:32,949 --> 00:30:34,801 I'll go and tell Dr. Brennan. 799 00:30:34,885 --> 00:30:37,086 Well, when you do, make sure you tell her the best part. 800 00:30:37,137 --> 00:30:39,839 One of the little guy's favorite snacks? 801 00:30:39,923 --> 00:30:41,791 Cocoa plants. 802 00:30:41,842 --> 00:30:42,958 The evidence shows 803 00:30:43,010 --> 00:30:46,179 that Harriet was in Indonesia six months ago. 804 00:30:46,263 --> 00:30:48,130 Probably on a cocoa plantation, 805 00:30:48,182 --> 00:30:50,066 which would explain the insect. 806 00:30:50,133 --> 00:30:51,267 Wait a second. Here we go. 807 00:30:51,318 --> 00:30:52,802 Indonesia. Cocoa. 808 00:30:52,853 --> 00:30:54,437 Yes. Ha! Ha! 809 00:30:54,488 --> 00:30:55,905 Ambrosia Chocolates. 810 00:30:55,972 --> 00:30:57,139 Remember them? 811 00:30:57,191 --> 00:30:58,408 Yes. They're expensive. 812 00:30:58,475 --> 00:30:59,609 Yeah. And delicious. 813 00:30:59,660 --> 00:31:01,911 I love the cream center, 814 00:31:01,978 --> 00:31:03,913 although not that much anymore. 815 00:31:03,980 --> 00:31:07,533 Every Ambrosia employee is sent down to Indonesia 816 00:31:07,618 --> 00:31:09,836 to take part in this immersion program 817 00:31:09,920 --> 00:31:11,204 to study about cocoa. 818 00:31:11,288 --> 00:31:13,823 But Harriet didn't work for Ambrosia Chocolates. 819 00:31:13,874 --> 00:31:15,875 Look at all the companies, okay, 820 00:31:15,959 --> 00:31:18,428 that she worked for after she quit. 821 00:31:18,495 --> 00:31:19,629 They all took a hit. 822 00:31:19,680 --> 00:31:21,097 Remember Bellomo Wines? 823 00:31:21,164 --> 00:31:23,499 Yes. Lawrence Bellomo said 824 00:31:23,550 --> 00:31:25,885 that he lost a major distributor of his wine. 825 00:31:25,969 --> 00:31:27,854 Every company that Harriet worked for 826 00:31:27,938 --> 00:31:30,506 was a victim of corporate espionage. 827 00:31:30,557 --> 00:31:32,792 Walpert was developing a new line of chocolate. 828 00:31:32,860 --> 00:31:35,144 Ambrosia sends Harriet to Indonesia... 829 00:31:35,212 --> 00:31:38,030 Because Ambrosia is her real employer. 830 00:31:38,115 --> 00:31:41,401 Harriet was a spy. 831 00:31:41,468 --> 00:31:42,485 Yowza. 832 00:31:43,487 --> 00:31:44,554 Yowza. 833 00:31:47,919 --> 00:31:49,420 So, Gail Slevin, is it? 834 00:31:50,408 --> 00:31:50,975 Right. 835 00:31:51,008 --> 00:31:53,309 As president of Ambrosia Chocolates, 836 00:31:53,360 --> 00:31:55,812 you have been trying to buy out Walpert 837 00:31:55,863 --> 00:31:57,780 for years, is that right? 838 00:31:57,848 --> 00:31:59,348 We've made some overtures. 839 00:31:59,400 --> 00:32:00,516 It's not really a priority. 840 00:32:00,568 --> 00:32:05,021 Um, from my count, six overtures. 841 00:32:05,072 --> 00:32:07,190 Walpert has not bitten. 842 00:32:07,241 --> 00:32:08,791 That must have been frustrating, right? 843 00:32:08,859 --> 00:32:10,410 Not really. It's just business. 844 00:32:10,494 --> 00:32:11,578 Just business? 845 00:32:11,662 --> 00:32:13,379 Right? 