1 00:00:02,803 --> 00:00:05,773 [BELL TOLLING] 2 00:00:08,809 --> 00:00:11,645 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:13,114 --> 00:00:14,615 I JUST GOT MARRIED, 4 00:00:14,648 --> 00:00:17,618 JUST MOVED TO A SMALL TOWN, JUST OPENED UP AN ANTIQUE SHOP. 5 00:00:17,651 --> 00:00:20,488 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 6 00:00:20,521 --> 00:00:22,490 EXCEPT FROM THE TIME THAT I WAS A LITTLE GIRL, 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,292 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 8 00:00:25,693 --> 00:00:27,195 Grandmother: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 9 00:00:27,228 --> 00:00:29,463 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM, 10 00:00:29,497 --> 00:00:31,799 THE ONES WHO HAVE NOT CROSSED OVER 11 00:00:31,832 --> 00:00:34,102 BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED BUSINESS WITH THE LIVING, 12 00:00:34,135 --> 00:00:36,337 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 13 00:00:36,370 --> 00:00:39,473 TO TELL YOU MY STORY, I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 14 00:00:39,507 --> 00:00:40,441 [GASPS] 15 00:00:42,476 --> 00:00:43,577 AAH! HELP ME! 16 00:00:43,611 --> 00:00:45,213 [SCREAMING] 17 00:00:47,715 --> 00:00:48,816 HEY. 18 00:00:48,849 --> 00:00:50,718 OH! 19 00:00:50,751 --> 00:00:52,253 THANK GOD YOU'RE HOME. 20 00:00:52,286 --> 00:00:55,223 THIS IS NOT THE KIND OF MOVIE YOU WANNA WATCH ALONE. 21 00:00:55,256 --> 00:00:57,858 WAIT. YOU'VE SEEN THIS BEFORE. HOW IS IT STILL SCARY? 22 00:00:57,891 --> 00:01:00,728 I DON'T KNOW. IT JUST IS. YOU OK? 23 00:01:00,761 --> 00:01:02,430 I HAD A HARD DAY. 24 00:01:02,463 --> 00:01:03,431 OH. 25 00:01:03,464 --> 00:01:04,398 I'M FINE NOW. 26 00:01:04,432 --> 00:01:06,434 WILL YOU HOLD MY HAND AND WATCH THIS WITH ME? 27 00:01:06,467 --> 00:01:08,602 SURE. I'LL JUST JUMP IN THE SHOWER FIRST. 28 00:01:08,636 --> 00:01:09,870 OK. HURRY UP. 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,372 [SCREECHING ON TV] 30 00:01:17,645 --> 00:01:19,780 YOU EVER HAVE ONE OF THOSE DAYS 31 00:01:19,813 --> 00:01:22,516 WHERE EVERYTHING JUST FEELS WEIRD? 32 00:01:22,550 --> 00:01:24,785 DON'T GO IN THERE. I MEAN, WHY? 33 00:01:24,818 --> 00:01:26,820 WHY DO YOU DO THAT? 34 00:01:26,854 --> 00:01:29,490 IT'S LIKE I'M WEARING THE WRONG PAIR OF GLASSES OR SOMETHING. 35 00:01:29,523 --> 00:01:32,560 WHICH IS WEIRD, SINCE I DON'T WEAR GLASSES. 36 00:01:44,205 --> 00:01:47,241 OH! TURN THE LIGHTS ON, BIMBO. 37 00:01:55,516 --> 00:01:58,586 UHH! HEY! 38 00:01:58,619 --> 00:02:00,754 [SCREAMING] WHAT? 39 00:02:03,724 --> 00:02:05,193 WHAT THE... 40 00:02:06,394 --> 00:02:08,229 JIM! 41 00:02:08,262 --> 00:02:11,465 NO, I'M FINE. IT'S JUST THE PLUMBING JOB I DID YESTERDAY 42 00:02:11,499 --> 00:02:13,734 MUST HAVE KNOCKED SOME RUST INTO THE PIPES. 43 00:02:13,767 --> 00:02:15,736 OH, I SHOULD'VE TOLD YOU. I'M SORRY. 44 00:02:15,769 --> 00:02:17,438 WATCHING MY FACE? GROSS. 45 00:02:26,947 --> 00:02:28,282 [SCREECHING] 46 00:02:34,288 --> 00:02:36,257 WHAT'S THE MATTER? 47 00:02:36,290 --> 00:02:38,259 I'M JUST GONNA LOCK UP. 48 00:02:38,292 --> 00:02:40,328 WATCH THE MOVIE. I'LL BE RIGHT BACK. 49 00:02:42,596 --> 00:02:44,298 [GRUNTING] 50 00:02:47,901 --> 00:02:49,637 [SCREAMING] 51 00:02:53,441 --> 00:02:55,309 Voice: CAN YOU SEE US? 52 00:03:26,740 --> 00:03:27,708 [SIRENS BLARING] 53 00:03:27,741 --> 00:03:29,510 YEAH, I GOT IT. 54 00:03:29,543 --> 00:03:33,481 LOOKS LIKE SMOKE-INDUCED ASTHMA. 55 00:03:33,514 --> 00:03:35,349 ALL CLOSED UP. AGONAL RESPIRATION. 56 00:03:35,383 --> 00:03:38,586 LET'S GET A PEDIATRIC MASK, START AN ALBUTEROL TREATMENT. 57 00:03:38,619 --> 00:03:40,388 COME ON. GIVE ME THAT MASK. 58 00:03:40,421 --> 00:03:42,856 B.P. 140 OVER 90. 59 00:03:44,325 --> 00:03:46,294 DO YOU SEE ANY BURNS? UH-UH. 60 00:03:48,028 --> 00:03:50,398 BLOOD PRESSURE IS DROPPING. 61 00:03:51,599 --> 00:03:54,602 JIM. HEY, JIM. JIM! 62 00:03:54,635 --> 00:03:56,003 B.P.'S DROPPING. WE'RE LOSING HER. 63 00:03:56,036 --> 00:03:58,972 WE'RE NOT LOSING HER. COME ON, MAN! 64 00:03:59,006 --> 00:04:01,409 YEAH. COME ON. WE'RE NOT LOSING HER. BREATHE. 65 00:04:02,476 --> 00:04:04,978 LET'S GO, BABY. 66 00:04:05,012 --> 00:04:08,349 OK. RESPIRATION'S STABILIZING. 67 00:04:08,382 --> 00:04:10,551 SHE'S COMING BACK. TAKE HER OUT. 68 00:04:10,584 --> 00:04:11,919 YOU SURE YOU'RE OK? 69 00:04:11,952 --> 00:04:12,920 I'M ALL RIGHT. 70 00:04:12,953 --> 00:04:14,588 OK. JUST TAKE HER IN. 71 00:04:14,622 --> 00:04:16,324 LET'S TAKE HER IN. 72 00:04:27,501 --> 00:04:28,736 [SQUEAKING] 73 00:04:31,605 --> 00:04:33,807 DID YOU SAY SOMETHING? 74 00:04:33,841 --> 00:04:36,377 ME? NO. MM-MMM. I RAN INTO-- 75 00:04:36,410 --> 00:04:40,013 DO YOU TELL ME--SORRY. GO AHEAD. 76 00:04:40,047 --> 00:04:44,352 NO. YOU. DO I TELL YOU... 77 00:04:46,854 --> 00:04:51,359 DO YOU ALWAYS TELL ME, YOU KNOW, WHEN YOU SEE SPIRITS? 78 00:04:51,359 --> 00:04:53,093 OR ARE THERE SO MANY OF THEM 79 00:04:53,126 --> 00:04:55,396 YOU DON'T EVEN MENTION IT? 80 00:04:55,429 --> 00:04:58,098 DOOR NUMBER 2. 81 00:04:58,131 --> 00:04:59,567 I JUST... 82 00:04:59,600 --> 00:05:02,069 I DON'T KNOW HOW YOU DEAL WITH THAT. 83 00:05:02,102 --> 00:05:04,738 I JUST FACTOR IT IN, MOVE ON. 84 00:05:04,772 --> 00:05:07,375 I GUESS I'D GO CRAZY IF I DIDN'T. 85 00:05:08,709 --> 00:05:10,844 IS THERE SOMEONE HERE NOW? 86 00:05:12,713 --> 00:05:14,515 NO. 87 00:05:14,548 --> 00:05:16,116 ARE YOU SURE? 88 00:05:16,149 --> 00:05:17,685 JIM, WHAT'S GOING ON? 89 00:05:17,718 --> 00:05:19,553 YOU'VE BEEN ACTING REALLY WEIRD LATELY. 90 00:05:19,587 --> 00:05:21,589 IS SOMETHING BOTHERING YOU? 91 00:05:21,622 --> 00:05:24,725 LOOK, OK. I DON'T KNOW IF IT'S... 92 00:05:24,758 --> 00:05:26,727 JUST BEING WITH YOU, YOU KNOW. 93 00:05:26,760 --> 00:05:29,530 IF IT'S RUBBING OFF ON ME OR SOMETHING. 94 00:05:29,563 --> 00:05:31,131 BUT LATELY I'M HAVING THESE FEELINGS. 95 00:05:31,164 --> 00:05:32,600 WHAT KIND OF FEELINGS? 96 00:05:34,702 --> 00:05:36,537 LIKE I'M BEING WATCHED. 97 00:05:36,570 --> 00:05:39,740 AND WHEN IT HAPPENS, I'M JUST... 98 00:05:41,609 --> 00:05:45,446 FLOODED WITH THIS... WITH THIS SENSE OF ANXIETY 99 00:05:45,479 --> 00:05:47,448 OR, I DON'T KNOW, WITH DESPAIR OR SOMETHING. 100 00:05:47,481 --> 00:05:50,818 AND IT'S LIKE I'M IN THE PRESENCE OF JUST... 101 00:05:58,759 --> 00:06:00,461 TALK ABOUT GOING CRAZY. 102 00:06:00,494 --> 00:06:02,796 WHY, DID SOMETHING ALREADY HAPPEN? 