1 00:00:00,630 --> 00:00:02,630 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير 2 00:00:02,630 --> 00:00:04,630 * مدينة (بروكلين) * عام 1982 3 00:00:08,600 --> 00:00:12,200 بما أنني كنتُ الفتى الوحيد ذو البشرة السوداء في مدرستي , كنتُ أظن أن الناس يستمرون بالتحديق بي طوال الوقت 4 00:00:12,300 --> 00:00:14,000 لأن الجميع كان مفتوناً بي 5 00:00:15,480 --> 00:00:16,640 أنظروا الى بشرته 6 00:00:16,680 --> 00:00:18,140 هل شعرك على هذا النحو دوماً ؟ 7 00:00:20,400 --> 00:00:24,380 لكنني أكتشفتُ أنهم خائفون مني وحسب 8 00:00:25,100 --> 00:00:28,000 أنها لم تخرج من هذا الفضل لمدة أسبوعٍ كامل 9 00:00:29,000 --> 00:00:32,030 أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري ؟ 10 00:00:32,060 --> 00:00:34,630 أنتشرت شائعات بشأن الشجار 11 00:00:34,660 --> 00:00:37,200 لقد تشاجرت مع (كوروسو ) وهو الشخص المتنمر في المدرسة 12 00:00:37,230 --> 00:00:40,230 حيث قام بضربي ضرباَ شديداً لدرجة أنني أضطررتُ الى العودة الى المنزل هارباً منه 13 00:00:40,270 --> 00:00:42,240 شجار ! شجار ! 14 00:00:42,270 --> 00:00:45,040 لكن بطريقةٍ ما تحولت تلك القصة الى هذه القصة 15 00:00:45,070 --> 00:00:48,180 قام (كريس) بضربه على منطقة الفك , لو كنتُ مكانه لسقطت جميع أسناني 16 00:00:48,210 --> 00:00:51,910 قام (كريس) بأخراج عين (كوروسو) من مكانها , ثم أعادها الى مكانه وقام بأخرجها مجدداً 17 00:00:51,950 --> 00:00:53,850 قام (كريس) بضربه ضرباً مبرحاً 18 00:00:53,880 --> 00:00:56,250 يمكنك أن تتفقد أنفه أنه لا يحتوي على أي مخاطٍ ! 19 00:00:56,280 --> 00:00:58,790 قام (كريس) بتتبعه الى منزله وقام بضرب أفراد أسرته 20 00:00:58,820 --> 00:01:00,320 ثم أستولى على منزلهم 21 00:01:00,350 --> 00:01:04,890 عندما تبدء شائعةٌ كهذه بالأنتشار , لا تعلم أين ستنتهي هذه الشائعة 22 00:01:04,930 --> 00:01:06,330 هل أنت متأكد من هذا ؟ 23 00:01:06,360 --> 00:01:12,030 اجل يا سيدي , بعد أن قام (كريس) بخلع أحد أسنانه , قال الآتي : " من الأفضل أن أراك تبتسم أيها المعتوه " 24 00:01:12,070 --> 00:01:13,200 المعتوه ... 25 00:01:13,230 --> 00:01:14,770 اجل يا سيدي , قال كلمة المعتوه 26 00:01:14,800 --> 00:01:16,470 د . (رايموند) كان مدير المدرسة 27 00:01:16,500 --> 00:01:19,500 ولم أكُن أريد أن يحصل هذا , أن يظن أنني أقوم بأفتعال المشاكل 28 00:01:19,600 --> 00:01:20,600 شكراً يا فتى 29 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 كان هذا الفتى يُنافق بكثرةٍ , لدرجة أنه كان يحصل على مالٍ أكثر من المال الذي كان يحصل عليه الأساتذة 30 00:01:25,380 --> 00:01:27,720 " الجميع يكره (كريس) " 31 00:01:34,000 --> 00:01:36,320 * أجعلنا نضحك الآن * 32 00:02:10,000 --> 00:02:11,830 قومي برفعها 33 00:02:11,860 --> 00:02:13,530 أعلى , أعلى من ذلك ! 34 00:02:13,560 --> 00:02:16,430 حسناً , هذا جيد 35 00:02:16,460 --> 00:02:20,170 كان أخي (درو) يحب الكراتيه , لكنه لم يتلقى دروساً لذلك 36 00:02:20,200 --> 00:02:22,970 كل ما كان عليع فعله هو أن يرى شخصاً يقوم بشيءٍ ما 37 00:02:23,000 --> 00:02:24,370 ثم يكون بأستطاعته أن يقلد هذا الشخص 38 00:02:24,410 --> 00:02:26,910 في أيامنا هذه نسمي هذا الشخص منتجاً موسيقياً 39 00:02:30,480 --> 00:02:34,850 (كريس) ! تنفس , تنفس ! 40 00:02:35,880 --> 00:02:37,020 ما الذي تفعله ؟ 41 00:02:37,050 --> 00:02:38,920 أتدربُ على الكراتيه 42 00:02:38,950 --> 00:02:40,690 ما الفائدة من تعلم الكراتيه ؟ 43 00:02:40,720 --> 00:02:45,960 لم يكن أبي يرى فائدة في تعلم أي شيء لا يمكننا من الحصول على وظيفة 44 00:02:51,900 --> 00:02:53,670 كيف تسري الأمور معك في المدرسة يا (كريس) ؟ 