1 00:00:00,500 --> 00:00:02,500 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,430 * مدينة (بروكلين) * عام 1982 3 00:00:07,940 --> 00:00:10,200 كانت لدي دراجة جديدة عندما أنتقلنا الى هنا 4 00:00:10,270 --> 00:00:13,770 قبل 13 عاماً من بدء قيادة سيارات (بنتلي) 5 00:00:13,810 --> 00:00:15,980 كان الحصول على دراجة جديدة أمرٌ رائع 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,510 حيث تم سرقة دراجتي القديمة 7 00:00:17,550 --> 00:00:19,510 لذا كان أبي يخبرني بقاعدة واحدة 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,350 لا تسمح لأي أحدٍ أن يقود دراجتك 9 00:00:21,380 --> 00:00:23,480 أمي ايضاً كانت تخبرني بقاعدةٍ ما 10 00:00:23,520 --> 00:00:28,060 (كريس) يسمح لك أن تقود الدراجة من بداية هذا الحي الى نهايته 11 00:00:28,090 --> 00:00:31,890 احياناً , كانوا يسمحون لي أن أقود الدراجة بشكلٍ دائري حول المنزل 12 00:00:31,930 --> 00:00:36,500 كان هنالك المئات من الأطفال في الحي , لكن لم يكن هنالك سوى أربعة أباءٍ 13 00:00:36,530 --> 00:00:38,000 كان هنالك السيد (جينكينز) 14 00:00:38,030 --> 00:00:40,940 حيث كان جميع أطفاله أناثٍ , لذا كان يقوم بالصراخ طوال الوقت 15 00:00:40,970 --> 00:00:42,300 مهلاً , مهلاً ! 16 00:00:42,340 --> 00:00:43,970 أيها الفتية , أبتعدوا عن بناتي 17 00:00:44,010 --> 00:00:49,740 في حين أن زوجة السيد (باريش) قامت بخيانته , لذا كان يتفقد أطفاله دوماً ليتأكد ما أن كانوا يشبهونه 18 00:00:49,780 --> 00:00:54,050 كان أول شخصٍ في حي (بيد ستاي) يقوم بأجراء أختبارٍ لفحص الحمض النووي 19 00:00:54,080 --> 00:00:57,720 كان السيد (هاجينز) يمتلك أبنين بالغين , لا يقبلون بالأنتقال من الشقة 20 00:00:57,750 --> 00:01:00,790 أنهم يتصرفون على هذا النحو : " آخر شخصٍ يموت سوف يحصل على هذه الشقة " 21 00:01:01,020 --> 00:01:03,990 - وها هو أبي , (جوليز ) - مرحباً يا (جوليز) 22 00:01:04,030 --> 00:01:06,230 ولأن نسبة البطالة كانت مرتفعة للغاية 23 00:01:06,260 --> 00:01:08,130 كان جميع الأباء يعرفون بعضهم البعض 24 00:01:08,360 --> 00:01:10,200 لأنهم كانوا الرجال الوحيدين الذين يذهبون الى العمل في الصباح 25 00:01:10,230 --> 00:01:12,930 حيث أن مجموع وظائف هؤلاء الأباء كان 16 وظيفة 26 00:01:12,970 --> 00:01:15,470 وكانوا يعملون لمدة 492 ساعةً في الأسبوع ! 27 00:01:15,500 --> 00:01:18,210 لم يكن (بيد ستاي) أفضل حي في مدينة (بروكلين) 28 00:01:18,240 --> 00:01:20,340 لكنه لم يكن حياً سيئاً بالقدر الذي يتخيله الناس 29 00:01:20,370 --> 00:01:23,980 عندما تقولون " بيد ستاي " , فأن الناس يفكرون أن الأمر على هذا النحو : 30 00:01:32,790 --> 00:01:34,990 لكن الحي كان مكاناً أعتيادياً 31 00:01:35,020 --> 00:01:36,860 حيث نستلم البريد 32 00:01:36,890 --> 00:01:38,160 ويقوم الناس بأتمام أعمالهم 33 00:01:38,190 --> 00:01:40,330 ويقوم الأطفال باللعب في الشارع 34 00:01:40,360 --> 00:01:45,070 لكن مشكلتي أنني لم أكن أرتاد أي مدرسةٍ من مدارس الحي , لذا كانت العصابات لا تعرفني 35 00:01:45,100 --> 00:01:48,270 لذا كانوا يقومون بسرقتي بشكلٍ يومي تقريباً 36 00:01:48,300 --> 00:01:49,870 مهلاً , مهلاً , أيها الرجل الصغير 37 00:01:51,510 --> 00:01:52,770 هل تسكن في هذا الحي ؟ 38 00:01:52,810 --> 00:01:54,240 أنا أسكن في ذلك المنزل 39 00:01:54,280 --> 00:01:56,240 لم يكن بأستطاعتي أخباره عن مكان منزلي 40 00:01:56,280 --> 00:01:58,110 لأنه قد يقوم بأقتحام منزلي لاحقاً 41 00:01:58,150 --> 00:01:59,510 أيُ مدرسةٍ ترتاد يا رجل ؟ 42 00:01:59,550 --> 00:02:00,880 مدرسة (كورليون) الأعدادية 43 00:02:00,920 --> 00:02:02,020 (كورليون) ؟ 44 00:02:02,050 --> 00:02:03,990 - هل سمعت بهذا الأسم من قبل ؟ - كلا 45 00:02:04,020 --> 00:02:06,120 هل سمعتم بأسم مدرسة (كورليون) الأعدادية ؟ 46 00:02:06,150 --> 00:02:07,790 لم يسمعوا هؤلاء الحمقى بأسم مدرستي ! 47 00:02:07,820 --> 00:02:09,490 يا رجل , لم نسمع بهذا الأسم من قبل 48 00:02:09,520 --> 00:02:12,330 اذاً , أيمكنني أستعارة َ دولاراً منك ؟ 