103 00:06:02,830 --> 00:06:05,466 IT'S PROBABLY JUST NERVES. I'M FINE. DO YOU WANT SOME MORE? 104 00:06:05,499 --> 00:06:06,600 NO. 105 00:06:17,210 --> 00:06:20,180 HE JUST SEEMS SO DIFFERENT. 106 00:06:20,213 --> 00:06:23,050 DIFFERENT HOW? DISTRACTED. MOODY. 107 00:06:23,083 --> 00:06:25,185 MAYBE THE ROMANCE IS FADING. 108 00:06:25,218 --> 00:06:28,689 ARE YOU SERIOUS? JIM IS NUTS OVER YOU. 109 00:06:28,722 --> 00:06:30,791 YOU CAN FEEL THE CHEMISTRY FROM LIKE PLUTO. 110 00:06:30,824 --> 00:06:32,560 THEN WHAT'S WRONG? 111 00:06:32,593 --> 00:06:35,496 EXCUSE ME, BUT THIS...MIGS? 112 00:06:35,529 --> 00:06:37,064 ALEXIS. 113 00:06:37,097 --> 00:06:38,832 WHAT ARE YOU DOING HERE? 114 00:06:38,866 --> 00:06:41,101 I LIVE HERE. 115 00:06:41,134 --> 00:06:43,471 WELL, THIS IS INCREDIBLE. COME HERE, HON. GIVE ME A HUG. 116 00:06:44,738 --> 00:06:47,775 UH, SO, WHAT ARE YOU DOING HERE? 117 00:06:47,808 --> 00:06:49,977 I'M WRITING A TRAVEL ARTICLE FOR A MAGAZINE. 118 00:06:50,010 --> 00:06:53,146 I...HI. LEXI FOGERTY. 119 00:06:53,180 --> 00:06:54,882 HI. 120 00:06:54,915 --> 00:06:58,185 MELINDA AND I WERE BEST FRIENDS FOR LIKE EVER. 121 00:06:58,218 --> 00:07:00,488 RIGHT, MIGS? 122 00:07:00,488 --> 00:07:03,624 ANDREA CO-OWNS THE STORE WITH ME. 123 00:07:03,657 --> 00:07:07,495 YEAH. UH, IT'S NICE TO MEET YOU. 124 00:07:08,996 --> 00:07:13,601 WOW. I...I HAVE SO MUCH I WANNA SAY TO YOU, MIGS. 125 00:07:13,634 --> 00:07:15,936 I KNOW WE LEFT THINGS A LITTLE BUMPY. 126 00:07:15,969 --> 00:07:20,107 BUT...HEY. CAN I TAKE YOU TO LUNCH? 127 00:07:20,140 --> 00:07:22,976 OH, I CAN'T, ALEXIS. 128 00:07:23,010 --> 00:07:25,513 WE'RE VERY BUSY RIGHT NOW. 129 00:07:25,546 --> 00:07:27,247 TELL YOU WHAT. 130 00:07:27,280 --> 00:07:30,518 UM, I'LL BE HERE ALL WEEKEND. 131 00:07:30,518 --> 00:07:32,620 SO GIVE ME A CALL. HERE'S MY CELL PHONE NUMBER. 132 00:07:34,221 --> 00:07:35,923 BYE. 133 00:07:42,696 --> 00:07:44,798 WHOA. WHAT WAS THAT? 134 00:07:44,832 --> 00:07:46,534 WHAT? 135 00:07:46,567 --> 00:07:48,636 YOU JUST TOTALLY ICED THAT GIRL. 136 00:07:48,669 --> 00:07:50,838 NO, I DID NOT. 137 00:07:50,871 --> 00:07:54,041 MELINDA, I HAVE LIKE FREEZER BURN OVER HERE. 138 00:07:54,074 --> 00:07:57,911 OK, WE USED TO BE BEST FRIENDS, AND WE'RE NOT ANYMORE. 139 00:07:57,945 --> 00:07:59,780 I GOT THAT. WHAT HAPPENED? 140 00:08:01,248 --> 00:08:03,183 WE JUST DRIFTED APART. 141 00:08:06,954 --> 00:08:09,022 OH, HEY. HI. 142 00:08:09,056 --> 00:08:11,759 WHAT BRINGS YOU HERE? BRINGING YOU LUNCH. 143 00:08:11,792 --> 00:08:13,794 WELL, WHAT HAPPENED? A CHECK BOUNCE? 144 00:08:13,827 --> 00:08:16,964 NO. JUST FELT LIKE FEEDING MY HUSBAND 145 00:08:16,997 --> 00:08:19,667 AND, YOU KNOW, SEEING HOW YOU'RE DOING. 146 00:08:19,700 --> 00:08:21,902 I'M FINE. I THINK ACTUALLY I FIGURED IT OUT. 147 00:08:21,935 --> 00:08:23,036 YOU DID? YEAH. 148 00:08:23,070 --> 00:08:24,572 OH. 149 00:08:24,605 --> 00:08:26,974 MY DAD DIED THIS WEEK 5 YEARS AGO. 150 00:08:27,007 --> 00:08:30,744 YOU KNOW ABOUT THIS TIME I ALWAYS START TO GO INTO A KIND OF FUNK. 151 00:08:30,778 --> 00:08:33,647 THE ONLY DIFFERENCE IS THIS YEAR I FORGOT. 152 00:08:33,681 --> 00:08:36,817 SO MAYBE IT'S JUST BEEN WEIGHING ON ME, AND I DIDN'T EVEN NOTICE IT. 153 00:08:36,850 --> 00:08:39,152 HUH. OK, SO YOU'RE FEELING BETTER NOW? 154 00:08:39,186 --> 00:08:42,122 YEAH, ABSOLUTELY. YOU SURE THEN? 155 00:08:42,155 --> 00:08:44,858 YEAH. YOU WORRY TOO MUCH. 156 00:08:44,892 --> 00:08:48,061 I WORRY JUST ENOUGH. I'M GOING TO WORK. 157 00:08:48,095 --> 00:08:50,998 LOVE YOU. MMM. LOVE YOU BACK. 158 00:08:51,031 --> 00:08:52,733 Man: A MANDATORY TRAINING VIDEO ON STANDARDS OF CARE 159 00:08:52,766 --> 00:08:54,602 WILL BE SHOWN AT 11:30. 160 00:08:54,635 --> 00:08:56,236 ALL PERSONNEL ARE REQUIRED TO ATTEND. 161 00:08:58,839 --> 00:09:02,676 YOUNG LADY, I'M LOOKING FOR MY CARRIAGE AND DRIVER. 162 00:09:02,710 --> 00:09:04,344 HAVE YOU SEEN THEM? NO. SORRY. 163 00:09:04,377 --> 00:09:06,279 GOOD LORD. THE THEATER'S BEEN OUT FOR AGES. 164 00:09:06,313 --> 00:09:08,716 WHAT WILL I TELL MY WIFE? 165 00:09:23,363 --> 00:09:24,297 [GASPS] 166 00:09:43,316 --> 00:09:46,654 I ONLY SAW HIM FOR A SECOND, BUT THIS GUY SCARED THE HELL OUT OF ME. 167 00:09:46,687 --> 00:09:48,656 AND I DON'T SCARE THAT EASY. 168 00:09:48,689 --> 00:09:50,991 [SCOFFS] PLEASE. WE SAW THE RING TOGETHER. 169 00:09:51,024 --> 00:09:52,359 YOU SPENT THE WHOLE MOVIE UNDER YOUR SEAT. 170 00:09:52,392 --> 00:09:54,294 THAT WAS FICTION. THIS IS REAL LIFE. 171 00:09:54,327 --> 00:09:57,230 I'VE SEEN A LOT OF GHOSTS. THIS GUY MADE MY BLOOD RUN COLD. 172 00:09:57,264 --> 00:10:00,634 IT WAS LIKE THE EVILS OF THE UNIVERSE WERE JUST SEEPING OUT OF HIM. 173 00:10:00,668 --> 00:10:03,303 UGH. AND YOU THINK ONE OF THESE THINGS HAS ATTACHED ITSELF TO JIM? 174 00:10:03,336 --> 00:10:05,773 IT MAKES SENSE. HE'S MOODY. HE'S NOT EATING. 175 00:10:05,806 --> 00:10:07,975 HE HAS THESE WAVES OF DESPAIR. 176 00:10:08,008 --> 00:10:09,977 NOTHING LIKE THIS HAS EVER HAPPENED TO HIM. 177 00:10:10,010 --> 00:10:11,779 SO ASSUMING YOU'RE RIGHT, WHAT DO YOU DO 178 00:10:11,812 --> 00:10:13,213 TO GET RID OF A MALEVOLENT SPIRIT? 179 00:10:13,246 --> 00:10:14,915 I DON'T KNOW. 180 00:10:14,948 --> 00:10:16,817 MY GRANDMOTHER NEVER WALKED ME THROUGH THIS ONE. 181 00:10:16,850 --> 00:10:18,085 MELINDA. NOT COMFORTING. 182 00:10:18,118 --> 00:10:19,787 YOU KNOW WHAT? IT'S TIME TO OPEN. 183 00:10:19,820 --> 00:10:21,354 YOU FINISH UP. NO HURRY. 184 00:10:25,292 --> 00:10:27,828 Man: BE PREPARED TO PROVIDE RESUSCITATION 185 00:10:27,861 --> 00:10:29,830 IF THE PATIENT STOPS BREATHING 186 00:10:29,863 --> 00:10:32,199 OR EXPERIENCES SUDDEN CARDIAC ARREST. 187 00:10:32,232 --> 00:10:35,736 SO WHEN AVAILABLE, BRING AN AUTOMATED EXTERNAL DEFIBRILLATOR 188 00:10:35,769 --> 00:10:38,071 TO THE PATIENT'S LOCATION. 189 00:10:38,105 --> 00:10:40,273 A PROFESSIONAL MEDICAL CARE PROVIDER 190 00:10:40,307 --> 00:10:44,211 SHOULD EVALUATE ANYONE SUSPECTED OF EXPERIENCING A HEART PROBLEM. 191 00:10:44,244 --> 00:10:46,013 JIM. HELP ME, SON. 192 00:10:47,948 --> 00:10:49,249 PLEASE, JIM! 193 00:10:49,282 --> 00:10:50,684 PLEASE! 194 00:10:52,119 --> 00:10:54,922 JIM! HELP ME, SON! PLEASE! 195 00:10:54,955 --> 00:10:55,655 PATIENTS EXPERIENCING A HEART ATTACK 196 00:10:55,689 --> 00:10:57,257 MAY DENY THEY'RE HAVING ONE. 197 00:10:57,290 --> 00:10:59,026 PLEASE, JIM! 198 00:10:59,059 --> 00:11:00,728 THIS IS COMMON. 