1 00:00:02,470 --> 00:00:05,439 [BELL TOLLING] 2 00:00:08,809 --> 00:00:11,645 MY NAME IS MELINDA GORDON. 3 00:00:13,081 --> 00:00:14,582 I JUST GOT MARRIED, 4 00:00:14,615 --> 00:00:17,685 JUST MOVED TO A SMALL TOWN, JUST OPENED UP AN ANTIQUE SHOP. 5 00:00:17,718 --> 00:00:20,554 I MIGHT BE JUST LIKE YOU. 6 00:00:20,588 --> 00:00:22,556 EXCEPT FROM THE TIME THAT I WAS A LITTLE GIRL, 7 00:00:22,590 --> 00:00:24,425 I KNEW THAT I COULD TALK TO THE DEAD. 8 00:00:25,726 --> 00:00:27,161 Grandmother: IT'S ALL RIGHT, HONEY. 9 00:00:27,195 --> 00:00:29,530 EARTHBOUND SPIRITS, MY GRANDMOTHER CALLED THEM, 10 00:00:29,563 --> 00:00:32,066 THE ONES WHO HAVE NOT CROSSED OVER 11 00:00:32,100 --> 00:00:34,168 BECAUSE THEY HAVE UNFINISHED BUSINESS WITH THE LIVING, 12 00:00:34,202 --> 00:00:36,404 AND THEY COME TO ME FOR HELP. 13 00:00:36,437 --> 00:00:39,507 TO TELL YOU MY STORY, I HAVE TO TELL YOU THEIRS. 14 00:00:39,540 --> 00:00:40,474 [GASPS] 15 00:01:03,697 --> 00:01:06,534 DOUBLE JAB CROSS. 16 00:01:06,567 --> 00:01:07,735 DOUBLE JAB CROSS! 17 00:01:07,768 --> 00:01:09,137 STAY ON TOP OF HIM. STAY ON TOP OF HIM! 18 00:01:09,137 --> 00:01:10,538 BE FIRST! BE FIRST! 19 00:01:10,571 --> 00:01:11,705 1, 2, 1, 2. 20 00:01:11,739 --> 00:01:14,175 GET INSIDE...AND TIME! 21 00:01:16,244 --> 00:01:18,646 NICE WORK, NICE WORK, NICE WORK. 22 00:01:18,679 --> 00:01:20,814 TEO, DON'T MAKE ME COME UP THERE AND SHOW YOU HOW IT'S DONE, HUH? 23 00:01:20,848 --> 00:01:22,616 KEEP DREAMING. 24 00:01:22,650 --> 00:01:24,718 WHAT'S GOING ON? WE SELLING THOSE TICKETS? 25 00:01:24,752 --> 00:01:25,553 WE HAD TO PRINT MORE. 26 00:01:25,586 --> 00:01:27,455 GOOD JOB. 27 00:01:27,488 --> 00:01:29,657 I'M GONNA GO HIT UP THE LADIES IN THE SELF-DEFENSE CLASS. 28 00:01:29,690 --> 00:01:33,427 NICE. LADIES. MY NEW TARGET AUDIENCE. 29 00:01:33,461 --> 00:01:34,428 HAH! HAH! 30 00:01:34,462 --> 00:01:36,330 AND AGAIN, AND ATTACK! 31 00:01:36,364 --> 00:01:37,465 HAH! HAH! 32 00:01:37,498 --> 00:01:40,334 OK. I CAN'T WAIT TO SEE YOU ALL NEXT TIME. 33 00:01:40,368 --> 00:01:43,904 LADIES, DON'T FORGET, NEXT SATURDAY, IT'S FIGHT NIGHT 34 00:01:43,937 --> 00:01:46,474 RIGHT HERE IN OUR OWN BEAUTIFUL VILLAGE SQUARE. 35 00:01:46,507 --> 00:01:48,242 IT'S OUR OWN TEO DE LA COSTA 36 00:01:48,276 --> 00:01:49,910 VS. JACKIE O'CALLAHAN FROM CENTERVILLE. 37 00:01:49,943 --> 00:01:52,446 I HAVE TO TELL YOU, I DO NOT GET BOXING. 38 00:01:52,480 --> 00:01:54,915 2 GUYS HIT EACH OTHER OVER AND OVER AGAIN ON PURPOSE 39 00:01:54,948 --> 00:01:56,350 UNTIL ONE OF THEM FALLS DOWN. 40 00:01:56,384 --> 00:01:58,186 OH, WELL, IT'S QUICKER THAN FOOTBALL. 41 00:01:58,219 --> 00:02:01,322 ALL THE PROCEEDS GO RIGHT TO THE FIREHOUSE RECONSTRUCTION PROJECT, TOO. 42 00:02:01,355 --> 00:02:02,423 SO, I'LL SEE YOU AT THE STORE? 43 00:02:02,456 --> 00:02:03,424 MM-HMM. 44 00:02:03,457 --> 00:02:04,758 OH, BRING COFFEE? 45 00:02:04,792 --> 00:02:07,261 OF COURSE. MUFFIN? 46 00:02:07,295 --> 00:02:08,429 I THINK I'VE EARNED IT. PUMPKIN. 47 00:02:08,462 --> 00:02:09,930 OOH! DONE! 48 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 GIRLS, STONE COLD. 49 00:02:11,499 --> 00:02:14,202 HO HO! THAT'S RIGHT. HEY. 50 00:02:14,235 --> 00:02:16,870 HEY, COME ON. I WANT YOU TO MEET TEO. 51 00:02:18,439 --> 00:02:19,440 UHH! 52 00:02:19,473 --> 00:02:21,709 TEO, SORRY TO INTERRUPT. 53 00:02:21,742 --> 00:02:23,844 I WANTED TO INTRODUCE YOU TO MY WIFE. 54 00:02:23,877 --> 00:02:25,213 MRS. CLANCY, IT'S A PLEASURE. 55 00:02:25,246 --> 00:02:27,948 MRS. CLANCY IS MY MOTHER-IN-LAW. 56 00:02:27,981 --> 00:02:29,683 PLEASE, JUST CALL ME MELINDA. 57 00:02:29,717 --> 00:02:31,852 MELINDA. 58 00:02:31,885 --> 00:02:33,887 THAT'S WHAT I TAUGHT HIM. 59 00:02:33,921 --> 00:02:36,390 NEVER TO CALL A GROWNUP BY THEIR FIRST NAME 60 00:02:36,424 --> 00:02:37,691 UNLESS GIVEN PERMISSION. 61 00:02:37,725 --> 00:02:42,496 UM...JUST ONE THING, THOUGH. 62 00:02:42,530 --> 00:02:44,265 DO YOU THINK YOU COULD TAKE A DIVE IN THE EIGHTH, 63 00:02:44,298 --> 00:02:45,866 'CAUSE I GOT A COUPLE HUNDRED BUCKS ON O'CALLAHAN. 64 00:02:45,899 --> 00:02:46,867 YOU MADE A BAD BET, MY FRIEND. 65 00:02:46,900 --> 00:02:48,269 TAKE A DIVE. 66 00:02:48,302 --> 00:02:49,837 MY SON WOULD NEVER DO SUCH A THING. 67 00:02:51,605 --> 00:02:53,541 IT WAS A JOKE. 68 00:02:53,574 --> 00:02:54,842 NO, NO, IT'S NOT A JOKE. 69 00:02:54,875 --> 00:02:56,310 I GOTTA COVER ALL MY BASES. 70 00:02:56,344 --> 00:02:57,478 YOU'RE CRAZY, DUDE. 71 00:02:57,511 --> 00:02:58,912 ALL RIGHT. DO WHAT YOU DO BEST. 72 00:02:58,946 --> 00:02:59,913 I'LL CHECK YOU LATER. 73 00:02:59,947 --> 00:03:01,649 ALL RIGHT. 74 00:03:01,682 --> 00:03:03,251 HEY, JIM. WHAT'S UP, BABY? HOW YOU DOIN'? 75 00:03:03,284 --> 00:03:05,286 [SPEAKING SPANISH] 76 00:03:05,319 --> 00:03:07,421 MY SPANISH IS A LITTLE RUSTY. 77 00:03:07,455 --> 00:03:10,324 BUT CAN YOU SEE ME? 78 00:03:10,358 --> 00:03:12,326 COME ON. 79 00:03:12,360 --> 00:03:14,928 SOMETHING TERRIBLE HAS HAPPENED TO MY FAMILY. 80 00:03:14,962 --> 00:03:18,299 HELP ME SAVE THEM. I'M AFRAID THEY WILL KILL EACH OTHER. 81 00:03:20,033 --> 00:03:22,336 Voice: CAN YOU SEE US? 82 00:04:01,442 --> 00:04:03,043 I KNOW YOU CAN SEE ME. 83 00:04:03,076 --> 00:04:05,513 I KNOW. I CAN TELL BY THE WAY 84 00:04:05,546 --> 00:04:07,881 YOU'RE PRETENDING NOT TO SEE ME. 85 00:04:07,915 --> 00:04:09,583 NOT HERE. I CAN'T TALK TO YOU HERE. 86 00:04:11,752 --> 00:04:13,321 CAN YOU SEE ME NOW? 87 00:04:17,958 --> 00:04:19,660 OK, NEW POLICY. 88 00:04:19,693 --> 00:04:21,962 NO MORE TALKING TO GHOSTS IN PUBLIC. 89 00:04:21,995 --> 00:04:25,333 TOO MANY PEOPLE STARING, AND NOBODY IS BUYING THE CELL PHONE EXCUSE. 90 00:04:25,333 --> 00:04:27,000 IS THIS SOME KIND OF STREAM OF CONSCIOUSNESS THING 91 00:04:27,034 --> 00:04:28,402 YOU PICKED UP IN YOGA CLASS? 92 00:04:29,803 --> 00:04:32,340 OH, UM, OK. SU-- UH... 93 00:04:32,340 --> 00:04:33,874 I'LL BE IN THE BACK ROOM 94 00:04:33,907 --> 00:04:36,009 DOING SOME STUFF. 95 00:04:36,043 --> 00:04:37,411 [SIGHS] 96 00:04:38,912 --> 00:04:40,548 YOU HAVE TO HELP ME. 97 00:04:40,581 --> 00:04:42,583 WITH WHAT? MY HUSBAND. 98 00:04:42,616 --> 00:04:46,019 HE WAS ALWAYS WITH MY SON, ALWAYS WATCHING OVER HIM, 99 00:04:46,053 --> 00:04:49,923 PROTECTING HIM, AND NOW THEY'RE NOT EVEN TALKING TO EACH OTHER, 100 00:04:49,957 --> 00:04:51,525 AND I DON'T KNOW WHY. 101 00:04:51,559 --> 00:04:52,860 DO YOU KNOW WHEN THEY STOPPED TALKING TO EACH OTHER? 102 00:04:52,893 --> 00:04:53,994 WAS IT BEFORE YOU DIED? 103 00:04:54,027 --> 00:04:55,729 I DON'T REMEMBER. 104 00:04:55,763 --> 00:04:58,098 ALL THE MEDICINE THAT THEY GAVE ME MADE ME SO FOGGY. 105 00:04:58,131 --> 00:04:59,467 DO YOU REMEMBER YOUR NAME? 106 00:04:59,500 --> 00:05:01,802 OH. I'M SO SORRY. YES. 107 00:05:01,835 --> 00:05:04,071 MY NAME IS ESTELLA DE LA COSTA. 108 00:05:04,104 --> 00:05:05,606 ESTELLA, LET ME BE HONEST. 