49 00:02:12,360 --> 00:02:16,010 في حال أن لم تكونوا تعرفوا بهذا , فأنه عندما يقول لكم أحد المجرمين التالي : " دعني أستعير شيئاً " 50 00:02:16,080 --> 00:02:21,070 - هذا يعني أنه لن يعيد هذا الشيء ابداً - أريد أستعارة ماكنة النقود 51 00:02:21,900 --> 00:02:23,400 شكراً لك 52 00:02:23,440 --> 00:02:25,270 كان من الممكن أن يصبح هذا الأمر أسوء 53 00:02:25,310 --> 00:02:27,580 كان من الممكن أنني كنتُ ذاهباً لدفع فاتورة الكهرباء 54 00:02:27,610 --> 00:02:29,580 " الجميع يكره (كريس) " 55 00:02:35,480 --> 00:02:38,620 * أجعلنا نضحك الآن * 56 00:03:01,980 --> 00:03:06,000 لا يمكن لأي شيءٍ أن يوقف أبي عن العمل , ألا في حال توقف العمل 57 00:03:06,100 --> 00:03:12,890 سائقي الشاحنات المحليين في حالة أضرابٍ اليوم بسبب الظروف الخطرة , ويوقولون أن السبب هو التالي : " قلة اللافتات التحذيرية " 58 00:03:12,920 --> 00:03:18,700 على ما يبدو أن أحد السائقين قد تعرض للأصابة في أنفجار بسبب أشتعال الوقود ما أن قام بملئ خزان الوقود 59 00:03:18,760 --> 00:03:22,230 - لا يمكنني تصديق هذا ! - ما الخطب ؟ 60 00:03:22,260 --> 00:03:24,700 - انا مضربٌ عن العمل اليوم - ما الذي حصل ؟ 61 00:03:24,730 --> 00:03:27,880 يقولون أننا تحت ظروفٍ خطرة , ويجب أن يقوموا بوضع المزيد من اللافتات التحذيرية على الشاحانات 62 00:03:27,940 --> 00:03:29,570 بسبب تعرض شخصٍ ما لحادث 63 00:03:29,610 --> 00:03:32,210 كان الأمر أكثر من مجرد حادثٍ 64 00:03:37,380 --> 00:03:40,180 حسناً , برأيك كم سيستمر هذا الأمر ؟ 65 00:03:40,210 --> 00:03:43,250 لا أعلم هذا , لكن لا يجب أن أبقى من دون عملٍ في الوقت الحالي 66 00:03:43,280 --> 00:03:46,920 احاول الحصول على المزيد من المال من أجل فاتورة التدفئة 67 00:03:46,950 --> 00:03:49,320 بالأضافة الى أن الأطفال بحاجة لشراء معاطفٍ جديدة للشتاء 68 00:03:49,360 --> 00:03:51,430 حسناً , يمكن أن يقوم (كريس) بأرتداء معطف (درو) القديم 69 00:03:51,460 --> 00:03:53,060 و (تانيا) ليس بحاجة لمعطفٍ 70 00:03:53,090 --> 00:03:55,560 ربما ستكون أكمام المعطف قصيرةً بعض الشيء , لكنها ستكون على ما يرام 71 00:03:55,600 --> 00:03:57,630 سوف أشتري لها كفوفً طويلة 72 00:03:57,670 --> 00:04:00,900 هذا الأحمق لايعرف أنه لا يجوز أشعال نارٍ بالقرب من الغاز 73 00:04:00,940 --> 00:04:02,100 وقد أصبح حالي فوضوياً بسببه 74 00:04:02,140 --> 00:04:07,040 لا تقلق يا عزيزي , يمكنني أن اذهب الى مكتب التوظيف يوم الأثنين للحصول على وظيفة 75 00:04:07,070 --> 00:04:08,380 فأنهم يحبونني 76 00:04:10,510 --> 00:04:14,080 كانت أمي تتصرف جيداً مع الأشخاص عندما كانت تريد ذلك 77 00:04:14,120 --> 00:04:16,950 لذا لم تحصل معها أي مشكلة ٍ عندما كانت تريد الحصول على عملٍ 78 00:04:16,980 --> 00:04:18,220 يمكنكِ الأحتفاظ بهذا الوظيفة 79 00:04:18,250 --> 00:04:20,350 لقد أخبرتكِ أن لا تتصلي بمكان عملي السابق 80 00:04:23,090 --> 00:04:26,090 أتريدين الحصول على وظيفة السكرتيرة ؟ 81 00:04:26,130 --> 00:04:28,330 أعجبني حذائكِ يا فتاة 82 00:04:28,360 --> 00:04:29,400 (روشيل ) 83 00:04:34,000 --> 00:04:35,970 مرحباً , سررتُ بلقائك ِ 84 00:04:41,280 --> 00:04:43,980 مهلاً , مهلاً , مهلاً !! 85 00:04:44,010 --> 00:04:45,650 أيها الرجل الصغير , أيمكنني أستعارة دولارٍ منك ؟ 86 00:04:45,680 --> 00:04:47,010 ليس لدي أي مالٍ 87 00:04:47,050 --> 00:04:48,520 - اذاَ , ما الذي تمتلكه ؟ - لاأمتلك شيئاً ! 88 00:04:48,550 --> 00:04:53,350 لم أعد أحمل أي شيئاً , لأن في كل مرةٍ أمرُ من هنا , تسألونني أين أسكن 89 00:04:53,390 --> 00:04:56,090 أخبركم أنني "أسكن في ذلك المنزل " , وتقومون بسرقتي في كل مرة 90 00:04:56,120 --> 00:04:58,660 - أنت تسكن في هذا الحي ؟ - أجل,أسكن في ذلك المنزل 91 00:04:58,690 --> 00:05:00,390 هذه دراجة جميلة 92 00:05:01,560 --> 00:05:03,230 - أنها دراجة جديدة ؟ - أجل 93 00:05:03,260 --> 00:05:05,700 أيمكنني أن أقوم بجولةٍ في هذه الدراجة ؟ 94 00:05:05,730 --> 00:05:08,400 الترجمة لما يقوله كالتالي : أيمكنني أن أسرق دراجتك من فضلك ؟ 