199 00:11:03,897 --> 00:11:05,365 [DOOR OPENS] 200 00:11:05,398 --> 00:11:07,735 Melinda: JIM? 201 00:11:07,735 --> 00:11:08,869 JIM? 202 00:11:08,902 --> 00:11:09,870 IN HERE. 203 00:11:11,204 --> 00:11:13,006 ARE YOU OK? 204 00:11:13,040 --> 00:11:15,776 THEY TOLD ME YOU WERE SENT HOME. 205 00:11:18,211 --> 00:11:20,781 I SAW MY DAD, MEL. 206 00:11:22,482 --> 00:11:25,118 THIS, UH, STUPID TRAINING FILM. 207 00:11:25,152 --> 00:11:28,488 IT WASN'T HIM AT FIRST, BUT THEN IT WAS CLEARLY HIM. 208 00:11:28,521 --> 00:11:30,390 HE'S YELLING FOR ME TO HELP HIM. 209 00:11:30,423 --> 00:11:32,960 WHAT IS GOING ON? 210 00:11:34,995 --> 00:11:38,431 UH...I THINK I WAS WRONG. 211 00:11:38,465 --> 00:11:41,301 THERE IS A SPIRIT ATTACHED TO YOU, AND, UM... 212 00:11:41,334 --> 00:11:44,437 BUT YOU DIDN'T SEE ONE. NO. NOT NOW. 213 00:11:44,471 --> 00:11:48,275 BUT I SAW SOMEONE AT THE FIREHOUSE THIS MORNING, AND HE REALLY SCARED ME. 214 00:11:48,308 --> 00:11:50,410 WHAT DID HE LOOK LIKE? 215 00:11:50,443 --> 00:11:53,313 UM, SHAVED-OUT HAIR, DARK EYES, 216 00:11:53,346 --> 00:11:55,048 AND COMPLETELY COVERED IN TATTOOS. 217 00:11:58,351 --> 00:12:00,821 [TIRES SCREECH] 218 00:12:02,322 --> 00:12:03,791 UH! 219 00:12:10,030 --> 00:12:12,866 MEL, IT'S THE PATIENT WHO DIED WHEN WE FLIPPED THE RIG. 220 00:12:12,900 --> 00:12:15,102 WHEN WE BLEW THE TIRE. REMEMBER? 221 00:12:15,135 --> 00:12:17,871 THE GUY WHO WAS ON HIS WAY TO KILL HIS WIFE? 222 00:12:17,905 --> 00:12:19,472 WHAT DOES HE WANT? 223 00:12:19,506 --> 00:12:22,042 NO WONDER HE ATTACHED HIMSELF TO YOU. 224 00:12:22,075 --> 00:12:24,277 YOU'RE THE LAST PERSON THAT HE SAW AS HE DIED. 225 00:12:24,311 --> 00:12:26,379 DOES HE BLAME ME FOR HIS DEATH? DOES HE WANT REVENGE? 226 00:12:26,413 --> 00:12:28,081 I DON'T KNOW. 227 00:12:28,115 --> 00:12:31,351 AT LEAST I'M NOT CRAZY. 228 00:12:31,384 --> 00:12:33,386 HEY, WE ARE GONNA FIGURE THIS OUT, ALL RIGHT? 229 00:12:33,420 --> 00:12:37,090 AND I'M GONNA STICK TO YOU LIKE GLUE 230 00:12:37,124 --> 00:12:39,392 UNTIL I SEE THIS GHOST AGAIN. 231 00:12:47,200 --> 00:12:50,037 [BELL RINGS] HEY, GUYS. 232 00:12:50,070 --> 00:12:52,105 EVERYTHING OK? 233 00:12:54,207 --> 00:12:55,575 YEAH. EVERYTHING'S FINE. 234 00:12:55,608 --> 00:12:57,444 WHY? NO REASON. 235 00:12:59,246 --> 00:13:01,481 YOU KNOW, I JUST CAME TO FIX THE CABINET. 236 00:13:01,514 --> 00:13:03,984 OH. WOW. THANKS, JIM. 237 00:13:04,017 --> 00:13:05,853 IT'S DRIVING US CRAZY. 238 00:13:11,558 --> 00:13:13,126 OH, GOD. WHAT HAPPENED? 239 00:13:13,160 --> 00:13:15,462 YOU RAN OUT OF HERE SO FAST. 240 00:13:15,495 --> 00:13:18,131 JIM HAD SOME KIND OF AN EPISODE. 241 00:13:18,165 --> 00:13:20,133 THOUGHT HE SAW HIS DEAD FATHER. 242 00:13:20,167 --> 00:13:21,201 JIM IS SEEING GHOSTS? 243 00:13:21,234 --> 00:13:22,102 NO. NO. 244 00:13:22,135 --> 00:13:24,271 I JUST THINK THE SPIRIT OR WHATEVER IT IS 245 00:13:24,304 --> 00:13:25,873 IS MESSING WITH HIS HEAD. 246 00:13:25,873 --> 00:13:28,575 CREEPY. WHAT ARE YOU GONNA DO? 247 00:13:28,608 --> 00:13:31,544 THERE'S NOTHING I CAN DO EXCEPT WAIT UNTIL I SEE THE GHOST. 248 00:13:31,578 --> 00:13:33,480 THAT'S WHY HE'S HERE. 249 00:13:35,348 --> 00:13:36,316 NOTHING. 250 00:13:39,519 --> 00:13:43,490 DO YOU WANT US TO GO? I DON'T WANNA FREAK YOU OUT. 251 00:13:43,523 --> 00:13:45,292 NO. OF COURSE NOT. 252 00:13:45,325 --> 00:13:48,295 WHAT'S A...MALEVOLENT SPIRIT OR TWO BETWEEN FRIENDS, RIGHT? 253 00:13:50,030 --> 00:13:52,199 HEY, WHERE DID THOSE COME FROM? 254 00:13:52,232 --> 00:13:55,035 AREN'T THEY PRETTY? LEXI BROUGHT THEM BY. 255 00:13:55,068 --> 00:13:57,204 SHE IS REALLY TRYING TO REACH OUT TO YOU. 256 00:13:57,237 --> 00:13:58,571 I DON'T KNOW WHY YOU GUYS DRIFTED APART. 257 00:13:58,605 --> 00:14:00,407 I LIED. WE DIDN'T DRIFT. 258 00:14:00,440 --> 00:14:02,275 IT WAS MORE LIKE CRASH AND BURN. 259 00:14:02,309 --> 00:14:04,544 OH. YOU WANNA TALK ABOUT IT? 260 00:14:06,413 --> 00:14:08,281 FRESHMAN YEAR OF COLLEGE. 261 00:14:08,315 --> 00:14:11,651 LEXI--SHE STARTED TELLING PEOPLE ABOUT MY ABILITIES. 262 00:14:11,684 --> 00:14:14,054 AND BEFORE I KNEW IT, 263 00:14:14,087 --> 00:14:16,356 I HAD BECOME SOME KIND OF LAUGHINGSTOCK. 264 00:14:18,225 --> 00:14:21,061 I GOT SO UNCOMFORTABLE, I FINALLY LEFT SCHOOL. 265 00:14:21,094 --> 00:14:24,131 OH, MELINDA. THE FUNNY THING IS, 266 00:14:24,164 --> 00:14:27,600 THERE'S A PART OF ME THAT WISHES ALEXIS AND I WERE STILL FRIENDS. 267 00:14:27,634 --> 00:14:29,636 NO. ARE YOU KIDDING ME? 268 00:14:29,669 --> 00:14:31,438 YOU CAN NEVER, EVER SPEAK TO HER AGAIN. 269 00:14:31,471 --> 00:14:33,941 NEVER. EVER. 270 00:14:35,442 --> 00:14:36,509 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 271 00:14:46,086 --> 00:14:47,154 ANYTHING? 272 00:14:47,187 --> 00:14:48,355 NO. 273 00:14:48,388 --> 00:14:50,390 I THOUGHT ATTACHED MEANT "ATTACHED." 274 00:14:50,423 --> 00:14:52,392 WHY DO THEY COME AND GO? 275 00:14:52,425 --> 00:14:55,262 THEY FEED OFF OUR ENERGY, OFF OUR EMOTIONS. 276 00:14:55,295 --> 00:14:57,364 IT'S LIKE RECHARGING THEIR BATTERIES. 277 00:14:57,397 --> 00:15:00,167 THEN THEY'RE FREE TO WANDER OFF FOR A WHILE. 278 00:15:00,200 --> 00:15:03,570 WELL, DO THEY EVER WANDER OFF AND NEVER COME BACK? 279 00:15:03,603 --> 00:15:05,572 NOT THAT I KNOW OF. 280 00:15:05,605 --> 00:15:07,574 I THOUGHT YOU WERE GONNA SAY THAT. 281 00:15:07,607 --> 00:15:09,676 YOU'RE CHILLY. I'M SORRY. 282 00:15:09,709 --> 00:15:12,145 OOH. I'LL TURN ON THE SPACE HEATER. 283 00:15:12,179 --> 00:15:13,613 YEAH. 284 00:15:16,516 --> 00:15:18,118 AHH. 285 00:15:19,386 --> 00:15:20,620 [BOTH GROAN] 286 00:15:20,653 --> 00:15:24,024 I BLEW A FUSE. OH, REALLY? 287 00:15:24,057 --> 00:15:26,326 WELL, WHY DON'T YOU COME BACK TO BED AND WE'LL FIX IT TOMORROW. 288 00:15:26,359 --> 00:15:28,395 WHY, HONEY? 289 00:15:28,428 --> 00:15:29,662 YOU'RE AFRAID? 290 00:15:29,696 --> 00:15:31,264 NO, I'M NOT SCARED. 291 00:15:31,298 --> 00:15:34,234 I'M GONNA COME WITH YOU, THOUGH. 292 00:15:34,267 --> 00:15:37,437 I JUST BLEW A FUSE. I OVERLOADED THE CIRCUIT. I'LL BE RIGHT BACK. 293 00:15:37,470 --> 00:15:38,371 CANDLE? 294 00:15:38,405 --> 00:15:39,672 YOU KEEP IT. 295 00:15:44,644 --> 00:15:46,313 ARE YOU THERE NOW? 296 00:15:46,346 --> 00:15:49,016 NOT YET. I'M JUST FEELING MY WAY DOWN TO THE BASEMENT. 297 00:15:49,016 --> 00:15:50,317 [BOOM] OW! 298 00:15:50,350 --> 00:15:52,319 YOU WANNA DO ME A FAVOR? 299 00:15:52,352 --> 00:15:54,321 CAN YOU UNPLUG THE SPACE HEATER? 