45 00:02:53,700 --> 00:02:58,670 هل تدرس علم الأجناس البشرية أو علم المتحجرات , أنها مواضيع معقدة على ما أظن 46 00:02:58,710 --> 00:03:02,370 كانت أمي تظن أنني أتعلم العديد من الأمور لأنني كنت أرتاد مدرسة لأشخاص ذوي بشرة بيضاء 47 00:03:02,400 --> 00:03:04,050 كلا, نحن نتعلم العمليات الحسابية الأعتيادية 48 00:03:04,080 --> 00:03:09,050 أتسمعون ما يقوله ؟ , الأطفال من ذوي البشرة البيضاء يتعلمون العمليات الحسابية , في حين أننا هنا لا نزال نتعلم علم الرياضيات 49 00:03:09,080 --> 00:03:12,620 كانت أمي تظن دوماً أن كل ما كانت الكلمات أكبر , كلما كانت أفضل 50 00:03:12,650 --> 00:03:14,160 حسناً ,أتلِ الصلاة يا عزيزي 51 00:03:14,190 --> 00:03:15,690 أين اللحم ؟ 52 00:03:17,190 --> 00:03:18,660 لا نمتلك أي لحماً 53 00:03:18,690 --> 00:03:20,600 ألم تقومي بشراء بعضاً من اللحم المفروم ؟ 54 00:03:20,630 --> 00:03:22,500 كلا , ذلك اللحم كان غالياً جداً 55 00:03:22,530 --> 00:03:26,570 أعلم أننا نمتلك بعضاً من اللحم المُعلب او بعضاً من نقانق (فيينا ) 56 00:03:26,600 --> 00:03:29,700 او لحم المقدد او بعضاً من لحم الخنزير 57 00:03:29,740 --> 00:03:32,110 أعني , ما هذه الوجبة التي لا تحتوي على أي لحمٍ ؟ 58 00:03:32,140 --> 00:03:33,680 أنها وجبةٌ نباتية 59 00:03:35,810 --> 00:03:37,910 وهل أبدو لكِ أنني شخصُ نباتي ؟ 60 00:03:37,950 --> 00:03:39,650 انا اقوم بالعمل لمدة 60 ساعة في الأسبوع 61 00:03:39,680 --> 00:03:41,780 أقوم بحمل الكثير من الأرواق والصناديق طوال الليل 62 00:03:41,820 --> 00:03:43,690 لا أريد أن أتناول الخضروات , أريد أن أتناول اللحم 63 00:03:43,720 --> 00:03:45,690 ألم تستلمي راتبكِ اليوم ؟ 64 00:03:45,720 --> 00:03:47,690 لقد تركتُ عملي البارحة 65 00:03:48,560 --> 00:03:51,590 أريدك أن تعود الى المنزل مبكراً يوم الخميس 66 00:03:51,630 --> 00:03:53,260 لكي أتمكن من الذهاب لأستلام راتبي 67 00:03:53,290 --> 00:03:54,800 لماذا قمتي بترك العمل ؟ 68 00:03:54,830 --> 00:03:57,100 لأنهم كانوا يقللون من أحترامي يا (جوليز) 69 00:03:57,770 --> 00:04:04,240 كان أبي دوماً يمتلك وظيفتين , الأمر الذي كان يجعل أمي مرتاحةً في حال أنها تركت عملها لأي سببٍ 70 00:04:04,270 --> 00:04:05,710 أيمكنني الحصول على الفاتورة من فضلك ؟ 71 00:04:05,740 --> 00:04:07,010 أعني أنها تترك العمل لأي سببٍ 72 00:04:07,040 --> 00:04:08,910 هل يبدو لكِ أنني أمتلك فاتورتكِ ؟ 73 00:04:08,940 --> 00:04:10,850 لم كل هذا الصراخ , أنا لستُ بحاجة ٍ الى هذا العمل 74 00:04:10,880 --> 00:04:13,780 أن زوجي يمتلك وظيفتين, ليس هنالك حاجةٌ لتواجدي هنا 75 00:04:13,820 --> 00:04:14,780 أوقفي جميع الأتصالات 76 00:04:14,820 --> 00:04:16,280 بوجه من أنت تصرخ ؟ 77 00:04:16,320 --> 00:04:17,420 " أوقفي جميع الأتصالات " 78 00:04:17,450 --> 00:04:19,020 قم أنت بأيقاف أتصالاتك اللعينة ! 79 00:04:19,050 --> 00:04:21,120 لستٌ مجبرة على فعل هذا ! لأن زوجي يمتلك وظيفتين ! 80 00:04:21,160 --> 00:04:26,490 كان يبدو أن أمي دوماً ما تجد عملاً عندما تكون بحاجةٍ له لذا لم يكن أبي يتذكر كثيراً بشأن هذا الأمر 81 00:04:26,530 --> 00:04:28,160 لا بأس في هذا يا عزيزتي 82 00:04:28,200 --> 00:04:30,830 أظن أن هؤلاء الأشخاص مجانين وحسب 83 00:04:32,430 --> 00:04:37,070 هذه النظرة تعني : أعلم أنني مخطئة , لكنني سأكون حمقاء أن أعترفت بهذا الأمر 84 00:04:40,480 --> 00:04:41,880 ماذا عن صلصة اللحم ؟ 85 00:04:41,910 --> 00:04:43,440 هل نمتلك صلصة لحمٍ ؟ 86 00:04:43,480 --> 00:04:45,050 مرحباً أيها السفاح 87 00:04:48,120 --> 00:04:49,080 ساعدوني ! 88 00:04:49,120 --> 00:04:51,850 لقد سمعت الأمور التي كنت تقولها أيها الطائر البري 89 00:04:51,890 --> 00:04:53,520 ماذا؟ , انا لم أقُل أي شيءٍ ! 90 00:04:53,550 --> 00:04:58,560 ألا تظن أن لدي مشاكلٌ كافية لأن الجميع يظن أنني سأقوم بخلع أسنان الأشخاص الآخرين ؟ 91 00:04:58,600 --> 00:05:00,900 - هل ينقُصني هذا الأمر ؟ - من الذي يقول هذا الكلام اذاً ؟ 92 00:05:00,930 --> 00:05:04,870 هنالك الرفاق الذين "يقفون بجانبك" وهنالك الأشخاص الذين "يهربون " في مثل هذه المواقف 93 00:05:04,900 --> 00:05:06,470 (غريك) ! 94 00:05:06,500 --> 00:05:10,040 كان (غريك) من الأشخاص الذين " يهربون مثلر الجبناء " 95 00:05:13,540 --> 00:05:16,240 أنتما الأثنان تعالا الى مكتبي حالاً 96 00:05:18,900 --> 00:05:22,980 كان د. (رايموند) يكره وظيفته لأنه لا يتلقى المال الكافي لهذه الوظيفة 97 00:05:25,790 --> 00:05:29,190 لذا كان يتخلص من غضبه بالسهر في الليل 98 00:05:29,220 --> 00:05:31,960 مع بعضٍ من الأصدقاء المقربين 99 00:05:40,200 --> 00:05:43,270 أتظنون أنني أحب أن أقوم بمناداتكم الى مكتبي ؟ 100 00:05:46,740 --> 00:05:49,210 هذا ليس سؤالاً مجازياً 101 00:05:49,240 --> 00:05:50,610 ما الذي تعينه بالسؤال المجازي ؟ 102 00:05:50,650 --> 00:05:54,220 أنها من سؤالٌ من النوع الذي لا يحتاج الى أجابةٍ , لأنك تعرف الأجابة من الأساس عندما تسأل هذا السؤال 103 00:05:54,250 --> 00:05:56,480 - من قام بسؤالك اساساً ؟ - تماماً 104 00:06:00,050 --> 00:06:01,420 والآن لأكون صريحاً معكم 105 00:06:01,460 --> 00:06:05,630 ان رأيت أياً منكما يرتكب المزيد من المشاكل سوف أرسلكما الى الأحتجاز 106 00:06:05,660 --> 00:06:08,260 كان الذهاب الأحتجاز فيه بعضٌ من الأرتقاء بالنسبة الى مدرستي القديمة 107 00:06:08,300 --> 00:06:12,130 في مدرستي القديمة , عندما كنا نفعل شيئاً خاطئاً , كان علينا أن نتشاجر مع المدير 108 00:06:12,170 --> 00:06:13,600 تريدن أن تُقاتليني ! هيا قاتليني! 109 00:06:13,630 --> 00:06:16,570 - أنا لستُ خائفةً منك - هيا اذاً , هيا 110 00:06:16,600 --> 00:06:18,640 - لم فعلت هذا ؟ - هيا , هيا ! 111 00:06:19,470 --> 00:06:22,300 كان يجب أن تعرفوا ما الذي حصل عندما حاول أن يوقفها عند القدوم الى المدرسة 112 00:06:22,340 --> 00:06:26,280 لماذا أنا واقعٌ في مشكلة ؟ لقد سمعت ما يقولونه , هو من قام بضربي 113 00:06:26,310 --> 00:06:27,550 كلا , أنا لم أفعل ذلك 114 00:06:27,580 --> 00:06:29,550 وقد ناداني بالمعتوه ذو البشرة البيضاء ؟ 115 00:06:29,580 --> 00:06:31,950 أيمكنكم تصديق ما الذي يقوله هذا المعتوه ؟ 116 00:06:31,990 --> 00:06:33,420 أفهم وجهة نظرك يا بُني 117 00:06:33,450 --> 00:06:36,220 أن قمتَ بالمزيد من المشاكل سوف أرسلك الى الأحتجاز 118 00:06:37,460 --> 00:06:39,730 أليس هذا من تصرفات الشخص المعتوه ؟ 119 00:06:42,430 --> 00:06:44,400 - ما هذا ؟ - أنه لحم 120 00:06:44,430 --> 00:06:46,030 الكثير من النقانق الطازجة 121 00:06:46,070 --> 00:06:47,840 لقد أتفقتُ مع الرجل الذي يبيع اللحم 122 00:06:49,600 --> 00:06:53,840 في حي (بيد ستاي) , أن "الحصول على أتفاقية " يعني شراء شيئاً تم سرقته 123 00:06:53,870 --> 00:06:56,840 الجميع كان يعرف أن هذه الأغراض مسروقةٌ وهو شيءٌ رائع 124 00:06:56,880 --> 00:07:00,350 ما لم يكن هذا الشيء مسروقاً منك 125 00:07:00,380 --> 00:07:03,480 مهلاً ! هذا الشيء ملكي ! 126 00:07:06,020 --> 00:07:07,820 من الأفضل أن تستمر بالركض يا فتى ! 127 00:07:07,860 --> 00:07:09,990 (جوليز) أنظر الى هذه الكمية 128 00:07:10,020 --> 00:07:13,760 هذا يعني أننا سنتناول النقانق في كل وجبة طعام لمدة أسبوع 129 00:07:13,790 --> 00:07:16,800 ربما أن لم تتركي عملكِ , لكنا حصلنا على أنواع أخرى من اللحم 130 00:07:17,630 --> 00:07:21,000 أن اللحم شيءٌ جيد بالنسبة الى المجتمعات 131 00:07:22,940 --> 00:07:25,640 قال أنك أنت من قام بضربه ؟ 