95 00:05:08,440 --> 00:05:10,340 أخبرني أبي أن لا أسمح لأي شخصٍ أن يقود دراجتي 96 00:05:10,370 --> 00:05:12,340 لم لا تتركونه وشأنه يا رفاق ؟ 97 00:05:12,370 --> 00:05:15,210 مرحباً يا (مايك) الضخم , أتعرف هذا الرجل ؟ 98 00:05:15,240 --> 00:05:17,140 اجل, انه يسكن في نهاية هذا الشارع 99 00:05:17,180 --> 00:05:19,150 يا رجل , لماذا لم تخبرنا أنك تعرف (مايك) الضخم ؟ 100 00:05:19,180 --> 00:05:20,980 حسناً , لأنني لا أعرفه 101 00:05:21,020 --> 00:05:23,450 يا (مايك) الضخم , أتعرف ذلك الشخص ؟ 102 00:05:25,790 --> 00:05:28,160 كلا هيا بنا يا رجل 103 00:05:32,760 --> 00:05:34,160 مهلاً , مهلاً ! 104 00:05:34,200 --> 00:05:36,160 أعطيني دولاراً 105 00:05:36,200 --> 00:05:38,030 لماذا تتسكع مع هؤلاء الأشخاص ؟ 106 00:05:38,070 --> 00:05:39,770 أنا أعرفهم لأنهم متواجدون في الحي وحسب 107 00:05:39,800 --> 00:05:42,570 لم أكن أعرف لماذا يقوم (مايك) الضخم يقضي الوقت معي 108 00:05:42,600 --> 00:05:45,770 لكن بما أن هذا الأمر كان يمنع تعرضي للسرقة , كنت موافقاً على هذا 109 00:05:45,810 --> 00:05:47,280 هل ترتاد أحد المدارس في الحي ؟ 110 00:05:47,310 --> 00:05:49,110 أجل , ما أسم المدرسة التي ترتادها ؟ 111 00:05:49,140 --> 00:05:51,610 مدرسة (كورليون) , أنها في الجانب الآخر , في منطقة (بروكلين بيج ) 112 00:05:51,650 --> 00:05:53,050 لماذا ترتاد مدرسة في تلك المنطقة ؟ 113 00:05:53,080 --> 00:05:56,450 بسبب أمي , لأنها تظن أن هذا الأمر أفضل 114 00:05:56,480 --> 00:05:58,450 هذه دراجةٌ جميلة حقاً 115 00:05:58,490 --> 00:05:59,590 متى حصلت عليها ؟ 116 00:05:59,620 --> 00:06:01,620 منذ ثلاثة أشهر تقريباً 117 00:06:01,660 --> 00:06:03,090 كانت هدية لعيد ميلادي 118 00:06:03,120 --> 00:06:04,560 أتمنى لو أنني كنت أمتلك هذه الدراجة 119 00:06:06,230 --> 00:06:07,730 لماذا ينادوك بأسم (مايك) الضخم ؟ 120 00:06:07,760 --> 00:06:09,660 أنهم دائماً ينادوني بهذا الأسم 121 00:06:09,700 --> 00:06:12,100 حيث كان هنالك عشرة أشخاص بأسم (مايك) في الحي 122 00:06:12,170 --> 00:06:15,000 حيث كان هنالك (مايك) صاحب الرأس الكبير , الذي قضى وقتاً كثيراً في السجن أكثر من من الوقت خارج السجن 123 00:06:15,040 --> 00:06:17,810 وكان هنالك (مايك) ذو البشرة البيضاء الذي يعيش في هذا الحي 124 00:06:17,840 --> 00:06:19,810 لأن عائلته لم تكن تمتلك المال الكافي للمغادرة من هذا الحي 125 00:06:19,840 --> 00:06:21,510 وكان هنالك (مايك) الطويل , الذي يلعب كرة السلة 126 00:06:21,540 --> 00:06:24,050 وكان هنالك (مايك) المخيف والذي يقوم بأخافة الأطفال 127 00:06:24,080 --> 00:06:27,780 وكان هنالك (مايك) الأصلي , حيث أنه في الحقيقة أول شخصٍ يدعى (مايك) والذي سكن في هذا الحي 128 00:06:27,820 --> 00:06:30,180 لكن أسمه الحقيقي كان (بول) 129 00:06:30,220 --> 00:06:32,890 أنا لم أكن أخاف منهم 130 00:06:32,920 --> 00:06:35,120 سوف يتركونك وشأنك بعد فترة من الوقت 131 00:06:35,160 --> 00:06:37,360 التردمة لما ليقوله : سيتركونني وشأني في حال دخولهم السجن 132 00:06:37,790 --> 00:06:39,490 أتريد أن نقضي الوقت معاً غداً بعد أنتهاء المدرسة ؟ 133 00:06:39,530 --> 00:06:42,900 لا يمكنني ذلك , يجب أن أذهب الى جزيرة (جيرسي) لرؤية أبي 134 00:06:42,930 --> 00:06:47,480 أظن أنني كنت أول طفل يتعرف عليه (مايك) والذي والده متواجدٌ في المنزل 135 00:06:47,500 --> 00:06:50,570 حسناً , اذاً , أراك لاحقاً 136 00:06:55,440 --> 00:06:58,680 كان أبي يشعر بعدم الراحة عندما لم يكن يمتلك عملاً 137 00:06:58,710 --> 00:07:02,220 لذا عندما كان يبقى في المنزل , كان يفعل أي شيءٍ يجده أمامه 138 00:07:29,810 --> 00:07:31,710 هذا خبزٌ بقيمة خمسة سنتاتٍ 139 00:07:34,280 --> 00:07:35,950 هذا مشروب ( كول أيد) بقيمة عشرة سنتات 140 00:07:50,600 --> 00:07:51,300 مرحباً يا رجل 141 00:07:51,330 --> 00:07:54,070 أتريد أن نذهب في جولةٍ الى المنتزه ؟ 142 00:07:54,100 --> 00:07:55,470 لا يمكنني أن أذهب الى مكانٍ خارج 143 00:07:55,800 --> 00:07:58,140 حسناً , أيمكنني أن اذهب في جولة على متن دراجتك ؟ 144 00:07:58,170 --> 00:08:00,070 لا يمكنني أن أسمح لأي شخصٍ أن يقوم بقيادتها 145 00:08:00,110 --> 00:08:01,410 سوف أذهب الى نهاية الشارع وحسب 146 00:08:01,440 --> 00:08:06,050 أن الأشخاص الرائعين لديهم دوماً هذه الطريقة التي تجعلك تشعر وكأنك أحمق أن لم تنفذ ما يقولونه 147 00:08:06,080 --> 00:08:07,380 حسناً , يمكنك أن تذهب بجولةٍ بها 148 00:08:10,480 --> 00:08:12,520 لكن أذهب الى نهاية الشارع وحسب 149 00:08:12,550 --> 00:08:15,090 اجل , اجل 150 00:08:25,400 --> 00:08:27,270 (مايك) الضخم ! 151 00:08:28,400 --> 00:08:29,800 (مايك) الضخم ! 152 00:08:31,670 --> 00:08:34,480 توقف عن الصراخ يا فتى , وأترك دراجتك 153 00:08:34,510 --> 00:08:37,040 حان وقت الدخول الى المنزل 154 00:08:42,150 --> 00:08:43,150 مرحباً يا أمي 155 00:08:43,180 --> 00:08:44,390 مرحباً يا أمي 156 00:08:44,420 --> 00:08:46,720 لقد علمني أبي كيف أن أطوي المناديل 157 00:08:46,750 --> 00:08:48,390 ما كل هذا يا (جوليز) ؟ 158 00:08:48,420 --> 00:08:51,430 مرحباً يا عزيزتي , كيف حالكِ ؟ 159 00:08:51,460 --> 00:08:55,130 انتِ كنتِ في العمل , لذا أردت أن أقوم بأعداد العشاء لك ِ 160 00:08:55,160 --> 00:08:56,530 وقمتُ بتنظيف المنزل ايضاً 161 00:08:56,560 --> 00:08:59,500 قام أبي بغسل و كيً جميع ملابسي الخاصة بالمدرسة 162 00:08:59,530 --> 00:09:00,370 و ملابسي ايضاً 163 00:09:00,400 --> 00:09:03,500 وقد قام بخياطة الثقوب المتواجدة في جميع جواربي 164 00:09:03,540 --> 00:09:05,140 حقاً ؟ 165 00:09:05,170 --> 00:09:08,140 يبدو أنك كنت مشغولاً جداً اليوم 166 00:09:08,180 --> 00:09:11,680 سوف تعتقدون أن أمي تشعر بالسعادة لأن أبي قام بالمساعدة في أمور المنزل 167 00:09:11,710 --> 00:09:15,780 لكن أن كان خسارته للعمل أمرٌ سيء , فأن قيامه بأعمال المنزل التي تقوم بها أمي كان أمراً أسوء من ذلك 168 00:09:15,820 --> 00:09:17,750 أتريدين تناول الطعام ؟ 169 00:09:17,790 --> 00:09:20,490 كلا , أنا لا أشعر بالجوع كثيراً 170 00:09:23,190 --> 00:09:24,560 مرحباً يا أمي 171 00:09:25,360 --> 00:09:27,400 ما خطب أمي ؟ 172 00:09:27,430 --> 00:09:30,200 من المحتمل أنها تعاني من صداعٍ في رأسها بسبب العمل 173 00:09:30,230 --> 00:09:31,700 هل قمت بأدخال دراجتك ؟ 174 00:09:31,730 --> 00:09:33,170 اجل 175 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 - لم تسمح لأي شخصٍ أن يقوم بقيادتها ,أليس كذلك ؟ - كلا 176 00:09:35,240 --> 00:09:37,810 هذا جيد , لأن الأشخاص هنا سيقومون بسرقتها 177 00:09:37,840 --> 00:09:43,380 " الجميع يكره (كريس) " 178 00:09:51,850 --> 00:09:53,890 - أحضرت لكم بعضاً من النقانق انا أشعر بالشبع يا أبي - 179 00:09:53,920 --> 00:09:55,860 انا ايضاً , كان هذا البسكويت لذيذاً حقاً 180 00:09:55,890 --> 00:09:57,290 هذه المرة الأولى التي أصنعه فيها 181 00:09:57,330 --> 00:09:59,830 أبي , أيمكنك أن تُعد لنا اللحم المشوي غداً ؟ 182 00:09:59,860 --> 00:10:01,630 سوف أعد أي شيءٍ لكِ يا عزيزتي 183 00:10:01,660 --> 00:10:02,760 حسناً يا رفاق 184 00:10:02,800 --> 00:10:04,100 أذهبوا وأستعدوا للذهاب الى المدرسة 185 00:10:04,100 --> 00:10:05,730 - حسناً - (كريس) 186 00:10:05,770 --> 00:10:08,570 ذهبت للقبو ولم أجد دراجتك 187 00:10:08,600 --> 00:10:11,770 - قمت بتغطيتها بأحد الأغطية لكي لاتتسخ - أستخدمت الأغطية الجيدة ؟ 188 00:10:11,800 --> 00:10:12,400 كلا يا سيدتي 189 00:10:12,440 --> 00:10:16,540 أن أكتشف أبي وأمي بشأن أمر الدراجة , ستكون هذه الوجبة الأخيرة التي أتناولها معهم 190 00:10:16,580 --> 00:10:18,080 ما الذي وضعته في البيض ؟ 191 00:10:18,110 --> 00:10:20,550 القليل من اللحم المقدد وجبنة (تشيدر) وملحٌ موسمي 192 00:10:20,580 --> 00:10:25,420 والقليل من الريحان بالأضافة الى رشةٍ صغيرة من الصلصة الحارة 193 00:10:25,450 --> 00:10:27,320 أن مذاقها غريبٌ بعض الشيء 194 00:10:29,090 --> 00:10:30,430 أتريدين شيئاً آخراً ؟ 195 00:10:30,460 --> 00:10:32,560 سأتناول بعضاً من النقانق 196 00:10:32,590 --> 00:10:34,230 حسناً 197 00:10:39,600 --> 00:10:42,070 - أنها جافةٌ بعض الشيء - (روشيل ) 198 00:10:42,100 --> 00:10:44,470 أنا أشعر بالسوء لأنني لا أستطيع الذهاب الى العمل 199 00:10:44,510 --> 00:10:47,440 لا أريدكِ ان تقومي بالتذمر بشأن الطريقة التي أنجز بها الأمور 200 00:10:47,480 --> 00:10:50,410 أعني , أن كنت تفعل الأمور بالشكل الصحيح , لما كنت لأقوم بالتذمر 201 00:10:50,450 --> 00:10:54,380 لقد فعلتُ نصف الأشياء هنا بطريقةٍ أفضل منكِ 202 00:10:54,420 --> 00:10:56,420 أنها ليست بالأمور الصعبة 203 00:10:56,450 --> 00:10:58,590 كان أبي الأخ الأكبر من بين أخوته وخواته العشرة 204 00:10:58,620 --> 00:11:01,960 لذا كان يقوم بالطبخ والتنظيف طوال حياته 205 00:11:01,990 --> 00:11:06,630 لكن حتى وأن لم تكن هذه الوظيفة صعبةً , لم يكن من المفترض أن يقول هذا 206 00:11:06,660 --> 00:11:08,060 ماذا ؟ 207 00:11:08,100 --> 00:11:09,460 أتريدين أن تقولي شيئاً ؟ 208 00:11:14,700 --> 00:11:15,460 تحذير ! 209 00:11:15,460 --> 00:11:18,400 المشهد التالي يحتوي على بعض من الكلمات الواضحة والصريحة 210 00:11:18,400 --> 00:11:20,240 لذا ينصح بأعلام المشاهدين 211 00:11:20,240 --> 00:11:24,400 حسناً , ألا يتعبر هذا التصرف مثل تصرف العاهرات 212 00:11:24,400 --> 00:11:25,950 هل أنت مجنون ؟ 213 00:11:25,980 --> 00:11:30,600 قمت بالعمل الذي أقوم به ليومٍ واحد , والآن تقول أنه ليس بالعمل الصعب ! 214 00:11:30,690 --> 00:11:32,890 أنت تخبز وتقوم بالقلي و صنع البسكويت 215 00:11:33,020 --> 00:11:36,160 وصنع الفطائر , أيها الأصلع اللعين ! 216 00:11:38,200 --> 00:11:39,660 * بعد مرور ساعة * 217 00:11:40,360 --> 00:11:42,300 لابد أنك تظن أنني مجنونة ! 218 00:11:44,430 --> 00:11:47,470 وتقول أن هذا الأمر ليس صعبا 219 00:11:49,400 --> 00:11:52,410 هل فقدت عقلك ؟ 220 00:11:54,080 --> 00:11:57,880 كان هذه طريقة أمي في أخباره بالأمر بشكلٍ رقيق 221 00:11:57,910 --> 00:11:59,280 أيمكنك الأمساك بهذا ؟ 222 00:12:02,720 --> 00:12:04,790 - أجل - مرحباً 223 00:12:04,820 --> 00:12:06,390 ما الأخبار أيها الرجل الصغير ؟ 224 00:12:06,420 --> 00:12:08,620 - انا أبحث عن (مايك) الضخم - أنت تعرف (مايك) الضخم ؟ 225 00:12:08,660 --> 00:12:11,690 اجل , وكنت معه في ذلك اليوم عندما كنتم تحاولون سرقتي 226 00:12:12,830 --> 00:12:15,630 أنت ذلك الفتى الذي يسكن في نهاية الشارع , صحيح ؟ 227 00:12:15,660 --> 00:12:17,800 أنه ذلك الفتى الذي يسكن في نهاية الشارع 228 00:12:17,830 --> 00:12:20,070 اجل , لقد عرفتك , لم نكن نعرف من تكون 229 00:12:20,100 --> 00:12:23,000 أنت تقول هذا وكأنني متنكرٌ 230 00:12:23,040 --> 00:12:24,840 انا لم أرى (مايك) الضخم يا رجل 231 00:12:24,870 --> 00:12:26,310 انا ايضاً لم أرهُ 232 00:12:26,340 --> 00:12:28,980 أيمكنكم أن تخبروه عندما ترونه أن (كريس) يبحث عنك ؟ 233 00:12:29,010 --> 00:12:31,780 - اجل - أيها الرجل الصغير 234 00:12:32,910 --> 00:12:34,020 أتعرف هذا الشخص ؟ 235 00:12:35,950 --> 00:12:36,980 كلا 236 00:12:37,020 --> 00:12:38,450 حسناً , حسناً 237 00:12:38,490 --> 00:12:40,790 أنه شخص جديد 238 00:12:40,820 --> 00:12:42,360 توقف 239 00:12:42,390 --> 00:12:43,860 أعطيني دولاراً 240 00:12:49,730 --> 00:12:52,000 لم أكن أعرف الأسم الحقيقي ل(مايك) الضخم 241 00:12:52,030 --> 00:12:53,630 ولا المكان الذي يعيش فيه 242 00:12:53,670 --> 00:12:56,000 كل ما كنت أعرفه , أنه يجب أن أستعيد دراجتي 243 00:12:56,040 --> 00:12:57,670 لأنني أن لم أستعدها ... 244 00:12:57,710 --> 00:12:58,870 أين (كريس) يا أمي ؟ 245 00:12:58,910 --> 00:13:00,470 قام شخصٌ ما بسرقة دراجته 246 00:13:00,510 --> 00:13:03,510 لكنني أخبرته أن لا يسمح لأي شخصٍ أن يقود دراجته 247 00:13:03,540 --> 00:13:05,350 لذا عاقبته حتى الأسبوع القادم 248 00:13:05,380 --> 00:13:06,850 لقد أخبرتكِ بهذا 249 00:13:06,880 --> 00:13:09,050 سوف يعود للجلوس معنا يوم الثلاثاء القادم 250 00:13:18,830 --> 00:13:19,400 (كريس) 251 00:13:19,500 --> 00:13:22,060 أمي, لقد وجد أبي 20 دولاراً عندما يكون يقوم بالتنظيف تحت سريري 252 00:13:22,100 --> 00:13:23,600 هذا رائع 253 00:13:23,630 --> 00:13:25,000 وسمح لي أن أحتفظ بخمسة دولاراتٍ 254 00:13:25,030 --> 00:13:27,600 أبي , أيمكنك أن تصلح ثوب الخاص بدميتي ؟ لقد تمزق 255 00:13:27,640 --> 00:13:29,370 يمكنني أن أفعل هذا من أجلكِ يا عزيزتي 256 00:13:29,400 --> 00:13:31,070 أريد أن يقوم أبي بهذا 257 00:13:31,110 --> 00:13:32,670 أنه يقوم بالخياطة بشكلٍ جيد 258 00:13:32,710 --> 00:13:35,780 - حسناً , انا جيدٌ في الخياطة - أجل , أظن ذلك 259 00:13:35,810 --> 00:13:38,010 أبي , الأكل لذيذٌ , ما أسم هذه الأكلة ؟ 260 00:13:38,050 --> 00:13:40,450 ليس بالأمر المهم , أنها .... 261 00:13:40,480 --> 00:13:42,380 مذاقه يشبه شراب (القيقب) 262 00:13:42,420 --> 00:13:44,450 أنه دجاجٌ محشو بنكهة (القيقب) المشوي 263 00:13:45,620 --> 00:13:47,660 هل هذا هو سبب مذاقه الحلو ؟ 264 00:13:47,690 --> 00:13:50,990 أمي , قام أبي بغسل الصحون بشكلٍ جيد ايضاً 265 00:13:51,030 --> 00:13:53,590 يمكنني رؤية نفسي في الملعقة 266 00:13:53,630 --> 00:13:56,130 أبي , هل قمت بصنع الحلويات ؟ 267 00:13:56,160 --> 00:13:57,700 حسناً , هل صنعت الحلويات ؟ 268 00:13:58,930 --> 00:14:01,170 اجل , صنعت فطيرة الخوخ 269 00:14:01,200 --> 00:14:03,070 فطيرة الخوخ ! فطيرة الخوخ ! 270 00:14:03,100 --> 00:14:05,470 انا أحب فطيرة الخوخ ! ياللروعة ! 271 00:14:05,510 --> 00:14:07,780 لماذا لم تقومي بصنع فطيرة الخوخ لنا من قبل يا أمي ؟ 272 00:14:07,810 --> 00:14:10,510 أمي , لقد قام بأعداد المثلجات ايضاً 273 00:14:11,950 --> 00:14:13,480 أيمكنك أن تعطيني بعضاً من الزبدة من فضلك ؟ 274 00:14:13,510 --> 00:14:14,980 - من المفتر ض أن يكون أسم هذا الشيء بسكويتاً - اجل 275 00:14:15,020 --> 00:14:16,000 أتريد هذا البسكويت ؟ 276 00:14:16,000 --> 00:14:18,520 - اجل - أبي , هل قمت بصنع الصودا ايضاً ؟ 277 00:14:25,890 --> 00:14:27,930 هل تريد بعضاٌ من المساعدة في غسل الصحون ؟ 278 00:14:27,960 --> 00:14:29,500 كلا يا عزيزتي, يمكنني فعل هذا 279 00:14:29,530 --> 00:14:31,570 لا تقلقي بشأن هذا 280 00:14:31,600 --> 00:14:33,940 حسناً , أظن انني سوف أخلد الى النوم اذاً 281 00:14:33,970 --> 00:14:35,470 حسناً 282 00:14:36,670 --> 00:14:38,710 متى برأيك سينتهي هذا الأضراب ؟ 283 00:14:38,740 --> 00:14:44,580 لا أعلم ذلك, لأنهم يحاولون أكتشاف من الذي سيقوم بدفع المال من أجل لافتات الشاحنات 284 00:14:44,610 --> 00:14:46,910 حسناً , أتمنى أن يتمكنوا من حل الأمر قريبا ً 285 00:14:46,950 --> 00:14:50,790 * أنه ليس الشخص المناسب الذي تريد أن تكمل حياتها معه * 286 00:14:50,820 --> 00:14:54,860 * انه القلب الحزين ... * 287 00:14:54,890 --> 00:14:57,990 * لم أكن أظن أنني سوف أخسر حبها .. * 288 00:14:58,030 --> 00:15:01,760 فقط المرأة لديها لقدرة على أن تجعلك تشعر بالسوء لأنك تفعل الشيء الصحيح 289 00:15:01,800 --> 00:15:04,470 أسمعوا , أريد منكم ان تسدوني صنيعاً 290 00:15:04,500 --> 00:15:05,530 - حسناً - حسناً 291 00:15:05,570 --> 00:15:07,670 والآن , هذا أمرٌ غير أعتيادي بعض الشيء 292 00:15:07,700 --> 00:15:09,770 لكن أريدكم أن تنفذوا ما سأخبركم به 293 00:15:12,640 --> 00:15:14,540 أريدكم ان تجعلوا المنزل يبدو فوضوياً 294 00:15:14,580 --> 00:15:15,980 - مهلاً ! - ماذا ؟ 295 00:15:16,010 --> 00:15:17,250 أن نجعل المنزل فوضوياً ؟ 296 00:15:17,280 --> 00:15:18,580 ألن يجعل هذا أمي تغضب منا ؟ 297 00:15:18,610 --> 00:15:20,180 اجل , لكن لا تقلقوا بشأن هذا 298 00:15:20,210 --> 00:15:21,750 أيمكنني أن أقوم بأشعال (كريس) ؟ 299 00:15:21,780 --> 00:15:24,590 كلا يا عزيزتي , لا تقومي بأشعال (كريس) , أتفقنا ؟ 300 00:15:24,620 --> 00:15:28,560 - على الأقل أنها طلبت الأذن هذه المرة - حسناً 301 00:15:28,590 --> 00:15:30,490 حسناً , والآن قوموا بتخريب السرير 302 00:15:30,530 --> 00:15:32,090 وتناولوا وجباتٍ خفيفة وأتركوا صحونكم في مكانها 303 00:15:32,130 --> 00:15:33,730 أتركوا سروايلكم الداخلية في الممر 304 00:15:33,760 --> 00:15:36,160 لكن لا تقومي بأشعال أخيكِ , أتفقنا ؟ 305 00:15:36,200 --> 00:15:37,770 - والآن أذهبوا ! - اجل ! 306 00:15:37,800 --> 00:15:39,900 حسناً , عندما ننتهي من هذا , أيمكنني الخروج ؟\ 307 00:15:39,930 --> 00:15:43,500 - اجل , لكن بالقرب من المنزل وحسب - مرحى! 308 00:15:44,970 --> 00:15:46,970 - * لنقوم بالعمل * - * لنفعل ذلك * 309 00:15:47,010 --> 00:15:49,180 - * اجل * - * لنفعل الأمر بالشكل الصحيح * 310 00:15:49,210 --> 00:15:50,650 * اجل ,أجل * 311 00:15:50,680 --> 00:15:51,780 - * لنفعل ذلك * - * اجل * 312 00:15:51,810 --> 00:15:54,120 * لنقوم بالعمل * 313 00:15:54,150 --> 00:15:58,590 - * لنفعل ذلك * - * اجل , اجل * 314 00:15:58,620 --> 00:16:00,820 * لنفعل ذلك * * لنفعل ذلك بالشكل الصحيح * 315 00:16:02,560 --> 00:16:04,730 * لنفعل ذلك * * لنفعل ذلك بالشكل الصحيح * 316 00:16:04,760 --> 00:16:06,860 * اجل , اجل * 317 00:16:06,890 --> 00:16:08,700 لم يكن الأشخاص من ذوي البشرة السوداء بهذا الجنون من قبل 318 00:16:08,730 --> 00:16:10,900 منذ أن ظهر الثوار في مدينة ( لوس أنجلوس ) 319 00:16:10,930 --> 00:16:13,270 * اجل , أجل * 320 00:16:13,300 --> 00:16:15,540 لقد بحثت عن (مايك) الضخم في كل مكان 321 00:16:15,570 --> 00:16:17,940 لكنني لم أتمكن من البحث عنه في الجهة المقابلة من الشارع 322 00:16:17,970 --> 00:16:19,940 كلمة " كل مكان " أقصد بها الحي وحسب 323 00:16:19,970 --> 00:16:21,610 يا عزيزي , أصبح الوقت متأخراً 324 00:16:21,640 --> 00:16:24,680 لذا لم لا تقوم بأدخال دراجتك وتدخل لكي نتناول العشاء 325 00:16:24,710 --> 00:16:28,650 متأكدة أن أبيك قام بأعداد وجبة عشاء رائعة 326 00:16:28,680 --> 00:16:32,850 ظننتُ أنني أن أخبرتها بشأن أمر دراجتي خارج المنزل ,فأنها لن تقوم بقتلي 327 00:16:32,890 --> 00:16:34,990 بسبب الأشخاص المتواجدين 328 00:16:35,020 --> 00:16:36,920 أمي , أمي 329 00:16:39,260 --> 00:16:40,660 يجب أن أخبركِ بشيءٍ 330 00:16:40,700 --> 00:16:42,030 ما الأمر ؟ 331 00:16:47,070 --> 00:16:48,600 انا أحب الطعام الذي تطبخينه 332 00:16:50,170 --> 00:16:51,840 شكراً لك يا عزيزي 333 00:16:51,870 --> 00:16:53,770 هيا قم بأدخال دراجتك وأدخل الى المنزل 334 00:16:57,710 --> 00:16:59,080 أين كنت ؟ 335 00:16:59,110 --> 00:17:01,820 لقد أخبرتني أنك سوف تعيد دراجتي قبل يومين 336 00:17:01,850 --> 00:17:02,880 انا آسف 337 00:17:04,220 --> 00:17:06,020 هذا كل ما ستقوله ؟ انا آسف ؟ 338 00:17:06,050 --> 00:17:08,760 حسناً ما الذي تريد مني قوله ؟ لقد أعدتُ الدراجة 339 00:17:08,790 --> 00:17:11,290 أنت تتصرف كما لو أنني كنت سوف أسرقها أو شيءٌ من هذا القبيل 340 00:17:11,330 --> 00:17:12,990 لقد ظننتُ انك قمت بسرقتها 341 00:17:13,030 --> 00:17:14,660 حسناً , لكنني لم أفعل ذلك 342 00:17:14,700 --> 00:17:16,900 لم أكن أعرف الكثير بشأن (مايك) الضخم 343 00:17:16,930 --> 00:17:19,230 لكنني أكتشفت حينها أنه ليس سارقاً 344 00:17:19,270 --> 00:17:21,570 - أسمع ... - ماذا ؟ 345 00:17:22,640 --> 00:17:24,070 لم أكن أعرف أين كنت وحسب 346 00:17:24,110 --> 00:17:27,710 حسناً , لقد أخبرتك أمك أن لا تسمح لأي شخصٍ ان يقود دراجتك 347 00:17:27,740 --> 00:17:29,710 لذا أحتفظت بدراجتك لكي لا تقع في المشاكل 348 00:17:29,740 --> 00:17:32,350 بالنسبة له , فأن هذا أمرٌ منطقي جداً 349 00:17:32,380 --> 00:17:36,350 كانت دراجتي عندك , لذا لم قد أريد الحصول على دراجتك ؟ 350 00:17:36,380 --> 00:17:37,720 على أي حال ..... 351 00:17:37,750 --> 00:17:38,990 هل ستأتي غداً ؟ 352 00:17:39,020 --> 00:17:42,220 - اجل , أظن ذلك - أراكَ حينها 353 00:17:42,260 --> 00:17:44,690 هذا ما يسمونه بالصداقة في حي (بيد ستاي) 354 00:17:44,730 --> 00:17:47,060 وهو أن لايقوم الشخص بسرقة دراجتك 355 00:17:48,260 --> 00:17:50,360 - مرحباً يا أمي - مرحباً يا عزيزتي \ 356 00:17:50,400 --> 00:17:54,370 ماذا بحق الجحيم ؟ 357 00:17:58,910 --> 00:18:00,140 (جوليز) ! 358 00:18:01,340 --> 00:18:03,640 ما الذي حصل هنا بحق الجحيم ؟ 359 00:18:05,310 --> 00:18:06,910 لا يمكنني أن أصدق هذا ... 360 00:18:06,950 --> 00:18:09,220 - ما هذا ؟ - لا أعلم 361 00:18:09,250 --> 00:18:12,190 ما الذي تعينه بأنك لا تعلم ؟ يبدو الأمر وكأن دومةً قد حصلت هنا 362 00:18:12,220 --> 00:18:15,020 مهلاً ,ما الذي ستعدينه على العشاء ؟ 363 00:18:16,400 --> 00:18:20,000 تحذير ! المشهد التالي يحتوي على بعض من الكلمات الواضحة والصريحة 364 00:18:20,000 --> 00:18:21,800 لذا ينصح بأعلام المشاهدين 365 00:18:21,800 --> 00:18:24,100 هل فقدت عقلك أيها المجنون ؟ 366 00:18:24,130 --> 00:18:25,670 العشاء ؟ 367 00:18:25,700 --> 00:18:27,870 هل ابدو وكأنني (فلورنس ) من المسلسل الكوميدي ( ذا جيفرسونز) ؟ 368 00:18:27,900 --> 00:18:31,870 أنهض من مكانك وقم بترتيب المكان قبل أن أقوم بقتلك 369 00:18:31,910 --> 00:18:34,710 اليوم ينتهي الأضارب الذي يقوم به سائقي الشاحنات المحليين 370 00:18:34,740 --> 00:18:41,150 والذي حصل بعد أن تم أصابة أحد السائقين بأنفجارٍ وكان السبب في الأنفجار حسب ما قاله السائقون : " قلة اللافتات التحذيرية " 371 00:18:41,180 --> 00:18:45,420 - تم توقيع أتفاق ليلة أمس وسوف يعود سائقي الشاحنات الى العمل .... - مرحى ! 372 00:18:45,450 --> 00:18:46,790 يوم غد 373 00:18:49,260 --> 00:18:50,760 صباح الخير 374 00:18:50,790 --> 00:18:52,190 صباح الخير يا أبي 375 00:18:52,230 --> 00:18:55,160 أمي , هذه الفطائر لذيذة 376 00:18:55,200 --> 00:18:58,230 اجل يا أبي , لماذا لا تصنع الفطائر هكذا ؟ 377 00:18:58,270 --> 00:18:59,830 لا أعلم 378 00:18:59,870 --> 00:19:02,340 انا لا أفعل الأمور كما تفعلها والدتكم 379 00:19:04,140 --> 00:19:07,280 (كريس) , من كان ذلك الفتى الذي كنت تقضي معه الوقت ليلة أمس ؟ 380 00:19:07,310 --> 00:19:08,710 من , تقصدين (مايك) الضخم ؟ 381 00:19:08,740 --> 00:19:12,310 أيها الأحمق , من المفترض أنك تعرف أنه لا يجب ان تصف أي شخصٍ بالضخم 382 00:19:12,350 --> 00:19:13,710 هذا أسمه 383 00:19:13,750 --> 00:19:15,080 هل يعتبر (مايك) الضخم أسماً ؟ 384 00:19:15,120 --> 00:19:16,780 الجميع يناديه بهذا الأسم 385 00:19:16,820 --> 00:19:18,720 حسناً , يجب أن تكون حذراً 386 00:19:18,750 --> 00:19:20,920 ولا تسمح له أن يقوم بقيادة دراجتك 387 00:19:20,960 --> 00:19:22,490 لأن دراجتط السابقة سرقت بسبب هذا 388 00:19:22,520 --> 00:19:27,960 بقدر ما كانت أمي تتذمر بشأن الأعمال المنزلية , لكنه الآن تكره أن يقوم أي شخصاً بهذا الأمر بدلاً عنها 389 00:19:28,000 --> 00:19:30,870 وبعد أن أستعاد أبي وظيفته 390 00:19:30,900 --> 00:19:34,740 تمكنت من القيام بالأمر الذي تحب أن تفعله ... 391 00:19:34,770 --> 00:19:36,740 قم بوضع الأرواق اللعينة في الملف بنفسك 392 00:19:36,770 --> 00:19:38,240 لست بحاجة لأن أفعل هذا 393 00:19:38,270 --> 00:19:39,870 لأن زوجي يمتلك وظيفتين 394 00:19:39,910 --> 00:19:41,780 بعد ان عادت أمي للبقاء في المنزل 395 00:19:41,810 --> 00:19:43,380 وعاد أبي الى العمل 396 00:19:43,410 --> 00:19:45,880 عاد كل شيء الى طبيعته مجدداً 397 00:19:45,910 --> 00:19:47,980 أيها الرجل الصغير , أعطيني دولاراً 398 00:19:48,020 --> 00:19:50,280 - أنا أعرف (مايك) الضخم - من ؟ 399 00:19:50,320 --> 00:19:51,890 (مايك) الضخم , أنتم تعرفوني 400 00:19:51,920 --> 00:19:53,960 انا الرجل الصغير الذي يعيش في نهاية الشارع 401 00:19:53,990 --> 00:19:55,420 ما الذي يجب أن يعنيه هذا ؟ 402 00:19:55,460 --> 00:19:58,130 نحن لانعيش هنا 403 00:19:58,160 --> 00:20:00,130 ساعدوني ! 404 00:20:01,800 --> 00:20:03,360 يا رجل , تعال الى هنا ! 405 00:02:27,610 --> 00:02:29,580 " الجميع يكره (كريس) " 406 00:02:35,480 --> 00:02:38,620 * أجعلنا نضحك الآن * 407 00:20:03,400 --> 00:20:08,040 " الجميع يكره (كريس) " 408 00:20:15,510 --> 00:20:18,950 *أجعلنا نضحك الآن * 409 00:20:18,950 --> 00:20:20,950 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع "سينمانا شبكتي " ترجمة : آيه سمير