846 00:32:13,464 --> 00:32:16,299 Are you familiar with the Economic Espionage Act? 847 00:32:16,367 --> 00:32:18,751 No. Why would I be? Well, you know, 848 00:32:18,819 --> 00:32:20,803 if I find proof that you've illegally obtained 849 00:32:20,871 --> 00:32:22,472 a competitor's trade secrets, 850 00:32:22,539 --> 00:32:23,673 you're looking at at least 851 00:32:23,741 --> 00:32:25,325 ten years in prison. 852 00:32:25,392 --> 00:32:27,594 I agreed to come down here to discuss the accident 853 00:32:27,678 --> 00:32:30,046 at Walpert's factory. Suddenly, I need a lawyer? 854 00:32:30,114 --> 00:32:31,681 Well, it wasn't an accident, you see. 855 00:32:31,732 --> 00:32:33,016 It was murder. 856 00:32:33,067 --> 00:32:35,268 And we have proof that the victim worked for you 857 00:32:35,352 --> 00:32:36,619 and has been since she entered 858 00:32:36,687 --> 00:32:39,055 your immersion program six months ago. 859 00:32:39,123 --> 00:32:40,823 See, Harriet was a spy. 860 00:32:40,891 --> 00:32:43,393 Am I here because you think I killed her, Agent Booth? 861 00:32:43,460 --> 00:32:45,328 Well, if you didn't, you might want to cooperate. 862 00:32:45,395 --> 00:32:47,413 It might make negotiating a plea 863 00:32:47,498 --> 00:32:49,482 on that espionage charge a little easier. 864 00:32:53,687 --> 00:32:55,638 Harriet entered the immersion program 865 00:32:55,706 --> 00:32:57,040 just like everybody else 866 00:32:57,091 --> 00:32:59,342 so that she seemed just like any other employee. 867 00:32:59,409 --> 00:33:00,476 How did she hurt her arm? 868 00:33:00,544 --> 00:33:01,811 Happened during the harvesting 869 00:33:01,879 --> 00:33:03,012 part of the program. 870 00:33:03,080 --> 00:33:04,881 Go hand machetes to 16 Ivy League graduates. 871 00:33:04,932 --> 00:33:06,032 See what happens. 872 00:33:06,100 --> 00:33:08,718 She sliced herself; it got infected. 873 00:33:08,769 --> 00:33:10,270 The plantation's in a remote area, 874 00:33:10,337 --> 00:33:13,540 so it was impossible to get sophisticated medical care. 875 00:33:13,607 --> 00:33:15,808 All in the name of chocolate? 876 00:33:15,876 --> 00:33:17,727 This is a competitive business, Agent Booth. 877 00:33:17,795 --> 00:33:20,213 Billions of dollars are at stake. 878 00:33:20,281 --> 00:33:21,731 Harriet was hired at Walpert 879 00:33:21,799 --> 00:33:23,733 to find the company's weaknesses. 880 00:33:23,801 --> 00:33:26,369 And maybe steal some trade secrets along the way? 881 00:33:26,437 --> 00:33:28,438 She called me last week, 882 00:33:28,505 --> 00:33:31,574 whispering into the phone, saying she was going to quit. 883 00:33:31,642 --> 00:33:34,877 Did she say why? She thought Jimmy Walpert was onto her. 884 00:33:34,945 --> 00:33:36,445 I told her to be careful. 885 00:33:36,497 --> 00:33:37,947 Jimmy has a temper. 886 00:33:43,954 --> 00:33:45,338 Cam? 887 00:33:45,422 --> 00:33:46,506 Oh. 888 00:33:46,590 --> 00:33:47,890 Hey. 889 00:33:47,958 --> 00:33:49,809 I'm just, uh, 890 00:33:49,893 --> 00:33:52,228 working on some disgusting stuff here. 891 00:33:52,296 --> 00:33:54,430 Uh, Derrick flew up to Maine this week 892 00:33:54,481 --> 00:33:55,982 to sign his letter of intent. 