300 00:15:54,354 --> 00:15:55,355 OK. 301 00:15:59,326 --> 00:16:00,627 [GASPS] 302 00:16:01,528 --> 00:16:03,163 I CAN SEE YOU. 303 00:16:03,196 --> 00:16:05,598 AND YOU DON'T SCARE ME. YOU DON'T. 304 00:16:05,632 --> 00:16:07,200 WHO ARE YOU? 305 00:16:07,234 --> 00:16:10,037 AND WHAT DO YOU WANT WITH MY HUSBAND? 306 00:16:11,538 --> 00:16:14,141 IT'S NOT YOUR HUSBAND I WANT. 307 00:16:21,114 --> 00:16:22,749 IT'S YOU. 308 00:16:29,422 --> 00:16:30,757 ME? 309 00:16:30,790 --> 00:16:33,260 WHAT DO YOU WANT WITH ME? 310 00:16:34,727 --> 00:16:36,396 I NEED HELP. 311 00:16:36,429 --> 00:16:39,332 YOU SEE US. 312 00:16:41,334 --> 00:16:43,803 ALL THE LOST SOULS. 313 00:16:43,836 --> 00:16:47,207 I-I FEEL VERY DARK THINGS COMING FROM YOU. 314 00:16:50,077 --> 00:16:52,079 I CAN'T HELP YOU IF I DON'T UNDERSTAND WHAT I'M FEELING. 315 00:16:52,079 --> 00:16:53,413 I KILLED A MAN. 316 00:16:56,683 --> 00:16:58,651 WHAT'S YOUR NAME? 317 00:16:58,685 --> 00:17:01,288 JULIAN BORIQUA. 318 00:17:01,321 --> 00:17:04,624 I DON'T PRETEND TO BE A GOOD MAN. 319 00:17:04,657 --> 00:17:06,126 WHO DID YOU KILL? 320 00:17:07,494 --> 00:17:08,695 SOMEONE INNOCENT. 321 00:17:08,728 --> 00:17:10,097 [WOMAN SCREAMING] 322 00:17:10,130 --> 00:17:11,764 WE HAD JUST PULLED A ROBBERY, 323 00:17:11,798 --> 00:17:14,101 AND WE WERE TRYING TO GET AWAY. 324 00:17:14,134 --> 00:17:15,568 GET OUT OF THE CAR! 325 00:17:15,602 --> 00:17:17,104 OK. ALL RIGHT. 326 00:17:17,137 --> 00:17:19,339 I DIDN'T MEAN FOR IT TO HAPPEN. 327 00:17:19,372 --> 00:17:21,408 AAH! 328 00:17:21,441 --> 00:17:24,311 THERE ARE A LOT OF THINGS I NEVER MEANT TO DO. 329 00:17:24,344 --> 00:17:25,578 HURRY. 330 00:17:33,486 --> 00:17:34,454 GO, GO! 331 00:17:34,487 --> 00:17:36,789 [TIRES SCREECHING] 332 00:17:36,823 --> 00:17:39,226 MY PARTNERS WERE ARRESTED, 333 00:17:39,259 --> 00:17:40,727 BUT I RAN. 334 00:17:40,760 --> 00:17:43,730 I KNEW MY WIFE HAD MOVED AWAY, 335 00:17:43,763 --> 00:17:45,498 BUT I MANAGED TO FIND HER. 336 00:17:45,532 --> 00:17:48,535 I SAW MY CHILD, JOSEPH, 337 00:17:48,568 --> 00:17:51,238 THE SON THAT I NEVER KNEW. 338 00:17:51,271 --> 00:17:55,808 AND I THOUGHT MAYBE THE THREE OF US COULD START OVER. 339 00:17:55,842 --> 00:17:59,279 BUT I LOST RACHEL'S LOVE A LONG TIME AGO. 340 00:17:59,312 --> 00:18:02,249 SHE DIDN'T WANT MY SON EXPOSED TO ME. 341 00:18:03,516 --> 00:18:05,685 I SHOULDN'T HAVE BEEN SURPRISED 342 00:18:05,718 --> 00:18:08,421 WHEN THE POLICE SHOWED UP AT THE HOUSE THAT NIGHT. 343 00:18:08,455 --> 00:18:11,858 IN PRISON, I STARTED TO SEE THE TRUTH. 344 00:18:13,526 --> 00:18:15,662 I WASTED MY LIFE. 345 00:18:15,695 --> 00:18:18,565 I HURT INNOCENT PEOPLE... 346 00:18:18,598 --> 00:18:21,734 AND PEOPLE WHO LOVED ME. 347 00:18:21,768 --> 00:18:25,538 AND I MADE A PROMISE THAT WHEN I GOT OUT, 348 00:18:25,572 --> 00:18:27,540 THAT I WOULD START OVER CLEAN. 349 00:18:27,574 --> 00:18:30,410 THE DAY I WAS RELEASED, 350 00:18:30,443 --> 00:18:32,479 I WAS ASKED TO DO A JOB ON THE OUTSIDE. 351 00:18:32,512 --> 00:18:33,346 I REFUSED. 352 00:18:36,183 --> 00:18:38,485 MY MIND WAS ON ONLY ONE THING... 353 00:18:40,653 --> 00:18:43,590 TO FIND FORGIVENESS AND TO BEGIN AGAIN. 354 00:18:43,623 --> 00:18:46,493 I TRULY BELIEVED THAT I COULD DO THIS, 355 00:18:46,526 --> 00:18:48,561 THAT I COULD MAKE AMENDS. 356 00:18:59,572 --> 00:19:01,208 I WAS WRONG. 357 00:19:04,811 --> 00:19:05,778 [TIRES SCREECHING] 358 00:19:05,812 --> 00:19:07,614 OOH! 359 00:19:08,948 --> 00:19:10,917 OH! OH! 360 00:19:13,386 --> 00:19:14,787 [TIRES SCREECHING] 361 00:19:17,990 --> 00:19:19,859 [SIREN] 362 00:19:19,892 --> 00:19:22,329 GIVE US A HAND. WE NEED HELP IN THE BACK HERE. 363 00:19:24,297 --> 00:19:26,533 I THINK THAT YOU'RE HAUNTING MY HUSBAND 364 00:19:26,566 --> 00:19:29,436 BECAUSE HE WAS THE LAST PERSON YOU SAW BEFORE YOU DIED. 365 00:19:29,469 --> 00:19:30,937 NO. IT'S BECAUSE OF YOU. 366 00:19:32,705 --> 00:19:35,675 IS IT YOUR WIFE AND SON? DO YOU WANNA SEE THEM AGAIN? 367 00:19:35,708 --> 00:19:39,846 NO. RACHEL DOESN'T EVEN KNOW I'M DEAD. 368 00:19:39,879 --> 00:19:41,814 THEN HOW CAN I HELP YOU? 369 00:19:41,848 --> 00:19:44,851 THE DAY THAT I DIED, I WAS GOING TO FIND THE FAMILY 370 00:19:44,884 --> 00:19:46,386 OF THE MAN THAT I KILLED, 371 00:19:46,419 --> 00:19:48,655 AND I WAS GONNA BEG FOR FORGIVENESS. 372 00:19:50,657 --> 00:19:53,326 I WANNA SEE THAT THROUGH NOW... 373 00:19:53,360 --> 00:19:55,695 WITH YOU. 374 00:19:57,964 --> 00:19:59,932 WILL YOU HELP ME? 375 00:20:03,002 --> 00:20:05,805 I DON'T KNOW IF I CAN TRUST YOU. 376 00:20:05,838 --> 00:20:08,608 I'VE HEARD THAT YOU WANTED TO HURT YOUR WIFE. 377 00:20:08,641 --> 00:20:10,977 NO! 378 00:20:13,780 --> 00:20:15,615 I NEVER... 379 00:20:15,648 --> 00:20:17,684 I NEVER... 380 00:20:17,717 --> 00:20:19,752 WHOEVER TOLD YOU THAT LIED. 381 00:20:19,786 --> 00:20:23,656 I LOVED MY WIFE. I NEVER WANTED TO HARM HER. 382 00:20:23,690 --> 00:20:25,658 LOOK... 383 00:20:25,692 --> 00:20:27,760 I JUST NEED... 384 00:20:27,794 --> 00:20:30,797 WOULD YOU PLEASE JUST BELIEVE ME? 385 00:20:30,830 --> 00:20:33,733 YOU'RE MY ONLY HOPE. 386 00:20:33,766 --> 00:20:36,803 HEY, HONEY, GO AHEAD AND PLUG IN THE SPACE HEATER. 387 00:20:36,836 --> 00:20:40,473 I GOT TO REWIRE SOME OF THE CIRCUITS... 388 00:20:40,507 --> 00:20:42,375 IS HE HERE? 389 00:20:43,543 --> 00:20:45,445 TELL ME WHAT HE WANTS. 390 00:20:45,478 --> 00:20:47,914 NO, NO. TELL ME WHAT YOU WANT! 391 00:20:47,947 --> 00:20:49,549 [GLASS SHATTERING] 392 00:20:52,719 --> 00:20:55,555 I'M SORRY. 393 00:20:55,588 --> 00:20:58,591 THIS IS NOT A BENIGN SPIRIT, OK? 394 00:20:58,625 --> 00:21:00,627 NOT AFTER THE STUFF I'VE BEEN FEELING. 395 00:21:00,660 --> 00:21:02,529 SO MAYBE "BENIGN" WAS A BAD WORD. 396 00:21:02,562 --> 00:21:04,831 BUT THE MAN IS OBVIOUSLY DEEPLY UNHAPPY, 397 00:21:04,864 --> 00:21:07,066 TORTURED, AND HAS HAD A HORRIBLE LIE. 398 00:21:07,099 --> 00:21:09,436 THAT DOES NOT MEAN THAT THERE'S NOT SOME SPARK OF GOOD IN HIM. 399 00:21:09,469 --> 00:21:11,638 HONEY, I KNOW YOU WANNA BELIEVE THAT. 400 00:21:11,671 --> 00:21:13,940 BUT THIS GUYS WANTS US TO DRIVE HALFWAY ACROSS THE STATE 401 00:21:13,973 --> 00:21:16,075 AND HELP HIM FIND THE PARENTS OF THE MAN HE KILLED? 