132 00:07:25,670 --> 00:07:28,480 اجل , أعني أن (رايموند) صدقهُ 133 00:07:28,510 --> 00:07:30,610 قام الكثير من الأولاد برؤيه وهو يطاردني الى المنزل 134 00:07:30,640 --> 00:07:33,010 والآن , أصبح الجميع يخاف مني 135 00:07:33,050 --> 00:07:35,750 أن (كورسو) يقوم بأزعاجي بشكلٍ يومي 136 00:07:35,780 --> 00:07:39,850 ولا أستطيع حتى أن أقوم بالدفاع عن نفسي دون أن يتم أرسالي الى الأحتجاز 137 00:07:39,990 --> 00:07:41,760 أتعلم شيئاً , لا أستطيع أن أتحمل هذا الأمر 138 00:07:41,790 --> 00:07:43,340 حسناً , لم لا تقوم بلكمِهِ على الوجه ؟ 139 00:07:43,360 --> 00:07:45,090 لقد فعلتها مسبقاً 140 00:07:45,090 --> 00:07:47,400 انا لم أقُم بلكمه على وجههِ من دون أي سببٍ 141 00:07:47,630 --> 00:07:49,030 كانت لدي خطةُ ... 142 00:07:49,060 --> 00:07:52,600 لكن هذه الخطة لم تتضمن أن يقوم بضربي ومطاردتي الى منزلي وأرسالي الى الأحتجاز 143 00:07:52,630 --> 00:07:57,370 كان الأمر وكأنه يتمُ ضربي على مؤخرتي لأنه تم ضربي على مؤخرتي مسبقاً 144 00:07:57,410 --> 00:07:59,510 في المنزل , كان أمي تقوم بالطبخ 145 00:07:59,540 --> 00:08:02,610 لا أعرف كم عدد الوجبات التي يمكن صنعها بأستخدام النقانق 146 00:08:02,640 --> 00:08:04,310 نقانق الدجاج المقلي 147 00:08:04,350 --> 00:08:06,010 النقانق المقددة 148 00:08:06,050 --> 00:08:09,320 نقانق من نوع (كانغ باو) , لكن كان هنالك مشكلةٌ واحدة 149 00:08:09,350 --> 00:08:10,590 انا أكره النقانق 150 00:08:10,620 --> 00:08:13,020 بربكِ يا عزيزتي , أنتِ لم تجربيها حتى 151 00:08:13,050 --> 00:08:15,160 هذا لأنني أكره النقانق 152 00:08:15,190 --> 00:08:19,160 هذه النظرة تعني التالي : يمككني أن أقوم بصفعكِ أن أردتِ هذا 153 00:08:19,190 --> 00:08:21,860 ألا يمكن أن تحضري لها الخضروات ؟ 154 00:08:21,900 --> 00:08:24,600 ظنتُ أن الخضروات لم تكن تعتبر وجبةً 155 00:08:26,130 --> 00:08:29,570 والآن , ربما يجب عليَّ أن أقوم بأرسالكِ الى (أفريقا) لأنك لا تريدين أن تتناولي الطعام 156 00:08:29,600 --> 00:08:35,080 كانت أمي تستطيع التعامل مع الكثير من الأمور , لكن الطفل الذي لا يتناول الطعام لم يكن من بين هذه الأمور 157 00:08:35,110 --> 00:08:37,950 سوف تبقين جالسةً هنا لحين أن تتناولي هذه النقانق 158 00:08:39,550 --> 00:08:44,420 هذه النظرة تعني التالي : لا أزال أفكر في ان أقوم بصفعكِ بهذا الكرسي 159 00:08:49,360 --> 00:08:51,030 أخلدي الى النوم يا فتاة 160 00:08:51,060 --> 00:08:53,530 يقوم الناس بأعلان الحرب للكثير من الأسباب 161 00:08:53,560 --> 00:08:59,100 مثل الحصول على النفط او الأراضي او بسبب الكذب لكن هذه الحرب بدأت بسبب النقانق 162 00:09:01,600 --> 00:09:03,940 يا إلهي , ما كان هذا الشيء ؟ 163 00:09:03,970 --> 00:09:07,280 في المدرسة , كان (كوروسو) يقوم بتعذيبي كلما تمكن من ذلك 164 00:09:07,310 --> 00:09:08,310 أنها بطارية ! 165 00:09:08,340 --> 00:09:11,180 ذات التيار المستمر , أنهم يزيدون من هذا الأمر 166 00:09:12,250 --> 00:09:13,680 هيا يا رجل , لنذهب من هنا وحسب 167 00:09:13,720 --> 00:09:15,650 كلا, كلا ! 168 00:09:16,990 --> 00:09:19,290 لقد سأمتُ منه 169 00:09:23,660 --> 00:09:25,660 أنتبهوا ! 170 00:09:30,730 --> 00:09:33,670 لو أنني قمتُ برمي حجرٍ عليه لتمكنتُ من أصابته 171 00:09:37,010 --> 00:09:39,640 ربما أنه لم يراني وانا أقوم برميها 172 00:09:39,670 --> 00:09:43,010 أين كان هؤلاء الأشخاص عندما تم أطلاق النار على المغني (توباك) ؟ 