893 00:33:56,066 --> 00:33:58,735 He brought this back for me. 894 00:33:58,802 --> 00:34:01,471 He's actually a much cuter mascot 895 00:34:01,538 --> 00:34:03,106 than I imagined. 896 00:34:03,157 --> 00:34:05,141 I was hoping you'd take it. 897 00:34:05,192 --> 00:34:07,243 Maybe even wear it once in a while? 898 00:34:07,311 --> 00:34:09,612 I just... 899 00:34:09,680 --> 00:34:12,915 I still want you to be proud of me. 900 00:34:12,983 --> 00:34:14,917 Oh, Michelle, 901 00:34:14,985 --> 00:34:17,086 I-I'm extremely proud of you. 902 00:34:17,154 --> 00:34:18,588 And I'm so sorry 903 00:34:18,655 --> 00:34:20,623 I haven't been supportive. 904 00:34:20,691 --> 00:34:23,876 This is your decision, and you have my support. 905 00:34:23,961 --> 00:34:25,878 One hundred percent. 906 00:34:25,963 --> 00:34:28,014 Thank you. 907 00:34:30,601 --> 00:34:32,602 Go, Hagfish! 908 00:34:32,669 --> 00:34:34,670 I'll see you at home. 909 00:34:34,722 --> 00:34:36,723 Okay. 910 00:34:40,027 --> 00:34:41,944 Okay. 911 00:34:42,012 --> 00:34:44,781 Dr. Saroyan, have you a minute? 912 00:34:44,848 --> 00:34:46,949 Interestingly, English Quakers believed 913 00:34:47,017 --> 00:34:49,702 that violence among the poor would be ameliorated 914 00:34:49,787 --> 00:34:51,854 if they could be persuaded to give up alcohol 915 00:34:51,905 --> 00:34:53,956 in favor of chocolate. 916 00:34:55,209 --> 00:34:58,027 I thought you had something to show me. 917 00:34:58,078 --> 00:34:59,412 Oh, yes, yes. 918 00:34:59,496 --> 00:35:02,999 I found another perimortem injury. 919 00:35:03,067 --> 00:35:04,967 The fourth finger on the left hand. 920 00:35:05,035 --> 00:35:06,869 An asymmetry in the articular condyle 921 00:35:06,937 --> 00:35:09,872 with damage to the corresponding facet. 922 00:35:09,923 --> 00:35:11,140 What does that mean? 923 00:35:11,208 --> 00:35:12,475 A dislocated finger? 924 00:35:12,542 --> 00:35:16,379 Twisted and dislocated very near the time of death, yes. 925 00:35:16,447 --> 00:35:17,730 Huh. 926 00:35:17,815 --> 00:35:20,683 That's not a typical defensive wound, nor 927 00:35:20,751 --> 00:35:23,986 does it seem to factor into our suffocation scenario. 928 00:35:24,054 --> 00:35:25,554 I'll make sure to tell Dr. Brennan. 929 00:35:25,606 --> 00:35:27,156 Very good work. Also, very, very... 930 00:35:27,224 --> 00:35:28,658 Last one, Mr. Nigel-Murray. 931 00:35:28,725 --> 00:35:29,876 Make it good. 932 00:35:29,943 --> 00:35:32,061 Right. Milton Hershey, 933 00:35:32,112 --> 00:35:36,165 who had great success spreading chocolate amongst the masses, 934 00:35:36,233 --> 00:35:38,901 was also a-- drumroll, please. 935 00:35:38,969 --> 00:35:40,687 You're not gonna...? 936 00:35:40,754 --> 00:35:42,004 I'll do it myself. 937 00:35:42,072 --> 00:35:44,374 A Quaker. 938 00:35:44,425 --> 00:35:45,725 Huh. 939 00:35:45,793 --> 00:35:48,878 That's actually sort of interesting. 940 00:35:51,048 --> 00:35:53,049 Thank you. 941 00:35:53,100 --> 00:35:55,918 Gail Selvin admitted Harriet was a spy, and she was scared. 942 00:35:55,969 --> 00:35:57,420 Of what? 943 00:35:57,471 --> 00:35:59,105 It's your job... Huh. Him. 944 00:35:59,189 --> 00:36:01,023 ...to keep a lid on this, Melissa! 945 00:36:01,091 --> 00:36:02,591 I mean, look at this article! 946 00:36:02,643 --> 00:36:04,394 And what about the other chocolate blogs? 947 00:36:04,461 --> 00:36:05,428 Mr. Walpert? 948 00:36:05,496 --> 00:36:06,429 Not now! 949 00:36:06,480 --> 00:36:08,114 Excuse me? 950 00:36:08,198 --> 00:36:09,265 You and your 951 00:36:09,333 --> 00:36:12,568 investigation are costing me big time! 952 00:36:12,619 --> 00:36:14,404 Now, get the hell off my property 953 00:36:14,455 --> 00:36:16,022 before I call the dogs. 954 00:36:16,090 --> 00:36:18,124 What is he talking about? I don't know. 955 00:36:18,208 --> 00:36:20,543 Are you threatening a federal officer? Oh, back off! 956 00:36:20,610 --> 00:36:22,295 I mean it! Okay, you know what? 957 00:36:22,379 --> 00:36:23,463 You're under arrest. 958 00:36:23,547 --> 00:36:25,131 You have the right to remain silent, 959 00:36:25,215 --> 00:36:27,216 and if I were you, I would, pal. 960 00:36:27,284 --> 00:36:29,585 You believe this guy? 961 00:36:33,034 --> 00:36:34,695 You knew what Harriet was doing, 962 00:36:34,795 --> 00:36:36,429 so you drowned her and left her for dead. 963 00:36:36,513 --> 00:36:39,582 Suffocated her. His hand was over her mouth. 964 00:36:39,633 --> 00:36:40,750 Right. Got it, Bones. 965 00:36:40,801 --> 00:36:42,018 So, when did you discover 966 00:36:42,085 --> 00:36:43,786 that Harriet was working for Gail Slevin? 967 00:36:43,854 --> 00:36:45,021 What? 968 00:36:45,088 --> 00:36:46,272 That little bitch! 969 00:36:46,357 --> 00:36:47,924 What did she tell them? 970 00:36:47,975 --> 00:36:49,125 Calm down. 971 00:36:49,193 --> 00:36:50,593 Don't tell me to calm down. 972 00:36:50,644 --> 00:36:52,445 This business is my life! Get Scott in here! 973 00:36:52,529 --> 00:36:53,613 If he showed her anything, 974 00:36:53,697 --> 00:36:55,531 if he showed her one damn slip of paper... 975 00:36:55,599 --> 00:36:56,883 What does Scott have to do with this? 976 00:36:56,951 --> 00:36:58,234 He's the chocolatier! 977 00:36:58,285 --> 00:36:59,719 I handle the business, 978 00:36:59,787 --> 00:37:01,454 but he oversees all of the new formulations. 979 00:37:01,538 --> 00:37:03,072 I'm, I'm just 980 00:37:03,123 --> 00:37:05,074 the face, like the Colonel, 981 00:37:05,125 --> 00:37:06,576 but my suit is way nicer. 982 00:37:06,627 --> 00:37:08,411 No string tie or anything. 983 00:37:08,462 --> 00:37:10,213 Did Harriet spend a lot of time with Mr. Kimper? 984 00:37:10,281 --> 00:37:11,798 You think I give a crap? 985 00:37:11,865 --> 00:37:13,499 I hope so. 986 00:37:13,584 --> 00:37:15,752 Scott's wife is... a horse. 987 00:37:15,803 --> 00:37:18,554 You could actually put a saddle on her. 988 00:37:18,622 --> 00:37:20,390 And Harriet was, uh, 989 00:37:20,457 --> 00:37:21,975 quite a tease. 990 00:37:23,394 --> 00:37:24,794 Old Scott doesn't hold back 991 00:37:24,862 --> 00:37:26,429 on the credit card charges. 992 00:37:26,480 --> 00:37:28,765 Take a look at that charge. 993 00:37:28,816 --> 00:37:30,466 MinuteDivorce.com. 994 00:37:30,517 --> 00:37:32,669 Filed online last Sunday. 995 00:37:32,736 --> 00:37:35,822 The same day that he spent $12.99 at the liquor store. 996 00:37:35,906 --> 00:37:38,074 Bellomo sparkling wine, I imagine. 997 00:37:38,141 --> 00:37:39,993 And $2,000 for an engagement ring. 998 00:37:40,077 --> 00:37:42,645 Which he yanked off her finger, dislocating it. 999 00:37:42,696 --> 00:37:43,997 I'm telling you, all of the evidence 1000 00:37:44,081 --> 00:37:45,298 points back to Scott Kimper. 1001 00:37:45,366 --> 00:37:47,850 But, unfortunately, it's just circumstantial. 1002 00:38:00,064 --> 00:38:02,832 Got the analysis of the remaining air bubble. 1003 00:38:02,883 --> 00:38:04,166 It's good news. 1004 00:38:04,218 --> 00:38:06,219 Let's see. 1005 00:38:06,303 --> 00:38:08,972 Is this Michelle's essay to Johns Hopkins? 1006 00:38:09,023 --> 00:38:10,556 Yes. 1007 00:38:10,641 --> 00:38:12,442 It's very good. 1008 00:38:12,509 --> 00:38:13,977 It is. 1009 00:38:14,028 --> 00:38:15,678 I thought she wasn't applying to any other schools except... 1010 00:38:15,729 --> 00:38:17,847 Oh. 1011 00:38:17,915 --> 00:38:20,867 Oh! You're writing Michelle's... 1012 00:38:20,951 --> 00:38:22,518 Oh, that's bad. 1013 00:38:22,569 --> 00:38:24,186 I mean, that-that's just wrong. 1014 00:38:24,238 --> 00:38:25,738 No, Dr. Hodgins. 1015 00:38:25,823 --> 00:38:27,189 That is being a mother, 1016 00:38:27,241 --> 00:38:29,826 and I assume I can trust your discretion? 1017 00:38:29,893 --> 00:38:31,828 Of course... 1018 00:38:31,879 --> 00:38:33,763 Mom. 1019 00:38:36,834 --> 00:38:38,201 Oh. 1020 00:38:48,045 --> 00:38:51,180 We just got the results back from the second bubble 1021 00:38:51,231 --> 00:38:52,749 we found trapped in the chocolate. 1022 00:38:52,816 --> 00:38:54,383 You mean the eructation. 1023 00:38:54,435 --> 00:38:56,169 This one wasn't a burp. 1024 00:38:56,236 --> 00:38:58,221 It was her final exhalation. 1025 00:38:58,288 --> 00:39:02,158 It contained oxygen, nitrogen, carbon dioxide 1026 00:39:02,226 --> 00:39:03,760 and a trace amount of blood. 1027 00:39:03,827 --> 00:39:05,595 Harriet's blood. 1028 00:39:05,662 --> 00:39:07,980 Not Harriet's blood. Someone else's. 1029 00:39:08,048 --> 00:39:11,868 If it was her final exhalation, then the blood must belong 1030 00:39:11,919 --> 00:39:13,936 to the person who was with her when she died. 1031 00:39:14,004 --> 00:39:15,455 Yes. 1032 00:39:15,539 --> 00:39:17,273 We have the killer. 1033 00:39:19,343 --> 00:39:21,677 She said she loved me. 1034 00:39:21,745 --> 00:39:23,679 I trusted her. 1035 00:39:23,747 --> 00:39:25,465 Well, you weren't the first. 1036 00:39:25,549 --> 00:39:27,333 She worked for Ambrosia Chocolate. 1037 00:39:27,401 --> 00:39:29,352 I shared everything with her-- 1038 00:39:29,419 --> 00:39:31,921 my recipes, everything. 1039 00:39:33,991 --> 00:39:36,225 If she hadn't been inside, 1040 00:39:36,293 --> 00:39:39,579 that would have been the best chocolate bar you ever had. 1041 00:39:53,544 --> 00:39:55,161 He killed her because he loved her? 1042 00:39:55,245 --> 00:39:57,113 Oh, he fell in love with a fake. 1043 00:39:57,164 --> 00:39:58,781 He found out, he couldn't handle it. 1044 00:39:58,832 --> 00:39:59,949 Love is idiot. 1045 00:40:00,000 --> 00:40:01,918 What? I was personifying a concept. 1046 00:40:01,969 --> 00:40:03,119 It's poetic. 1047 00:40:03,170 --> 00:40:04,670 How does someone fall in love 1048 00:40:04,755 --> 00:40:06,305 with something that isn't even real? 1049 00:40:06,390 --> 00:40:09,142 Oh, that's a big question, 'cause you're just going to say 1050 00:40:09,226 --> 00:40:11,060 that it's your brain releasing chemicals 1051 00:40:11,128 --> 00:40:12,345 that just drive you crazy. 1052 00:40:12,429 --> 00:40:14,063 I'm not even going to go there. 1053 00:40:14,131 --> 00:40:16,182 You know what? I'm not gonna have this conversation. 1054 00:40:16,266 --> 00:40:17,967 But you admit that love is an idiot, right? 1055 00:40:18,018 --> 00:40:19,301 Yup. Oh, look at that. 1056 00:40:19,353 --> 00:40:21,104 Uh, Hannah's back. 1057 00:40:21,155 --> 00:40:23,573 Um, you know, this 1058 00:40:23,640 --> 00:40:25,307 whole thing that we're going to here... 1059 00:40:25,359 --> 00:40:27,410 The official announcement that Angela is pregnant? 1060 00:40:27,477 --> 00:40:31,114 Yeah, I feel, um... I feel pretty stupid pretending. 1061 00:40:31,165 --> 00:40:33,116 You're trying to find a justification 1062 00:40:33,167 --> 00:40:36,018 so you can go home and have sex with Hannah, right? 1063 00:40:36,086 --> 00:40:37,486 Yeah. 1064 00:40:37,538 --> 00:40:40,089 Plus, we already all know anyway. 1065 00:40:40,157 --> 00:40:41,824 But Hodgins doesn't know we know. 1066 00:40:41,875 --> 00:40:44,293 Yeah, but Angela says if you can't pretend not knowing, 1067 00:40:44,344 --> 00:40:46,295 then you shouldn't go, so I shouldn't go. 1068 00:40:46,346 --> 00:40:48,965 If you want, I can lie to all of our friends 1069 00:40:49,032 --> 00:40:50,850 and say that you have pressing FBI business. 1070 00:40:52,886 --> 00:40:55,421 I don't like the idea of lying to our friends, 1071 00:40:55,489 --> 00:40:57,640 but I'm going to go with it, thanks. 1072 00:40:57,691 --> 00:41:00,726 Uh, tell Hannah welcome home. 1073 00:41:07,568 --> 00:41:09,351 Do you think everyone's here? 1074 00:41:09,403 --> 00:41:10,369 Uh... 1075 00:41:10,454 --> 00:41:12,121 Just react to something big. 1076 00:41:12,189 --> 00:41:15,158 Yes, I do. 1077 00:41:15,209 --> 00:41:17,727 Just go ahead. 1078 00:41:17,794 --> 00:41:19,162 Okay. All right. 1079 00:41:19,213 --> 00:41:20,413 Um... 1080 00:41:20,497 --> 00:41:22,364 Hello, everyone. 1081 00:41:22,416 --> 00:41:24,901 Uh, all four of you, 1082 00:41:24,968 --> 00:41:26,335 our friends. 1083 00:41:26,386 --> 00:41:29,055 Um, thank you so much for coming out tonight to hear 1084 00:41:29,139 --> 00:41:30,673 our big announcement. 1085 00:41:30,724 --> 00:41:32,074 Maybe you've already guessed? 1086 00:41:32,142 --> 00:41:34,376 Nope! No. No! 1087 00:41:34,428 --> 00:41:36,312 Okay, um, 1088 00:41:36,379 --> 00:41:39,482 well, what we'd like to share with all of you is, um... 1089 00:41:39,549 --> 00:41:40,733 Yes, our-our best friends. 1090 00:41:40,817 --> 00:41:42,351 Good. Um, 1091 00:41:42,402 --> 00:41:44,820 Vincent, what's the matter? 1092 00:41:44,888 --> 00:41:47,240 I beg of you not look at me directly. 1093 00:41:47,324 --> 00:41:49,358 Please just say what you've come to say. 1094 00:41:49,409 --> 00:41:51,110 Okay, yeah, um... 1095 00:41:51,195 --> 00:41:52,929 Ready? Yes. 1096 00:41:57,067 --> 00:41:59,118 Angela and I are going to have a baby! 1097 00:41:59,203 --> 00:42:00,820 A baby. A baby! Congratulations. 1098 00:42:00,888 --> 00:42:02,405 Yay! 1099 00:42:02,472 --> 00:42:03,906 Wonderful! A baby! 1100 00:42:03,957 --> 00:42:06,342 That is so awesome! 1101 00:42:06,409 --> 00:42:07,543 Baby! 1102 00:42:07,594 --> 00:42:08,778 So good! 1103 00:42:08,845 --> 00:42:10,546 Wonderful! Stop. 1104 00:42:14,434 --> 00:42:16,402 You knew, didn't you? 1105 00:42:16,470 --> 00:42:17,720 No. 1106 00:42:17,788 --> 00:42:19,105 No. Uh-uh. We didn't. 1107 00:42:19,189 --> 00:42:21,757 About what? No, I was surprised. 1108 00:42:21,808 --> 00:42:23,276 Mm-mm. 1109 00:42:25,279 --> 00:42:26,762 They knew. 1110 00:42:27,781 --> 00:42:29,782 No. No. 1111 00:42:29,866 --> 00:42:31,433 They didn't... 1112 00:42:33,370 --> 00:42:34,537 They didn't know. Did you know? 1113 00:42:34,604 --> 00:42:37,273 Nope. Uh-uh. 1114 00:42:37,324 --> 00:42:39,125 That's why no one else is here. 1115 00:42:39,209 --> 00:42:40,442 Because you told them 1116 00:42:40,494 --> 00:42:42,745 if they couldn't fake surprise, not to show up. 1117 00:42:42,796 --> 00:42:45,081 I-I think we were very convincing. 1118 00:42:45,132 --> 00:42:48,784 I actually felt like I was hearing it for the first time. 1119 00:42:48,852 --> 00:42:50,636 I can't believe you told them without me. 1120 00:42:50,721 --> 00:42:52,755 I didn't tell them, honey. They guessed. 1121 00:42:52,806 --> 00:42:55,124 Didn't you guys guess on your own? 1122 00:42:56,393 --> 00:42:58,210 Yeah. Yes. Yeah, it was the glow 1123 00:42:58,278 --> 00:42:59,395 or the vomiting or something, 1124 00:42:59,462 --> 00:43:01,297 but the point is, is that we're all together, 1125 00:43:01,348 --> 00:43:03,432 and you guys are all very happy for us, right? 1126 00:43:03,483 --> 00:43:04,633 That part is true. 1127 00:43:04,685 --> 00:43:05,818 To the Hodgins family! 1128 00:43:05,902 --> 00:43:07,103 The Hodgins... Montenegro. 1129 00:43:07,154 --> 00:43:08,404 To the Montenegro, Hodgins family. 1130 00:43:08,471 --> 00:43:09,972 Oh, my. And the wee one. 1131 00:43:10,023 --> 00:43:11,307 To our family. Well... 1132 00:43:11,358 --> 00:43:12,491 Yay! To our family! 1133 00:43:12,576 --> 00:43:13,976 Yay. 1134 00:43:14,027 --> 00:43:18,114 == sync, corrected by elderman == == for www.addic7ed.com ==