109 00:05:05,639 --> 00:05:06,940 I THINK THIS IS A DOMESTIC PROBLEM 110 00:05:06,974 --> 00:05:08,942 BETWEEN 2 LIVING PEOPLE, 111 00:05:08,976 --> 00:05:10,478 AND THEY NEED TO WORK IT OUT FOR THEMSELVES. 112 00:05:10,511 --> 00:05:12,112 IT'S NOT REALLY WHAT I DO. HI. 113 00:05:12,145 --> 00:05:14,047 SO, THEN, WHAT DO YOU DO? 114 00:05:14,081 --> 00:05:16,049 I HELP PEOPLE CROSS OVER. 115 00:05:16,083 --> 00:05:18,486 I CANNOT EVEN THINK ABOUT CROSS OVER 116 00:05:18,519 --> 00:05:20,888 BEFORE I KNOW WHAT HAPPENED TO THEM. 117 00:05:20,921 --> 00:05:23,857 LOOK, I'M SORRY. FAMILY DISPUTES ARE NONE OF MY BUSINESS. 118 00:05:23,891 --> 00:05:24,925 THIS IS SOMETHING YOU NEED TO MAKE PEACE WITH AND MOVE-- 119 00:05:24,958 --> 00:05:27,094 IT'S NOT A FAMILY DISPUTE. 120 00:05:27,127 --> 00:05:28,496 IT'S NOT THAT SIMPLE. 121 00:05:28,529 --> 00:05:29,630 IT CAN'T BE. [BELLS ON DOOR JINGLE] 122 00:05:29,663 --> 00:05:32,800 THEY JUST LOVE EACH OTHER SO MUCH. 123 00:05:32,833 --> 00:05:33,934 OH, HI. 124 00:05:45,513 --> 00:05:47,648 JUST ONCE, I WISH ONE OF THOSE GHOSTS FOLLOWING YOU AROUND 125 00:05:47,681 --> 00:05:49,049 WOULD ACTUALLY BUY SOMETHING. 126 00:05:59,827 --> 00:06:02,896 OK. I DON'T UNDERSTAND SOMETHING ABOUT YOU. 127 00:06:02,930 --> 00:06:05,566 PLAIN PIZZA? 128 00:06:05,599 --> 00:06:09,136 UHH! YOU DON'T LIKE ANYTHING ON IT AT ALL? 129 00:06:09,169 --> 00:06:10,904 I'M A PURIST. 130 00:06:10,938 --> 00:06:13,674 YOU, MR. GOURMET COOK, AND YOU HAVE NAKED PIZZA. 131 00:06:13,707 --> 00:06:15,576 THAT IS JUST INDECENT. 132 00:06:15,609 --> 00:06:18,111 AS SOON AS YOU PUT MEAT AND FISH AND PINEAPPLE ON A PIZZA, 133 00:06:18,145 --> 00:06:20,781 IT'S NOT PIZZA ANYMORE. IT'S FRANKENPIZZA. 134 00:06:20,814 --> 00:06:21,949 IT'S UNNATURAL, 135 00:06:21,982 --> 00:06:24,652 AND ACTUALLY, IT'S INSULTING TO THE PIZZA. 136 00:06:24,685 --> 00:06:26,887 NOW YOU'RE SAYING I'M INSULTING PIZZA? 137 00:06:26,920 --> 00:06:27,855 I'M SURPRISED IT'S EVEN SPEAKING TO YOU. 138 00:06:29,222 --> 00:06:31,459 YOU NEED HELP. I AM BEGGING YOU 139 00:06:31,492 --> 00:06:33,461 TO GET HELP FOR THAT WHOLE THING. 140 00:06:33,461 --> 00:06:35,463 ALL RIGHT. HA HA HA HA! 141 00:06:35,496 --> 00:06:38,031 I MET SOMEONE INTERESTING TODAY. 142 00:06:38,065 --> 00:06:39,700 SHOULD I BE JEALOUS? 143 00:06:39,733 --> 00:06:41,802 A LIVING PERSON? 144 00:06:41,835 --> 00:06:43,471 OH, RIGHT. OF COURSE NOT. 145 00:06:43,504 --> 00:06:44,805 HOW COULD THAT BE INTERESTING? 146 00:06:44,838 --> 00:06:45,973 TEO'S MOTHER. 147 00:06:48,809 --> 00:06:50,611 NO KIDDING. 148 00:06:50,644 --> 00:06:52,613 YOU KNOW ANYTHING ABOUT THE FAMILY AT ALL? 149 00:06:52,646 --> 00:06:55,716 NOT REALLY. WELL, HIS DAD USED TO TRAIN HIM AT THAT GYM, 150 00:06:55,749 --> 00:06:58,486 BUT HE HASN'T BEEN AROUND FOR A LONG TIME. 151 00:06:58,519 --> 00:07:01,489 WELL, APPARENTLY, HE HASN'T TALKED TO HIS DAD IN A LONG TIME, 152 00:07:01,522 --> 00:07:02,723 AND HIS MOM DOESN'T KNOW WHY. 153 00:07:05,225 --> 00:07:06,660 WHAT HAPPENED TO HER? 154 00:07:06,694 --> 00:07:09,162 I DON'T KNOW. SHE DOESN'T KNOW. 155 00:07:09,196 --> 00:07:10,531 I DON'T KNOW IF THERE'S ANYTHING I CAN DO. 156 00:07:10,564 --> 00:07:12,833 I MEAN, I WANT TO HELP HER, 157 00:07:12,866 --> 00:07:15,235 BUT THEN, AM I GETTING INVOLVED IN THEIR FAMILY BUSINESS? 158 00:07:15,268 --> 00:07:16,604 YEAH. 159 00:07:16,637 --> 00:07:17,638 I JUST FEEL LIKE I HAVE TO START 160 00:07:17,671 --> 00:07:19,540 SETTING SOME BOUNDARIES, YOU KNOW? 161 00:07:19,573 --> 00:07:20,808 WHAT DO YOU THINK? 162 00:07:20,841 --> 00:07:21,842 THAT'S A TOUGH CALL, 163 00:07:21,875 --> 00:07:24,545 BECAUSE WHEN YOU START TALKING ABOUT BOUNDARIES, 164 00:07:24,578 --> 00:07:26,514 I START THINKING ABOUT UNINTERRUPTED DINNERS, 165 00:07:26,547 --> 00:07:28,716 NIGHTS AT THE MOVIES, AND WEEKENDS OUT OF TOWN, AND... 166 00:07:28,749 --> 00:07:30,884 RIGHT. AM I A BAD PERSON? 167 00:07:30,918 --> 00:07:33,521 NO. BECAUSE THEN I START THINKING ABOUT TEO AND HIS DAD, 168 00:07:33,521 --> 00:07:36,624 AND THEY USED TO BE AT THAT GYM 24/7. 169 00:07:36,657 --> 00:07:39,527 I MEAN, HIS DAD WAS TRAINING HIM TO GET READY FOR THE OLYMPICS. 170 00:07:39,560 --> 00:07:42,162 WELL, THE LEAST I CAN DO IS LET TEO TALK TO HIS MOM 171 00:07:42,195 --> 00:07:44,898 AND SEE IF SHE CAN GET THEM BACK TOGETHER. 172 00:07:46,600 --> 00:07:48,736 HEY, I THINK ONE OF YOUR ANCHOVIES 173 00:07:48,769 --> 00:07:51,171 IS VIOLATING THE AIR SPACE OF MY PERFECTLY PLAIN PIZZA. 174 00:07:51,204 --> 00:07:53,240 EMBRACE THE ANCHOVY. EMBRACE IT. 175 00:07:53,273 --> 00:07:54,708 COME ON, DO IT. 176 00:07:54,742 --> 00:07:56,076 YOU NEED HELP. YOU KNOW YOU WANT TO. 177 00:07:56,109 --> 00:07:57,711 I'LL EMBRACE IT. YOU THINK I NEED HELP? 178 00:07:57,745 --> 00:07:59,547 THIS IS ME, EMBRACING IT. 179 00:07:59,580 --> 00:08:00,781 OOH! OH, MY GOD. 180 00:08:00,814 --> 00:08:01,849 IT'S ALIVE. 181 00:08:01,882 --> 00:08:03,250 OUT, DEMON. 182 00:08:03,283 --> 00:08:04,652 HA HA HA! 183 00:08:41,589 --> 00:08:43,891 YOU NEED A SPARRING PARTNER? 184 00:08:43,924 --> 00:08:46,994 NO WAY. I'D DEFINITELY BE OUTCLASSED BY YOU. 185 00:08:47,027 --> 00:08:49,162 OH, IT'S TRUE. I AM UNDEFEATED IN MY WEIGHT CLASS. 186 00:08:49,196 --> 00:08:50,831 HA HA HA HA! 187 00:08:50,864 --> 00:08:52,199 DID I INTERRUPT? 188 00:08:52,232 --> 00:08:54,868 NO. MELINDA, RIGHT? 189 00:08:54,902 --> 00:08:56,670 RIGHT. 190 00:08:56,704 --> 00:08:58,071 EVERYONE'S REALLY EXCITED ABOUT THE FIGHT. 191 00:08:58,105 --> 00:08:59,873 YEAH? GOOD. 192 00:08:59,907 --> 00:09:01,208 IT'S GONNA BE A GOOD ONE. 193 00:09:01,241 --> 00:09:03,677 DO YOU EVER GET SCARED IN THE RING? 194 00:09:03,711 --> 00:09:05,713 I MEAN, WHEN SOMEBODY'S COMING AT YOU LIKE THAT, ATTACKING YOU? 195 00:09:05,746 --> 00:09:07,047 I LOOK FORWARD TO IT. 196 00:09:07,080 --> 00:09:10,050 OH. 'CAUSE I GET SCARED WHEN I HAVE TO FEND OFF 197 00:09:10,083 --> 00:09:14,154 A 70-YEAR-OLD WOMAN NAMED EDITH IN MY SELF-DEFENSE CLASS. 198 00:09:14,187 --> 00:09:16,824 YOU KNOW, EVEN IF YOU'RE AFRAID, YOU SHOULD NEVER SHOW IT. 199 00:09:16,857 --> 00:09:19,927 IF YOU LET YOUR OPPONENT SENSE YOUR FEAR, THEN YOU'RE DONE. 200 00:09:19,960 --> 00:09:21,862 THE FIRST QUESTION I ASK EVERY TIME I STEP IN THE RING, 201 00:09:21,895 --> 00:09:23,864 IS THIS GUY SCARED? 202 00:09:23,897 --> 00:09:26,867 THEY USUALLY ARE. 203 00:09:26,900 --> 00:09:29,637 YOUR PARENTS MUST BE VERY PROUD OF YOU. 204 00:09:29,637 --> 00:09:30,771 ARE THEY COMING? 205 00:09:30,804 --> 00:09:33,306 MY MOTHER DIED LAST YEAR. 206 00:09:35,643 --> 00:09:37,978 WELL, MAYBE SHE'LL BE WATCHING YOU ON SATURDAY ANYWAY. 207 00:09:38,011 --> 00:09:39,980 YOU BELIEVE THAT STUFF? 