173 00:09:45,410 --> 00:09:50,220 " الجميع يكره (كريس) " 174 00:09:55,090 --> 00:09:57,630 بعد أن كان يتم ضربي وتلفيق التهم لي بسبب (كوروسو) 175 00:09:57,660 --> 00:10:00,230 كان الأحتجاز المكان الأكثر أماناً للتواجد فيه 176 00:10:00,260 --> 00:10:01,730 طالما أنني أتبع القواعد 177 00:10:01,760 --> 00:10:04,130 القواعد مكتوبةٌ أمامكم ,أقترح عليكم أن تقرأوها 178 00:10:04,170 --> 00:10:06,500 كانت القواعد بسيطةً , أن تحدثت َ ... 179 00:10:06,530 --> 00:10:08,140 عشرة دقائق في الأحتجاز 180 00:10:08,170 --> 00:10:10,410 - أن تناولت الطعام ... - عشرة دقائق من الأحتداز 181 00:10:10,440 --> 00:10:12,740 - أن نمتَ .... - عشرة دقائق من الأحتجاز 182 00:10:12,770 --> 00:10:16,740 أن أي شيءٍ تفعله في الأحتجاز , غير الجلوس وعدم التحدث 183 00:10:16,780 --> 00:10:18,510 عشرة دقائق من الأحتجاز 184 00:10:18,550 --> 00:10:20,650 بما أنني كنت فتى جديد في الأحتجاز 185 00:10:20,680 --> 00:10:24,190 كان الجميع يحاول أن يسببَ لي المشاكل 186 00:10:24,220 --> 00:10:26,650 - ماذا ؟ - عشرة دقائق 187 00:10:26,690 --> 00:10:28,020 ما سبب هذا ؟ 188 00:10:28,060 --> 00:10:30,260 عشرين دقيقة 189 00:10:35,800 --> 00:10:38,500 لم أخبر امي أنني كنت ُ في الأحتجاز 190 00:10:38,530 --> 00:10:40,500 لأنها حينها سوف تأتي المدرسة 191 00:10:40,540 --> 00:10:45,170 ولا يوجد أسوأ من حضور امرأة ذات بشرة سوداء متعصبة في مدرسة جميع الأشخاص فيها من ذوي البشرة البيضاء 192 00:10:45,210 --> 00:10:47,780 أظن أنني أخبرتك أن تعود لأتمكن من الذهاب لأستلام راتبي 193 00:10:47,810 --> 00:10:49,310 لقد فاتتني الحافلة 194 00:10:49,340 --> 00:10:51,750 ما الذي كنت تفعله لكي تفوتك الحافلة ؟ 195 00:10:51,780 --> 00:10:54,020 لقد نسيت وحسب ! 196 00:10:54,050 --> 00:10:56,720 اذاً , لقد نسيت أن تعود الى المنزل ؟ 197 00:10:56,750 --> 00:11:00,360 سوف أبدو مثيراً للشفقة , وهي سوف تعطف عليَّ 198 00:11:01,260 --> 00:11:03,790 - ما هذا ؟ - هذا دلوٌ وممسحة 199 00:11:03,830 --> 00:11:05,290 لتقوم بالتنظيف 200 00:11:05,330 --> 00:11:07,300 Do the steps, the bathroom and the hall. 201 00:11:07,330 --> 00:11:10,160 هذا سوف يساعدك لتتذكر أن تعود الى المنزل في الوقت المحدد 202 00:11:10,200 --> 00:11:12,430 سوف أذهب لأستلام راتبي 203 00:11:14,340 --> 00:11:17,440 حتى بعد مرور يومين , لم تقُم ( تانيا) بتذوق النقانق 204 00:11:17,470 --> 00:11:20,170 وبعد أن كنا نتناوله على الفطور والغداء والعشاء 205 00:11:20,210 --> 00:11:22,040 لم تكن هي الوحيدة التي تكره النقانق 206 00:11:23,700 --> 00:11:25,580 هذا مذاقه لذيذ 207 00:11:25,610 --> 00:11:27,420 أليس مذاقه لذيذاً يا عزيزي ؟ 208 00:11:29,480 --> 00:11:32,220 اجل , اجل مذاقه لذيذ 209 00:11:33,390 --> 00:11:37,690 أنه أفضل من النقانق التي تناولناها صباحاً , يمكنني أن أقول هذا 210 00:11:37,730 --> 00:11:41,060 حسناً , أيريد أحدكم تناول الكعك ؟ 211 00:11:41,100 --> 00:11:42,430 هل يوجد أي نقانقٍ بدخلها ؟ 212 00:11:42,460 --> 00:11:44,330 لم نكن نتناول الكعك في العادة 213 00:11:44,370 --> 00:11:46,330 لكن أمي كانت تحاول أزعاج (تانيا) 214 00:11:46,370 --> 00:11:50,000 - أيمكنني تناول بعضاً من الكعك ؟ - يمكنكِ أن تتناولي النقانق 215 00:11:50,030 --> 00:11:52,000 لقد أخبرتكم بهذا 216 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 النقانق 217 00:11:55,310 --> 00:11:58,550 يومٌ آخر , مما يعني المزيد من النقانق 218 00:11:58,580 --> 00:12:03,820 أسمعي يا (تانيا) ,اذا لا تريدين تناول النقانق , فمن المحتمل أنه سيكون من الأفضل أن تتناولي الغداء في المدرسة 219 00:12:03,850 --> 00:12:05,850 انا أكره الغداء في المدرسة 220 00:12:05,890 --> 00:12:08,220 أتريدين بعضاً من النقانق ؟ 221 00:12:08,260 --> 00:12:10,590 (تشي تشي ) يا أمي 222 00:12:10,630 --> 00:12:12,760 - ماذا ؟ - هذه الكلمة تعني "شكراً" في اللغة الصينية 223 00:12:12,790 --> 00:12:15,630 عندما يريد أخي أن يتعلم شيئاً فأنه يتعلمه فعلاً 224 00:12:15,660 --> 00:12:19,300 أتعلمون شيئاً , أنه يحصل على صديقاتٍ آسيويات 225 00:12:19,330 --> 00:12:23,600 (كريس) ! لم أتمكن من الحصول على راتبي البارحة لأنني تأخرت في الوصول الى هناك 226 00:12:23,640 --> 00:12:26,140 أريدك أن تعود الى المنزل في الوقت المناسب 227 00:12:26,170 --> 00:12:28,810 - هل فهمت ما أقوله يا فتى ؟ - أجل يا سيدتي 228 00:12:28,840 --> 00:12:30,410 كم يوماً سوف تبقى في الحجز ؟ 229 00:12:30,450 --> 00:12:31,680 ثلاثة أيام 230 00:12:32,910 --> 00:12:34,280 من الأفضل أن تذهب 231 00:12:34,320 --> 00:12:36,120 لا يمكنني أن اتأخر في العودة الى المنزل اليوم 232 00:12:36,150 --> 00:12:37,350 لقد تأخرت , عشرة دقائق 233 00:12:37,390 --> 00:12:39,120 لكنني كنت واقفاً عند الباب 234 00:12:39,150 --> 00:12:40,900 كنت واقفاً في الخارج وليس الداخل , أصبحت عشرون دقيقة 235 00:12:41,000 --> 00:12:42,620 - لكن ... - أتريد أن تصبح ثلاثين دقيقة ؟ 236 00:12:42,660 --> 00:12:47,430 اتسائل عن عدد الدقائق التي سأحصل عليها أن قمتُ بضرب رأسها بهذا الكتاب 237 00:12:50,400 --> 00:12:53,640 - أمي ... - كلا ! - المدرسة ... - لا تتحدث 238 00:12:53,670 --> 00:12:58,840 هذه النظرة تعني : ادخل الى المنزل قبل أن أقوم بقطع أذنيك 239 00:13:06,450 --> 00:13:10,250 عزيزتي , جربيه وحسب , أن مذاقه جيد 240 00:13:18,930 --> 00:13:22,530 بعد عدة أيام من تناول النقانق على الفطور والغداء والعشاء 241 00:13:22,560 --> 00:13:25,430 هل تصدقون أن الافكار بدأت تنفذ من أمي ؟ 242 00:13:25,470 --> 00:13:28,500 نقانق مع الخبز المحمص 243 00:13:35,880 --> 00:13:38,880 سوف تتناولين النقانق 244 00:13:46,450 --> 00:13:48,220 أيمكنني التحدث معكِ للحظة ؟ 245 00:13:50,860 --> 00:13:53,490 حسناً , المعذرة يا أطفال 246 00:13:53,530 --> 00:13:55,700 يريد والدكم ان يتحدث معي 247 00:13:57,870 --> 00:13:59,270 هيا لنتحدث 248 00:14:02,840 --> 00:14:05,870 عزيزتي , أن لن تتناول الطعام قد يبلغون لجنة رعاية الأطفال عنا 249 00:14:05,910 --> 00:14:08,480 هذه الفتاة الصغيرة تزعجني يا (جوليز) 250 00:14:08,510 --> 00:14:10,750 وأن سمحتُ لها أن تحدد ما الشيء الذي تريد تناوله وما الشيء الذي لا تريد تناوله 251 00:14:10,780 --> 00:14:14,100 ستقوم بعدها بتحديد الشيء الذي تريد أن ترتديه والشيء الذي لا تريد أن ترتديه 252 00:14:14,150 --> 00:14:17,190 وبعدها سوف تختار أن كانت تريد العودة الى المنزل أم لا ! 253 00:14:17,220 --> 00:14:21,800 وبعدها سينتهي الأمر بكونها أصبحت حاملاً , وانا لن اقوم بالأعتناء بأي أطفال 254 00:14:21,860 --> 00:14:26,090 كانت أمي تظن دوماً أن أي تصرفٍ خاطئ تفعله (تانيا) سوف ينتهي بكونها أصبحت حاملاً 255 00:14:26,130 --> 00:14:28,070 وأنها لن تقوم بالأعتناء بأي أطفال ٍ 256 00:14:28,100 --> 00:14:29,590 لكن مر يومان على هذا الحال 257 00:14:29,600 --> 00:14:31,570 مر ثلاثة أيام يا (جوليز) 258 00:14:31,600 --> 00:14:34,470 هذا صحيح ثلاثة أيام 259 00:14:40,740 --> 00:14:43,440 هل أعطيتها بعضاً من الطعام ؟ 260 00:14:49,180 --> 00:14:50,720 هذه شطيرة زبدة الفستق 261 00:14:50,750 --> 00:14:54,000 وعندما تأتي أمك لتتحدث معكِ , تحدثي في الأتجاه الآخر , لكي لا تتمكن من شَمِ رائحة فمكِ 262 00:14:54,000 --> 00:14:56,460 - وتناولي القشرة أيضاً - انا لا أحب القشرة ! 263 00:14:56,490 --> 00:14:58,130 انا لا أحب القشرة ! 264 00:14:58,160 --> 00:15:00,930 تناوليها وحسب يا فتاة 265 00:15:00,960 --> 00:15:05,570 أتصدقون أن أبي أضطر للعودة وتناول هذه القشرة ؟ 