402 00:21:16,108 --> 00:21:17,510 YEAH, AND THAT'S EXACTLY WHAT WE'RE GONNA DO. 403 00:21:17,544 --> 00:21:19,912 HOW WELL DO YOU THINK THAT IS GONNA GO OVER 404 00:21:19,946 --> 00:21:22,915 WHEN YOU TELL THEM YOU REPRESENT THE MAN WHO KILLED THEIR SON? 405 00:21:22,949 --> 00:21:25,585 I DON'T THINK IT'S GONNA GO OVER VERY WELL AT ALL. 406 00:21:25,618 --> 00:21:27,854 BUT THAT IS NOT A REASON NOT TO HELP HIM. 407 00:21:27,887 --> 00:21:32,359 YOU KNOW WHAT? YOU ARE...YOU ARE AS STUBBORN AS...AS A... 408 00:21:36,128 --> 00:21:37,464 ME. 409 00:21:42,835 --> 00:21:45,738 I JUST DON'T WANT THIS GUY ATTACHED TO ME ANYMORE 410 00:21:45,772 --> 00:21:47,006 OR IN MY HOUSE. 411 00:21:49,942 --> 00:21:52,412 I'M SORRY. YOU'RE RIGHT. 412 00:21:55,848 --> 00:21:58,385 YOU DON'T HAVE ANOTHER CHOICE. 413 00:22:00,853 --> 00:22:03,390 Alexis: HEY. WAIT UP. 414 00:22:03,423 --> 00:22:05,992 SO YOU'RE AN EARLY-MORNING JOGGER, TOO? 415 00:22:06,025 --> 00:22:07,694 UH, YEAH. 416 00:22:07,727 --> 00:22:09,462 I JUST LOVE THIS TIME OF DAY. 417 00:22:09,496 --> 00:22:11,664 WHEN MIGS AND I WERE IN HIGH SCHOOL-- 418 00:22:11,698 --> 00:22:13,566 YOU KNOW, I REALLY PREFER TO RUN BY MYSELF. 419 00:22:13,600 --> 00:22:14,834 OH. THANKS. 420 00:22:14,867 --> 00:22:16,403 OK, THEN. 421 00:22:21,708 --> 00:22:25,512 LOOK, I'M NOT TRYING TO BE A BITCH. 422 00:22:25,545 --> 00:22:27,447 OK. 423 00:22:27,480 --> 00:22:29,649 I GUESS I'M JUST ONE OF THOSE PEOPLE 424 00:22:29,682 --> 00:22:32,452 WHO THINKS THAT LOYALTY IS A PERSONAL ASSET. 425 00:22:32,485 --> 00:22:35,021 UH, SO IT'S ABOUT THAT COSTUME PARTY. 426 00:22:35,054 --> 00:22:37,056 GOD, I WISH SHE'D GET OVER THAT. 427 00:22:37,089 --> 00:22:38,858 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT A COSTUME PARTY. 428 00:22:38,891 --> 00:22:40,760 IT WAS A JOKE. 429 00:22:40,793 --> 00:22:43,796 SOME KIDS DECIDED TO THROW THIS COSTUME PARTY, 430 00:22:43,830 --> 00:22:46,599 AND EVERYONE WAS SUPPOSED TO COME AS THEIR FAVORITE FANTASY. 431 00:22:46,633 --> 00:22:48,901 AT LEAST THAT'S WHAT THEY TOLD MELINDA. 432 00:22:48,935 --> 00:22:50,503 [LAUGHTER] 433 00:22:54,807 --> 00:22:57,143 SO YOU HUMILIATED HER IN FRONT OF HER FRIENDS. 434 00:22:57,176 --> 00:22:59,546 I... 435 00:22:59,579 --> 00:23:02,181 I KEPT HER SECRET ALL THROUGH HIGH SCHOOL. 436 00:23:02,214 --> 00:23:05,184 I WAS PRACTICALLY HER ONLY FRIEND AT HER GRANDMOTHER'S FUNERAL. 437 00:23:05,217 --> 00:23:08,054 I LISTENED TO ALL OF HER PROBLEMS 438 00:23:08,087 --> 00:23:09,756 ALL THE TIME. 439 00:23:09,789 --> 00:23:13,159 ALEXIS, THAT'S JUST WHAT FRIENDS DO. 440 00:23:18,531 --> 00:23:20,166 Melinda: WHAT A SHAME. 441 00:23:20,199 --> 00:23:22,502 OUR FIRST CHANCE TO GET AWAY, 442 00:23:22,535 --> 00:23:24,003 LOOK WHAT WE'RE DOING. 443 00:23:24,036 --> 00:23:26,773 IT'S NOT EXACTLY A ROMANTIC GETAWAY, HUH? 444 00:23:28,708 --> 00:23:29,776 IS HE HERE? 445 00:23:29,809 --> 00:23:31,143 YES. 446 00:23:31,177 --> 00:23:32,912 HE SEEMS VERY PREOCCUPIED. 447 00:23:32,945 --> 00:23:33,880 JULIAN. 448 00:23:35,748 --> 00:23:38,951 LOOK, I JUST WANTED TO SAY I WAS SORRY... 449 00:23:38,985 --> 00:23:41,754 FOR THE WAY THINGS WENT DOWN ON THE NIGHT OF THE ACCIDENT. 450 00:23:41,788 --> 00:23:45,592 I WAS ALREADY DEAD. I DON'T BLAME HIM. 451 00:23:45,625 --> 00:23:47,927 HE SAYS HE DOESN'T BLAME YOU. 452 00:23:47,960 --> 00:23:49,529 THANKS, JULIAN. 453 00:23:49,562 --> 00:23:51,698 THE TRUTH IS CLEAR TO ME NOW. 454 00:23:51,731 --> 00:23:54,100 THIS WAS ALL MEANT TO HAPPEN 455 00:23:54,133 --> 00:23:56,235 BECAUSE IT LED ME TO YOU. 456 00:23:56,268 --> 00:23:58,771 ALSO TO MY SALVATION. 457 00:24:01,574 --> 00:24:03,676 HE SAYS YOU'RE WELCOME. 458 00:24:08,848 --> 00:24:10,517 UH, MRS. FARRELL? 459 00:24:10,550 --> 00:24:12,051 YES? 460 00:24:12,084 --> 00:24:15,021 HI. MY NAME IS MELINDA GORDON. THIS IS MY HUSBAND JIM. 461 00:24:15,054 --> 00:24:17,590 YOU DON'T KNOW US, BUT WE'VE RECENTLY 462 00:24:17,624 --> 00:24:19,626 BECAME ACQUAINTED WITH... 463 00:24:19,659 --> 00:24:22,762 WITH SOMEONE WHO WAS FAMILIAR WITH YOUR SON. 464 00:24:22,795 --> 00:24:27,066 OH. I-I'M SORRY. WHO DID YOU SAY YOU WERE? 465 00:24:27,099 --> 00:24:29,168 MELINDA GORDON. I... 466 00:24:29,201 --> 00:24:30,570 [INDISTINCT WHISPERING] 467 00:24:33,039 --> 00:24:34,674 I... 468 00:24:34,707 --> 00:24:36,709 MY WIFE HAS A GIFT. 469 00:24:36,743 --> 00:24:39,111 UH...AND THIS IS GOING TO BE KIND OF HARD TO EXPLAIN. 470 00:24:39,145 --> 00:24:42,815 BUT...SHE HAS THE ABILITY 471 00:24:42,849 --> 00:24:46,152 TO TALK TO AND SEE PEOPLE WHO HAVE DIED. 472 00:24:46,185 --> 00:24:48,020 SHE CAN HELP THEM. 473 00:24:48,054 --> 00:24:49,689 WAIT A MINUTE. 474 00:24:49,722 --> 00:24:52,291 ARE YOU TELLING ME THAT... 475 00:24:52,324 --> 00:24:54,260 THAT YOU'VE BEEN IN CONTACT WITH MY SON? 476 00:24:54,293 --> 00:24:56,696 ACTUALLY, NO. 477 00:24:56,729 --> 00:24:59,599 I'VE BEEN IN CONTACT WITH THE MAN WHO KILLED HIM. 478 00:25:02,101 --> 00:25:04,236 OH, MY GOD. 479 00:25:04,270 --> 00:25:06,105 HE NEVER MEANT TO HURT YOUR SON. 480 00:25:06,138 --> 00:25:09,576 IT WAS AN ACCIDENT. I WOULD NEVER TAKE A LIFE. 481 00:25:09,609 --> 00:25:12,144 HE SAID THAT IT WAS AN ACCIDENT AND THAT HE WOULD NEVER-- 482 00:25:12,178 --> 00:25:15,748 IT DOESN'T MATTER. I KNOW I'M GUILTY. 483 00:25:15,782 --> 00:25:17,817 YOU SEE, BECAUSE I'M THE CAUSE OF ALL THEIR PAIN. 484 00:25:17,850 --> 00:25:21,053 HE WAS ON HIS WAY TO BEG YOU FOR YOUR FORGIVENESS 485 00:25:21,087 --> 00:25:22,755 WHEN HE WAS RELEASED. 486 00:25:22,789 --> 00:25:25,057 HE WAS LET OUT? WHY DIDN'T THEY TELL US? 487 00:25:25,091 --> 00:25:26,258 I DON'T KNOW. 488 00:25:26,292 --> 00:25:28,661 BUT HE CHANGED HIS THINKING, 489 00:25:28,695 --> 00:25:30,797 EVERYTHING ABOUT THE WAY HE LIVED. 490 00:25:30,830 --> 00:25:32,865 HE WANTED TO START HIS LIFE OVER, 491 00:25:32,899 --> 00:25:34,867 BUT IT DIDN'T WORK OUT THAT WAY. 492 00:25:34,901 --> 00:25:36,803 WHY NOT? Jim: HE WAS KILLED... 493 00:25:36,836 --> 00:25:39,238 AH. 494 00:25:39,271 --> 00:25:41,240 THE NIGHT HE CAME TO ASK YOU TO FORGIVE HIM. 495 00:25:41,273 --> 00:25:43,943 DON'T TELL THEM ABOUT MY TROUBLES. 496 00:25:43,976 --> 00:25:47,313 YOU TELL THEM THAT I WOULD GIVE ANYTHING... 497 00:25:47,346 --> 00:25:49,882 ANYTHING TO BRING BACK THEIR SON. 498 00:25:49,916 --> 00:25:51,217 YOU OK? 499 00:25:51,250 --> 00:25:53,252 YEAH. I'M FINE. GO ON. 500 00:25:53,285 --> 00:25:55,221 TELL THEM. 501 00:25:55,254 --> 00:25:56,856 HE WISHES THAT HE COULD BRING BACK YOUR SON. 502 00:25:56,889 --> 00:25:59,025 THAT'S ENOUGH. I HAVE ONE QUESTION. 503 00:25:59,058 --> 00:26:00,259 YES. 504 00:26:00,292 --> 00:26:03,362 WHY DO WE HAVE TO LISTEN TO HIM? 505 00:26:03,395 --> 00:26:05,798 WHY CAN'T WE TALK TO OUR SON? 506 00:26:05,832 --> 00:26:09,201 WELL, MOST LIKELY, YOUR SON PASSED OVER EASILY 507 00:26:09,235 --> 00:26:12,304 WITHOUT ISSUES TO KEEP HIM EARTHBOUND. 508 00:26:12,338 --> 00:26:14,874 JULIAN, ON THE OTHER HAND, 509 00:26:14,907 --> 00:26:18,645 IS...TORTURED BY THE MEMORY OF WHAT HE DID. 510 00:26:18,645 --> 00:26:20,112 GOOD. 511 00:26:20,146 --> 00:26:22,348 I'M SORRY? 512 00:26:22,381 --> 00:26:24,316 I'M GLAD HE WAS TORTURED. 513 00:26:24,350 --> 00:26:27,687 DOES HE HAVE ANY IDEA 514 00:26:27,720 --> 00:26:30,356 HOW MANY TIMES WE WISHED WE WERE DEAD? 515 00:26:30,389 --> 00:26:33,259 JUST TO STOP THE PAIN. 516 00:26:33,292 --> 00:26:35,862 HE WAS A GOOD BOY, OUR SON. 517 00:26:35,895 --> 00:26:39,298 HE...CARED. HE WANTED TO HELP PEOPLE. 518 00:26:39,331 --> 00:26:41,400 HE WAS GOING TO BUILD THINGS. 519 00:26:41,433 --> 00:26:43,402 HE WAS GOING TO MAKE A DIFFERENCE. 520 00:26:43,435 --> 00:26:47,239 AND THAT'S WHO THAT MURDERER TOOK OUT OF THE WORLD. 521 00:26:47,273 --> 00:26:49,709 I BELIEVE HIM WHEN HE SAID THAT THE SHOOTING WAS AN ACCIDENT. 522 00:26:49,742 --> 00:26:53,112 HE HAD A LOADED GUN. HE POINTED IT. 523 00:26:53,145 --> 00:26:55,915 IT WENT OFF AND KILLED OUR SON. 524 00:26:55,948 --> 00:26:58,885 WHAT KIND OF AN ACCIDENT IS THAT? 525 00:26:58,918 --> 00:27:02,054 AND HE WANTS FORGIVENESS? 526 00:27:02,088 --> 00:27:04,123 FROM US? 527 00:27:08,060 --> 00:27:09,195 NEVER. 528 00:27:09,228 --> 00:27:13,099 [YELLING] 529 00:27:13,132 --> 00:27:15,768 [GROANING] 530 00:27:15,802 --> 00:27:17,203 ARE YOU OK? YEAH. 531 00:27:20,372 --> 00:27:22,709 BREATHE. 532 00:27:27,914 --> 00:27:29,181 HOW'S YOUR HEADACHE? 533 00:27:29,215 --> 00:27:30,917 BETTER. 534 00:27:30,950 --> 00:27:32,719 THAT WAS HORRIBLE. 535 00:27:32,752 --> 00:27:34,153 I WARNED YOU. 536 00:27:34,186 --> 00:27:36,155 I JUST FEEL SO BADLY FOR THE FARRELLS. 537 00:27:36,188 --> 00:27:38,157 I CAN'T IMAGINE WHAT THEY WENT THROUGH. 538 00:27:38,190 --> 00:27:41,761 WHAT DID YOU EXPECT? THEIR ONLY SON WAS KILLED. 539 00:27:45,732 --> 00:27:47,099 I'M SORRY. 540 00:27:47,133 --> 00:27:50,002 I'M SORRY. I DON'T KNOW WHAT I'M SAYING. 541 00:27:50,036 --> 00:27:52,004 I DON'T KNOW WHO I AM. IS HE HERE? 542 00:27:52,038 --> 00:27:53,239 NO. 543 00:27:53,272 --> 00:27:55,742 IT'S LIKE I'M INFECTED WITH HIM OR SOMETHING. 544 00:27:55,775 --> 00:27:57,409 WHY IS HE STILL DOING THIS TO ME? 545 00:27:57,443 --> 00:28:00,412 BECAUSE HIS ENERGY'S REALLY POWERFUL. 546 00:28:00,446 --> 00:28:03,249 BUT I DON'T THINK THAT JULIAN IS AN EVIL MAN, JIM. 547 00:28:03,282 --> 00:28:04,951 AT LEAST NOT ANYMORE. 548 00:28:04,984 --> 00:28:09,021 I JUST WISH THE FARRELLS COULD HAVE HEARD HIM SPEAK. 549 00:28:09,055 --> 00:28:10,823 IT WOULDN'T HAVE MADE ANY DIFFERENCE. 550 00:28:17,997 --> 00:28:19,766 I KNOW YOU SEE ME. 551 00:28:21,300 --> 00:28:22,935 HELLO, ALEXIS. 552 00:28:22,969 --> 00:28:25,171 YOU DON'T LIKE ME, DO YOU? 553 00:28:25,204 --> 00:28:27,974 DOES IT MATTER? LOOK, YOU WERE RIGHT. 554 00:28:28,007 --> 00:28:30,276 I SHOULDN'T HAVE TOLD ANYONE ABOUT MELINDA'S GIFT. 555 00:28:30,309 --> 00:28:32,278 IT WAS MY FIRST YEAR AT COLLEGE. 556 00:28:32,311 --> 00:28:34,180 I WAS DESPERATELY TRYING TO FIT IN. 557 00:28:34,213 --> 00:28:36,883 AND...YOU KNOW HOW IT IS. 558 00:28:36,916 --> 00:28:39,085 OK, MAYBE YOU DON'T KNOW HOW IT IS. 559 00:28:39,118 --> 00:28:41,520 BUT THAT'S HOW IT WAS TO ME. 560 00:28:41,553 --> 00:28:44,891 WHAT I'M TRYING TO SAY IS... 561 00:28:44,924 --> 00:28:48,227 I WONDER IF YOU COULD SET UP A MEETING BETWEEN ME AND MELINDA. 562 00:28:48,260 --> 00:28:52,799 I KNOW IT'S NOT EASY TO FORGIVE SOMETIMES. 563 00:28:52,832 --> 00:28:55,802 MAYBE JUST TRY TO TALK TO HER? 564 00:28:57,870 --> 00:29:00,339 [SIGHS] 565 00:29:05,244 --> 00:29:06,478 WHAT CAN I GET YOU? 566 00:29:06,512 --> 00:29:10,316 I'LL HAVE A TUNA SANDWICH. WHAT DO YOU WANNA ORDER? 567 00:29:10,349 --> 00:29:11,884 JIM? 568 00:29:13,019 --> 00:29:14,153 JIM. 569 00:29:14,186 --> 00:29:15,988 I'M NOT HUNGRY. 570 00:29:16,022 --> 00:29:18,157 WELL, YOU HAVE TO EAT. 571 00:29:18,190 --> 00:29:21,360 I AM NOT HUNGRY. 572 00:29:25,865 --> 00:29:27,834 TELL ME WHAT YOU'RE FEELING. 573 00:29:27,867 --> 00:29:29,501 IT DOESN'T MATTER. IT DOES MATTER. 574 00:29:29,535 --> 00:29:31,871 I CAN HELP YOU. 575 00:29:31,904 --> 00:29:34,907 I FEEL TOTALLY, COMPLETELY ALONE. 576 00:29:34,941 --> 00:29:38,144 IT DOESN'T MATTER WHO I'M WITH. 577 00:29:38,177 --> 00:29:40,512 AND I FEEL LIKE IT WILL ALWAYS BE LIKE THIS. 578 00:29:40,546 --> 00:29:42,514 THOSE ARE NOT YOUR FEELINGS. 579 00:29:42,548 --> 00:29:44,917 YOU KNOW THAT. THEY'RE HIS. 580 00:29:46,452 --> 00:29:48,154 THEY'RE STRONG. 581 00:29:48,187 --> 00:29:51,323 I LOVE YOU... 582 00:29:51,357 --> 00:29:53,325 SO MUCH. 583 00:29:53,359 --> 00:29:55,194 YOU KNOW THAT? 584 00:29:55,227 --> 00:29:58,097 WELL, THEN JUST FOCUS ON THAT. 585 00:30:00,132 --> 00:30:03,269 KEEP JULIAN AT A SAFE DISTANCE. 586 00:30:03,302 --> 00:30:06,605 HE JUST FEELS HOPELESS 'CAUSE THE FARRELLS DENIED HIM. 587 00:30:06,638 --> 00:30:08,875 AND HE FEELS LONELY BECAUSE... 588 00:30:12,611 --> 00:30:14,881 WE HAVE TO FIND HIS WIFE AND SON. 589 00:30:14,914 --> 00:30:17,083 NO. WE CAN'T. 590 00:30:17,116 --> 00:30:19,886 WE CAN'T. IT'S BEYOND HOPE WITH THEM. 591 00:30:19,919 --> 00:30:22,221 IT IS NOT BEYOND HOPE WITH THEM. 592 00:30:22,254 --> 00:30:26,058 MAYBE IF HIS WIFE KNOWS THAT HE'S...DEAD, 593 00:30:26,092 --> 00:30:28,560 SHE'LL HAVE A CHANGE OF HEART. 594 00:30:28,594 --> 00:30:32,064 MY WIFE HATES ME, AND I DON'T BLAME HER. 595 00:30:34,233 --> 00:30:36,102 I BETRAYED HER 596 00:30:36,135 --> 00:30:38,304 IN EVERY WAY THAT A HUSBAND CAN BETRAY A WIFE. 597 00:30:38,337 --> 00:30:39,538 WHAT ABOUT YOUR SON? 598 00:30:41,473 --> 00:30:44,510 I THINK ABOUT MY SON ALL THE TIME. 599 00:30:46,645 --> 00:30:50,983 DO YOU KNOW... I DIDN'T EVEN TRY TO KNOW HIM. 600 00:30:51,017 --> 00:30:54,286 ISN'T IT WORTH A TRY AT FORGIVENESS? 601 00:30:54,320 --> 00:30:57,924 I LOST MY SON. 602 00:30:59,558 --> 00:31:03,162 AND I DON'T HAVE THE RIGHT TO EXPECT ANYTHING FROM HIM. 603 00:31:03,195 --> 00:31:05,031 OK? 604 00:31:06,698 --> 00:31:09,936 JULIAN. YOU HAVE TO TRUST ME 605 00:31:09,936 --> 00:31:12,504 WHEN I SAY THAT THERE IS HOPE. 606 00:31:12,538 --> 00:31:15,641 I'VE BEEN THROUGH IT WITH OTHERS. 607 00:31:15,674 --> 00:31:18,945 I'VE SEEN HOW THE LOST OF A LOVED ONE 608 00:31:18,945 --> 00:31:20,679 CAN AFFECT THE SURVIVORS. 609 00:31:20,712 --> 00:31:23,515 BUT I DON'T CARE WHAT YOU SAY. 610 00:31:23,549 --> 00:31:25,985 IT IS NOT BEYOND HOPE. 611 00:31:36,095 --> 00:31:37,663 JULIAN, 612 00:31:37,696 --> 00:31:40,432 THIS IS YOUR CHANCE, HUH? 613 00:31:40,466 --> 00:31:42,701 YOU GOT TO TAKE IT. 614 00:31:46,572 --> 00:31:50,109 AH, JULIAN, COME ON. 615 00:31:55,982 --> 00:31:57,083 OK. 616 00:32:06,225 --> 00:32:07,226 [CAR ALARM CHIRPS] 617 00:32:07,259 --> 00:32:08,660 HEY. 618 00:32:08,694 --> 00:32:11,197 HOWEVER THIS GOES DOWN, 619 00:32:11,230 --> 00:32:14,200 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT I RESPECT WHAT YOU DO. 620 00:32:14,233 --> 00:32:16,302 I MEAN, THIS CALLING. 621 00:32:16,335 --> 00:32:18,104 JIM-- NO, I... 622 00:32:18,137 --> 00:32:20,706 AND SO IF THIS DOESN'T GO WELL-- 623 00:32:20,739 --> 00:32:23,009 HEY. IT'S GONNA GO WELL. 624 00:32:23,042 --> 00:32:25,011 YOU'RE GONNA BE OK. 625 00:32:30,416 --> 00:32:32,084 THERE. 626 00:32:46,565 --> 00:32:48,667 RACHEL. 627 00:32:48,700 --> 00:32:51,337 UH...EXCUSE ME. 628 00:32:51,370 --> 00:32:53,272 RACHEL, HI. 629 00:32:53,305 --> 00:32:56,108 MY NAME IS MELINDA GORDON. THIS IS MY HUSBAND JIM. 630 00:32:56,142 --> 00:32:57,709 CAN WE TALK TO YOU FOR A FEW MINUTES? 631 00:32:57,743 --> 00:32:59,778 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 632 00:32:59,811 --> 00:33:02,181 THROUGH YOUR HUSBAND, JULIAN. 633 00:33:02,214 --> 00:33:05,084 WHAT HAS THAT SON OF A BITCH DONE NOW? 634 00:33:05,117 --> 00:33:07,386 OH, HE HASN'T DONE ANYTHING. HE... 635 00:33:10,156 --> 00:33:12,091 EXCEPT DIE. 636 00:33:31,377 --> 00:33:34,213 WELL, UH... 637 00:33:34,246 --> 00:33:36,215 I KNEW IT WOULD HAPPEN SOONER OR LATER. 638 00:33:38,517 --> 00:33:40,652 I GUESS IT'S SOONER. 639 00:33:40,686 --> 00:33:43,555 I TOLD YOU THIS WAS A BAD IDEA. 640 00:33:43,589 --> 00:33:48,394 UM, HE HAD SOME LAST WORDS TO SHARE WITH YOU. 641 00:33:48,427 --> 00:33:51,097 YOU WERE WITH HIM WHEN HE DIED? NO, BUT MY HUSBAND WAS. 642 00:33:51,097 --> 00:33:53,299 IT'S MORE COMPLICATED THAN THAT. 643 00:33:53,332 --> 00:33:55,101 CAN WE...CAN WE PLEASE COME IN? 644 00:34:02,674 --> 00:34:05,444 JOSEPH? MY SON. 645 00:34:09,848 --> 00:34:12,118 ALL... 646 00:34:12,151 --> 00:34:14,120 ALL GROWN UP. 647 00:34:18,690 --> 00:34:20,226 JUST FOR A MINUTE. 648 00:34:26,432 --> 00:34:28,634 OK, OK, BACK UP HERE. 649 00:34:28,667 --> 00:34:31,403 YOU'RE TELLING ME YOU'RE TALKING WITH JULIAN? 650 00:34:31,437 --> 00:34:33,405 LIKE HIS DEAD GHOST OR SOMETHING? 651 00:34:33,439 --> 00:34:34,406 YES. 652 00:34:34,440 --> 00:34:35,807 EVEN I FEEL HIS PRESENCE. 653 00:34:35,841 --> 00:34:38,410 OH, YOU FEEL HIS PRESENCE? 654 00:34:38,444 --> 00:34:40,579 BET YOU'VE HAD A FEW SLEEPLESS NIGHTS. 655 00:34:40,612 --> 00:34:44,450 LOOK, I LEFT JULIAN BEHIND A LONG TIME AGO. 656 00:34:44,483 --> 00:34:47,286 I GOT A LIFE. I GOT A JOB. 657 00:34:47,319 --> 00:34:49,155 I RAISE MY SON. Julian: SHE CAN FEEL ME. 658 00:34:49,188 --> 00:34:50,822 I CAN TELL. 659 00:34:50,856 --> 00:34:53,225 JULIAN SAYS THAT YOU CAN FEEL HIM. 660 00:34:53,259 --> 00:34:55,361 I DON'T BELIEVE IN THAT SPIRIT STUFF. 661 00:34:55,394 --> 00:34:59,331 YOU DID. WHEN WE WENT TO SEE THAT FORTUNE-TELLER ON CONEY ISLAND. 662 00:34:59,365 --> 00:35:01,700 THE ONE WHO TOLD US THAT WE WERE GONNA GET MARRIED. 663 00:35:01,733 --> 00:35:04,736 WHAT ABOUT THE FORTUNE-TELLER AT CONEY ISLAND? 664 00:35:04,770 --> 00:35:07,173 WHO TOLD YOU ABOUT THAT? 665 00:35:07,173 --> 00:35:08,240 JULIAN'S TELLING ME ABOUT IT. 666 00:35:08,274 --> 00:35:10,542 SAID IT'S THE BEST DAY HE CAN REMEMBER. 667 00:35:10,576 --> 00:35:13,512 YOU WERE SO BEAUTIFUL THAT DAY. 668 00:35:13,545 --> 00:35:14,413 REMEMBER? 669 00:35:14,446 --> 00:35:16,182 STOP IT. 670 00:35:17,783 --> 00:35:21,287 IN YOUR SUNDRESS AND SANDALS. 671 00:35:21,320 --> 00:35:23,322 DID A SANDAL BREAK? DID HE HAVE TO CARRY YOU? 672 00:35:23,355 --> 00:35:25,391 STOP IT! 673 00:35:25,424 --> 00:35:27,726 HOW DO YOU KNOW ABOUT THAT? YOU CAN'T! 674 00:35:27,759 --> 00:35:29,595 YOU CAN'T KNOW THAT! 675 00:35:29,628 --> 00:35:32,364 YOU TELL HER THAT I LOVE HER. 676 00:35:32,398 --> 00:35:34,600 HE LOVES YOU. 677 00:35:34,633 --> 00:35:36,402 TELL HER EVERYTHING. 678 00:35:36,435 --> 00:35:38,337 AND HE'S SORRY FOR THE PAIN HE CAUSED. 679 00:35:40,939 --> 00:35:43,442 TELL HER THAT I DESERVED TO DIE. 680 00:35:43,475 --> 00:35:45,211 I CAN'T SAY THAT. 681 00:35:46,312 --> 00:35:47,479 SAY WHAT? 682 00:35:47,513 --> 00:35:49,581 TELL ME. 683 00:35:49,615 --> 00:35:51,283 HE SAID THAT... 684 00:35:51,317 --> 00:35:54,953 HE DESERVED TO DIE FOR HURTING YOU 685 00:35:54,986 --> 00:35:57,256 AND HE CAN'T HURT ANYONE ANYMORE. 686 00:35:57,289 --> 00:36:00,459 AND TELL HER THAT I FORGIVE HER 687 00:36:00,492 --> 00:36:02,461 FOR TURNING ME INTO THE POLICE. 688 00:36:02,494 --> 00:36:04,463 TELL HER THAT SHE DID THE RIGHT THING. 689 00:36:04,496 --> 00:36:06,465 HE SAYS YOU DID THE RIGHT THING 690 00:36:06,498 --> 00:36:08,234 TURNING HIM INTO THE POLICE. 691 00:36:09,768 --> 00:36:12,538 I DIDN'T TURN HIM IN. 692 00:36:12,571 --> 00:36:15,841 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? ARE YOU TRYING TO GET ME 693 00:36:15,874 --> 00:36:18,677 TO ADMIT THAT I BLEW THE WHISTLE ON MY HUSBAND? 694 00:36:18,710 --> 00:36:19,778 NO. NO. JULIAN THOUGHT-- 695 00:36:19,811 --> 00:36:21,780 I DON'T CARE WHAT HE THOUGHT. 696 00:36:21,813 --> 00:36:24,783 I'M TELLING YOU, I DIDN'T TURN JULIAN IN. 697 00:36:26,518 --> 00:36:27,719 I DID. 698 00:36:36,628 --> 00:36:39,765 JOSEPH, YOU CALLED THE POLICE ON YOUR FATHER? 699 00:36:39,798 --> 00:36:41,600 WHY? 700 00:36:41,633 --> 00:36:44,603 BECAUSE I DIDN'T WANT HIM MAKING YOU MISERABLE. 701 00:36:44,636 --> 00:36:47,873 I COULDN'T STAND TO WATCH ANYMORE, BUT I DIDN'T KNOW HE'D DIE. 702 00:36:47,906 --> 00:36:50,542 I JUST WANTED HIM TO GO AWAY FOR A WHILE. 703 00:36:52,944 --> 00:36:55,514 JOSEPH-- DON'T TOUCH ME. 704 00:36:55,547 --> 00:36:57,783 IT'S BECAUSE OF ME HE'S DEAD. 705 00:36:59,951 --> 00:37:04,022 [LAUGHING] 706 00:37:04,055 --> 00:37:06,858 WHAT'S HAPPENING? 707 00:37:06,892 --> 00:37:09,295 UH, JULIAN'S LAUGHING. 708 00:37:10,529 --> 00:37:11,863 WHY? 709 00:37:11,897 --> 00:37:12,864 [LAUGHING CONTINUES] 710 00:37:16,502 --> 00:37:19,605 BECAUSE IT WAS MY SON WHO TURNED ME IN. 711 00:37:23,375 --> 00:37:25,010 NOT YOU, RACHEL. 712 00:37:25,043 --> 00:37:27,346 MY SON. 713 00:37:29,448 --> 00:37:32,418 PROTECTING HIS MOTHER. 714 00:37:32,451 --> 00:37:35,354 HE'S HAPPY 715 00:37:35,387 --> 00:37:37,823 THAT YOU WERE PROTECTING YOUR MOTHER. 716 00:37:37,856 --> 00:37:39,491 HE'S TELLING YOU YOU DID THE RIGHT THING. 717 00:37:39,525 --> 00:37:41,493 YOU KNOW WHAT, THAT MAKES ME WANNA HUG HIM. 718 00:37:41,527 --> 00:37:43,362 YOU'RE LYING. 719 00:37:43,395 --> 00:37:45,331 NO, I'M NOT. YOU SEE HIM? 720 00:37:45,364 --> 00:37:46,665 YES. 721 00:37:46,698 --> 00:37:50,669 THEN WHAT'S BEHIND HIS RIGHT EAR? 722 00:37:50,702 --> 00:37:51,703 WHAT? 723 00:37:51,737 --> 00:37:53,905 BEHIND HIS RIGHT EAR! 724 00:37:53,939 --> 00:37:56,475 HE PUT A TATTOO THERE 725 00:37:56,508 --> 00:37:58,076 THAT HE SAID WAS FOR ME WHEN I WAS BORN. 726 00:37:58,109 --> 00:38:00,011 WHAT IS IT? 727 00:38:11,823 --> 00:38:13,659 IT'S A WHITE DOVE. 728 00:38:15,394 --> 00:38:17,363 WINGS OUTSTRETCHED. 729 00:38:23,435 --> 00:38:26,405 WHAT ELSE DOES HE SAY? 730 00:38:28,139 --> 00:38:31,977 HE WANTS YOU TO BECOME THE MAN HE WAS TRYING TO BE-- 731 00:38:32,010 --> 00:38:34,012 TO LEARN FORGIVENESS. 732 00:38:36,648 --> 00:38:38,384 HE SAYS THAT BEING UNFORGIVING... 733 00:38:38,384 --> 00:38:39,985 IS LIKE DRINKING POISON. 734 00:38:40,018 --> 00:38:42,421 IS LIKE DRINKING POISON 735 00:38:42,454 --> 00:38:45,056 AND WAITING FOR THE OTHER PERSON TO DIE. 736 00:38:46,992 --> 00:38:49,461 ASK RACHEL IF SHE GOT MY LETTERS. 737 00:38:49,495 --> 00:38:52,097 HE'S ASKING ABOUT SOME LETTERS. 738 00:38:52,130 --> 00:38:54,800 I DIDN'T OPEN THEM. 739 00:38:56,935 --> 00:38:59,905 I WAS MAD AT HIM. 740 00:38:59,938 --> 00:39:01,607 DO YOU STILL HAVE THEM? 741 00:39:01,640 --> 00:39:03,542 HE WANTS YOU BOTH TO READ THEM. 742 00:39:03,575 --> 00:39:05,911 HE SAID IT'LL HELP YOU UNDERSTAND. 743 00:39:05,944 --> 00:39:08,046 LOOK AT THEM-- 744 00:39:08,079 --> 00:39:10,649 MY BEAUTIFUL WIFE AND SON. 745 00:39:13,752 --> 00:39:16,422 I HAD IT ALL. YOU KNOW? 746 00:39:16,422 --> 00:39:18,657 AND I JUST THREW IT AWAY. 747 00:39:18,690 --> 00:39:20,559 HE'S SORRY THAT HE THREW YOUR LOVE AWAY. 748 00:39:20,592 --> 00:39:23,629 HE DIDN'T THROW IT AWAY. 749 00:39:23,662 --> 00:39:25,431 JULIAN! 750 00:39:27,833 --> 00:39:30,068 EVEN THOUGH YOU TRIED. 751 00:39:30,101 --> 00:39:34,139 GOD KNOWS WHEN YOU WENT TO JAIL, I TRIED. 752 00:39:34,172 --> 00:39:36,074 BUT, DAMN IT, 753 00:39:36,107 --> 00:39:37,676 I ALWAYS LOVED YOU. 754 00:39:40,512 --> 00:39:42,481 HE NEEDS TO CROSS OVER NOW. 755 00:39:44,082 --> 00:39:47,453 BUT HE CAN'T DO THAT UNTIL HE KNOWS THAT YOU FORGIVE HIM. 756 00:39:50,789 --> 00:39:52,491 WE DO. 757 00:39:57,929 --> 00:39:59,998 WE DO FORGIVE HIM. 758 00:40:01,933 --> 00:40:04,703 AND TELL HIM... 759 00:40:06,472 --> 00:40:09,040 THAT I LOVE HIM, TOO. 760 00:40:11,643 --> 00:40:13,812 I WISH THERE WAS SOMETHING I COULD DO. 761 00:40:17,115 --> 00:40:20,619 TELL HIM THERE IS SOMETHING HE CAN DO. 762 00:40:20,652 --> 00:40:22,521 GO TO THE PARENTS 763 00:40:22,554 --> 00:40:24,790 OF THE MAN THAT I KILLED. 764 00:40:24,823 --> 00:40:26,224 FIND A WAY TO BEFRIEND THEM. 765 00:40:26,257 --> 00:40:28,894 BUT DON'T TELL THEM WHO YOU ARE. 766 00:40:28,927 --> 00:40:31,062 DO GOOD THINGS FOR THEM. 767 00:40:31,096 --> 00:40:33,565 MAKE THEIR LIVES EASIER. 768 00:40:38,604 --> 00:40:40,138 MAKE A DIFFERENCE. 769 00:40:46,545 --> 00:40:47,779 I'LL TELL HIM. 770 00:40:54,986 --> 00:40:56,221 JIM? 771 00:41:10,902 --> 00:41:12,571 IS HE GONE? 772 00:41:30,822 --> 00:41:34,159 I AM SO GLAD ANDREA TALKED YOU INTO HAVING THIS LUNCH WITH ME. 773 00:41:34,192 --> 00:41:36,762 ACTUALLY, ANDREA TOLD ME NOT TO COME. 774 00:41:36,795 --> 00:41:38,296 WHAT? 775 00:41:38,329 --> 00:41:40,832 BUT IT'S BEEN AN EXTRAORDINARY WEEKEND, 776 00:41:40,866 --> 00:41:44,836 AND, UM...I'VE JUST BEEN DOING A LOT OF THINKING 777 00:41:44,870 --> 00:41:46,972 ABOUT FORGIVENESS AND WHAT PEOPLE DO TO EACH OTHER. 778 00:41:47,005 --> 00:41:49,240 WOW. 779 00:41:49,274 --> 00:41:53,178 THAT IS SO COOL OF YOU, MIGS. 780 00:41:55,280 --> 00:41:57,583 SO THEN NOW, I GUESS, WOULD BE A GOOD TIME 781 00:41:57,583 --> 00:42:00,151 FOR US TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED FRESHMAN YEAR. 782 00:42:00,185 --> 00:42:02,053 OH. 783 00:42:02,087 --> 00:42:04,055 MIGS, LOOK... 784 00:42:04,089 --> 00:42:05,657 MY THING...AH. 785 00:42:07,192 --> 00:42:10,829 MY THING IS, DON'T DWELL. YOU KNOW? 786 00:42:10,862 --> 00:42:12,998 DWELL? 787 00:42:13,031 --> 00:42:15,166 NO MATTER WHAT HAPPENED BACK THEN, 788 00:42:15,200 --> 00:42:18,670 I TOTALLY, TOTALLY BELIEVE IN WHAT YOU CAN DO. 789 00:42:18,704 --> 00:42:20,839 IN FACT, IT'S WHY I'M HERE. 790 00:42:20,872 --> 00:42:22,741 WHAT? 791 00:42:22,774 --> 00:42:24,743 DO YOU REMEMBER MY AUNT RUTH? 792 00:42:24,776 --> 00:42:27,145 KIND OF A PAIN IN THE BUTT, BAD BREATH. 793 00:42:27,178 --> 00:42:29,047 SHE LIVED OUTSIDE GRANDVIEW. 794 00:42:29,080 --> 00:42:30,616 SHE GOT SICK LAST SUMMER. 795 00:42:30,616 --> 00:42:33,251 I PUT IN SOME LONG, HARD WEEKENDS 796 00:42:33,284 --> 00:42:35,253 WITH THAT WOMAN TOWARD THE END. 797 00:42:35,286 --> 00:42:37,623 AND SHE TOTALLY PROMISED ME SHE WAS LEAVING ME 798 00:42:37,656 --> 00:42:39,124 THIS EMERALD NECKLACE. 799 00:42:39,157 --> 00:42:41,760 LIKE REAL EMERALD, MELINDA, 800 00:42:41,793 --> 00:42:43,995 WITH DIAMONDS ALL AROUND IT AND EVERYTHING. 801 00:42:44,029 --> 00:42:45,330 ANYWAY, SHE DIED. 802 00:42:45,363 --> 00:42:48,366 AND GUESS WHAT. NO NECKLACE. 803 00:42:48,399 --> 00:42:51,336 I COMBED THE ENTIRE HOUSE. 804 00:42:51,369 --> 00:42:53,805 SO I SAW YOU. I THOUGHT... 805 00:42:53,839 --> 00:42:55,641 WHAT? 806 00:42:55,674 --> 00:42:57,876 UM, I SUDDENLY FEEL MUCH BETTER. 807 00:42:57,909 --> 00:42:59,945 OH. GOOD. 808 00:42:59,978 --> 00:43:01,947 GOOD. YOU KNOW, ME, TOO. 809 00:43:01,980 --> 00:43:03,715 'CAUSE I REALIZE 810 00:43:03,749 --> 00:43:06,351 THAT WHAT YOU DID TO ME IS NOTHING 811 00:43:06,384 --> 00:43:09,154 COMPARED TO WHAT YOU DO TO YOURSELF EVERY DAY. 812 00:43:09,187 --> 00:43:12,858 AND, UM, IT GIVES ME SOME PERSPECTIVE. YOU KNOW? 813 00:43:12,891 --> 00:43:15,393 WOW. TIME HAS JUST... 814 00:43:15,426 --> 00:43:17,162 ZOOMED RIGHT BY. 815 00:43:17,195 --> 00:43:18,964 I GOT TO RUN. 816 00:43:18,997 --> 00:43:22,668 UM, THIS WAS, UH, FUN, LEXI. 817 00:43:22,668 --> 00:43:26,004 AND, UM, AS FAR AS THE NECKLACE GOES, 818 00:43:26,037 --> 00:43:27,673 WELL, I WOULD, UH... 819 00:43:29,875 --> 00:43:31,743 I WOULD KEEP LOOKING.