208 00:09:40,013 --> 00:09:42,149 ACTUALLY, YES. 209 00:09:42,182 --> 00:09:43,183 WELL, I DON'T. 210 00:09:43,216 --> 00:09:44,652 THERE'S NOTHING AFTER THIS. 211 00:09:44,652 --> 00:09:46,787 THERE'S NO HEAVEN, THERE'S NO HELL. 212 00:09:46,820 --> 00:09:48,889 YOU'RE BORN, YOU LIVE, YOU DIE. 213 00:09:48,922 --> 00:09:49,857 THAT'S IT. 214 00:09:51,058 --> 00:09:52,159 ARE YOU SURE? 215 00:09:54,327 --> 00:09:56,697 YEAH, I'M SURE. 216 00:09:56,730 --> 00:09:58,766 I'M HERE TO DO ONE THING IN THIS LIFE, AND THAT'S FIGHT, 217 00:09:58,799 --> 00:10:01,168 SO THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 218 00:10:01,201 --> 00:10:03,771 I'D APPRECIATE IT IF YOU DIDN'T TALK ABOUT MY MOTHER. 219 00:10:05,205 --> 00:10:06,874 NOT LIKE THAT. 220 00:10:08,308 --> 00:10:14,748 STUBBORN AS A MULE, JUST LIKE HIS MAMI. 221 00:10:14,782 --> 00:10:15,816 HA HA HA HA! 222 00:10:15,849 --> 00:10:20,120 OH, I LAUGHED AT THEM-- THE DOCTORS-- 223 00:10:20,153 --> 00:10:23,123 WHEN THEY TOLD ME I HAD A TUMOR IN MY BRAIN. 224 00:10:23,156 --> 00:10:26,660 I DIDN'T CARE ABOUT THE ODDS OR STATISTICS. 225 00:10:26,694 --> 00:10:29,262 I GOT OUT OF CASTRO'S CUBA. 226 00:10:29,296 --> 00:10:32,700 I COME TO THIS COUNTRY WITH NOTHING, 227 00:10:32,733 --> 00:10:35,302 MADE A HOME, RAISED A CHILD. 228 00:10:35,335 --> 00:10:39,372 I HAD SO MANY CHALLENGES IN MY LIFE. 229 00:10:39,406 --> 00:10:43,310 I NEVER THOUGHT CANCER WAS GONNA BEAT ME. 230 00:10:43,343 --> 00:10:48,448 BUT THEN THE TUMOR SPREAD OUT LIKE A SPIDER WEB. 231 00:10:48,481 --> 00:10:51,384 THE DOCTORS COULDN'T OPERATE. 232 00:10:51,418 --> 00:10:57,157 I STARTED FEELING LIKE I WAS DISAPPEARING. 233 00:10:57,190 --> 00:11:01,762 THEY SAID I HAD 6 MONTHS TO LIVE. 234 00:11:01,795 --> 00:11:04,397 6 MONTHS? 235 00:11:04,431 --> 00:11:06,734 TEO AND MY HUSBAND 236 00:11:06,767 --> 00:11:09,837 WERE AWAY IN A TOURNAMENT WHEN I DIED. 237 00:11:14,307 --> 00:11:18,011 I WATCHED. 238 00:11:18,045 --> 00:11:19,847 I SAW HIM WIN. 239 00:11:24,484 --> 00:11:26,854 THAT IS THE LAST THING I REMEMBER. 240 00:11:36,830 --> 00:11:39,867 AFTER MY FUNERAL, 241 00:11:39,900 --> 00:11:43,771 TEO PACKED UP AND LEFT OUR HOUSE. 242 00:11:43,771 --> 00:11:47,074 IT'S A MOTHER'S WORST NIGHTMARE. 243 00:11:47,107 --> 00:11:52,279 SHE DIED, AND HER HUSBAND CAN'T PROTECT HER CHILD. 244 00:11:52,312 --> 00:11:55,382 IF I JUST COULD TALK TO GILBERTO, 245 00:11:55,415 --> 00:11:59,019 ASK HIM WHAT HAPPENED BETWEEN THE TWO OF THEM. 246 00:12:05,225 --> 00:12:06,526 [WHISTLE BLOWS] 247 00:12:06,559 --> 00:12:08,395 ABBY, YOU'RE DRAGGING YOUR FEET! 248 00:12:08,428 --> 00:12:10,197 COME ON! LOOK ALIVE! 249 00:12:10,230 --> 00:12:11,498 Abby: OK, COACH! 250 00:12:13,801 --> 00:12:15,936 NOT GONNA BEAT HOLY FAMILY LOOKING LIKE THAT, GIRLS. 251 00:12:18,538 --> 00:12:21,909 LOOK AT HIM. SO FOCUSED. 252 00:12:21,942 --> 00:12:26,046 EVERYTHING HE DOES, HE DOES 100%. 253 00:12:26,079 --> 00:12:29,482 YOU'D NEVER SAY HIS HEART IS BREAKING. 254 00:12:29,516 --> 00:12:30,851 ALL RIGHT. WORK ON YOUR HEADERS. 255 00:12:34,187 --> 00:12:36,489 EXCUSE ME. MR. DE LA COSTA, HI. 256 00:12:36,523 --> 00:12:37,490 HI. 257 00:12:37,524 --> 00:12:38,491 I'M MELINDA GORDON. 258 00:12:38,525 --> 00:12:39,893 NICE MEETING YOU. 259 00:12:39,927 --> 00:12:41,228 I'M A FRIEND OF ESTELLA'S. 260 00:12:41,261 --> 00:12:45,465 OH. I'M SORRY, HAVE WE MET BEFORE? 261 00:12:45,498 --> 00:12:47,134 I DON'T REMEMBER YOU. 262 00:12:47,167 --> 00:12:49,870 I'M REALLY MORE OF AN ACQUAINTANCE OF ESTELLA'S. 263 00:12:49,903 --> 00:12:53,106 UM...SHE SPOKE TO ME ABOUT YOU. 264 00:12:53,140 --> 00:12:57,277 SHE LOVED YOU... VERY MUCH. 265 00:12:57,310 --> 00:12:59,346 SORRY. 266 00:12:59,379 --> 00:13:02,115 [CLEARS THROAT] 267 00:13:02,149 --> 00:13:05,853 SOMETIMES IT'S LIKE I FIND A NEW LITTLE PIECE OF HER EVERY DAY. 268 00:13:08,121 --> 00:13:12,059 MY FRIENDS TOLD ME I WOULD GET OVER THIS 269 00:13:12,092 --> 00:13:14,294 AND THAT I'LL MOVE ON. 270 00:13:17,230 --> 00:13:18,866 IT JUST DOESN'T GET ANY BETTER. 271 00:13:21,001 --> 00:13:23,270 MY HEART IS SO SORE. 272 00:13:23,303 --> 00:13:24,571 I'M SORRY. 273 00:13:24,604 --> 00:13:26,940 I KNOW HOW MUCH IT HURTS. 274 00:13:29,409 --> 00:13:30,878 YOU DO, DON'T YOU? 275 00:13:32,112 --> 00:13:34,982 OK. THAT'S IT FOR TODAY! 276 00:13:35,015 --> 00:13:38,318 MAKE SURE YOU GET SOME ORANGE AND WATER INSIDE YOU! 277 00:13:38,351 --> 00:13:40,553 AND STRETCH! 278 00:13:40,587 --> 00:13:43,623 DO YOU EVER FEEL LIKE SOMETIMES SHE'S STILL WITH YOU? 279 00:13:43,656 --> 00:13:46,593 YES. YES, I DO. 280 00:13:46,626 --> 00:13:49,897 LITTLE HINTS HERE AND THERE. 281 00:13:49,930 --> 00:13:51,899 I'LL BE ON THE FIELD ON A BEAUTIFUL, SUNNY DAY, 282 00:13:51,932 --> 00:13:55,335 AND I'LL FEEL A SURGE OF HAPPINESS 283 00:13:55,368 --> 00:13:57,971 JUST LIKE I USED TO FEEL WHEN I WAS COMING HOME TO HER. 284 00:13:58,005 --> 00:14:01,274 AND FOR AN INSTANT, I FEEL LIKE IF I JUST TURN AROUND AND LOOK, 285 00:14:01,308 --> 00:14:03,977 SHE'LL BE THERE BESIDE ME. 286 00:14:04,011 --> 00:14:06,579 AND, OF COURSE, I LOOK, AND SHE'S NOT THERE. 287 00:14:06,613 --> 00:14:08,281 HMM. 288 00:14:08,315 --> 00:14:10,550 AND I DIE A LITTLE BIT MORE INSIDE. 289 00:14:10,583 --> 00:14:14,321 SO, HOW DID YOU MEET? 290 00:14:14,354 --> 00:14:18,258 IN CUBA. I WAS WALKING ACROSS THE TOWN SQUARE 291 00:14:18,291 --> 00:14:20,393 IN HAVANA WITH MY FRIEND MIGUEL, 292 00:14:20,427 --> 00:14:22,529 AND I SAW HER WALKING TOWARD ME. 293 00:14:22,562 --> 00:14:27,067 HE TOOK MY PICTURE BEFORE WE EVEN MET. 294 00:14:27,100 --> 00:14:28,535 YOU TOOK HER PICTURE BEFORE YOU EVEN MET. 295 00:14:28,568 --> 00:14:30,603 WITH AN OLD-FASHIONED CAMERA. 296 00:14:30,637 --> 00:14:32,973 YES. IT WAS THE LAST MOMENT 297 00:14:33,006 --> 00:14:33,941 YOU TWO DIDN'T KNOW EACH OTHER. 298 00:14:37,344 --> 00:14:39,947 I DON'T UNDERSTAND. 299 00:14:39,947 --> 00:14:43,050 LOOK, THE REASON I KNOW YOUR WIFE, HOW I KNOW HER, 300 00:14:43,083 --> 00:14:45,652 IS THAT I CAN SEE HER. 301 00:14:45,685 --> 00:14:47,087 IT'S A GIFT I HAVE. 302 00:14:53,526 --> 00:14:57,064 YOU--ESTELLA'S HERE? 303 00:14:57,097 --> 00:14:58,498 SHE HASN'T PASSED OVER YET, 304 00:14:58,531 --> 00:14:59,967 AND SHE WANTS TO TALK TO YOU. 305 00:15:02,235 --> 00:15:05,072 I KNEW IT IN MY BONES THAT IF I HAD FAITH, 306 00:15:05,105 --> 00:15:06,573 THAT SHE'D COME BACK TO ME. 307 00:15:06,606 --> 00:15:09,076 IS SHE OK? NO MORE SUFFERING? 308 00:15:09,109 --> 00:15:10,443 NO. NOT FROM SICKNESS. 309 00:15:10,477 --> 00:15:12,645 FROM SOMETHING ELSE, THOUGH. SHE'S CONFUSED. 310 00:15:12,679 --> 00:15:15,382 WHY ARE YOU NOT TRAINING HIM FOR THE OLYMPICS? 311 00:15:15,415 --> 00:15:17,050 WHAT HAPPENED? 312 00:15:17,084 --> 00:15:18,451 SHE WANTS TO KNOW WHY YOU'RE NOT TRAINING TEO 313 00:15:18,485 --> 00:15:19,486 FOR THE OLYMPICS. 314 00:15:19,519 --> 00:15:21,354 YOU TELL HER-- 315 00:15:21,388 --> 00:15:22,155 YOU CAN TELL HER. 316 00:15:22,189 --> 00:15:25,458 SHE'S STANDING RIGHT IN FRONT OF YOU. 317 00:15:25,492 --> 00:15:27,627 WHERE? 318 00:15:27,660 --> 00:15:31,064 WHAT'S DONE IS DONE. I DID WHAT YOU ASKED ME TO DO. 319 00:15:33,133 --> 00:15:34,734 WHAT DID SHE ASK YOU TO DO? 320 00:15:34,767 --> 00:15:36,469 THAT'S BETWEEN US. 321 00:15:36,503 --> 00:15:39,072 EXCUSE ME, MISS GORDON. I GOTTA GO. 322 00:15:42,175 --> 00:15:45,445 WHAT DID YOU ASK HIM TO DO? 323 00:15:45,478 --> 00:15:47,114 I WISH I KNEW. 324 00:16:20,647 --> 00:16:24,584 TEO. REMEMBER ME? ANTHONY MAJORS. 325 00:16:24,617 --> 00:16:27,087 WE MET IN BROOKLYN, KID GLOVES, A COUPLE YEARS AGO. 326 00:16:27,120 --> 00:16:28,755 YOU SAW ME FIGHT FAST LOUIE LEONE. 327 00:16:28,788 --> 00:16:31,158 TKO, THIRD ROUND. 328 00:16:31,191 --> 00:16:33,060 YOU NEVER HAD A FIGHT THAT WENT MORE THAN 5. 329 00:16:33,093 --> 00:16:34,594 YOU SIGNED MY FIGHT CARD. 330 00:16:34,627 --> 00:16:37,264 I STILL HAVE IT, SIR. 331 00:16:37,297 --> 00:16:40,233 WELL, NOW WE KNOW WE BOTH HAVE EXCELLENT MEMORIES. 332 00:16:40,267 --> 00:16:42,235 WHAT ARE YOU DOING HERE? I MEAN, IN GRANDVIEW? 333 00:16:42,269 --> 00:16:43,636 I'M LOOKING FOR YOU. 334 00:16:43,670 --> 00:16:45,772 ME? 335 00:16:45,805 --> 00:16:47,540 A COUPLE OF YEARS AGO, 336 00:16:47,574 --> 00:16:49,642 YOUR OLD MAN WAS TRAINING YOU FOR THE OLYMPICS. 337 00:16:49,676 --> 00:16:54,081 I READ THAT YOU QUALIFIED FOR THE NATIONAL TEAM. YOU WERE BIG... 338 00:16:54,081 --> 00:16:56,116 THEN YOU JUST DROPPED OUT OF SIGHT. 339 00:16:56,149 --> 00:16:57,484 AND WHEN I FINALLY HEAR YOUR NAME AGAIN, 340 00:16:57,517 --> 00:16:59,519 THEY TELL ME YOU'RE FIGHTING IN THESE LITTLE TOWNS, 341 00:16:59,552 --> 00:17:01,821 SO I HAD TO COME UP AND SEE FOR MYSELF. 342 00:17:01,854 --> 00:17:06,293 WHAT HAPPENED? 343 00:17:06,326 --> 00:17:08,661 WE HAD A DEATH IN THE FAMILY. 344 00:17:08,695 --> 00:17:10,097 MY MOTHER. 345 00:17:10,130 --> 00:17:12,699 I'M SORRY TO HEAR THAT. 346 00:17:12,732 --> 00:17:16,103 I LOST MY OLD MAN WHEN I WAS ABOUT YOUR AGE, SO I KNOW HOW IT FEELS. 347 00:17:16,103 --> 00:17:17,570 I JUST WANT TO KEEP FIGHTING. 348 00:17:17,604 --> 00:17:20,207 THE OLYMPICS? 349 00:17:20,240 --> 00:17:21,741 DON'T REALLY MATTER TO ME ANYMORE. 350 00:17:23,176 --> 00:17:25,278 IS YOUR FATHER STILL TRAINING YOU? 351 00:17:25,312 --> 00:17:26,746 NO, SIR. 352 00:17:26,779 --> 00:17:28,315 LOOK, TEO, I DIDN'T COME ALL THIS WAY 353 00:17:28,348 --> 00:17:31,151 JUST TO TALK ABOUT THE PAST. 354 00:17:31,184 --> 00:17:32,819 I WANT YOU TO COME TO MY TRAINING CAMP IN FLORIDA, 355 00:17:32,852 --> 00:17:35,855 WORK WITH MY GUYS, REAL TRAINERS. 356 00:17:35,888 --> 00:17:37,257 ALL DUE RESPECT. 357 00:17:37,290 --> 00:17:41,328 TAKE YOU ALONG SLOW, STEADILY, 358 00:17:41,361 --> 00:17:43,563 THE RIGHT FIGHTS, THE RIGHT OPPONENTS. 359 00:17:43,596 --> 00:17:47,300 IN A YEAR OR TWO, YOU'LL BE THE MAIN EVENT. 360 00:17:49,536 --> 00:17:53,406 THIS IS YOUR TIME, MY FRIEND. YOUR SHOT. 361 00:17:53,440 --> 00:17:55,875 I'VE NEVER BEEN TO FLORIDA, MR. MAJORS. 362 00:17:55,908 --> 00:17:59,346 WELL, I GUESS YOU COULD USE A CHANGE OF SCENERY, 363 00:17:59,379 --> 00:18:01,514 FIND THE JOY IN THE SPORT AGAIN, 364 00:18:01,548 --> 00:18:03,750 MAKE NICE MONEY. 365 00:18:03,783 --> 00:18:05,352 MAKE A LOT OF MONEY. 366 00:18:07,354 --> 00:18:10,657 LOOK, TEO, I KNOW THIS IS A LOT AT ONCE, 367 00:18:10,690 --> 00:18:12,859 SO WHY DON'T WE JUST HANG OUT FOR A COUPLE OF DAYS, 368 00:18:12,892 --> 00:18:14,861 LET ME WORK WITH YOU. 369 00:18:14,894 --> 00:18:16,296 OK. 370 00:18:16,329 --> 00:18:17,697 ATTACK! YAH! 371 00:18:17,730 --> 00:18:18,831 AAH! OH, MY GOD! 372 00:18:18,865 --> 00:18:20,800 OH, I'M SORRY! OW! 373 00:18:20,833 --> 00:18:22,835 OW! OH, I'M SO SORRY. ARE YOU OK? 374 00:18:22,869 --> 00:18:24,704 HAVE YOU BEEN PRACTICING AT HOME? 375 00:18:24,737 --> 00:18:26,373 A LITTLE. 376 00:18:26,406 --> 00:18:29,576 WHAT ARE YOU PLANNING ON BEING, AN URBAN VIGILANTE? 377 00:18:29,609 --> 00:18:31,278 WELL, I DON'T HAVE BIG, STRONG JIM 378 00:18:31,311 --> 00:18:32,712 BESIDE ME TO PROTECT ME ALL THE TIME. 379 00:18:32,745 --> 00:18:35,248 WELL, I DON'T ALWAYS HAVE BIG, STRONG JIM BESIDE ME, EITHER. 380 00:18:35,282 --> 00:18:36,683 OK, THEN. SO YOU WANT TO GO AGAIN? 381 00:18:36,716 --> 00:18:37,884 NO. UHH! 382 00:18:37,917 --> 00:18:40,587 OK, CLASS, THAT'S IT! 383 00:18:40,620 --> 00:18:41,788 LET'S GIVE IT UP FOR US! 384 00:18:41,821 --> 00:18:44,291 WHOO! 385 00:18:44,324 --> 00:18:45,292 GREAT! 386 00:18:45,325 --> 00:18:46,226 GOOD JOB! 387 00:18:49,696 --> 00:18:50,730 THINK ABOUT IT, SON. 388 00:19:09,649 --> 00:19:12,752 I LOVE THIS COAT. I GOT IT AT AN ESTATE SALE IN SARATOGA. 389 00:19:12,785 --> 00:19:14,754 IT BELONGED TO A WOMAN WHOSE GREAT-GRANDMOTHER'S BEST FRIEND 390 00:19:14,787 --> 00:19:15,722 WAS ELEANOR ROOSEVELT. 391 00:19:15,755 --> 00:19:17,590 THERE'S A PROBLEM. 392 00:19:17,624 --> 00:19:19,826 ANDREA CAN RING THAT UP FOR YOU. 393 00:19:19,859 --> 00:19:21,894 EXPLAIN TO ME SOMETHING. 394 00:19:21,928 --> 00:19:23,896 WHY IS IT BAD FOR TEO TO SIGN UP WITH A PROMOTER? 395 00:19:23,930 --> 00:19:25,598 I MEAN, ISN'T THAT WHAT FIGHTERS DO? 396 00:19:25,632 --> 00:19:29,236 WELL, ONLY AMATEUR FIGHTERS CAN GO TO THE OLYMPICS. 397 00:19:29,236 --> 00:19:30,770 ONCE YOU TURN INTO A PROFESSIONAL, THAT'S IT. 398 00:19:30,803 --> 00:19:32,305 IT'S ALL ABOUT THE MONEY. 399 00:19:32,339 --> 00:19:34,907 AND HE'S TOO YOUNG TO DEAL WITH ALL THAT. 400 00:19:34,941 --> 00:19:37,477 WE HAVE TO TALK TO GILBERTO. 401 00:19:37,510 --> 00:19:40,913 YEAH. I'LL TALK TO HIM. 402 00:19:42,449 --> 00:19:44,884 DO YOU KNOW A PROMOTER NAMED ANTHONY MAJORS? 403 00:19:44,917 --> 00:19:47,687 I KNEW HIM WHEN HIS NAME WAS TONY MANGIONE. 404 00:19:47,720 --> 00:19:49,956 HE'S MADE A NAME FOR HIMSELF ON THE BACK OF A LOT OF BOXERS. 405 00:19:49,989 --> 00:19:53,460 HE WANTS TO TAKE TEO WITH HIM TO FLORIDA, 406 00:19:53,493 --> 00:19:54,794 WANTS HIM TO TURN PRO. 407 00:19:54,827 --> 00:19:55,995 WHAT DID TEO SAY? 408 00:19:56,028 --> 00:19:59,299 HE SEEMS TO BE THINKING ABOUT IT. 409 00:19:59,332 --> 00:20:00,933 YOUR WIFE CAME TO ME ABOUT THIS. 410 00:20:00,967 --> 00:20:02,335 SHE'S VERY UPSET. 411 00:20:02,369 --> 00:20:03,703 [WHISTLES THROUGH HIS TEETH] 412 00:20:03,736 --> 00:20:06,539 I'VE SEEN WHAT MAJORS DOES TO HIS FIGHTERS. 413 00:20:06,573 --> 00:20:08,375 HE'LL USE TEO AS CANNON FODDER 414 00:20:08,408 --> 00:20:10,643 FOR HIS TOP CONTENDERS. 415 00:20:10,677 --> 00:20:13,380 HE CAME TO ME SEVERAL YEARS AGO IN BROOKLYN, 416 00:20:13,413 --> 00:20:15,382 AND I TOLD HIM, I AM TEO'S TRAINER. 417 00:20:15,415 --> 00:20:17,717 WE DON'T NEED YOU. 418 00:20:17,750 --> 00:20:19,719 I GUESS NOW THAT I'M OUT OF THE PICTURE... 419 00:20:19,752 --> 00:20:22,021 ESTELLA NEEDS YOU TO TALK TO TEO, 420 00:20:22,054 --> 00:20:24,357 EVEN IF IT'S JUST TO WARN HIM ABOUT MAJORS. 421 00:20:24,391 --> 00:20:26,626 HE DOESN'T HAVE ANYONE TO GUIDE HIM. 422 00:20:26,659 --> 00:20:27,660 HE NEEDS YOU. 423 00:20:27,694 --> 00:20:30,997 MY SON, EH? 424 00:20:31,030 --> 00:20:32,799 YOU KNOW HOW IT IS BETWEEN US. 425 00:20:32,832 --> 00:20:35,868 IF I TELL HIM TO STAY AWAY FROM MAJORS, HE'LL RUN TO HIM. 426 00:20:35,902 --> 00:20:39,839 MAYBE, BUT IF HE DOES GO WITH HIM AND SOMETHING BAD HAPPENS, 427 00:20:39,872 --> 00:20:41,474 CAN YOU LIVE WITH THAT? 428 00:20:41,508 --> 00:20:43,610 Majors: THAT'S THE ADVANTAGE OF HAVING A MANAGER 429 00:20:43,643 --> 00:20:44,444 AND A PROMOTER. 430 00:20:44,477 --> 00:20:46,045 I MAKE SURE THAT YOU'RE TAKEN CARE OF, 431 00:20:46,078 --> 00:20:47,447 WIN OR LOSE. 432 00:20:47,480 --> 00:20:50,049 ALL YOUR CONTRACTS ARE AIR-TIGHT. 433 00:20:50,082 --> 00:20:51,050 AND THEN WHEN I-- 434 00:20:51,083 --> 00:20:52,919 WHAT ARE YOU DOING HERE? 435 00:20:52,952 --> 00:20:54,854 I CAME TO TALK TO YOU. 436 00:20:54,887 --> 00:20:57,690 I'M ANTHONY MAJORS. 437 00:20:57,724 --> 00:20:59,359 I'M TEO'S FATHER. 438 00:20:59,392 --> 00:21:00,960 NICE TO MEET YOU. 439 00:21:00,993 --> 00:21:03,029 WE MET SEVERAL YEARS AGO, MR. MANGIONE. 440 00:21:03,062 --> 00:21:05,832 I CAME TO TALK TO HIM, NOT YOU. 441 00:21:05,865 --> 00:21:08,435 WHATEVER YOU WANT TO SAY TO ME, YOU CAN SAY TO MR. MAJORS. 442 00:21:08,468 --> 00:21:11,504 SON, I KNOW WE DON'T SEE EYE TO EYE, 443 00:21:11,538 --> 00:21:12,905 BUT YOU'RE SMARTER THAN THIS! 444 00:21:12,939 --> 00:21:14,374 THIS MAN'S NOT YOUR FRIEND. 445 00:21:14,407 --> 00:21:16,876 I CAN TAKE CARE OF MYSELF, POP. 446 00:21:16,909 --> 00:21:20,447 MR. DE LA COSTA, I ASSURE YOU, I JUST WANT WHAT'S BEST FOR HIM. 447 00:21:20,480 --> 00:21:22,782 YOU WANT WHAT'S BEST FOR YOU. 448 00:21:22,815 --> 00:21:25,452 WELL, THAT'S TEO'S DECISION, ISN'T IT? 449 00:21:25,485 --> 00:21:27,620 MR. MAJORS THINKS I'M READY TO GO PRO. 450 00:21:27,654 --> 00:21:28,888 SO DO I. 451 00:21:28,921 --> 00:21:32,792 SON, YOU WERE HEADING TOWARDS THE OLYMPICS. 452 00:21:32,825 --> 00:21:34,661 YOU WERE THIS CLOSE. 453 00:21:34,694 --> 00:21:36,429 WE BOTH KNOW WHAT HAPPENED WITH THAT, DON'T WE, POP? 454 00:21:36,463 --> 00:21:37,797 YOUR MOTHER WANTED THAT FOR YOU! 455 00:21:37,830 --> 00:21:40,567 WHO ARE YOU TO TALK TO ME ABOUT MY MOTHER? 456 00:21:40,600 --> 00:21:42,369 HOW DO YOU KNOW WHAT SHE WANTED? 457 00:21:43,636 --> 00:21:45,037 ANYWAY, SHE'S GONE. 458 00:21:45,071 --> 00:21:46,539 ALL THAT MATTERS NOW IS WHAT I WANT. 459 00:21:46,573 --> 00:21:48,775 DON'T YOU SEE THAT WHAT SHE WANTED 460 00:21:48,808 --> 00:21:51,744 IS MORE IMPORTANT NOW THAN EVER BECAUSE SHE'S GONE? 461 00:21:51,778 --> 00:21:53,546 I DON'T HAVE TO LISTEN TO YOU, 462 00:21:53,580 --> 00:21:55,548 NOT ANYMORE. 463 00:21:55,582 --> 00:21:57,750 YOU DON'T THINK I FEEL WHAT YOU FEEL?! 464 00:21:57,784 --> 00:21:59,519 LOOK AT ME, BOY! 465 00:21:59,552 --> 00:22:02,389 SHE WAS YOUR MOTHER, BUT SHE WAS MY WIFE! 466 00:22:02,422 --> 00:22:03,823 AND I WASN'T WITH HER, EITHER. 467 00:22:03,856 --> 00:22:07,494 PLEASE, DON'T DO THIS TO EACH OTHER. 468 00:22:11,030 --> 00:22:13,600 IT'S TOO LATE, PAPI. 469 00:22:13,633 --> 00:22:14,734 IT'S TOO LATE. 470 00:22:17,470 --> 00:22:19,406 [PUNCHES LANDING ON PADS] 471 00:22:24,977 --> 00:22:26,713 PLEASE, DON'T GO! 472 00:22:26,746 --> 00:22:29,416 HE IS JUST YOUNG. HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S SAYING. 473 00:22:37,624 --> 00:22:40,159 SO FAR, WE'VE RAISED 5 GRAND FOR THE FIREHOUSE, 474 00:22:40,192 --> 00:22:41,428 AND WITH THIS FIGHT... 475 00:22:41,461 --> 00:22:42,962 I THOUGHT YOU WERE HOPING FOR 1,000. 476 00:22:42,995 --> 00:22:46,666 AH, PEOPLE IN THE TOWN ARE JUST REALLY TURNING OUT FOR TEO. 477 00:22:46,699 --> 00:22:48,067 IT'S GREAT TO SEE. HMM. 478 00:22:48,100 --> 00:22:49,902 MMM. [CHUCKLES] 479 00:22:49,936 --> 00:22:51,103 [CHUCKLES] 480 00:22:51,137 --> 00:22:52,439 THEY ALL WANT TO SAY THEY KNEW HIM WHEN. 481 00:22:53,806 --> 00:22:55,742 DID YOU GET HIS FATHER TO TALK TO HIM? 482 00:22:55,775 --> 00:22:58,044 APPARENTLY, IT ONLY MADE THINGS WORSE. 483 00:22:58,077 --> 00:22:59,812 HE'S REALLY HURTING. 484 00:22:59,846 --> 00:23:01,548 WHAT IS SO HARD ABOUT PEOPLE JUST TALKING TO EACH OTHER? 485 00:23:01,581 --> 00:23:04,917 TALK, LISTEN, TALK, LISTEN. 486 00:23:04,951 --> 00:23:08,688 WAS IT EVER THAT SIMPLE FOR YOU AND YOUR PARENTS? 487 00:23:08,721 --> 00:23:11,958 OK. WE HAD THE TALKING PART DOWN PRETTY GOOD. 488 00:23:11,991 --> 00:23:14,461 I DON'T KNOW. THERE'S SOMETHING ELSE, THOUGH. 489 00:23:14,461 --> 00:23:15,862 SOMETHING THEY'RE KEEPING FROM ME. 490 00:23:15,895 --> 00:23:16,929 WHAT DO YOU THINK IT IS? 491 00:23:16,963 --> 00:23:18,765 I DON'T KNOW. FAMILY STUFF. 492 00:23:18,798 --> 00:23:20,967 HARD TO UNRAVEL. 493 00:23:21,000 --> 00:23:23,102 I'M NOT REALLY SURE IT SHOULD BE UNRAVELED, 494 00:23:23,135 --> 00:23:24,837 AT LEAST NOT BY ME. 495 00:23:24,871 --> 00:23:26,706 ANYTHING I CAN DO? 496 00:23:26,739 --> 00:23:29,842 FUNNY YOU SHOULD ASK. 497 00:23:29,876 --> 00:23:32,078 [GIGGLES] 498 00:24:11,618 --> 00:24:14,020 I FIGHT FOR YOU, MAMI. 499 00:24:14,053 --> 00:24:16,689 EVERYTHING I DO IS FOR YOU. 500 00:24:16,723 --> 00:24:21,160 EVERY TIME I WIN, I FEEL CLOSER TO YOU. 501 00:24:21,193 --> 00:24:22,995 I WISH YOU WERE HERE. 502 00:24:37,710 --> 00:24:40,279 WHO WOULD YOU SAY YOUR GREATEST INFLUENCE IS? 503 00:24:40,312 --> 00:24:41,948 DEFINITELY OSCAR DE LA HOYA. 504 00:24:41,981 --> 00:24:43,816 I REMEMBER WATCHING HIM WIN THE GOLD IN BARCELONA. 505 00:24:43,850 --> 00:24:46,886 AGAINST MARCO RUDOLPH-- THE ONLY U.S. GOLD MEDAL. 506 00:24:46,919 --> 00:24:48,621 WASN'T YOUR DAD TRAINING YOU FOR THE OLYMPICS? 507 00:24:48,655 --> 00:24:50,657 WHY DOES EVERYONE WANT TO TALK ABOUT MY FATHER? 508 00:24:50,690 --> 00:24:51,891 HE'S DEAD TO ME. 509 00:24:51,924 --> 00:24:53,292 OH, I KNOW WHAT YOU MEAN. 510 00:24:53,325 --> 00:24:55,662 MY DAD'S DEAD TO ME, TOO. 511 00:24:55,695 --> 00:24:56,663 WHAT? YOU MEAN-- 512 00:24:56,696 --> 00:24:58,765 YEAH. DEAD DEAD. 513 00:25:00,099 --> 00:25:01,668 LISTEN, I'M SORRY. 514 00:25:01,701 --> 00:25:02,569 I DIDN'T MEAN TO BRING-- DON'T WORRY ABOUT IT. 515 00:25:02,569 --> 00:25:04,070 IT'S ALL THE SAME. 516 00:25:04,103 --> 00:25:06,205 WE WEREN'T REALLY SPEAKING AT THE END. 517 00:25:06,238 --> 00:25:07,740 WHY NOT? 518 00:25:07,774 --> 00:25:09,275 I DON'T KNOW. HE DIDN'T LIKE WHO I WAS 519 00:25:09,308 --> 00:25:11,077 OR WHO I BECAME, I GUESS. 520 00:25:11,110 --> 00:25:12,111 COME ON. YOU'RE KIDDING, RIGHT? 521 00:25:12,144 --> 00:25:14,581 NO. HE WANTED MY BROTHER AND ME 522 00:25:14,614 --> 00:25:15,882 TO GO INTO HIS BROKERAGE BUSINESS, 523 00:25:15,915 --> 00:25:17,884 ONE OF THESE HUGE WALL STREET COMPANIES. 524 00:25:17,917 --> 00:25:21,020 A LOT OF PEOPLE WITH VERY NICE SHOES. 525 00:25:21,053 --> 00:25:22,655 THEN MY BROTHER DIED 526 00:25:22,689 --> 00:25:23,656 AND THE PRESSURE WAS REALLY ON ME 527 00:25:23,690 --> 00:25:24,456 TO STEP UP AND, YOU KNOW, 528 00:25:24,490 --> 00:25:26,659 TAKE MY PLACE IN THE FAMILY DYNASTY. 529 00:25:26,693 --> 00:25:28,094 WHAT DO I DO? 530 00:25:28,127 --> 00:25:31,764 I BECOME A PARAMEDIC, A CIVIL SERVANT. 531 00:25:33,600 --> 00:25:37,604 I WAS NEVER HAPPIER, BUT HIM, HE WAS NEVER MORE MISERABLE. 532 00:25:37,637 --> 00:25:38,605 SO WHAT HAPPENED? 533 00:25:38,638 --> 00:25:39,739 YOU KNOW, HE CUT ME OFF, 534 00:25:39,772 --> 00:25:41,073 I CUT HIM OFF. 535 00:25:41,107 --> 00:25:41,941 IT'S WHAT MEN DO, RIGHT? 536 00:25:41,974 --> 00:25:45,712 YOU DON'T NEED ME. WATCH ME NOT NEED YOU. 537 00:25:45,745 --> 00:25:47,146 THE THING IS, YOU KNOW, SOMEHOW 538 00:25:47,179 --> 00:25:49,649 YOU ALWAYS THINK IT'LL GET SORTED OUT, 539 00:25:49,682 --> 00:25:51,718 AND YOU ALWAYS THINK THERE'S TIME. 540 00:25:51,751 --> 00:25:53,786 ANYHOW, THAT'S JUST ME. 541 00:25:53,820 --> 00:25:55,622 I'M SURE YOU GUYS HAVE PLENTY OF TIME. 542 00:25:55,655 --> 00:25:57,223 YOU KNOW, I BET IT'S BEEN A WHILE 543 00:25:57,256 --> 00:25:58,825 SINCE YOU'VE HAD A HOME-COOKED MEAL. 544 00:25:58,858 --> 00:26:00,292 WHY DON'T YOU COME OVER TONIGHT, 545 00:26:00,326 --> 00:26:01,894 HAVE DINNER WITH ME AND MY WIFE? 546 00:26:01,928 --> 00:26:05,832 LISTEN, YOU KNOW, I GOTTA WAKE UP EARLY, 547 00:26:05,865 --> 00:26:06,833 I GOTTA WATCH WHAT I EAT. 548 00:26:06,866 --> 00:26:08,801 GREAT. SEE YOU TONIGHT AROUND 7:00? 549 00:26:14,240 --> 00:26:15,675 OOH, THAT'S GREAT. 550 00:26:15,708 --> 00:26:17,009 I'LL SWING BY THE GROCERY STORE ON MY WAY HOME. 551 00:26:17,043 --> 00:26:21,047 HEY, I AM VERY CAPABLE OF MAKING A WONDERFUL DINNER UNDER PRESSURE. 552 00:26:21,080 --> 00:26:22,649 I'LL SEE YOU IN AN HOUR. BYE. 553 00:26:24,183 --> 00:26:25,151 YOU'RE LEAVING? 554 00:26:25,184 --> 00:26:26,853 IT'S CLOSING TIME. 555 00:26:26,886 --> 00:26:28,755 AND? 556 00:26:28,788 --> 00:26:32,158 AND I'M GOING HOME. THAT'S WHAT CLOSING TIME MEANS. 557 00:26:32,191 --> 00:26:33,693 THAT'S FUNNY, 'CAUSE TONIGHT, 558 00:26:33,726 --> 00:26:34,927 I THOUGHT IT MEANT SELF-DEFENSE CLASS 559 00:26:34,961 --> 00:26:36,896 AND DINNER AFTER. YOU FORGOT. 560 00:26:36,929 --> 00:26:38,865 COMPLETELY FORGOT. 561 00:26:38,898 --> 00:26:42,669 IT'S JUST THAT I GOT JIM TO INVITE TEO FOR DINNER, AND... 562 00:26:42,702 --> 00:26:44,904 I'M SORRY. 563 00:26:44,937 --> 00:26:47,306 IT'S, UM...IT'S FINE. IT'S TOTALLY FINE. 564 00:26:47,339 --> 00:26:49,742 I'LL FIND OUT IF WE CAN TAKE A MAKEUP CLASS. 565 00:26:49,776 --> 00:26:52,044 I FEEL TERRIBLE ABOUT THIS. DON'T. 566 00:26:52,078 --> 00:26:53,746 YOU TAKE YOUR RESPONSIBILITIES VERY SERIOUSLY, 567 00:26:53,780 --> 00:26:55,915 AND I REALLY ADMIRE THAT. 568 00:26:55,948 --> 00:26:57,684 ARE YOU MAD? 569 00:26:57,717 --> 00:26:59,318 MELINDA, STOP. 570 00:26:59,351 --> 00:27:00,219 ALL RIGHT? 571 00:27:02,054 --> 00:27:03,756 WAIT A MINUTE. YOU'RE PLANNING ON COOKING? 572 00:27:03,790 --> 00:27:04,991 WISH ME LUCK. 573 00:27:05,024 --> 00:27:05,992 I SHOULD WISH TEO LUCK. 574 00:27:06,025 --> 00:27:07,293 GEE, THANKS. 575 00:27:07,326 --> 00:27:08,260 HAVE FUN. 576 00:27:09,328 --> 00:27:12,765 1, 2... 577 00:27:12,799 --> 00:27:16,736 HONEY, YOU NEED WAY MORE RED PEPPER THAN THAT. 578 00:27:16,769 --> 00:27:19,105 DON'T WORRY. IT'S NOT GONNA HURT YOU. 579 00:27:19,138 --> 00:27:20,873 WHY ARE YOU SO DISTRACTED? 580 00:27:20,907 --> 00:27:22,008 LET'S JUST SAY I WON'T BE GETTING 581 00:27:22,041 --> 00:27:25,845 MY OWN COOKING SHOW ON THE FOOD NETWORK ANYTIME SOON. 582 00:27:25,878 --> 00:27:27,179 I'M TELLING YOU, 583 00:27:27,213 --> 00:27:30,883 CHURRASCO ESTILO CUBANO IS TEO'S FAVORITE DISH. 584 00:27:30,917 --> 00:27:34,854 NOW, IF IT IS NOT SPICY, HE'S NOT GONNA LIKE IT. 585 00:27:34,887 --> 00:27:37,389 DIDN'T YOUR MOTHER TEACH YOU HOW TO COOK? 586 00:27:37,423 --> 00:27:38,725 I AM ALREADY STRESSED OUT. 587 00:27:38,758 --> 00:27:39,792 PLEASE DO NOT BRING UP MY MOTHER. 588 00:27:39,826 --> 00:27:40,426 [GASPS] 589 00:27:43,262 --> 00:27:47,466 OH, WOW! THAT IS REALLY GOOD! HA! 590 00:27:47,499 --> 00:27:49,135 I CAN'T BELIEVE I MADE IT MYSELF. 591 00:27:49,168 --> 00:27:51,771 RIGHT. BEING DEAD MEANS I GET NO CREDIT? 592 00:27:51,804 --> 00:27:53,072 I WOULD HAVE NEVER THOUGHT TO USE THIS MUCH SEASONING, 593 00:27:53,105 --> 00:27:55,174 BUT WHOO! HA HA! 594 00:27:55,207 --> 00:28:00,012 A LESSON YOU SHOULD APPLY TO THE OTHER PARTS OF YOUR LIFE. 595 00:28:02,949 --> 00:28:03,916 YEAH. 596 00:28:03,950 --> 00:28:05,752 YEAH. 597 00:28:05,785 --> 00:28:08,287 TEO. HEY, HOW YOU DOING? 598 00:28:08,320 --> 00:28:09,922 NICE HOUSE. THANKS. 599 00:28:09,956 --> 00:28:11,257 JUST DON'T TAKE TOO CLOSE A LOOK 600 00:28:11,290 --> 00:28:13,059 AT THE PLUMBING, THE WIRING, OR THE ROOF. 601 00:28:13,092 --> 00:28:14,493 [LAUGHS] 602 00:28:14,526 --> 00:28:15,895 HI. 603 00:28:15,928 --> 00:28:16,929 HI, MELINDA. 604 00:28:16,963 --> 00:28:19,131 NICE TO SEE YOU AGAIN, TEO. 605 00:28:19,165 --> 00:28:19,932 THANK YOU. 606 00:28:19,966 --> 00:28:21,267 LOOK, I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED 607 00:28:21,300 --> 00:28:22,134 AT THE GYM THE OTHER DAY. 608 00:28:22,168 --> 00:28:23,335 FORGET IT. 609 00:28:23,369 --> 00:28:24,937 I TEND TO HAVE THAT EFFECT ON PEOPLE. 610 00:28:24,971 --> 00:28:25,938 WINE? 611 00:28:25,972 --> 00:28:26,939 NO, THANKS. I DON'T DRINK. 612 00:28:26,973 --> 00:28:28,440 TOLD YOU. WATER? 613 00:28:28,474 --> 00:28:30,042 YES, PLEASE. 614 00:28:32,211 --> 00:28:33,312 HELLO, SON. 615 00:28:54,433 --> 00:28:55,802 [EXHALES] 616 00:28:55,802 --> 00:28:57,236 DINNER IS SERVED. 617 00:28:57,269 --> 00:28:58,237 SMELLS GREAT. 618 00:28:58,270 --> 00:28:59,505 HERE WE GO, GUYS. 619 00:28:59,538 --> 00:29:01,908 WE EAT LIKE THIS EVERY DAY. WHAT IS THAT? 620 00:29:01,941 --> 00:29:04,343 CHURRASCO ESTILO CUBANO. 621 00:29:04,376 --> 00:29:06,345 IT'S MY FAVORITE. HOW'D YOU KNOW? 622 00:29:06,378 --> 00:29:09,348 OH! PUT THAT SPOON DOWN! 623 00:29:09,381 --> 00:29:10,382 PUT YOUR SPOON DOWN. 624 00:29:11,851 --> 00:29:12,819 [CLEARS THROAT] 625 00:29:12,852 --> 00:29:14,220 Estella: WHERE ARE YOUR MANNERS? 626 00:29:14,253 --> 00:29:16,455 WE DON'T EAT UNTIL WE SAY GRACE. 627 00:29:16,488 --> 00:29:19,391 I WOULD LIKE TO SAY GRACE FIRST, IF THAT'S OK. 628 00:29:21,227 --> 00:29:22,528 I'M SORRY. 629 00:29:25,097 --> 00:29:27,566 GOD BLESS THIS HOUSE AND THIS FAMILY. 630 00:29:27,599 --> 00:29:29,936 GOD BLESS THIS HOUSE AND THIS FAMILY. 631 00:29:29,969 --> 00:29:31,337 MAKE US GRATEFUL... 632 00:29:31,370 --> 00:29:33,039 MAKE US GRATEFUL... 633 00:29:33,072 --> 00:29:34,506 FOR YOUR MERCY... FOR YOUR MERCY... 634 00:29:34,540 --> 00:29:36,475 AND MINDFUL FOR THE NEEDS OF OTHERS. 635 00:29:36,508 --> 00:29:37,910 AND MINDFUL OF NEEDS OF OTHERS. 636 00:29:37,944 --> 00:29:39,879 AMEN. AMEN. 637 00:29:47,619 --> 00:29:51,557 MMM! THIS TASTES JUST LIKE MY WIFE'S. 638 00:29:51,590 --> 00:29:53,893 IT'S ALMOST AS IF SHE'S HERE. 639 00:29:54,994 --> 00:29:55,862 IS SHE? 640 00:29:57,296 --> 00:29:59,231 WHAT'S GOING ON? TEO. 641 00:29:59,265 --> 00:30:00,366 YOU RIGGED THIS WHOLE THING, DIDN'T YOU? 642 00:30:00,399 --> 00:30:01,834 NO, I DIDN'T. 643 00:30:01,868 --> 00:30:04,070 YOU GAVE HER MAMI'S RECIPE. 644 00:30:04,103 --> 00:30:05,437 YOU TOLD HER HOW SHE ALWAYS SAID GRACE, 645 00:30:05,471 --> 00:30:07,239 THE EXACT WORDS SHE SAID. 646 00:30:07,273 --> 00:30:10,076 TEO, I PROMISE YOU, I DIDN'T SAY A THING. 647 00:30:10,109 --> 00:30:11,310 NO, IT'S TRUE. HE DIDN'T SAY ANYTHING TO ME. 648 00:30:16,182 --> 00:30:17,850 LOOK, THE TRUTH IS... 649 00:30:20,586 --> 00:30:23,555 THE TRUTH IS, YOUR MOM IS HERE, 650 00:30:23,589 --> 00:30:25,024 AND THAT'S WHY I INVITED YOU TO DINNER-- 651 00:30:25,057 --> 00:30:26,993 BECAUSE I CAN SEE HER. I CAN TALK TO HER. 652 00:30:27,026 --> 00:30:28,294 YOU'RE LYING. TEO. 653 00:30:28,327 --> 00:30:30,562 MY MOTHER IS DEAD. 654 00:30:30,596 --> 00:30:32,331 HE PUT YOU UP TO THIS 655 00:30:32,364 --> 00:30:34,000 'CAUSE HE'S TRYING TO GET ME TO DO WHAT HE WANTS. 656 00:30:34,033 --> 00:30:35,601 I DON'T CARE WHAT YOU WANT! NO, THAT'S NOT-- 657 00:30:35,634 --> 00:30:36,869 I DO WHAT'S BEST FOR ME. 658 00:30:38,170 --> 00:30:39,305 TEO. 659 00:30:41,573 --> 00:30:44,310 I KNOW YOU HAVE MY PHOTO IN YOUR BIBLE. 660 00:30:44,343 --> 00:30:46,178 YOU HAVE A PICTURE OF HER IN YOUR BIBLE. 661 00:30:46,212 --> 00:30:48,114 WHAT IS THIS? 662 00:30:48,147 --> 00:30:49,148 WHAT ARE YOU DOING? 663 00:30:49,181 --> 00:30:52,518 ALL I WANT IS PEACE BETWEEN YOU AND YOUR FATHER. 664 00:30:52,551 --> 00:30:55,221 SHE JUST WANTS YOU AND YOUR FATHER TO BE AT PEACE. 665 00:30:55,254 --> 00:30:58,524 IT'S TRUE. YOUR MOTHER'S HERE. I CAN FEEL HER. 666 00:30:58,557 --> 00:31:00,392 YOU GOT TO SENSE HER, TOO. 667 00:31:00,426 --> 00:31:01,527 I ALWAYS FEEL HER. 668 00:31:01,560 --> 00:31:03,395 YOU CAN'T HATE ME FOREVER. 669 00:31:03,429 --> 00:31:04,496 SHE DOESN'T WANT THAT. 670 00:31:04,530 --> 00:31:06,298 I DON'T HATE YOU, PAPI. 671 00:31:06,332 --> 00:31:08,935 BUT I CAN'T FORGIVE YOU FOR TAKING ME AWAY FROM HER. 672 00:31:08,968 --> 00:31:10,569 YOU LET HER DIE ALONE. 673 00:31:16,375 --> 00:31:17,476 TEO, STOP. PLEASE! 674 00:31:17,509 --> 00:31:19,611 LEAVE ME ALONE! 675 00:31:19,645 --> 00:31:21,280 HOW DID YOU KNOW THOSE THINGS? 676 00:31:21,313 --> 00:31:23,082 HOW DID YOU KNOW THAT I HAD THAT PHOTO? 677 00:31:23,115 --> 00:31:25,351 THINK ABOUT IT. HOW COULD I HAVE KNOWN UNLESS SHE TOLD ME? 678 00:31:28,220 --> 00:31:32,558 MY MOTHER...IS SHE REALLY HERE WITH ME? 679 00:31:32,591 --> 00:31:35,962 YES. SHE'S RIGHT HERE. 680 00:31:38,264 --> 00:31:41,968 I CAN'T BELIEVE THAT. I CAN'T. HOW CAN-- 681 00:31:41,968 --> 00:31:43,535 YOU HAVE YOUR GIFT, AND I HAVE MINE. 682 00:31:43,569 --> 00:31:49,441 I AM SO PROUD OF YOU. I'M PROUD OF EVERYTHING YOU'VE DONE. 683 00:31:49,475 --> 00:31:50,977 SHE'S SO PROUD OF YOU, TEO. 684 00:31:51,010 --> 00:31:54,313 ALTHOUGH I NEVER LIKED YOU TO BE A BOXER. 685 00:31:54,346 --> 00:31:57,049 DID YOU KNOW THAT SHE NEVER WANTED YOU TO BE A BOXER? 686 00:31:57,083 --> 00:31:58,217 WHAT? 687 00:31:58,250 --> 00:31:59,218 WHAT MOTHER WOULD WANT TO SEE HER BABY 688 00:31:59,251 --> 00:32:02,554 GET BEATEN UP? HA HA HA HA! 689 00:32:02,588 --> 00:32:05,024 SHE WOULD HAVE WRAPPED ME IN BAND-AIDS IF I WOULD HAVE LET HER, 690 00:32:05,057 --> 00:32:06,558 FROM HEAD TO TOE. 691 00:32:06,592 --> 00:32:07,626 NO. 692 00:32:11,697 --> 00:32:14,366 I COULDN'T PROTECT HER. 693 00:32:14,400 --> 00:32:16,068 I WASN'T THERE WHEN SHE DIED. 694 00:32:18,570 --> 00:32:19,671 I'LL NEVER FORGIVE HIM FOR THAT. 695 00:32:21,440 --> 00:32:23,309 NO ONE'S PERFECT. 696 00:32:23,342 --> 00:32:27,513 EVERYONE MAKES MISTAKES, EVEN YOUR PARENTS. 697 00:32:27,546 --> 00:32:29,381 SHE'S SAYING THAT NO ONE IS INFALLIBLE. 698 00:32:29,415 --> 00:32:32,251 PLEASE, MAMI. STOP MAKING EXCUSES FOR HIM. 699 00:32:32,284 --> 00:32:35,021 HE TOOK ME AWAY. 700 00:32:35,054 --> 00:32:36,022 HE MADE ME GO TO THAT TOURNAMENT. 701 00:32:36,055 --> 00:32:37,289 I DIDN'T WANT TO GO, BUT... 702 00:32:37,323 --> 00:32:38,624 HE INSISTED. 703 00:32:41,693 --> 00:32:44,030 I DIDN'T WANT TO LEAVE YOU. 704 00:32:48,600 --> 00:32:50,702 NOW I'M NEVER GONNA GO TO THE OLYMPICS 705 00:32:50,736 --> 00:32:52,304 BECAUSE I DON'T DESERVE TO GO. 706 00:32:52,338 --> 00:32:53,739 I WASN'T WITH YOU. 707 00:32:53,772 --> 00:32:56,242 THIS IS MY PUNISHMENT. NO. 708 00:32:56,275 --> 00:32:58,444 SHE WANTS YOU TO LET GO OF YOUR ANGER. 709 00:32:58,477 --> 00:33:02,181 EVERYTHING THAT HAPPENED IS IN THE PAST. 710 00:33:02,214 --> 00:33:04,116 Melinda: YOU CAN'T LIVE IN THE PAST. 711 00:33:04,150 --> 00:33:05,517 YOU HAVE TO FORGIVE YOURSELF. 712 00:33:08,220 --> 00:33:09,688 I CAN'T. 713 00:33:11,357 --> 00:33:13,159 I CAN'T. 714 00:33:13,192 --> 00:33:14,593 I'M SORRY. 715 00:33:21,700 --> 00:33:24,270 WHY DID YOU TAKE HIM AWAY TO THE TOURNAMENT? 716 00:33:24,303 --> 00:33:26,105 ESTELLA WANTS TO KNOW WHY YOU TOOK TEO AWAY. 717 00:33:27,539 --> 00:33:29,608 SHE'S SAYING SHE DOESN'T REMEMBER? 718 00:33:29,641 --> 00:33:31,443 YES. 719 00:33:31,477 --> 00:33:33,512 MI AMOR, 720 00:33:33,545 --> 00:33:37,216 IT'S BECAUSE YOU TOLD ME TO. 721 00:33:37,249 --> 00:33:38,517 [EXHALES] 722 00:33:45,824 --> 00:33:46,592 Jim: GOOD EVENING, GRANDVIEW! 723 00:33:46,625 --> 00:33:47,593 [CROWD CHEERING] 724 00:33:47,626 --> 00:33:48,794 THANK YOU! 725 00:33:48,827 --> 00:33:51,230 AND WELCOME TO THE FIGHT OF THE CENTURY! 726 00:33:51,263 --> 00:33:55,101 BECAUSE OF YOU, WE HAVE RAISED OVER $7,000, 727 00:33:55,101 --> 00:33:56,768 SO GIVE YOURSELF A BIG HAND. THANK YOU. 728 00:33:56,802 --> 00:34:00,772 [CHEERING AND APPLAUSE] 729 00:34:00,806 --> 00:34:02,741 LET'S GO, BABY. TONIGHT'S THE NIGHT. 730 00:34:02,774 --> 00:34:04,110 BE THE MAN OUT THERE, OK? 731 00:34:04,143 --> 00:34:05,211 ALL RIGHT. 732 00:34:08,780 --> 00:34:10,116 WHERE'S YOUR HEAD, CHAMP? 733 00:34:10,116 --> 00:34:11,283 I'M HERE. 734 00:34:11,317 --> 00:34:12,618 GOOD. 735 00:34:12,651 --> 00:34:13,852 LISTEN, AFTER YOU KNOCK THIS GUY OUT, 736 00:34:13,885 --> 00:34:15,654 I GOT SOME PAPERS FOR YOU TO SIGN 737 00:34:15,687 --> 00:34:18,757 AND A FIRST-CLASS PLANE TICKET TO MIAMI. 738 00:34:18,790 --> 00:34:21,727 OH, WHAT IS THIS? GRAND CENTRAL STATION? 739 00:34:21,760 --> 00:34:23,729 I CAME HERE TO TALK TO MY SON. 740 00:34:23,762 --> 00:34:25,364 IT WON'T TAKE LONG. 741 00:34:25,397 --> 00:34:26,765 IT'S IMPORTANT. 742 00:34:26,798 --> 00:34:29,568 IF YOU NEED ME, I'LL BE RIGHT OUTSIDE. 743 00:34:29,601 --> 00:34:31,603 YOUR MOTHER AND I NEED YOU TO KNOW 744 00:34:31,637 --> 00:34:34,206 WHY WE MADE THAT DECISION FOR YOU TO GO TO THE TOURNAMENT. 745 00:34:34,240 --> 00:34:35,407 SHE'S HERE? 746 00:34:35,441 --> 00:34:37,809 Estella: TEO, I TOLD YOU 747 00:34:37,843 --> 00:34:40,212 THAT EVERYBODY MAKES A MISTAKE. 748 00:34:40,246 --> 00:34:41,513 I WAS TALKING ABOUT ME. 749 00:34:41,547 --> 00:34:44,150 ONE OF THE LAST TIMES SHE WAS ABLE TO TALK TO ME, 750 00:34:44,183 --> 00:34:47,153 BEFORE HER MIND WENT, 751 00:34:47,186 --> 00:34:48,787 BEFORE SHE STARTED TO FADE AWAY... 752 00:34:48,820 --> 00:34:53,159 MY WILL IS IN THE SAFETY DEPOSIT BOX, 753 00:34:53,159 --> 00:34:57,896 ALONG WITH THE BIRTH CERTIFICATES AND OUR MARRIAGE LICENSE. 754 00:34:57,929 --> 00:35:01,167 YOU'RE NOT GONNA DIE, OK? 755 00:35:01,200 --> 00:35:02,601 SO STOP TALKING LIKE THAT. 756 00:35:02,634 --> 00:35:05,337 YOU MUST DO AS I SAY. 757 00:35:08,240 --> 00:35:12,211 THIS IS GOING TO HAPPEN. 758 00:35:14,613 --> 00:35:16,448 I KNOW IT'S HARD, 759 00:35:16,482 --> 00:35:19,285 BUT SOON ENOUGH, I... 760 00:35:19,318 --> 00:35:23,189 I WON'T EVEN KNOW WE HAD THIS TALK, 761 00:35:23,189 --> 00:35:25,291 AND YOU HAVE TO REMEMBER THIS FOR ME. 762 00:35:25,324 --> 00:35:27,193 I'M LISTENING. 763 00:35:27,193 --> 00:35:30,596 TEO'S CAREER MUST COME FIRST. 764 00:35:30,629 --> 00:35:31,697 DO YOU UNDERSTAND? 765 00:35:31,730 --> 00:35:33,532 YES. 766 00:35:33,565 --> 00:35:35,201 YES. DO YOU? 767 00:35:35,201 --> 00:35:38,304 LOOK AT ME. 768 00:35:38,337 --> 00:35:41,873 I DON'T WANT TEO TO MISS HIS MOMENT 769 00:35:41,907 --> 00:35:47,213 BECAUSE HE'S AT MY BEDSIDE WATCHING ME DIE. 770 00:35:47,213 --> 00:35:50,949 WE ONLY HAVE ONE CHANCE TO LIVE THIS LIFE. 771 00:35:50,982 --> 00:35:52,851 DON'T! 772 00:35:52,884 --> 00:35:55,721 I HAD MY CHANCE. 773 00:35:55,754 --> 00:35:57,523 HE MUST HAVE HIS. 774 00:35:58,590 --> 00:36:01,227 NOW, PROMISE ME. 775 00:36:01,260 --> 00:36:05,497 TELL HIM SOMEDAY TO FORGIVE ME. 776 00:36:05,531 --> 00:36:10,902 HEY, HE'S GONNA HAVE TO FORGIVE ME, NOT YOU. NEVER YOU. 777 00:36:13,705 --> 00:36:16,242 I WAS JUST TRYING TO PROTECT YOU. 778 00:36:16,242 --> 00:36:18,710 SHE DIDN'T REALIZE SHE WAS TAKING AWAY YOUR CHANCE TO SAY GOOD-BYE. 779 00:36:18,744 --> 00:36:20,579 IT WAS MY MISTAKE, TEO. 780 00:36:20,612 --> 00:36:22,581 MY MISTAKE, NOT YOUR FATHER'S. 781 00:36:22,614 --> 00:36:24,483 SHE NEEDS YOU TO FORGIVE HER. 782 00:36:25,917 --> 00:36:28,720 OF COURSE I FORGIVE HER. 783 00:36:28,754 --> 00:36:31,490 AND SHE NEEDS TO KNOW THAT YOU FORGIVE YOUR FATHER. 784 00:36:31,523 --> 00:36:35,494 HE WAS ONLY DOING WHAT SHE ASKED HIM TO. 785 00:36:36,995 --> 00:36:38,564 ALL THIS TIME, PAPI... 786 00:36:39,998 --> 00:36:42,000 YOU LET ME THINK IT WAS YOU? 787 00:36:42,033 --> 00:36:44,336 I THOUGHT YOU WERE PUTTING THE OLYMPICS AHEAD OF HER. 788 00:36:44,370 --> 00:36:45,837 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 789 00:36:45,871 --> 00:36:49,341 YOU KNOW IT WAS EASIER FOR YOU TO BE MAD AT ME THAN AT HER. 790 00:36:49,375 --> 00:36:51,577 I DIDN'T THINK YOU WOULD UNDERSTAND, SON, 791 00:36:51,610 --> 00:36:55,314 AND I'M SORRY, 'CAUSE YOUR MOTHER AND I MADE A MISTAKE. 792 00:36:55,347 --> 00:36:57,816 Estella: YOU NEED TO BE A FAMILY AGAIN, 793 00:36:57,849 --> 00:36:59,285 STAY TOGETHER. 794 00:37:00,852 --> 00:37:02,554 SHE NEEDS YOU TO STAY TOGETHER, 795 00:37:02,588 --> 00:37:05,524 BE A FAMILY. 796 00:37:05,557 --> 00:37:06,925 TEO. 797 00:37:06,958 --> 00:37:09,995 SHE'S GIVING YOU THE CHANCE TO SAY GOOD-BYE. 798 00:37:41,427 --> 00:37:42,528 OOH! 799 00:37:42,561 --> 00:37:45,897 [LAUGHTER] 800 00:37:46,965 --> 00:37:47,899 I'M READY. 801 00:37:49,468 --> 00:37:51,403 SHE WANTS YOU TO WIN TONIGHT. SHE ALSO SAID 802 00:37:51,437 --> 00:37:52,938 NOT TO HURT THE GUY TOO BADLY. 803 00:37:52,971 --> 00:37:54,340 [LAUGHTER] 804 00:37:54,340 --> 00:37:55,607 NO SINGLE PUNCHES. 805 00:37:55,641 --> 00:37:56,842 COMBINATIONS. 806 00:37:56,875 --> 00:37:58,877 AND I WANT YOU TO BE FIRST, ALWAYS FIRST. 807 00:37:58,910 --> 00:38:01,012 BE AGGRESSIVE. 808 00:38:01,046 --> 00:38:02,781 [LAUGHS] 809 00:38:02,814 --> 00:38:04,483 Crowd: TEO! TEO! 810 00:38:04,516 --> 00:38:06,385 TEO! TEO! 811 00:38:06,418 --> 00:38:07,986 TEO! TEO! 812 00:38:08,019 --> 00:38:09,621 TEO! TEO! 813 00:38:09,655 --> 00:38:10,822 TEO! TEO! 814 00:38:10,856 --> 00:38:12,658 TEO! TEO! 815 00:38:12,691 --> 00:38:13,959 TEO! TEO! 816 00:38:13,992 --> 00:38:15,527 YOU'RE GONNA GO ALL THE WAY, TEO. 817 00:38:15,561 --> 00:38:17,463 TONIGHT'S JUST THE BEGINNING. 818 00:38:17,496 --> 00:38:18,830 YOU'RE RIGHT, MR. MAJORS. I AM... 819 00:38:18,864 --> 00:38:21,500 BUT NOT WITH YOU. THANKS FOR EVERYTHING. 820 00:38:21,533 --> 00:38:22,901 [CROWD CHEERING] 821 00:38:22,934 --> 00:38:24,570 TEO! TEO! 822 00:38:24,603 --> 00:38:26,004 TEO! TEO! 823 00:38:26,037 --> 00:38:27,939 TEO! TEO! 824 00:38:27,973 --> 00:38:29,575 I HAVE ONE MORE GOOD-BYE TO SAY. 825 00:38:32,077 --> 00:38:37,549 GILBERTO, ESTELLA KNOWS THAT SHE TOOK YOUR CHANCE TO SAY GOOD-BYE AWAY. 826 00:38:37,583 --> 00:38:39,418 SHE WANTS TO FIX IT NOW. 827 00:38:39,451 --> 00:38:40,886 I WAS HOPING. 828 00:38:40,919 --> 00:38:43,622 [CHUCKLES] 829 00:38:43,655 --> 00:38:46,525 YOU MAKE MY LIFE SO BEAUTIFUL. 830 00:38:47,793 --> 00:38:49,961 [SPEAKING QUIETLY] 831 00:38:49,995 --> 00:38:52,097 I HOPE YOU FIND LOVE AGAIN. 832 00:38:52,130 --> 00:38:53,932 [SPEAKING QUIETLY] 833 00:38:53,965 --> 00:38:56,568 I WILL NEVER FORGET YOU, ESTELLA. 834 00:38:56,602 --> 00:39:00,672 I WILL RAISE OUR SON, AND EVERYTHING I DO, 835 00:39:00,706 --> 00:39:03,409 I'LL DO LIKE IF YOU'RE WATCHING ME, SO... 836 00:39:07,779 --> 00:39:10,148 [LAUGHTER] 837 00:39:10,181 --> 00:39:11,617 HEY! HA HA HA! 838 00:39:17,423 --> 00:39:19,525 Jim: LADIES AND GENTLEMEN... AND FIREMEN-- 839 00:39:19,558 --> 00:39:21,427 YOU KNOW WHO YOU ARE-- 840 00:39:21,460 --> 00:39:24,062 UH, WITHOUT FURTHER ADO, I'D LIKE TO INTRODUCE TONIGHT'S FIGHTERS. 841 00:39:24,095 --> 00:39:26,998 IN THE BLUE CORNER, IN GREEN TRUNKS, 842 00:39:27,032 --> 00:39:32,504 WEIGHING 140 POUNDS, CENTERVILLE'S BEST-- JACKIE O'CALLAHAN. 843 00:39:32,538 --> 00:39:38,810 * FALLIN', FALLIN', FALLIN' BACK... * 844 00:39:38,844 --> 00:39:42,981 AND IN THE RED CORNER, IN THE RED TRUNKS... 845 00:39:44,650 --> 00:39:49,588 * BUT I'D LIKE TO STICK AROUND HERE * 846 00:39:49,621 --> 00:39:51,990 TEOFILO DE LA COSTA! 847 00:39:52,023 --> 00:39:55,661 * BEFORE YOU TAKE THE WORLD * 848 00:39:55,694 --> 00:39:57,162 YEAH! WHOO-HOO! 849 00:39:57,195 --> 00:40:04,002 * THEN I'D LIKE TO BE AROUND HERE * 850 00:40:04,035 --> 00:40:06,905 * BEFORE YOU TAKE THE WORLD 851 00:40:06,938 --> 00:40:09,641 I WON'T QUIT MY DAY JOB. 852 00:40:09,675 --> 00:40:16,548 * THEN I'D LIKE TO STICK AROUND HERE * 853 00:40:16,582 --> 00:40:22,688 * BEFORE YOU TAKE THE WORLD, TAKE ME * 854 00:40:22,721 --> 00:40:29,027 * BUT I'D LIKE TO STICK AROUND HERE * 855 00:40:29,060 --> 00:40:34,633 * BEFORE YOU TAKE THE WORLD 856 00:40:34,666 --> 00:40:42,007 * THEN I'D LIKE TO BE AROUND HERE * 857 00:40:42,040 --> 00:40:46,712 * BEFORE YOU TAKE THE WORLD 858 00:40:46,745 --> 00:40:48,847 * TAKE ME IN YOUR ARMS