266 00:15:05,600 --> 00:15:07,570 - انا آسف يا عزيزتي - (جوليز) ! 267 00:15:07,600 --> 00:15:09,240 أنا أفهم ما تحاولين فعله 268 00:15:09,270 --> 00:15:11,770 يمكننا أن نعاقبها 269 00:15:11,810 --> 00:15:12,080 أو أي شيءٍ آخر 270 00:15:12,080 --> 00:15:14,710 أعني , يجب أن نطعمها 271 00:15:14,740 --> 00:15:21,150 في المرة القادمة , لم لا تخبر أحداً منا أنك سوف تشتري صندوقاً كاملاً من النقانق ؟ 272 00:15:21,180 --> 00:15:22,920 شكراً لك ! 273 00:15:24,850 --> 00:15:28,760 في المرة القادمة , لم لا تخبرين أحداً منا أنكِ سوف تتركين عملكِ ؟ 274 00:15:29,520 --> 00:15:30,530 المعذرة ؟ 275 00:15:30,560 --> 00:15:32,060 مهلاً .... 276 00:15:32,090 --> 00:15:33,630 كنت سوف أخبركِ .... 277 00:15:33,660 --> 00:15:35,600 أنني سوف أحضر الدجاج في المرة القادمة 278 00:15:35,630 --> 00:15:37,230 الرجل الذي أشتريت منه يمتلك صندوقاً من الدجاج 279 00:15:37,270 --> 00:15:44,540 أخرجيني د . (رايموند) من الأحتجاز , لأنه يظن أن التحدث معي سبجعلني أبتعد عن المشاكل 280 00:15:44,570 --> 00:15:47,510 يا بني , أعرف أن الأور صعبةٌ عليك هنا 281 00:15:47,540 --> 00:15:51,650 لكن لأنك لا تمتلك أباً , هذا لا يعني ... 282 00:15:51,680 --> 00:15:54,180 لكنني لدي أبُ 283 00:15:54,220 --> 00:15:56,180 حسناً , عندما تقوم والدتك بتعاطي المخدرات ... 284 00:15:56,220 --> 00:15:58,650 لكن أمي لا تتعاطى المخدرات 285 00:15:58,690 --> 00:16:01,560 أنا أتفهم أن يكون الشخص عند ولادته طفلاً معتوهاً 286 00:16:01,590 --> 00:16:04,060 - لكنني لم أولد طفلاً معتوهاً - أسمع يا بني 287 00:16:04,090 --> 00:16:05,990 انا أحاول أن أساعدك 288 00:16:06,030 --> 00:16:09,600 أعلم أن هذا الأمر صعبٌ , لكن يجب عليك أن تتأقلم مع الأمر 289 00:16:09,630 --> 00:16:12,600 وفي المرة القادمة عندما ترمي بطارية ً 290 00:16:12,630 --> 00:16:14,200 سوف تذهب الى الأحتجاز بشكلٍ تلقائي 291 00:16:14,240 --> 00:16:15,770 لم أنا من عليه أن يذهب الى الأحتجاز ؟ 292 00:16:15,800 --> 00:16:17,540 أن (كورسو) هو من بدء هذا الأمر 293 00:16:17,570 --> 00:16:20,780 أنه يناديني بأسماء غريبة ويقوم بضربي كلما تتاح له الفرصة لذلك 294 00:16:20,810 --> 00:16:23,140 وانا لم أناديه بالمعتوه ابداً 295 00:16:24,810 --> 00:16:26,850 - هل أنت متأكد من هذا ؟ - اجل 296 00:16:27,320 --> 00:16:29,220 هذا جيد 297 00:16:29,250 --> 00:16:33,590 الى هذا اليوم , لا أعلم أن كان قد صدقني أم أنه ظن أنني أحاول الهروب من الأمر 298 00:16:33,620 --> 00:16:35,820 أبتعد عن المشاكل 299 00:16:37,360 --> 00:16:38,690 اذاَ , ما الذي حصل ؟ 300 00:16:38,730 --> 00:16:40,660 قام (رايموند) بأخراجي 301 00:16:40,700 --> 00:16:42,230 لكنه يظن أنني طفلٌ معتوه 302 00:16:42,260 --> 00:16:43,830 أسمع ,أريد أن أعود الى المنزل وحسب 303 00:16:43,870 --> 00:16:45,770 لأن أمي تقوم بأعداد المعكرونة الليلة 304 00:16:45,800 --> 00:16:50,840 كان تلك المرةى الوحيد ة في ذلك الأسبوع , عندما قامت بأعداد وجبة تتلائم مع النقانق 305 00:16:50,870 --> 00:16:53,240 مهلاً , أنتما تبدوان كأحمقٍ مستعجل وأخرق يرتدي حذاءً بني 306 00:16:53,270 --> 00:16:56,580 ماذا, لن تذهب الى الأحتجاز اليوم ؟ 307 00:16:56,610 --> 00:16:58,710 أسمع , لم لا تتركني وشأني وحسب ؟ 308 00:16:58,750 --> 00:17:00,350 أعني , ما الذي تريد أن تفعله ؟ 309 00:17:00,380 --> 00:17:02,400 أن تذهب وتخبر الجميع أنك قمتَ بضربي ضرباً مبرحاً ؟ 310 00:17:02,500 --> 00:17:03,680 اجل 311 00:17:03,720 --> 00:17:06,050 حسناً , فقد سأمت الأمر وأنت تحاول العبث معي 312 00:17:06,090 --> 00:17:08,860 " فقد سأمت الأمر وانت تحاول العبث معي " 313 00:17:08,890 --> 00:17:11,590 لا يمكن التفاهم مع شخصٍ متنمر 314 00:17:11,630 --> 00:17:14,000 لا يهمني هذا 315 00:17:14,030 --> 00:17:15,900 (غريك) ... 