1
00:00:00,001 --> 00:00:01,464
Previously on Bones...
2
00:00:01,469 --> 00:00:02,690
That's Aldo Clemens.
3
00:00:02,691 --> 00:00:04,657
- Who's Aldo Clemens?
- He was the chaplain
4
00:00:04,693 --> 00:00:06,107
of Booth's army unit.
5
00:00:06,131 --> 00:00:07,892
Anytime
I needed anything,
6
00:00:07,893 --> 00:00:09,192
Aldo was always there for me.
7
00:00:09,228 --> 00:00:10,878
I'm sure that goes
for the other men
8
00:00:10,879 --> 00:00:12,145
in your unit, too.
9
00:00:12,180 --> 00:00:13,446
-Sergeant.
-Hey, Mike.
10
00:00:13,481 --> 00:00:14,859
I wish it was
for a different occasion.
11
00:00:14,883 --> 00:00:16,883
- Me too.
- Who killed him, Seeley?
12
00:00:16,918 --> 00:00:18,295
I don't know, Dave,
but I'm gonna find out.
13
00:00:18,319 --> 00:00:20,720
Aldo Clemens was tortured
14
00:00:20,755 --> 00:00:21,966
for an extended period of time.
15
00:00:21,990 --> 00:00:23,456
He was fastened to the table
16
00:00:23,491 --> 00:00:26,192
by duct tape,
but he managed to loosen it.
17
00:00:26,227 --> 00:00:28,394
He could raise
his upper torso...
18
00:00:28,429 --> 00:00:30,396
And sever his spinal cord.
19
00:00:30,431 --> 00:00:31,564
It was a sacrifice.
20
00:00:31,599 --> 00:00:33,432
You know
that X-ray that we saw?
21
00:00:33,468 --> 00:00:34,545
I'm the one who made that shot.
22
00:00:34,569 --> 00:00:35,701
Bosnia, 1995.
23
00:00:35,737 --> 00:00:37,370
The warlord?
24
00:00:37,405 --> 00:00:38,871
Aldo knew
that I was the shooter.
25
00:00:38,907 --> 00:00:40,239
He killed himself
26
00:00:40,275 --> 00:00:42,742
so he wouldn't
have to give me up.
27
00:00:42,777 --> 00:00:44,010
This is about revenge.
28
00:00:44,045 --> 00:00:45,144
What should we do?
29
00:00:45,180 --> 00:00:46,612
Just be ready.
30
00:00:51,853 --> 00:00:52,952
Help!
31
00:00:52,987 --> 00:00:54,987
He's still after me!
32
00:00:55,990 --> 00:00:58,257
He's still after me!
33
00:00:58,293 --> 00:01:00,126
No, no, no! Help!
34
00:01:02,330 --> 00:01:03,563
He's still coming!
35
00:01:05,433 --> 00:01:06,632
Darla?
36
00:01:11,406 --> 00:01:14,473
Talk to me.
What is it this time?
37
00:01:28,423 --> 00:01:31,424
Darla, are you all right?
38
00:01:31,459 --> 00:01:33,359
All right, calm down.
39
00:01:33,394 --> 00:01:35,795
It's never as bad
as you think it is.
40
00:01:37,498 --> 00:01:39,131
So your dad stepped out
41
00:01:39,167 --> 00:01:41,000
to take a private call.
What's the big deal?
42
00:01:41,035 --> 00:01:42,335
It's not only that, Booth.
43
00:01:42,370 --> 00:01:44,971
He looks different to me.
44
00:01:45,006 --> 00:01:46,706
Healthier.
That's good.
45
00:01:46,741 --> 00:01:47,851
Maybe he's changing his ways.
46
00:01:47,875 --> 00:01:49,275
No. At his age?
47
00:01:49,310 --> 00:01:50,776
I do not believe that.
48
00:01:50,812 --> 00:01:53,980
Come on, people can change
later in life, Bones.
49
00:01:54,015 --> 00:01:56,882
Actually, neurological studies
show how difficult it is
50
00:01:56,918 --> 00:01:59,485
for an elderly
person to alter
51
00:01:59,520 --> 00:02:00,886
their basal ganglia.
52
00:02:00,922 --> 00:02:02,989
Basal... gangamaly?
What are you talking about?
53
00:02:03,024 --> 00:02:06,125
It's a part of the forebrain
that is responsible
54
00:02:06,160 --> 00:02:08,694
for routine behavior
and deeply ingrained habits.
55
00:02:10,965 --> 00:02:11,998
Good morning, everyone.
56
00:02:12,033 --> 00:02:13,132
The, uh,
57
00:02:13,167 --> 00:02:14,367
kiddos ready for drop-off?
58
00:02:14,402 --> 00:02:15,501
They are.
59
00:02:15,536 --> 00:02:17,169
Everything all right, Dad?
60
00:02:17,205 --> 00:02:18,371
Absolutely.
61
00:02:18,406 --> 00:02:19,505
Why wouldn't it be?
62
00:02:19,540 --> 00:02:21,274
Well, you never go
outside to take a call,
63
00:02:21,309 --> 00:02:22,553
so why the sudden need
for privacy?
64
00:02:22,577 --> 00:02:24,610
Oh, I was just catching up
with an old friend.
65
00:02:24,646 --> 00:02:26,746
At 8:00 in the morning?
66
00:02:26,781 --> 00:02:28,014
- Whoa! -00 a.m.
67
00:02:28,049 --> 00:02:29,982
I... really. It's that late?
68
00:02:30,018 --> 00:02:32,518
I should help the kiddos,
you know, tie their shoes.
69
00:02:32,553 --> 00:02:34,520
I-I'll help, too.
No! Good luck with that.
70
00:02:34,555 --> 00:02:36,155
Dad.
71
00:02:36,190 --> 00:02:38,024
We need to talk.
72
00:02:38,059 --> 00:02:42,795
Well, I guess I'm not going
anywhere until we do, am I?
73
00:02:42,830 --> 00:02:44,997
What's going on?
74
00:02:45,033 --> 00:02:46,399
What do you mean, Tempe?
75
00:02:46,434 --> 00:02:48,167
You know what I mean.
76
00:02:48,202 --> 00:02:50,936
Your skin
has a healthy pinkish flush.
77
00:02:50,972 --> 00:02:53,739
And for the last few weeks
you haven't once wheezed
78
00:02:53,775 --> 00:02:55,441
while playing on the floor
with the kids.
79
00:02:55,476 --> 00:02:58,077
Well, thank you. I think.
80
00:02:58,112 --> 00:03:00,179
What's wrong with feeling great?
Nothing.
81
00:03:00,214 --> 00:03:02,848
As long as you can provide me
with a causal explanation.
82
00:03:02,884 --> 00:03:04,895
Well, I have a right to keep
certain things to myself.
83
00:03:04,919 --> 00:03:06,719
Not when it comes
to your health.
84
00:03:06,754 --> 00:03:09,322
Okay, okay.
A few months ago,
85
00:03:09,357 --> 00:03:12,992
I had some issues, and I went
to a cardiologist about it.
86
00:03:13,027 --> 00:03:15,328
When were you planning
on telling me this?
87
00:03:15,363 --> 00:03:17,129
I-I couldn't find the time--
you're so busy--
88
00:03:17,165 --> 00:03:19,932
so I just went ahead and I went
in and I had it put in my chest,
89
00:03:19,967 --> 00:03:21,233
and I feel...
Excuse me.
90
00:03:21,269 --> 00:03:22,868
I was...
You-you had a pacemaker
91
00:03:22,904 --> 00:03:24,737
embedded in your chest
without telling us?
92
00:03:24,772 --> 00:03:25,883
Yeah. And I feel great, too.
93
00:03:25,907 --> 00:03:27,273
Dad!
94
00:03:27,308 --> 00:03:28,741
Now I've upset you.
95
00:03:28,776 --> 00:03:29,975
Yes! Of course I'm upset.
96
00:03:30,011 --> 00:03:31,221
You had a significant procedure
97
00:03:31,245 --> 00:03:32,411
done without telling me.
98
00:03:34,682 --> 00:03:35,848
Hold on.
99
00:03:35,883 --> 00:03:37,616
A body was found.
100
00:03:37,652 --> 00:03:38,951
They're bringing it to the lab.
101
00:03:38,986 --> 00:03:40,886
Don't-don't be angry with me.
102
00:03:40,922 --> 00:03:42,121
You-you have
to understand.
103
00:03:42,156 --> 00:03:45,458
We'll talk about this later.
104
00:03:50,465 --> 00:03:53,265
A jogger found the body
in Fountainhead Regional Park.
105
00:03:53,301 --> 00:03:55,179
I'll have Aubrey look into
any missing person reports
106
00:03:55,203 --> 00:03:56,669
in the area.
107
00:03:56,704 --> 00:03:58,148
It looks like
it's been there for a while,
108
00:03:58,172 --> 00:04:00,406
judging from the decomposition
109
00:04:00,441 --> 00:04:02,141
and the animal predation.
110
00:04:02,176 --> 00:04:04,043
You know, I've been
thinking about your dad.
111
00:04:04,078 --> 00:04:05,811
Maybe you should
give him a break.
112
00:04:05,847 --> 00:04:07,680
Wha--? A break?
113
00:04:07,715 --> 00:04:10,216
Absolutely not.
He lied to me.
114
00:04:10,251 --> 00:04:12,351
I'm an FBI agent.
That was not a lie.
115
00:04:12,387 --> 00:04:13,986
He lied by omission.
116
00:04:14,021 --> 00:04:17,556
Why would you hide
a significant medical issue
117
00:04:17,592 --> 00:04:19,225
from your own daughter?
118
00:04:19,260 --> 00:04:20,637
Well, 'cause he didn't
want to worry you.
119
00:04:20,661 --> 00:04:21,927
Well, I want to be worried.
120
00:04:21,963 --> 00:04:23,462
What, you want to-- Why?
121
00:04:23,498 --> 00:04:25,008
Because I want
to be involved in his life.
122
00:04:25,032 --> 00:04:26,999
At his age, I only have
so much time with him.
123
00:04:27,034 --> 00:04:29,435
I don't want to be in the dark
about what he's going through.
124
00:04:29,470 --> 00:04:32,972
Well, you know. He's lucky
to have a daughter like you.
125
00:04:33,007 --> 00:04:34,618
Well, he'll be a little less
lucky if he continues
126
00:04:34,642 --> 00:04:36,942
to withhold information
about his health.
127
00:04:39,714 --> 00:04:41,647
The obtuse angle
of the mandible
128
00:04:41,682 --> 00:04:43,949
indicates the
victim was female.
129
00:04:43,985 --> 00:04:47,353
And the texture of
the hair suggests Asian descent.
130
00:04:47,388 --> 00:04:50,923
Rounded eminence of the maxilla
supports that.
131
00:04:50,958 --> 00:04:52,758
The length of the femur
indicates
132
00:04:52,794 --> 00:04:55,327
her height was approximately
five feet, three inches.
133
00:04:55,363 --> 00:04:56,896
X-rays show osteophytic lipping
134
00:04:56,931 --> 00:04:59,732
on the thoracic vertebrae,
which indicates
135
00:04:59,767 --> 00:05:02,802
the victim was probably
in her mid-70s.
136
00:05:02,837 --> 00:05:06,939
There's also evidence of
osteoarthritic degeneration
137
00:05:06,974 --> 00:05:08,974
on the humeral heads
of the shoulders.
138
00:05:09,010 --> 00:05:10,554
It must have been painful
for her to move.
139
00:05:10,578 --> 00:05:11,677
Based on
the blowfly larvae,
140
00:05:11,712 --> 00:05:13,446
she's been dead about a week.
141
00:05:13,481 --> 00:05:15,581
Hey. What do we have here?
142
00:05:15,616 --> 00:05:17,016
More hair?
143
00:05:17,051 --> 00:05:19,618
Well, it looks like canine hair.
I'm gonna examine
144
00:05:19,654 --> 00:05:22,688
the medulla structures. See
if I can narrow down the breed.
145
00:05:22,723 --> 00:05:24,657
What did you find?
146
00:05:24,692 --> 00:05:27,426
When the jogger fell
on the body,
147
00:05:27,462 --> 00:05:29,695
the impact must have
lodged this object
148
00:05:29,730 --> 00:05:34,033
in the infraglenoid tubercle
of the scapula.
149
00:05:34,068 --> 00:05:36,068
Can I see that?
150
00:05:38,272 --> 00:05:39,905
It looks like jewelry.
151
00:05:42,043 --> 00:05:46,011
Oh. I might be able
to locate a make and vendor.
152
00:05:46,047 --> 00:05:47,613
Oh. No need.
153
00:05:47,648 --> 00:05:50,916
It's a limited edition
Enchanted Hummingbird Brooch.
154
00:05:53,588 --> 00:05:55,688
O-Okay. How did you know that?
155
00:05:57,825 --> 00:06:00,059
You can get it from HSM.
156
00:06:01,796 --> 00:06:03,996
Histological Stenotic
Microanalysis?
157
00:06:04,031 --> 00:06:07,533
More likely the Home Super Mall.
158
00:06:07,568 --> 00:06:09,168
O-Okay. Hold on
a second, now.
159
00:06:09,203 --> 00:06:12,137
Our cosmopolitan,
stylish Cam Saroyan
160
00:06:12,173 --> 00:06:15,107
watches the Home Super Mall?
161
00:06:15,142 --> 00:06:16,575
Well, I-I may have caught
162
00:06:16,611 --> 00:06:18,410
bits and pieces
while I was channel surfing.
163
00:06:18,446 --> 00:06:22,081
I can barely get her
away from HSM whenever it's on.
164
00:06:22,116 --> 00:06:23,916
Oh!
165
00:06:23,951 --> 00:06:25,696
No, no, no. Hey. Where
are you going? No. Come on, Cam.
166
00:06:25,720 --> 00:06:27,753
I have so many more questions
for you now.
167
00:06:27,788 --> 00:06:29,555
I'm sure there
are more pressing things
168
00:06:29,590 --> 00:06:30,923
to attend to, Dr. Hodgins,
169
00:06:30,958 --> 00:06:33,826
and we will discuss this later,
Dr. Vaziri.
170
00:06:37,865 --> 00:06:39,899
"Dr. Vaziri."
171
00:06:41,102 --> 00:06:42,601
I think you're in trouble.
172
00:06:46,541 --> 00:06:50,541
♪ Bones 12x07 ♪
The Final Chapter: The Scare in the Score
Original Air Date on February 14, 2017
173
00:06:50,565 --> 00:06:54,565
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method
174
00:06:54,589 --> 00:07:01,389
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
175
00:07:19,449 --> 00:07:21,241
So, I checked
into the sales records
176
00:07:21,242 --> 00:07:22,405
at the Home Super Mall.
177
00:07:22,406 --> 00:07:25,941
2,108 people across the country
bought this limited edition
178
00:07:25,942 --> 00:07:27,908
Enchanted Hummingbird Brooch.
179
00:07:27,944 --> 00:07:29,285
Any in the D.C. area?
180
00:07:29,286 --> 00:07:30,485
83 individuals.
181
00:07:30,520 --> 00:07:32,253
Okay. How many were elderly?
182
00:07:32,289 --> 00:07:34,122
My guess would be all of them.
183
00:07:34,157 --> 00:07:35,390
See that thing?
184
00:07:35,425 --> 00:07:36,891
Right.
And Angela said
185
00:07:36,927 --> 00:07:39,060
that this woman matched
a reconstruction.
186
00:07:39,095 --> 00:07:41,396
Margaret Kwan
of Rockville, Maryland.
187
00:07:41,431 --> 00:07:44,766
Looks like we have
our victim, yeah?
188
00:07:44,801 --> 00:07:47,502
The X-rays show pronounced
bone loss on both femurs.
189
00:07:47,537 --> 00:07:49,838
Almost certainly due
to Vitamin D deficiency.
190
00:07:49,873 --> 00:07:53,074
Chances are, she didn't
get much sunlight.
191
00:07:55,512 --> 00:07:57,312
And what are you finding?
192
00:07:57,347 --> 00:07:59,047
That you think it's appropriate
193
00:07:59,082 --> 00:08:02,016
to share personal details
about me with everyone here.
194
00:08:02,052 --> 00:08:04,819
You have nothing to be ashamed
of. You like to shop on TV.
195
00:08:04,855 --> 00:08:06,955
And you enjoyed
telling everyone about it.
196
00:08:06,990 --> 00:08:08,223
Okay. A little.
197
00:08:08,258 --> 00:08:09,791
Only because
you're so professional.
198
00:08:09,826 --> 00:08:11,359
I mean, if you weren't,
199
00:08:11,394 --> 00:08:12,627
I would kiss you right now.
200
00:08:12,662 --> 00:08:15,163
I might even grab your butt.
201
00:08:15,198 --> 00:08:16,497
Don't you dare.
202
00:08:16,533 --> 00:08:18,299
Okay, fine. I'll try not to.
203
00:08:18,335 --> 00:08:20,034
But the struggle is real.
204
00:08:20,070 --> 00:08:22,070
Well, I am flattered,
and appalled
205
00:08:22,105 --> 00:08:24,105
by your lack of professionalism.
206
00:08:24,140 --> 00:08:27,809
Now, I'm finding adhesive
capsulitis and tendinitis
207
00:08:27,844 --> 00:08:30,178
on the victim's
capsular ligament.
208
00:08:30,213 --> 00:08:31,958
So the victim had
a repetitive stress injury?
209
00:08:31,982 --> 00:08:34,048
Yeah, but only on
the right shoulder.
210
00:08:37,921 --> 00:08:39,888
There's also bone spurs
on the right hand.
211
00:08:39,923 --> 00:08:41,456
Do you think
they're related?
212
00:08:41,491 --> 00:08:43,391
Well, it's just
on one side of the body.
213
00:08:43,426 --> 00:08:45,827
Maybe caused by an
activity or a hobby
214
00:08:45,862 --> 00:08:47,061
that favors one arm.
215
00:08:47,097 --> 00:08:49,631
Something repetitive
and detail-oriented.
216
00:08:49,666 --> 00:08:51,399
Knitting?
217
00:08:51,434 --> 00:08:52,800
Oh! That would do it.
218
00:08:52,836 --> 00:08:53,880
So, an old shut-in who spent
219
00:08:53,904 --> 00:08:55,270
most of her time knitting.
220
00:08:55,305 --> 00:08:57,505
Who would want to kill
such a woman?
221
00:08:59,509 --> 00:09:01,576
So how long did
Margaret live here?
222
00:09:01,611 --> 00:09:03,044
And what's with all
the boxes?
223
00:09:03,079 --> 00:09:04,212
Beats me.
224
00:09:04,247 --> 00:09:05,324
Don't you manage the building?
225
00:09:05,348 --> 00:09:07,115
Yeah, only because
my dad makes me.
226
00:09:07,150 --> 00:09:09,617
I'm so out of here as soon
as I find something better.
227
00:09:09,653 --> 00:09:12,120
Attitude like that,
you're gonna go far.
228
00:09:12,155 --> 00:09:13,733
That's funny.
My dad said the same thing.
229
00:09:13,757 --> 00:09:15,690
Right. So, any idea
230
00:09:15,725 --> 00:09:17,959
who might've wanted
to hurt Margaret?
231
00:09:17,994 --> 00:09:20,128
No. She kept to herself.
Barely ever left.
232
00:09:20,163 --> 00:09:22,397
Any friends or family
come and visit?
233
00:09:22,432 --> 00:09:23,976
That would mean I would
have had to let them in.
234
00:09:24,000 --> 00:09:25,099
I'll take that as a no.
235
00:09:25,135 --> 00:09:26,601
Wow. Looks like Margaret
236
00:09:26,636 --> 00:09:28,269
was preparing
for the apocalypse.
237
00:09:28,305 --> 00:09:29,782
She got everything
delivered here, huh?
238
00:09:29,806 --> 00:09:31,806
So, no photos
of family or friends.
239
00:09:31,841 --> 00:09:33,074
No visitors.
240
00:09:33,109 --> 00:09:34,943
It looks like
no one cared about her.
241
00:09:36,980 --> 00:09:39,547
I'm finding antemortem
comminuted fractures
242
00:09:39,582 --> 00:09:42,283
on the phalanges
and metatarsals of the feet.
243
00:09:42,319 --> 00:09:44,552
These are impact fractures.
244
00:09:44,587 --> 00:09:47,121
Note the radiating pattern.
245
00:09:47,157 --> 00:09:51,392
They appear to have been caused
by a heavy cylindrical object.
246
00:09:51,428 --> 00:09:52,560
A hammer?
247
00:09:52,595 --> 00:09:54,562
That would match
the force profile.
248
00:09:54,597 --> 00:09:55,897
I can see that the fractures
249
00:09:55,932 --> 00:09:58,166
were made by multiple blows,
inflicted
250
00:09:58,201 --> 00:09:59,567
over an extended period of time.
251
00:09:59,602 --> 00:10:02,170
Which suggests this
woman was tortured.
252
00:10:02,205 --> 00:10:05,773
The amount
of remodeling indicates
253
00:10:05,809 --> 00:10:08,209
the damage occurred
a week prior to death.
254
00:10:09,112 --> 00:10:10,912
I was examining tissue
255
00:10:10,947 --> 00:10:13,247
from the victim's
wrists and ankles
256
00:10:13,283 --> 00:10:16,284
and found ligature marks.
257
00:10:16,319 --> 00:10:18,886
They're
at least two inches wide.
258
00:10:18,922 --> 00:10:21,255
So she was strapped down
before she was tortured?
259
00:10:21,291 --> 00:10:24,525
Torture is usually is an attempt
to extract information.
260
00:10:24,561 --> 00:10:27,295
What information
could Margaret possibly have?
261
00:10:30,767 --> 00:10:33,701
I've been looking
into Margaret Kwan's records,
262
00:10:33,737 --> 00:10:36,604
and looks like her life
was pretty quiet.
263
00:10:36,639 --> 00:10:38,539
No husband, no children.
264
00:10:38,575 --> 00:10:40,908
No contact
with the outside world.
265
00:10:40,944 --> 00:10:43,244
Everything points
to her being a hermit.
266
00:10:43,279 --> 00:10:44,812
Well, the killer
targeted Margaret.
267
00:10:44,848 --> 00:10:46,547
There's got to be something.
268
00:10:46,583 --> 00:10:48,082
I'm sure that's true,
I just,
269
00:10:48,118 --> 00:10:50,385
I can't find links
between her and anyone.
270
00:10:50,420 --> 00:10:51,919
She barely used her cell phone.
271
00:10:51,955 --> 00:10:56,057
Parking security cameras
show that her car sat
272
00:10:56,092 --> 00:10:57,892
for three and four weeks
at a time.
273
00:10:57,927 --> 00:10:59,505
That's consistent
with what we found.
274
00:10:59,529 --> 00:11:01,329
She even ordered
her food online.
275
00:11:01,364 --> 00:11:02,697
Apartment was filled with boxes.
276
00:11:02,732 --> 00:11:05,033
That's it-- boxes.
277
00:11:05,068 --> 00:11:06,467
I mean, look.
278
00:11:06,503 --> 00:11:07,902
Someone delivered those boxes.
279
00:11:07,937 --> 00:11:10,471
Whoever it was...
may have seen something.
280
00:11:10,507 --> 00:11:12,340
Most of the deliveries came
281
00:11:12,375 --> 00:11:14,308
through National Parcel.
282
00:11:14,344 --> 00:11:16,644
Those drivers have routes.
Can you get a name?
283
00:11:16,679 --> 00:11:19,480
Yeah. Uh, her shipping
receipts show
284
00:11:19,516 --> 00:11:22,550
that the packages were
delivered by one employee.
285
00:11:22,585 --> 00:11:23,751
Michael Reiss.
286
00:11:23,787 --> 00:11:25,553
Wait a second,
Michael L. Reiss?
287
00:11:26,523 --> 00:11:28,890
Yeah. How did you know?
288
00:11:28,925 --> 00:11:30,691
He served with me
in my Ranger unit.
289
00:11:30,727 --> 00:11:32,393
I just saw him
at Aldo's funeral.
290
00:11:32,429 --> 00:11:34,195
Wait, another guy in your unit?
291
00:11:34,230 --> 00:11:35,797
We got to find Mike.
292
00:11:35,832 --> 00:11:38,599
Uh, according
to his work records,
293
00:11:38,635 --> 00:11:41,235
he hasn't been there
for a few weeks.
294
00:11:41,271 --> 00:11:42,370
What about cell records?
295
00:11:42,405 --> 00:11:44,806
That stopped about a week ago,
296
00:11:44,841 --> 00:11:50,178
and no ATM withdrawals
or credit card use, either.
297
00:11:53,233 --> 00:11:55,044
Are we certain that Margaret
and Aldo were killed
298
00:11:55,068 --> 00:11:56,100
by the same person?
299
00:11:56,136 --> 00:11:57,336
We are not certain of anything
300
00:11:57,370 --> 00:11:58,469
until we can prove it.
301
00:11:58,505 --> 00:11:59,670
Now, Aldo Clemens
302
00:11:59,706 --> 00:12:02,774
was restrained
with duct tape.
303
00:12:02,809 --> 00:12:05,176
Let's compare the width
of the ligature marks I found
304
00:12:05,211 --> 00:12:07,311
on Margaret Kwan with Aldo's.
305
00:12:08,882 --> 00:12:10,448
They seem to match.
306
00:12:10,483 --> 00:12:13,050
But both of them were
tortured in different ways.
307
00:12:13,086 --> 00:12:14,485
That is
correct.
308
00:12:14,521 --> 00:12:17,255
However, the modus operandi
are identical.
309
00:12:17,290 --> 00:12:22,460
In each case, the torture
was extensive and prolonged.
310
00:12:22,495 --> 00:12:23,806
Well, fortunately,
there aren't that many
311
00:12:23,830 --> 00:12:25,541
people out there with
an aptitude or a taste
312
00:12:25,565 --> 00:12:26,842
for inflicting
this amount of pain.
313
00:12:26,866 --> 00:12:27,832
Finally got a breed
314
00:12:27,867 --> 00:12:29,100
for those
dog hairs I found
315
00:12:29,135 --> 00:12:31,936
on Margaret Kwan's blouse:
border collie.
316
00:12:31,971 --> 00:12:33,816
Well, Booth said there was no
evidence that she owned a pet.
317
00:12:33,840 --> 00:12:35,339
It might have come
from the killer.
318
00:12:35,375 --> 00:12:37,508
How is Booth, by the way?
319
00:12:37,544 --> 00:12:40,745
He is deeply concerned.
Aldo's death was a blow to him,
320
00:12:40,780 --> 00:12:43,848
and now Mike Reiss appears
to be in danger.
321
00:12:43,883 --> 00:12:47,885
There's a chip between the first
and second mandibular molars.
322
00:12:47,921 --> 00:12:49,787
It appears to be perimortem.
323
00:12:49,823 --> 00:12:53,024
Presumably caused by the victim
biting intensely
324
00:12:53,059 --> 00:12:56,194
during her torture.
325
00:12:56,229 --> 00:12:58,129
Oh, there's a faint blue stain.
326
00:12:58,164 --> 00:12:59,964
Something came into contact
with the teeth
327
00:12:59,999 --> 00:13:01,110
long enough to leave residue.
328
00:13:01,134 --> 00:13:02,834
I'll swab.
329
00:13:02,869 --> 00:13:04,302
See if it leads us somewhere.
330
00:13:04,337 --> 00:13:07,405
Wait... there's damage
on the mandible.
331
00:13:12,945 --> 00:13:15,512
General Josip Radik.
332
00:13:15,548 --> 00:13:17,648
I do not like the way
he's looking at me.
333
00:13:17,683 --> 00:13:20,317
He was a war criminal.
Guilty of ethnic cleansing.
334
00:13:20,353 --> 00:13:22,019
That pretty much confirms it.
335
00:13:22,054 --> 00:13:23,598
Look, my unit was the one
who killed him in the '90s.
336
00:13:23,622 --> 00:13:25,055
I was the one who took the shot.
337
00:13:25,091 --> 00:13:26,724
Too many links to you, Seeley,
338
00:13:26,759 --> 00:13:28,492
for this to not be
about revenge.
339
00:13:28,527 --> 00:13:30,527
The killer tried to get
Booth's name out of Aldo.
340
00:13:30,563 --> 00:13:32,329
Aldo wouldn't give it up.
341
00:13:32,365 --> 00:13:33,809
I still don't understand
what this has to do
342
00:13:33,833 --> 00:13:34,898
with Margaret Kwan.
343
00:13:34,934 --> 00:13:36,400
Mike was a Ranger,
just like Aldo,
344
00:13:36,435 --> 00:13:38,869
so the killer knew that
torture wouldn't work.
345
00:13:38,904 --> 00:13:43,040
Are you telling me this monster
tortured an innocent old lady
346
00:13:43,075 --> 00:13:45,175
in order to get Mike Reiss
to give up your name?
347
00:13:45,211 --> 00:13:47,378
That's the way Mike was.
He was a good guy.
348
00:13:47,413 --> 00:13:48,690
That was the killer's best shot.
349
00:13:48,714 --> 00:13:50,581
I'm not taking any chances,
Cher.
350
00:13:50,616 --> 00:13:51,915
I'm putting you and your family
351
00:13:51,951 --> 00:13:54,184
into the highest level
of safe house.
352
00:13:54,220 --> 00:13:55,686
Even I won't know
where to find you.
353
00:13:55,721 --> 00:13:57,199
Make sure that Max
and the kids get there,
354
00:13:57,223 --> 00:13:58,533
'cause I'm not giving up
on this case.
355
00:13:58,557 --> 00:14:00,224
Why did I know
you would say that?
356
00:14:00,259 --> 00:14:01,625
Booth.
357
00:14:01,660 --> 00:14:03,127
We know how Margaret Kwan died.
358
00:14:03,162 --> 00:14:05,129
We found corresponding nicks
359
00:14:05,164 --> 00:14:06,575
on the gonial angles
of the mandible.
360
00:14:06,599 --> 00:14:08,031
The killer slit her throat.
361
00:14:08,067 --> 00:14:10,045
He would only do that if
he was finished torturing her.
362
00:14:10,069 --> 00:14:13,003
Which means he got
what he needed.
363
00:14:13,038 --> 00:14:14,905
We have to assume he knows
who you are, Booth.
364
00:14:14,940 --> 00:14:16,473
Then I'll have
to get to him first.
365
00:14:17,710 --> 00:14:19,276
I think that I found something.
366
00:14:19,311 --> 00:14:22,413
You know that weird blue stain
on the victim's molars?
367
00:14:22,448 --> 00:14:24,982
Hodgins says
that it's calcium,
368
00:14:25,017 --> 00:14:28,252
aloxite, silica,
and cobalt chloride.
369
00:14:28,287 --> 00:14:29,553
Chalk?
370
00:14:29,588 --> 00:14:31,155
Well, it's a
high-end billiard chalk
371
00:14:31,190 --> 00:14:33,090
called Blue Lightning.
372
00:14:33,125 --> 00:14:35,826
Well, Margaret Kwan was a
shut-in, not a pool shark.
373
00:14:35,861 --> 00:14:37,461
It must have been
from the killer.
374
00:14:37,496 --> 00:14:40,164
Well, I've been running a search
for bars and pool halls
375
00:14:40,199 --> 00:14:43,534
within the D.C. area
that use this Blue Lightning.
376
00:14:43,569 --> 00:14:46,904
I've found 37, so far.
377
00:14:46,939 --> 00:14:49,251
Now, Hodgins said the killer
had border collie hair on him.
378
00:14:49,275 --> 00:14:50,541
Can you help us with that?
379
00:14:50,576 --> 00:14:52,910
Yeah, I can run a search
for dog licenses.
380
00:14:55,781 --> 00:14:58,882
There was a license filed
for a border collie
381
00:14:58,918 --> 00:15:01,585
by a Javor Nicovic.
382
00:15:01,620 --> 00:15:03,620
And the address
is Eastland Bar.
383
00:15:03,656 --> 00:15:06,690
One of the locations that uses
Blue Lightning chalk.
384
00:15:09,094 --> 00:15:10,828
Nicovic emigrated
385
00:15:10,863 --> 00:15:12,963
from Serbia 20 years ago.
386
00:15:12,998 --> 00:15:14,198
I'll tell Booth.
387
00:15:21,540 --> 00:15:23,640
Give me high five,
to the side,
388
00:15:23,676 --> 00:15:25,042
the other side,
down low-- ooh!
389
00:15:25,077 --> 00:15:28,078
Too slow.
I don't understand!
390
00:15:28,113 --> 00:15:30,058
If there's somebody out there
that is a threat to Booth,
391
00:15:30,082 --> 00:15:31,648
please let me help.
392
00:15:31,684 --> 00:15:33,217
It's more than a threat, Dad.
393
00:15:33,252 --> 00:15:36,286
This is revenge for something
Booth did years ago,
394
00:15:36,322 --> 00:15:38,555
and Booth says that
they won't be satisfied
395
00:15:38,591 --> 00:15:40,090
until they kill him.
396
00:15:40,125 --> 00:15:43,260
I have experience with this,
Temperance. You need me.
397
00:15:43,295 --> 00:15:45,496
I need to help Booth,
and I-I can't do that
398
00:15:45,531 --> 00:15:47,498
until I know
my children are safe.
399
00:15:47,533 --> 00:15:49,600
Well, they're-they're
with an FBI agent.
400
00:15:49,635 --> 00:15:50,879
That is not enough for me.
401
00:15:50,903 --> 00:15:52,703
We're sending them
to a safe house.
402
00:15:52,738 --> 00:15:53,971
I want you there.
403
00:15:54,006 --> 00:15:55,639
How am I gonna know
if you're okay?
404
00:15:55,674 --> 00:15:57,407
You're tying my hands
behind my back.
405
00:15:57,443 --> 00:16:00,744
Dad, I have never needed you
more than I do now.
406
00:16:00,779 --> 00:16:03,013
Please, do this for me.
407
00:16:03,048 --> 00:16:06,083
Of course.
408
00:16:15,761 --> 00:16:17,027
Javor Nicovic?
409
00:16:17,062 --> 00:16:18,695
Yeah. How can I help you?
410
00:16:18,731 --> 00:16:21,131
FBI, Special Agent
Seeley Booth.
411
00:16:21,166 --> 00:16:21,684
Special Agent James Aubrey.
412
00:16:21,708 --> 00:16:23,401
Hey, I don't understand.
What's this about?
413
00:16:23,402 --> 00:16:26,069
Put your hands
on the bar, please.
414
00:16:26,105 --> 00:16:29,139
Ooh! Do a lot of damage
with that, Javor.
415
00:16:29,174 --> 00:16:30,974
Show me a bartender
that doesn't keep a gun.
416
00:16:31,010 --> 00:16:32,142
It's licensed.
417
00:16:32,177 --> 00:16:33,544
Hey.
Whoa.
418
00:16:33,579 --> 00:16:36,413
Put your hands on the bar.
Don't move.
419
00:16:36,448 --> 00:16:38,515
Will you please tell me
what this is about?
420
00:16:38,551 --> 00:16:40,417
Yeah, Margaret Kwan.
Never heard of her.
421
00:16:40,452 --> 00:16:42,152
Yeah, well,
she was murdered.
422
00:16:42,187 --> 00:16:43,820
And our lab connected it
to your bar.
423
00:16:43,856 --> 00:16:45,088
Well, that's terrible,
424
00:16:45,124 --> 00:16:46,757
but this is not a place
for criminals.
425
00:16:46,792 --> 00:16:48,792
This is a community place
for my people.
426
00:16:48,827 --> 00:16:50,160
You recognize that guy there?
427
00:16:50,195 --> 00:16:51,862
Of course I do.
428
00:16:51,897 --> 00:16:53,931
Everybody from Serbia
knows about General Radik.
429
00:16:53,966 --> 00:16:55,098
Those kind of people are why
430
00:16:55,134 --> 00:16:56,466
we left Serbia.
431
00:16:56,502 --> 00:16:58,235
Any of them ever show up here?
432
00:16:58,270 --> 00:17:01,204
I told you, this place
is not for criminals.
433
00:17:02,608 --> 00:17:04,474
What, Booth?
434
00:17:04,510 --> 00:17:05,909
Hand me that picture.
435
00:17:13,986 --> 00:17:15,552
Who is this? You know him?
436
00:17:15,588 --> 00:17:17,421
Mark Kovac.
He was a good player
437
00:17:17,456 --> 00:17:18,989
for our soccer team
some 20 years ago.
438
00:17:19,024 --> 00:17:20,201
Does he still come in here now?
439
00:17:20,225 --> 00:17:21,592
Yeah, to play pool.
440
00:18:21,328 --> 00:18:24,386
Hey. So, it's Mark Kovac.
441
00:18:24,387 --> 00:18:26,020
He came to this country
when he was eight
442
00:18:26,055 --> 00:18:28,156
via a Red Cross
refugee program.
443
00:18:28,191 --> 00:18:29,657
I'm sure this is important.
444
00:18:29,692 --> 00:18:31,826
How about you
let me know why?
445
00:18:31,861 --> 00:18:33,861
That is General Radik's son.
This is our guy.
446
00:18:33,897 --> 00:18:34,996
How do you know this?
447
00:18:35,031 --> 00:18:38,633
I just know.
448
00:18:38,668 --> 00:18:39,967
We need more than that, Cher.
449
00:18:40,003 --> 00:18:42,770
Immigration papers,
adoption records,
450
00:18:42,805 --> 00:18:45,406
something that directly
ties them together.
451
00:18:45,441 --> 00:18:46,819
Look, I'm just saying,
if something happens,
452
00:18:46,843 --> 00:18:49,343
I want you
to remember that name, Kovac.
453
00:18:49,379 --> 00:18:52,213
I don't like the tone
of your voice, Seeley.
454
00:18:52,248 --> 00:18:55,049
It disquiets me.
What's gonna happen?
455
00:18:55,084 --> 00:18:56,684
I don't know
what's gonna happen.
456
00:18:56,719 --> 00:18:59,053
I'm just saying
if something does...
457
00:18:59,088 --> 00:19:00,888
this is our guy.
458
00:19:04,427 --> 00:19:08,396
So, Mark Kovac is now 28,
married, no children,
459
00:19:08,431 --> 00:19:10,731
and works as an EMT.
460
00:19:10,767 --> 00:19:14,068
That is a productive and
honorable occupation.
461
00:19:14,103 --> 00:19:17,572
Yeah, well, everything
about him is pretty honorable.
462
00:19:17,607 --> 00:19:19,707
He was a war hero, one of ours.
463
00:19:19,742 --> 00:19:22,376
Two tours in Iraq
as a medic.
464
00:19:22,412 --> 00:19:25,780
Combat Infantryman Badge
and a Bronze Star.
465
00:19:25,815 --> 00:19:27,648
Is there any evidence showing
466
00:19:27,684 --> 00:19:31,085
that Mark Kovac
is General Radik's son?
467
00:19:31,120 --> 00:19:32,620
I've been looking
at birth records,
468
00:19:32,655 --> 00:19:34,099
but it would have been
right around the fall
469
00:19:34,123 --> 00:19:37,225
of the Soviet Union,
and government services
470
00:19:37,260 --> 00:19:38,593
in that region were a mess.
471
00:19:38,628 --> 00:19:40,428
That woman.
472
00:19:40,463 --> 00:19:42,930
"Sasha Radik."
473
00:19:42,966 --> 00:19:45,266
She would be
Mark Kovac's mother.
474
00:19:45,301 --> 00:19:49,103
I have an algorithm that can
mix and match facial features,
475
00:19:49,138 --> 00:19:50,838
so let me see if that'll work.
476
00:19:58,982 --> 00:20:01,148
Please extrapolate
the age backwards
477
00:20:01,184 --> 00:20:03,618
to Mark Kovac's
current age of 28.
478
00:20:08,891 --> 00:20:11,025
Similar zygomatic processes.
479
00:20:11,060 --> 00:20:13,828
Upward arching maxillas.
480
00:20:13,863 --> 00:20:15,830
The width of the mandibles
481
00:20:15,865 --> 00:20:17,765
are extremely similar.
482
00:20:17,800 --> 00:20:22,503
Mark Kovac is almost certainly
the product of the same parents.
483
00:20:26,542 --> 00:20:28,709
Mark Kovac?
484
00:20:28,745 --> 00:20:30,144
Special Agent Seeley Booth.
485
00:20:30,179 --> 00:20:32,947
This here is Special Agent
Aubrey from the FBI.
486
00:20:32,982 --> 00:20:34,048
FBI?
487
00:20:34,083 --> 00:20:36,150
Mark, what's this about?
488
00:20:36,185 --> 00:20:37,485
Can we come in?
489
00:20:37,520 --> 00:20:40,821
Uh, yeah.
490
00:20:40,857 --> 00:20:42,423
Sure, I go to Eastland.
491
00:20:42,458 --> 00:20:44,825
It's a chance to hear the
language I heard as a child.
492
00:20:44,861 --> 00:20:46,138
When was the last time
you were there?
493
00:20:46,162 --> 00:20:47,962
A few weeks ago.
494
00:20:47,997 --> 00:20:49,842
Seems like you're pretty
plugged into that community.
495
00:20:49,866 --> 00:20:51,644
Absolutely. I'm-I'm very proud
of my heritage.
496
00:20:51,668 --> 00:20:54,001
I know you didn't ask,
but I brought some coffee.
497
00:20:54,037 --> 00:20:55,703
Uh, we're fine, thank you.
We're okay.
498
00:20:55,738 --> 00:20:57,004
Oh, I'm sorry.
499
00:20:57,040 --> 00:20:58,706
I didn't realize
that was inappropriate.
500
00:20:59,676 --> 00:21:02,810
Um, Mark, is everything okay?
501
00:21:02,845 --> 00:21:04,456
Yeah, everything's fine.
These men are just asking me
502
00:21:04,480 --> 00:21:06,347
some questions about Eastland.
503
00:21:06,382 --> 00:21:07,422
Do you mind
telling me why?
504
00:21:07,450 --> 00:21:08,894
Well, there was a murder
connected to the bar.
505
00:21:08,918 --> 00:21:10,651
Oh, my God, that's terrible.
506
00:21:10,687 --> 00:21:11,819
Who was murdered?
507
00:21:11,854 --> 00:21:14,121
What do you know about
General Josip Radik?
508
00:21:14,157 --> 00:21:17,024
Yeah, why are you
asking me about him?
509
00:21:17,060 --> 00:21:19,860
I-I know who Radik was,
everybody from Serbia does.
510
00:21:19,896 --> 00:21:21,407
- This is a murder investigation, Mark,
- Yeah.
511
00:21:21,431 --> 00:21:22,663
not really a good time to lie.
512
00:21:22,699 --> 00:21:25,700
I don't understand.
Lie about what?
513
00:21:31,708 --> 00:21:34,041
Josip Radik was
my biological father.
514
00:21:34,077 --> 00:21:36,358
I thought you said you didn't
know your biological father.
515
00:21:36,360 --> 00:21:38,454
Look, I never said that.
Mark, you said you were adopted.
516
00:21:38,455 --> 00:21:39,381
I was adopted.
I didn't lie about...
517
00:21:39,415 --> 00:21:40,626
You didn't tell me that
you knew your biological father?
518
00:21:40,650 --> 00:21:42,461
Well, I was gonna tell you
when the time was right.
519
00:21:42,485 --> 00:21:43,729
When were you gonna
tell me that?
520
00:21:43,753 --> 00:21:45,286
Mrs. Kovac,
please. Okay?
521
00:21:45,321 --> 00:21:46,398
We're asking the
questions here.
522
00:21:46,422 --> 00:21:48,189
I don't broadcast
523
00:21:48,224 --> 00:21:50,725
who my biological father was.
524
00:21:50,760 --> 00:21:52,560
You can probably imagine why.
525
00:21:52,595 --> 00:21:54,495
Why?
526
00:21:54,530 --> 00:21:55,863
Tell her, Mark.
527
00:21:57,467 --> 00:21:58,699
He was a war criminal.
528
00:21:58,735 --> 00:22:00,701
Oh, my God. A war criminal?
529
00:22:00,737 --> 00:22:02,937
Mark! Don't you think
I should've known about that?!
530
00:22:02,972 --> 00:22:05,539
I was six when he died.
You still should've told me.
531
00:22:05,575 --> 00:22:07,975
Okay, you guys can work that out
later-- look, we're looking
532
00:22:08,010 --> 00:22:09,288
for anyone who's
connected to the general.
533
00:22:10,613 --> 00:22:12,813
Look, I barely remember him.
534
00:22:12,849 --> 00:22:15,015
I was taken out of Serbia
by the Red Cross
535
00:22:15,051 --> 00:22:16,751
and I was placed
with a family here.
536
00:22:16,786 --> 00:22:18,419
As far as
I'm concerned,
537
00:22:18,454 --> 00:22:20,054
those are my parents!
538
00:22:20,089 --> 00:22:22,056
That man, Radik?
539
00:22:22,091 --> 00:22:23,824
That man wasn't my father.
540
00:22:26,629 --> 00:22:28,796
I'm so sorry.
541
00:22:35,138 --> 00:22:36,270
Hey.
542
00:22:36,305 --> 00:22:38,939
Cam, hey. So, I swabbed
the wrist and ankle
543
00:22:38,975 --> 00:22:40,274
skin samples you gave me.
544
00:22:40,309 --> 00:22:41,820
Any luck figuring out
what Margaret Kwan
545
00:22:41,844 --> 00:22:42,810
was strapped down with?
546
00:22:42,845 --> 00:22:44,011
Duct tape.
547
00:22:44,046 --> 00:22:45,579
The kind you can buy anywhere.
548
00:22:45,615 --> 00:22:47,481
Same that was used
on Aldo Clemens.
549
00:22:48,651 --> 00:22:49,917
Also, I found particulates
550
00:22:49,952 --> 00:22:51,619
of a discontinued
old talcum powder.
551
00:22:51,654 --> 00:22:53,087
How do you know
it was discontinued?
552
00:22:53,122 --> 00:22:54,500
Well, because it used to
have two percent asbestos
553
00:22:54,524 --> 00:22:55,456
in its makeup.
554
00:22:55,491 --> 00:22:57,024
Mm, yuck.
Yeah.
555
00:22:57,059 --> 00:22:59,126
And it's been banned
for the past two decades
556
00:22:59,162 --> 00:23:00,928
because of its link to cancer.
557
00:23:00,963 --> 00:23:02,797
So, we should be looking
for a place
558
00:23:02,832 --> 00:23:04,732
that has old talc
sitting around?
559
00:23:04,767 --> 00:23:06,834
That, as well as
resilite vinyl.
560
00:23:06,869 --> 00:23:09,336
It's the stuff that they
use to make wrestling mats.
561
00:23:10,506 --> 00:23:11,539
So, maybe we should be
562
00:23:11,574 --> 00:23:14,208
looking for old abandoned gyms.
563
00:23:14,243 --> 00:23:15,921
Hold on a second.
Cam, didn't the killer use
564
00:23:15,945 --> 00:23:18,212
an abandoned recording studio
for Aldo's murder?
565
00:23:29,859 --> 00:23:31,358
Stop right...
566
00:23:31,394 --> 00:23:33,327
Hold you fire, Aubrey,
it's only little old me.
567
00:23:33,362 --> 00:23:35,007
You still managed
to scare the hell out of me.
568
00:23:35,031 --> 00:23:37,164
Where's your partner?
He's looking for Mike.
569
00:23:37,200 --> 00:23:39,300
Tell him about
what I'm showing you.
570
00:23:39,335 --> 00:23:41,902
He'll understand.
You only get one look.
571
00:23:43,139 --> 00:23:45,739
And it never leaves my sight.
572
00:23:45,775 --> 00:23:47,408
Okay.
573
00:23:48,811 --> 00:23:50,322
Ooh, this is Mark Kovac's
psych evaluations
574
00:23:50,346 --> 00:23:51,712
from the military?
575
00:23:51,747 --> 00:23:54,315
Strictly off-limits
without a court order.
576
00:23:54,350 --> 00:23:57,151
That would take days
for me to obtain.
577
00:23:57,186 --> 00:23:58,285
Have you read them?
578
00:23:58,321 --> 00:23:59,253
If I had,
579
00:23:59,288 --> 00:24:00,588
I would have seen
580
00:24:00,623 --> 00:24:02,623
multiple assessments that say
581
00:24:02,658 --> 00:24:05,826
Kovac had no disorders
whatsoever.
582
00:24:05,862 --> 00:24:08,240
Well, I don't understand, that
just confirms what he told us.
583
00:24:08,264 --> 00:24:09,930
He's completely clean.
584
00:24:09,966 --> 00:24:13,000
Have you ever met anyone
with no neuroses, no OCD,
585
00:24:13,035 --> 00:24:15,069
no hint of anger issues?
586
00:24:15,104 --> 00:24:17,371
I guess everybody's
got something.
587
00:24:17,406 --> 00:24:19,340
Especially a son
of a war criminal
588
00:24:19,375 --> 00:24:20,875
who saw his father killed
589
00:24:20,910 --> 00:24:23,110
and then served
in combat himself.
590
00:24:23,145 --> 00:24:25,079
So he's got to be
hiding something.
591
00:24:25,114 --> 00:24:26,614
Or he's a complete psychopath.
592
00:24:26,649 --> 00:24:28,015
One thing I know from
593
00:24:28,050 --> 00:24:30,584
spending most of my life
prosecuting murderers:
594
00:24:30,620 --> 00:24:33,087
a man with no disorders
whatsoever
595
00:24:33,122 --> 00:24:35,389
is always hiding something.
596
00:24:37,927 --> 00:24:40,694
Oh. Agents found another body
in an abandoned gym
597
00:24:40,730 --> 00:24:41,929
in Bethesda.
598
00:24:41,964 --> 00:24:43,342
Booth's on his way,
I better get there.
599
00:24:43,366 --> 00:24:44,798
You're forgetting something,
Cher.
600
00:24:44,834 --> 00:24:47,034
Oh, right.
601
00:25:06,422 --> 00:25:08,255
There was no I.D.
602
00:25:08,291 --> 00:25:10,758
But based on height and weight,
he matches the description.
603
00:25:10,793 --> 00:25:11,825
Check his left arm.
604
00:25:11,861 --> 00:25:12,927
Okay. Where?
605
00:25:12,962 --> 00:25:14,161
Right below his shoulder.
606
00:25:22,905 --> 00:25:25,005
"Sua Sponte." Latin.
607
00:25:25,041 --> 00:25:26,440
"Of their own accord."
608
00:25:28,511 --> 00:25:31,645
It's a Ranger motto.
I was with Mike when he got it.
609
00:25:33,549 --> 00:25:36,317
I'm sorry, Booth.
This was bad.
610
00:25:39,422 --> 00:25:40,766
This must have been where
Margaret Kwan was tortured.
611
00:25:40,790 --> 00:25:43,824
She was positioned right
in Mike's sightline.
612
00:25:48,898 --> 00:25:50,664
You okay?
613
00:25:50,700 --> 00:25:52,800
No. Should I be?
614
00:25:52,835 --> 00:25:55,169
No.
615
00:25:59,875 --> 00:26:01,041
Okay. This is weird.
616
00:26:01,077 --> 00:26:02,142
What?
617
00:26:02,178 --> 00:26:04,445
Well, the body...
618
00:26:04,480 --> 00:26:06,080
your friend.
619
00:26:06,115 --> 00:26:08,582
The techs assumed,
based on the way it looked,
620
00:26:08,618 --> 00:26:10,651
he'd been here a while.
He hasn't?
621
00:26:10,686 --> 00:26:12,853
He's been dead an hour at most.
622
00:26:21,092 --> 00:26:23,225
The maxillary sinuses
have multiple scratches
623
00:26:23,260 --> 00:26:25,828
that appear to have been made
with a sharp, thin object.
624
00:26:25,863 --> 00:26:27,196
How about an ice pick?
625
00:26:27,231 --> 00:26:28,630
That would do the job.
626
00:26:28,666 --> 00:26:30,733
Mike's nail beds
are lacerated,
627
00:26:30,768 --> 00:26:32,935
because the fingernails
were torn from the phalanges.
628
00:26:32,970 --> 00:26:34,203
Yeah.
629
00:26:34,238 --> 00:26:35,337
Most likely with these.
630
00:26:35,373 --> 00:26:37,339
I'm still seeing keratin residue
631
00:26:37,375 --> 00:26:39,775
in the pliers'
jaws. Wow.
632
00:26:39,810 --> 00:26:41,777
This guy used
every tool in the set.
633
00:26:41,812 --> 00:26:43,178
And every region of the body.
634
00:26:43,214 --> 00:26:45,147
The patellae show
an extensive amount
635
00:26:45,182 --> 00:26:47,082
of blunt force trauma.
636
00:26:47,118 --> 00:26:48,638
That actually correlates
to the hammer.
637
00:26:49,787 --> 00:26:51,298
Yeah. The diameter
of the hammer's head
638
00:26:51,322 --> 00:26:53,922
suggests it was the same
one used on Margaret Kwan.
639
00:26:55,493 --> 00:26:57,860
The size of the fractures
are identical.
640
00:26:57,895 --> 00:26:59,539
However, the extent to which
Mike Reiss was tortured
641
00:26:59,563 --> 00:27:01,830
far exceeds what was
done to Margaret Kwan.
642
00:27:04,201 --> 00:27:06,568
Margaret's torture
appears to have been an effort
643
00:27:06,604 --> 00:27:08,137
to obtain information.
644
00:27:08,172 --> 00:27:11,140
Once the killer had it,
he quickly ended her life.
645
00:27:11,175 --> 00:27:13,509
Troponin enzyme levels and
elevated stress hormones
646
00:27:13,544 --> 00:27:14,710
in Mike's blood
647
00:27:14,745 --> 00:27:17,012
indicate he died
of cardiac arrest.
648
00:27:17,048 --> 00:27:18,747
So then, why keep
torturing Mike
649
00:27:18,783 --> 00:27:20,849
if he already told the killer
everything he knew?
650
00:27:20,885 --> 00:27:22,251
For the pleasure of it.
651
00:27:22,286 --> 00:27:23,619
I'm aware Dr. Brennan considers
652
00:27:23,654 --> 00:27:26,422
the field of psychology
a-a soft science,
653
00:27:26,457 --> 00:27:27,790
but do you guys happen to know
654
00:27:27,825 --> 00:27:29,691
about the concept
of the dark tetrad?
655
00:27:29,727 --> 00:27:32,294
Yeah. It's the
diagnosis of individuals
656
00:27:32,329 --> 00:27:35,197
who share the same four sinister
personality traits.
657
00:27:35,232 --> 00:27:36,999
Narcissism, sadism,
658
00:27:37,034 --> 00:27:38,834
Machiavellianism
and psychopathy.
659
00:27:38,869 --> 00:27:41,070
Well, our killer
ticks every box.
660
00:27:41,105 --> 00:27:43,116
I don't think Dr. Brennan
would encourage us to analyze
661
00:27:43,140 --> 00:27:45,374
this killer psychologically,
but it's clear to me,
662
00:27:45,409 --> 00:27:47,443
this person is certainly sick.
663
00:27:47,478 --> 00:27:49,011
And dangerous.
664
00:27:49,046 --> 00:27:51,346
Which means we have to find
him before he finds Booth.
665
00:27:57,121 --> 00:27:58,687
Hey. I need to talk to you.
666
00:27:58,722 --> 00:28:00,789
I heard about Reiss.
How's you partner taking it?
667
00:28:00,825 --> 00:28:03,125
Blaming himself for not
getting there sooner.
668
00:28:03,160 --> 00:28:04,493
He can't take that on.
669
00:28:04,528 --> 00:28:05,761
Reiss didn't have a chance.
670
00:28:05,796 --> 00:28:06,995
Good luck telling him that.
671
00:28:07,031 --> 00:28:08,564
Look, there's got to
be something more
672
00:28:08,599 --> 00:28:09,965
that we can bring Kovac in on.
673
00:28:10,000 --> 00:28:11,611
You and I both know
that he's behind this.
674
00:28:11,635 --> 00:28:14,336
I bent the rules to get you
those psych files.
675
00:28:14,371 --> 00:28:15,904
Now you want more?
676
00:28:15,940 --> 00:28:19,475
You FBI boys are cute,
but not lose-my-job cute.
677
00:28:19,510 --> 00:28:21,221
Well, then we've got a problem
because we need more evidence
678
00:28:21,245 --> 00:28:22,856
to get a warrant, but we're
not getting a warrant
679
00:28:22,880 --> 00:28:24,746
without some evidence here.
680
00:28:24,782 --> 00:28:26,048
Yeah. It's a paradox.
681
00:28:26,083 --> 00:28:27,494
Let me know when you've
untangled it.
682
00:28:27,518 --> 00:28:30,085
Caroline, come on.
This guy is after Booth.
683
00:28:30,121 --> 00:28:31,553
I get it.
684
00:28:31,589 --> 00:28:33,422
But how am I gonna find a judge
685
00:28:33,457 --> 00:28:36,225
who isn't going
to demand probable cause?
686
00:28:36,260 --> 00:28:37,926
Caroline, please.
687
00:28:37,962 --> 00:28:39,695
My partner needs this.
688
00:28:40,564 --> 00:28:42,598
I'll do what I can.
689
00:28:42,633 --> 00:28:44,433
But no promises.
690
00:28:46,837 --> 00:28:48,615
I've been working on the
killer's communications
691
00:28:48,639 --> 00:28:49,872
from that gym.
692
00:28:49,907 --> 00:28:51,340
What communications?
693
00:28:51,375 --> 00:28:54,109
He didn't leave any cell
phones or laptops behind.
694
00:28:54,145 --> 00:28:56,545
Well, I've been checking out
Wi-Fi usage in the area.
695
00:28:56,580 --> 00:28:58,947
There's no service
in that abandoned gym,
696
00:28:58,983 --> 00:29:04,119
but I did find 11 wireless
routers in the vicinity.
697
00:29:04,155 --> 00:29:06,255
And a computer that was
piggybacking a signal
698
00:29:06,290 --> 00:29:07,456
from this place,
699
00:29:07,491 --> 00:29:10,425
Nancy's Cuts & Curls.
700
00:29:10,461 --> 00:29:13,962
Are you sure it wasn't a
customer in for a cut or a curl?
701
00:29:13,998 --> 00:29:15,264
No.
702
00:29:15,299 --> 00:29:17,466
This person had an agenda.
703
00:29:17,501 --> 00:29:20,802
Look at what they
were searching for.
704
00:29:29,613 --> 00:29:30,813
Wait a second,
what do you mean
705
00:29:30,848 --> 00:29:32,025
you couldn't get
a search warrant?
706
00:29:32,049 --> 00:29:33,148
I went to three judges.
707
00:29:33,184 --> 00:29:34,316
None would sign off.
708
00:29:34,351 --> 00:29:35,751
You have no
probable cause.
709
00:29:35,786 --> 00:29:37,430
I am not waiting for Kovac
to make the next move.
710
00:29:37,454 --> 00:29:38,598
What do you propose, then?
I don't know.
711
00:29:38,622 --> 00:29:40,189
Bring him in on
a parking ticket,
712
00:29:40,224 --> 00:29:41,490
a house code violation,
713
00:29:41,525 --> 00:29:42,991
a broken tail light
if you have to.
714
00:29:43,027 --> 00:29:44,259
Just bring him in.
715
00:29:44,295 --> 00:29:45,994
If he gets a restraining
order against you,
716
00:29:46,030 --> 00:29:47,296
you're off the case
717
00:29:47,331 --> 00:29:48,475
and there's nothing I can do.
718
00:29:48,499 --> 00:29:51,433
I'll take my chances, okay?
719
00:29:53,003 --> 00:29:55,637
Maybe you won't have to.
720
00:29:55,673 --> 00:29:57,306
What the hell is he doing here?
721
00:29:57,341 --> 00:29:58,473
Agent Booth.
722
00:29:59,243 --> 00:30:01,643
I need your help.
723
00:30:07,885 --> 00:30:10,385
I found evidence
of electrolytes
724
00:30:10,421 --> 00:30:13,488
and TPN
in Mike Reiss's system.
725
00:30:13,524 --> 00:30:16,124
Glucose, amino acids, lipids.
726
00:30:16,160 --> 00:30:17,926
All components
of a maintenance IV.
727
00:30:17,962 --> 00:30:20,395
Mike was being kept alive
to extend the torture.
728
00:30:20,431 --> 00:30:24,766
Why did both of you come here
to give me this information?
729
00:30:24,802 --> 00:30:27,402
We wanted to see how you were.
730
00:30:27,438 --> 00:30:29,238
Not well.
731
00:30:29,273 --> 00:30:32,107
I find it difficult being
separated from my children.
732
00:30:32,142 --> 00:30:34,076
Well, no one would blame you
for being with them.
733
00:30:34,111 --> 00:30:36,178
This is not going to end
734
00:30:36,213 --> 00:30:38,247
until we find evidence
to stop Mark Kovac.
735
00:30:38,282 --> 00:30:39,648
Usually,
736
00:30:39,683 --> 00:30:41,683
you let the evidence lead you
to the suspect.
737
00:30:41,719 --> 00:30:43,318
How are you so sure it's Kovac?
738
00:30:43,354 --> 00:30:46,054
Kovac is the son
of a man Booth killed.
739
00:30:46,090 --> 00:30:48,690
And he has paramedic training,
which is consistent with the IV.
740
00:30:48,726 --> 00:30:50,792
Normally,
741
00:30:50,828 --> 00:30:53,795
you'd insist on a higher degree
of evidence, Dr. Brennan.
742
00:30:53,831 --> 00:30:56,598
These are not
normal circumstances.
743
00:30:59,203 --> 00:31:01,603
Okay, you do realize
that I am recording this?
744
00:31:01,639 --> 00:31:03,238
You have to say yes.
745
00:31:03,274 --> 00:31:04,973
Yes.
746
00:31:05,009 --> 00:31:06,886
All right, so why don't we start
with why you're here.
747
00:31:06,910 --> 00:31:08,188
Look, I know this is
gonna sound nuts,
748
00:31:08,212 --> 00:31:09,678
but I think somebody's trying
749
00:31:09,713 --> 00:31:11,691
to pin both those murders on me.
Wait a second, Mark.
750
00:31:11,715 --> 00:31:13,015
We only talked
about one murder,
751
00:31:13,050 --> 00:31:14,383
and that was Margaret Kwan.
752
00:31:14,418 --> 00:31:15,895
I saw the news that
you found another body
753
00:31:15,919 --> 00:31:18,053
at that abandoned
gym in Bethesda.
754
00:31:18,088 --> 00:31:20,404
That's... that's my
wife's old listing.
755
00:31:20,428 --> 00:31:21,357
Listing?
756
00:31:21,358 --> 00:31:23,058
Jeannine's a commercial
real estate agent.
757
00:31:23,093 --> 00:31:24,526
Okay, so Radik was your father.
758
00:31:24,561 --> 00:31:26,194
Now you're connected
to a crime scene.
759
00:31:26,230 --> 00:31:27,729
Yeah, it's worse than that.
760
00:31:27,765 --> 00:31:29,276
That old recording studio
where they found that body
761
00:31:29,300 --> 00:31:30,610
around a month ago,
that's Jeannine's, too.
762
00:31:30,634 --> 00:31:32,901
Well, I'm assuming
763
00:31:32,936 --> 00:31:34,014
that you wouldn't be here
unless there
764
00:31:34,038 --> 00:31:35,537
was some sort of explanation.
765
00:31:35,572 --> 00:31:37,017
Somebody must be using
Jeannine's old listings.
766
00:31:37,041 --> 00:31:38,740
That doesn't wash with me, Mark.
767
00:31:38,776 --> 00:31:41,243
Hey, this has nothing
to do with me.
768
00:31:42,980 --> 00:31:44,090
All right, you know what?
You're giving me
769
00:31:44,114 --> 00:31:45,158
no reason but to lock you up.
770
00:31:45,182 --> 00:31:46,448
Please, Agent Booth.
771
00:31:46,483 --> 00:31:49,451
I'm the victim here.
772
00:31:51,322 --> 00:31:52,654
I need to talk to you.
773
00:31:55,726 --> 00:31:58,927
Hey... I'm just trying
to work things out.
774
00:31:58,962 --> 00:32:00,896
Yeah, what is it?
775
00:32:00,931 --> 00:32:02,497
There's been a shooting.
776
00:32:02,533 --> 00:32:05,901
It was the safe house where
we put Max and the kids,
777
00:32:05,936 --> 00:32:07,936
but we don't
know anything...
778
00:32:15,997 --> 00:32:17,397
Where are they?
779
00:32:17,432 --> 00:32:18,832
Come on!
Wait... Hank!
780
00:32:18,867 --> 00:32:20,867
- Come on!
- Christine! Where are they?!
781
00:32:20,902 --> 00:32:23,736
Booth, over here!
There, there, there. They're over there.
782
00:32:23,772 --> 00:32:25,305
Hank, Christine!
783
00:32:25,340 --> 00:32:27,507
Come here, come here, you okay?
What's going on, Daddy?
784
00:32:27,542 --> 00:32:29,409
It's okay.
All right.
785
00:32:29,444 --> 00:32:30,955
Okay, everything's
gonna be okay, all right?
786
00:32:30,979 --> 00:32:32,056
Don't be scared.
We-we're here, honey.
787
00:32:32,080 --> 00:32:33,813
Where-Where's Grandpa?
Bones.
788
00:32:35,617 --> 00:32:37,083
Mommy, don't go.
789
00:32:37,118 --> 00:32:38,396
Hold on, honey.
I'll be right back. I promise.
790
00:32:38,420 --> 00:32:39,519
Be right back.
791
00:32:39,554 --> 00:32:41,654
Dad. Dad!
792
00:32:41,690 --> 00:32:43,489
All right.
I'm here.
793
00:32:43,525 --> 00:32:45,024
Hey.
I'll make sure you're okay.
794
00:32:45,060 --> 00:32:46,593
I'm fine, I'm fine.
795
00:32:46,628 --> 00:32:49,195
Nothing that I haven't
been through before.
796
00:32:49,231 --> 00:32:51,231
How are the kids?
The kids are fine.
797
00:32:51,266 --> 00:32:53,366
Who did this to you, Max?
Two guys.
798
00:32:53,401 --> 00:32:54,745
We need to get him
to the hospital now.
799
00:32:54,769 --> 00:32:57,036
I'm coming with you.
Oh, that... No, I'm fine.
800
00:32:57,072 --> 00:32:59,439
No arguments.
I'm coming with you.
801
00:32:59,474 --> 00:33:00,551
He's got some bullets in him.
802
00:33:00,575 --> 00:33:02,108
We stabilized
the hemorrhaging, but...
803
00:33:02,143 --> 00:33:03,654
Bones, go with him. Everything's
gonna be fine, okay?
804
00:33:03,678 --> 00:33:05,845
I'll make sure everything's okay
back here.
805
00:33:10,385 --> 00:33:12,785
Tom, what the hell happened?
806
00:33:12,821 --> 00:33:14,287
Two gunmen ambushed
the safe house.
807
00:33:14,322 --> 00:33:15,967
How the hell'd they find it?
It's a safe house.
808
00:33:15,991 --> 00:33:17,602
We're working on it.
That means you got nothing.
809
00:33:17,626 --> 00:33:19,604
- I want to talk to all the shooters.
- Both were killed.
810
00:33:19,628 --> 00:33:21,761
So was Agent Chatterjee,
stationed at the entrance.
811
00:33:21,796 --> 00:33:23,329
They came through
the side yard.
812
00:33:23,365 --> 00:33:25,131
Blew the door
with an RPG.
813
00:33:29,704 --> 00:33:32,138
Wounds are tightly clustered.
High intensity rounds.
814
00:33:32,173 --> 00:33:34,674
They went right through
her Kevlar vest.
815
00:33:34,709 --> 00:33:35,942
These guys are well-trained.
816
00:33:35,977 --> 00:33:38,144
They weren't expecting
your father-in-law.
817
00:33:44,953 --> 00:33:46,219
Okay, go ahead.
818
00:33:46,254 --> 00:33:47,320
What happened, Austin?
819
00:33:47,355 --> 00:33:48,721
They came through the yard,
820
00:33:48,757 --> 00:33:50,356
tripped the sensors.
821
00:33:50,392 --> 00:33:53,026
Max put the children
in the basement.
822
00:33:53,061 --> 00:33:55,295
Max came up
on this guy's blind side.
823
00:33:55,330 --> 00:33:56,629
Yeah, he saved my life.
824
00:33:56,665 --> 00:33:59,165
Stood his ground
and got off a full clip.
825
00:33:59,200 --> 00:34:00,600
How much did the kids see?
826
00:34:00,635 --> 00:34:02,313
Your father-in-law made sure
they saw nothing.
827
00:34:02,337 --> 00:34:03,748
He turned up the TV
so they wouldn't hear anything,
828
00:34:03,772 --> 00:34:05,338
and we took 'em out
through the back.
829
00:34:05,373 --> 00:34:08,207
Who are these guys?
We pulled fingerprints.
830
00:34:08,243 --> 00:34:10,476
Their names are Goran Milovic
and Andre Belgrader.
831
00:34:10,512 --> 00:34:13,279
Yeah, one of them,
as he was bleeding out,
832
00:34:13,315 --> 00:34:15,081
kept saying "majka."
833
00:34:16,318 --> 00:34:17,183
Evidently it's Serbian.
834
00:34:17,218 --> 00:34:19,352
For "mother."
835
00:34:20,922 --> 00:34:23,690
Max is stable
and going into surgery.
836
00:34:23,725 --> 00:34:25,892
Ah, good. He's tough.
He's gonna be okay.
837
00:34:25,927 --> 00:34:28,194
Okay, so Milovic and Belgrader
838
00:34:28,229 --> 00:34:30,763
were both Radik's
bodyguards in Serbia.
839
00:34:30,799 --> 00:34:33,833
I checked cybersecurity
with both the DOJ and the FBI,
840
00:34:33,868 --> 00:34:36,202
and there were no security
breaches on either one of them.
841
00:34:36,237 --> 00:34:37,370
Was it an inside man?
842
00:34:37,405 --> 00:34:39,539
Unlikely. The team
was picked by Booth.
843
00:34:39,574 --> 00:34:41,641
Then they had to have been
tracking the family.
844
00:34:41,676 --> 00:34:42,853
Yeah, but how?
Brennan made Max leave
845
00:34:42,877 --> 00:34:44,377
his phone at the Jeffersonian.
846
00:34:44,412 --> 00:34:47,013
And she wouldn't even let
Christine take her iPad.
847
00:34:47,048 --> 00:34:48,982
So there were no
devices to track.
848
00:34:49,017 --> 00:34:50,350
Wait, Brennan said that Max
849
00:34:50,385 --> 00:34:52,585
recently had
a pacemaker implanted.
850
00:34:52,620 --> 00:34:55,621
Pacemakers send GPS signals
to their doctors.
851
00:34:55,657 --> 00:34:58,291
Max was a patient at
the St. Francis Medical Center.
852
00:34:58,326 --> 00:35:00,093
I can get on their server.
853
00:35:01,963 --> 00:35:04,998
The pacemaker was the link.
854
00:35:05,033 --> 00:35:07,400
But it looks like
someone was still pinging it
855
00:35:07,435 --> 00:35:11,738
for GPS information even after
the bodyguards were shot dead.
856
00:35:11,773 --> 00:35:13,072
So this isn't over.
857
00:35:19,447 --> 00:35:21,147
Tell me
those children are okay.
858
00:35:21,182 --> 00:35:22,348
They will be.
859
00:35:22,384 --> 00:35:23,616
And your father-in-law?
860
00:35:23,651 --> 00:35:25,952
Getting surgery.
Bones is at the hospital.
861
00:35:25,987 --> 00:35:28,054
Seeley, we can't
hold Kovac much longer.
862
00:35:28,089 --> 00:35:30,656
I'm not gonna hold him anymore.
I'm gonna take him down.
863
00:35:32,560 --> 00:35:35,395
So, you used
my father-in-law's
864
00:35:35,430 --> 00:35:36,929
pacemaker to locate
the safe house.
865
00:35:36,965 --> 00:35:39,365
I came here for help.
Why would I do that?
866
00:35:39,401 --> 00:35:40,733
To see the look
on my face
867
00:35:40,769 --> 00:35:42,735
when they tell me
my children are dead.
868
00:35:42,771 --> 00:35:44,070
That's crazy.
Really?
869
00:35:44,105 --> 00:35:45,872
Because it says here
that General Josip Radik
870
00:35:45,907 --> 00:35:48,641
was shot at long range
during his son's sixth birthday.
871
00:35:48,676 --> 00:35:50,076
September 15,
872
00:35:50,111 --> 00:35:52,078
1995.
873
00:35:52,113 --> 00:35:53,146
I don't remember that.
874
00:35:53,181 --> 00:35:54,547
I must have blocked that out.
875
00:35:54,582 --> 00:35:56,293
Well, let me help remind you.
There was a party.
876
00:35:56,317 --> 00:35:57,850
There were a lot
of people there.
877
00:35:57,886 --> 00:35:59,519
It was fun. There was cake.
878
00:36:03,458 --> 00:36:05,925
- The general's blood splattered all over
- You can stop.
879
00:36:05,960 --> 00:36:07,171
the boy who was celebrating....
880
00:36:07,195 --> 00:36:09,262
You can stop!
881
00:36:09,297 --> 00:36:11,130
That must've been
a nightmare for you,
882
00:36:11,166 --> 00:36:12,365
'cause you love your dad.
883
00:36:12,400 --> 00:36:13,533
My father was a monster.
884
00:36:13,568 --> 00:36:14,568
Yeah,
but he was still
885
00:36:14,602 --> 00:36:16,836
your dad, right?
886
00:36:23,645 --> 00:36:25,211
Who are you?
887
00:36:25,246 --> 00:36:26,179
I'm Mr. Kovac's lawyer.
888
00:36:26,214 --> 00:36:27,947
I'll be with you in a moment.
No.
889
00:36:27,982 --> 00:36:30,302
My client will not answer any
more questions until we talk.
890
00:36:50,138 --> 00:36:52,238
Dr. Vaziri.
I'm looking
891
00:36:52,273 --> 00:36:53,417
I'm looking at
Mike Reiss' bones,
892
00:36:53,441 --> 00:36:54,685
and there's
some unusual contusions
893
00:36:54,709 --> 00:36:56,187
on the anterior surfaces
of the sternal ribs.
894
00:36:56,211 --> 00:36:59,745
The marks seem to form
an oval pattern.
895
00:36:59,781 --> 00:37:01,781
There's fracturing,
yet there's no sign of impact.
896
00:37:01,816 --> 00:37:03,983
It doesn't make any sense.
897
00:37:04,018 --> 00:37:05,985
I concur that this is not
an impact fracture.
898
00:37:06,020 --> 00:37:07,720
What else could it be?
899
00:37:07,755 --> 00:37:09,033
We know the killer
administered an IV
900
00:37:09,057 --> 00:37:11,891
to Mike Reiss
to prolong torture.
901
00:37:11,926 --> 00:37:14,594
Is it possible he had access
to a defibrillator?
902
00:37:14,629 --> 00:37:15,895
Of course!
903
00:37:15,930 --> 00:37:18,097
Mark Kovac is a paramedic.
904
00:37:21,903 --> 00:37:23,970
The bruise is an exact match
for the shape
905
00:37:24,005 --> 00:37:26,372
of a defibrillator paddle.
906
00:37:26,407 --> 00:37:28,141
Dr. Brennan,
your father's out of surgery.
907
00:37:28,176 --> 00:37:31,277
Okay, um, Dr. Vaziri,
I need you to call Booth.
908
00:37:34,682 --> 00:37:35,915
Take a good look, Mark.
909
00:37:35,950 --> 00:37:39,285
Crime techs did
a sweep of your ambulance.
910
00:37:39,320 --> 00:37:41,087
According to
the report,
911
00:37:41,122 --> 00:37:42,555
you cleaned
your defibrillator pads
912
00:37:42,590 --> 00:37:45,258
with accelerated
hydrogen peroxide.
913
00:37:45,293 --> 00:37:46,926
A good EMT always cleans
his pads
914
00:37:46,961 --> 00:37:48,995
before and after every shift.
915
00:37:49,030 --> 00:37:50,997
You cleaned your machine, too.
916
00:37:51,032 --> 00:37:53,110
As my client has explained,
it is important to maintain
917
00:37:53,134 --> 00:37:54,800
a sanitary environment.
918
00:37:55,837 --> 00:37:56,936
Forgot your cord, Mark.
919
00:37:56,971 --> 00:37:59,438
With all its nooks
and crannies.
920
00:37:59,474 --> 00:38:02,708
Turns out, when you shock
someone with 800 volts,
921
00:38:02,744 --> 00:38:06,279
saliva and sweat and God
knows what gets tossed around.
922
00:38:06,314 --> 00:38:07,947
Mike Reiss' DNA is in there.
923
00:38:07,982 --> 00:38:09,248
My client did not...
924
00:38:09,284 --> 00:38:11,517
I do not need a confession.
925
00:38:11,553 --> 00:38:13,352
I got him.
926
00:38:13,388 --> 00:38:14,820
You're done.
927
00:38:16,491 --> 00:38:20,526
Did you kill my father,
Agent Booth?
928
00:38:21,763 --> 00:38:24,830
I ask the questions here.
Let's go.
929
00:38:42,750 --> 00:38:44,517
Tempe.
930
00:38:46,187 --> 00:38:48,688
How you feeling, Dad?
931
00:38:48,723 --> 00:38:51,324
Thirsty.
That's from
932
00:38:51,359 --> 00:38:56,429
the laryngeal airway tube
that was used to intubate you.
933
00:38:56,464 --> 00:38:59,031
The soreness will go
away in a few days.
934
00:38:59,067 --> 00:39:01,234
Christine and Hank?
935
00:39:01,269 --> 00:39:03,169
They're fine.
936
00:39:03,204 --> 00:39:06,105
At home, worried
about their grandpa.
937
00:39:06,140 --> 00:39:08,007
And Booth?
938
00:39:08,042 --> 00:39:11,510
He has what he needs to put
Mark Kovac away for good.
939
00:39:13,081 --> 00:39:15,014
You mad at me?
940
00:39:15,049 --> 00:39:17,650
Why would I be mad at you?
941
00:39:17,685 --> 00:39:19,986
The pacemaker. I...
942
00:39:20,021 --> 00:39:22,855
I'm sorry I didn't tell you
about it.
943
00:39:22,890 --> 00:39:26,259
No, I'm-I'm not mad.
944
00:39:26,294 --> 00:39:28,527
But for future reference,
945
00:39:28,563 --> 00:39:30,830
it's preferable to be informed
946
00:39:30,865 --> 00:39:33,432
of any pending
medical procedures.
947
00:39:33,468 --> 00:39:35,201
I'll try.
948
00:39:37,505 --> 00:39:40,306
I was just dreaming about you.
949
00:39:40,341 --> 00:39:42,942
What was
the dream?
950
00:39:45,113 --> 00:39:48,247
You were a little girl.
951
00:39:48,283 --> 00:39:51,250
And we were in the car, driving.
952
00:39:51,286 --> 00:39:54,387
The whole family.
953
00:39:55,490 --> 00:39:59,058
Your mom and Russ were with us.
954
00:39:59,093 --> 00:40:01,761
The leaves
were turning,
955
00:40:01,796 --> 00:40:04,764
changing.
956
00:40:04,799 --> 00:40:08,067
And it started to drizzle.
957
00:40:08,102 --> 00:40:10,703
It was so quiet
958
00:40:10,738 --> 00:40:13,939
you could hear
the raindrops falling
959
00:40:13,975 --> 00:40:17,243
on the windshield.
960
00:40:17,278 --> 00:40:19,679
And you were in the back,
961
00:40:19,714 --> 00:40:23,516
doing that thing you do
962
00:40:23,551 --> 00:40:25,418
with my ear.
963
00:40:25,453 --> 00:40:28,721
Rubbing your earlobes?
964
00:40:28,756 --> 00:40:31,691
It always put me at ease
when I was driving.
965
00:40:36,130 --> 00:40:38,764
And all those years
966
00:40:38,800 --> 00:40:41,334
I was gone...
967
00:40:42,637 --> 00:40:46,005
...whenever I missed you,
968
00:40:46,040 --> 00:40:48,641
I'd just think back
969
00:40:48,676 --> 00:40:52,078
on the rides in the car.
970
00:40:58,820 --> 00:40:59,885
Dad?
971
00:40:59,921 --> 00:41:01,287
Dad?
972
00:41:01,322 --> 00:41:03,823
No, no, no.
973
00:41:03,858 --> 00:41:05,624
No, no... Dad.
No, no, no, no, no.
974
00:41:05,660 --> 00:41:07,126
Okay, what do we got?
975
00:41:07,161 --> 00:41:09,295
I-I can help you with this!
976
00:41:09,330 --> 00:41:11,697
- Please, let us do our job, ma'am.
- Dad, I'm right here!
977
00:41:14,068 --> 00:41:16,502
I'm right here, Dad.
Heartbeat's still dropping!
978
00:41:16,537 --> 00:41:18,404
Defib-- let's charge!
979
00:41:43,398 --> 00:41:45,164
♪ I'm still in it ♪
980
00:41:45,199 --> 00:41:46,766
Bones?
981
00:41:46,801 --> 00:41:50,703
♪ Even thought it's over ♪
982
00:41:52,173 --> 00:41:54,607
We should've
gotten there sooner.
983
00:41:54,642 --> 00:41:58,711
♪ I don't know I got hurt ♪
984
00:41:58,746 --> 00:42:00,279
I'm sorry.
985
00:42:00,314 --> 00:42:02,114
♪ For a minute ♪
986
00:42:02,150 --> 00:42:04,583
♪ I almost ♪
987
00:42:04,619 --> 00:42:07,753
♪ Remember ♪
988
00:42:07,789 --> 00:42:12,091
♪ I'm still in it
though I lost. ♪
989
00:42:12,126 --> 00:42:18,926
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man