316 00:17:15,930 --> 00:17:17,970 لقد أخبرتكم , يركض مثل الجبناء 317 00:17:18,000 --> 00:17:21,040 أعلم أن الأمر يبدو وكأنني أتمادى في الأمر \ 318 00:17:21,070 --> 00:17:23,140 لكن ما أحاول فعله هو الحصول المزيد من الوقت 319 00:17:23,170 --> 00:17:25,340 تذكروا, أن المتنمرين هم نوعٌ من الكلاب 320 00:17:25,370 --> 00:17:29,610 في العادة أنهم لا يقومون بمطاردتكم أن لم تقوموا بالركض 321 00:17:33,410 --> 00:17:34,750 ما الذي تفعله ؟ 322 00:17:34,780 --> 00:17:36,750 انا أقوم بالأنتقام 323 00:17:36,780 --> 00:17:38,650 لا يمكن الأختباء 324 00:17:55,200 --> 00:17:58,670 متى سوف يتوقف عن فعل هذا ؟ 325 00:18:02,310 --> 00:18:03,740 جميعكم 326 00:18:03,780 --> 00:18:05,050 تعالوا الى مكتبي 327 00:18:05,080 --> 00:18:07,180 حالاً 328 00:18:09,850 --> 00:18:11,690 قم بجمع هذه الأغراض 329 00:18:13,090 --> 00:18:15,190 على الرغم من الأصابات العديدة التي أصابتني 330 00:18:15,220 --> 00:18:19,690 فأن رؤية (كوروسو) يذهب الى الأحتجاز , كان شعوراً رائعاً 331 00:18:24,030 --> 00:18:26,300 في تلك الليلة , وصلت الى المنزل في الوقت الملائم 332 00:18:26,330 --> 00:18:27,940 وحصلت أمي على راتبها 333 00:18:27,970 --> 00:18:30,340 لكن (تانيا) لا تزال لا تريد أن تتناول النقانق 334 00:18:30,370 --> 00:18:34,810 عزيزتي, قومي بتجربته وحسب , أتفقنا ؟ 335 00:18:34,840 --> 00:18:36,380 لكنني لا أحبه 336 00:18:36,410 --> 00:18:39,310 لكن أن لم تقومي بتجربته لن تعرفي هذا 337 00:18:39,350 --> 00:18:43,080 انا لم أكن معجبةً بوالدكِ , لكنني الآن معجبةٌ به 338 00:18:43,120 --> 00:18:44,990 انا بالتأكيد لم أكن أحبكِ يا (تانيا) 339 00:18:46,250 --> 00:18:47,390 انا لم أحب (درو) مطلقاً 340 00:18:47,420 --> 00:18:48,760 وانا كنتُ اكره والدتكم 341 00:18:50,960 --> 00:18:52,390 هيا يا عزيزتي , يمكنكِ فعلها 342 00:18:52,430 --> 00:18:55,100 فقط قومي بتجربته , جربي القليل منه 343 00:18:55,130 --> 00:18:56,830 حسناً 344 00:19:08,210 --> 00:19:09,380 مذاقه جيد 345 00:19:12,150 --> 00:19:14,280 والآن, أحب أن أتوقف هنا لأخبركم 346 00:19:14,320 --> 00:19:16,180 بأننا كنا نمتلك ذلك النوع من الحب العائلي 347 00:19:16,220 --> 00:19:17,950 الذي يجعلنا نحل جميع مشاكلنا 348 00:19:17,990 --> 00:19:20,050 بواسطة مشاعر الحب والتعاطف والصبر 349 00:19:20,090 --> 00:19:22,820 حيث أن جميع أيامنا كانت تنتهي بالعناق والضحك 350 00:19:22,860 --> 00:19:25,890 لكن هذا ما حصل في الحقيقة تلك الليلة 351 00:19:29,030 --> 00:19:33,300 عزيزتي , قومي بتجربته وحسب , أتفقنا ؟ 352 00:19:33,330 --> 00:19:34,900 لكنني لا أحبه 353 00:19:34,940 --> 00:19:36,470 سوف تتناولين هذه النقانق ! 354 00:19:36,500 --> 00:19:39,870 أتسمعين ما أقوله ؟ أتظنني أنني ألعب معكِ يا فتاة ؟ 355 00:19:39,910 --> 00:19:41,740 كلا , كلا ! (روشيل) ! 356 00:19:41,780 --> 00:19:43,410 كلا ! (روشيل) ! 357 00:19:43,440 --> 00:19:45,750 (روشيل) , كلا , كلا ! 358 00:19:45,780 --> 00:19:50,050 أستغرق الأمر ساعةً كاملة لأبعاد أمي عن (تانيا) , لكن في النهاية 359 00:19:50,080 --> 00:19:51,950 تناولت (تانيا) النقانق 360 00:19:51,990 --> 00:19:54,290 أما بالنسبة لأمي في هذا اليوم 361 00:19:54,320 --> 00:19:57,860 لا تزال لا تريد ان تربي أي أطفالً 362 00:19:57,890 --> 00:20:00,460 * أنه حلمُ يتحقق * 363 00:20:05,800 --> 00:20:09,000 * أجعلنا نضحك الآن * 364 00:20:09,000 --> 00:20:18,000 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير