1 00:00:00,901 --> 00:00:04,772 PREVIOUSLY ON GHOST WHISPERER... 2 00:00:04,805 --> 00:00:05,506 NO! 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,175 I WILL ALWAYS LOVE YOU, MELINDA. 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,576 NOT YOU. 5 00:00:08,609 --> 00:00:10,078 YOU HAVE TO CROSS OVER. 6 00:00:10,111 --> 00:00:12,012 I DON'T WANT TO. 7 00:00:17,218 --> 00:00:18,286 [COUGHS] 8 00:00:18,319 --> 00:00:19,320 YOU'RE BACK. 9 00:00:19,353 --> 00:00:20,354 DO I KNOW YOU? 10 00:00:20,388 --> 00:00:22,190 I SEE THE SAME GUY THAT YOU SEE-- 11 00:00:22,223 --> 00:00:23,591 DIFFERENT HAIR, NOSE, EYES. 12 00:00:23,624 --> 00:00:25,059 IT'S NOT JIM. I JUST KNOW 13 00:00:25,093 --> 00:00:26,727 WHAT I SEE WHEN I LOOK IN THOSE EYES, 14 00:00:26,760 --> 00:00:28,629 AND JIM IS IN THERE SOMEWHERE. 15 00:00:28,662 --> 00:00:30,098 HEH. WAIT. YOU'RE NOT GONNA TELL ME 16 00:00:30,131 --> 00:00:31,765 YOU THINK I'M YOUR HUSBAND REINCARNATED, 17 00:00:31,799 --> 00:00:32,566 BECAUSE YOU'RE THE ONLY 18 00:00:32,600 --> 00:00:34,135 SANE PERSON I'VE MET SINCE I WOKE UP. 19 00:00:34,168 --> 00:00:36,070 I BOUGHT THAT LESS THAN A MONTH AGO. 20 00:00:36,104 --> 00:00:37,405 "NICOLE..." 21 00:00:37,438 --> 00:00:39,373 [READING] 22 00:00:39,407 --> 00:00:41,242 DO YOU KNOW HOW LUCKY YOU ARE? 23 00:00:41,275 --> 00:00:45,079 YOU ARE GONNA GET A SECOND SHOT AT YOUR ONE TRUE LOVE. 24 00:00:45,113 --> 00:00:46,847 SEEMS LIKE YOU'VE HAD A LOT ON YOUR MIND LATELY. 25 00:00:46,880 --> 00:00:48,449 YEAH. I MEAN, THERE'S JUST A LOT OF STUFF 26 00:00:48,482 --> 00:00:50,118 THAT DOESN'T FIT-- SHOULDER PAIN, 27 00:00:50,151 --> 00:00:50,984 THE WEIRD, VIOLENT MEMORIES. 28 00:00:51,018 --> 00:00:52,853 YOU KNOW, I'M GONNA DO WHAT YOU TOLD ME. 29 00:00:52,886 --> 00:00:54,555 I'M GONNA FIND SOMEBODY WHO UNDERSTANDS. 30 00:00:54,588 --> 00:00:55,589 LIKE? NICOLE. 31 00:00:55,623 --> 00:00:57,791 YOU KNOW, WHO WOULD KNOW ME BETTER? 32 00:00:57,825 --> 00:01:00,128 THAT'S A GOOD QUESTION. 33 00:01:00,461 --> 00:01:06,467 OK, I HAVE SILVERWARE, CANDLESTICKS. 34 00:01:06,500 --> 00:01:07,801 WHAT ABOUT THE CHINA? 35 00:01:07,835 --> 00:01:08,636 IS IT TOO MIDDLE-AGED? 36 00:01:08,669 --> 00:01:10,604 IT'S PERFECT. WHY ARE YOU SO NERVOUS? 37 00:01:10,638 --> 00:01:12,373 I'M NOT NERVOUS. IT'S JUST BEEN AGES 38 00:01:12,406 --> 00:01:14,475 SINCE I'VE THROWN A DINNER PARTY AND-- 39 00:01:14,508 --> 00:01:18,146 [SIGHS] TWICE THAT LONG SINCE I'VE SEEN MARLA AND JODY, 40 00:01:18,179 --> 00:01:20,781 SO, OK, I GUESS I'M A LITTLE NERVOUS. 41 00:01:20,814 --> 00:01:23,517 HERE'S A THOUGHT. YOU COULD JUST CANCEL 42 00:01:23,551 --> 00:01:25,853 OR GO OUT, YOU KNOW, WITHOUT ME. 43 00:01:25,886 --> 00:01:27,721 IT'S ONE DINNER PARTY. 44 00:01:27,755 --> 00:01:31,659 BESIDES, YOU AND ELI ARE GONNA HAVE A BALL MOCKING ME. 45 00:01:31,692 --> 00:01:35,163 YEAH, FRIDAY NIGHT WITH MOM AND HER HIGH SCHOOL THEATER GEEK FRIENDS. 46 00:01:35,196 --> 00:01:35,896 GOOD TIMES. 47 00:01:35,929 --> 00:01:37,165 YOU INVITED ELI? 48 00:01:37,198 --> 00:01:37,898 WELL, HE MAKES A LIVING 49 00:01:37,931 --> 00:01:39,200 OUT OF TALKING TO STRANGERS. 50 00:01:39,233 --> 00:01:40,501 I WISH YOU WOULD RECONSIDER. 51 00:01:40,534 --> 00:01:41,769 SORRY. TOLD YOU. PLANS. 52 00:01:41,802 --> 00:01:44,672 TEARING YOUR HAIR OUT WHILE SAM GOES AND VISITS 53 00:01:44,705 --> 00:01:47,708 HIS FIANCÉE IN RALEIGH DOES NOT CONSTITUTE PLANS. 54 00:01:47,741 --> 00:01:51,312 ACTUALLY I'M GOING WITH HIM. 55 00:01:51,345 --> 00:01:53,481 YOU SAW HIM REMEMBER HIS PARAMEDIC SKILLS. 56 00:01:53,514 --> 00:01:54,815 I MEAN, HIS MEMORY'S COMING BACK, 57 00:01:54,848 --> 00:01:59,353 SO NOW HE JUST NEEDS A CRASH COURSE IN JIM CLANCY. 58 00:01:59,387 --> 00:02:00,120 A CRASH COURSE? 59 00:02:00,154 --> 00:02:03,191 LOOK, WHEN I WAS OPENING THE SHOP-- 60 00:02:03,224 --> 00:02:04,091 [SIGHS] 61 00:02:04,124 --> 00:02:07,195 JIM AND I USED TO LOVE TAKING ROAD TRIPS. 62 00:02:07,228 --> 00:02:08,329 WE'D HIT ALL THE ESTATE SALES, 63 00:02:08,362 --> 00:02:09,797 ANTIQUE SHOPS, LISTEN TO MUSIC, 64 00:02:09,830 --> 00:02:11,832 PLAY GAMES, STOP BY OUR FAVORITE RESTAURANTS. 65 00:02:11,865 --> 00:02:15,836 SO YOU THINK BY RECREATING ALL OF THAT, IT MIGHT JOG SOMETHING? 66 00:02:15,869 --> 00:02:17,571 LOOK, SAM THINKS HE SHOULD KNOW NICOLE, 67 00:02:17,605 --> 00:02:19,673 SO HE'LL WANNA BELIEVE WHATEVER SHE SAYS, 68 00:02:19,707 --> 00:02:21,242 WHICH'LL ONLY CONFUSE HIM MORE. 69 00:02:21,275 --> 00:02:22,643 YOU COULD JUST TELL HIM THE TRUTH. 70 00:02:22,676 --> 00:02:24,878 YEAH, I TRIED THAT ONCE, AND HE LOOKED AT ME LIKE I WAS COMPLETELY NUTS. 71 00:02:24,912 --> 00:02:29,450 I JUST HAVE TO GET HIM TO REMEMBER JIM, YOU KNOW, BUT GENTLY, 72 00:02:29,483 --> 00:02:31,185 SO HE DOESN'T GET SCARED AWAY. 73 00:02:31,219 --> 00:02:32,953 OOH! THE HEATING GUYS ARE COMING FIRST THING TOMORROW. 74 00:02:32,986 --> 00:02:36,290 COULD YOU SWING BY THE HOUSE AND LET THEM IN FOR ME? 75 00:02:36,324 --> 00:02:37,057 SURE. WHAT TIME? 76 00:02:37,090 --> 00:02:39,527 7 A.M. MAYBE I SHOULD JUST CANCEL. 77 00:02:39,560 --> 00:02:40,561 NO. I'LL DO IT. 78 00:02:40,594 --> 00:02:41,929 WELL, THAT'S NICE. THANKS. 79 00:02:41,962 --> 00:02:43,631 OH, I GET IT. YOU'RE THINKING 80 00:02:43,664 --> 00:02:44,832 MAYBE YOU SHOULD SPEND THE NIGHT, 81 00:02:44,865 --> 00:02:47,801 HOUSESIT, AND BE THERE IN THE MORNING FOR THE HEATING GUYS. 82 00:02:47,835 --> 00:02:50,404 YEAH, AND I HAVE AN ENGLISH LIT PAPER DUE ON MONDAY, 83 00:02:50,438 --> 00:02:52,306 SO I COULD USE THE PEACE AND QUIET. 84 00:02:52,340 --> 00:02:53,441 IT WOULD HELP ME OUT. 85 00:02:53,474 --> 00:02:57,578 OHH! FINE. FINE. ABANDON YOUR OWN MOTHER. 86 00:02:57,611 --> 00:02:59,713 [GROANS] 87 00:03:00,013 --> 00:03:04,918 SO HOW DID YOU TALK SAM INTO LETTING YOU GO? 88 00:03:04,952 --> 00:03:08,256 WELL, I HAVEN'T YET. 89 00:03:08,289 --> 00:03:08,889 BUT TRUST ME. 90 00:03:08,922 --> 00:03:10,791 I HAVE A FOOLPROOF PLAN. 91 00:03:10,824 --> 00:03:13,527 WAIT, YOU--YOU BOUGHT A GARAGE FULL OF FURNITURE? 92 00:03:13,561 --> 00:03:14,895 UH, ANTIQUES. I GOT 'EM ONLINE. 93 00:03:14,928 --> 00:03:17,331 NOW YOU'RE GONNA DRIVE DOWN TO RALEIGH, TOO? 94 00:03:17,365 --> 00:03:20,434 UH, NEW HOPE, ACTUALLY. IT'S ABOUT AN HOUR FROM THERE. 95 00:03:20,468 --> 00:03:22,736 ANYWAY, WITH THE PRICE OF GAS, I JUST THOUGHT-- 96 00:03:22,770 --> 00:03:23,871 AW, MELINDA, I DON'T KNOW. 97 00:03:23,904 --> 00:03:26,474 I MEAN, NICOLE CALLED ME AND LEFT ME A MESSAGE THE DAY 98 00:03:26,507 --> 00:03:29,710 BEFORE THE ACCIDENT SAYING, YEAH, SHE'D MEET ME 99 00:03:29,743 --> 00:03:31,312 IF I WAS SERIOUS ABOUT THE PROPOSAL, 100 00:03:31,345 --> 00:03:34,382 BUT I MEAN, NOW SHE MUST THINK I GOT COLD FEET. 101 00:03:34,415 --> 00:03:35,783 SHE WON'T RETURN MY CALLS. 102 00:03:35,816 --> 00:03:37,050 SHE'S CHANGED HER CELLPHONE NUMBER. 103 00:03:37,084 --> 00:03:40,421 I JUST DON'T KNOW HOW SHE'S GONNA REACT, AND IF YOU'RE THERE-- 104 00:03:40,454 --> 00:03:41,655 WELL, I COULD MAKE MYSELF SCARCE, YOU KNOW, 105 00:03:41,689 --> 00:03:44,658 WHILE YOU GUYS ARE TALKING, IF YOU NEED TO RECONNECT, I MEAN. 106 00:03:44,692 --> 00:03:48,329 MELINDA, I JUST OWE HER AN EXPLANATION, RIGHT? 107 00:03:48,362 --> 00:03:51,699 MAYBE SHE COULD EXPLAIN SOME THINGS FOR ME. 108 00:03:51,732 --> 00:03:52,766 LIKE? 109 00:03:52,800 --> 00:03:55,303 YOU KNOW, LIKE HOW I GOT ALL THAT MEDICAL KNOWLEDGE. 110 00:03:55,336 --> 00:03:57,405 YOU KNOW, IF WE DO SHARE THE DRIVING, 111 00:03:57,438 --> 00:04:00,508 COULD GET THERE EARLY TOMORROW MORNING, 112 00:04:00,541 --> 00:04:04,978 AND I COULD JUST USE THE CHANGE OF SCENERY, SO... 113 00:04:05,012 --> 00:04:07,415 YOU AND ME, A ROAD TRIP? 114 00:04:07,448 --> 00:04:10,518 HEH. 115 00:04:11,885 --> 00:04:13,053 ALL RIGHT. WHAT THE HECK, HUH? 116 00:04:13,086 --> 00:04:14,221 WHY NOT? BUT, UM... 117 00:04:14,254 --> 00:04:18,992 IS ALL THAT STUFF IN THE GARAGE GONNA FIT IN MY PICKUP? 118 00:04:20,561 --> 00:04:22,430 PROBABLY NOT. 119 00:04:22,463 --> 00:04:24,998 WHICH IS WHY I GOT US A TRUCK. 120 00:04:25,032 --> 00:04:27,835 SO YOU'RE COOL IF I JUST STAY FOR DRINKS, RIGHT? 121 00:04:27,868 --> 00:04:29,002 IF YOU WANT ME TO BEG, I'LL BEG. 122 00:04:29,036 --> 00:04:32,340 I DOUBT THAT I HAVE ANYTHING IN COMMON WITH THESE GIRLS, 123 00:04:32,373 --> 00:04:33,407 AND YOU--YOU CAN TALK TO ANYBODY. 124 00:04:33,441 --> 00:04:34,975 YEAH, BUT USUALLY I GET PAID FOR IT. 125 00:04:35,008 --> 00:04:38,346 WELL, I REALLY SHOULD GET GOIN'. 126 00:04:38,379 --> 00:04:40,080 TRAITOR. 127 00:04:40,113 --> 00:04:41,014 [DOORBELL] 128 00:04:41,048 --> 00:04:43,951 I GOT IT, OK? 129 00:04:43,984 --> 00:04:46,320 [DOORBELL] 130 00:04:46,654 --> 00:04:48,456 HI. WELL, HELLO. 131 00:04:48,489 --> 00:04:51,525 JODE, YOU DIDN'T TELL ME DELIA WAS SEEING SOMEONE. 132 00:04:51,559 --> 00:04:52,693 I'M MARLA, AND THIS IS JODY. 133 00:04:52,726 --> 00:04:56,063 I'M ELI. DELIA AND I ARE JUST FRIENDS. WE'RE NOT DATING. 134 00:04:56,096 --> 00:04:57,398 BUT HOW 'BOUT YOU TWO LADIES? 135 00:04:57,431 --> 00:04:59,333 OH, WE'RE NOT DATING. 136 00:04:59,367 --> 00:05:00,834 [BOTH GIGGLING] 137 00:05:00,868 --> 00:05:02,736 DEALLY! OH, MY GOD! 138 00:05:02,770 --> 00:05:05,573 LOOK AT YOU! OHH! 139 00:05:05,606 --> 00:05:06,640 I KNOW. HI. LOOK AT US. 140 00:05:06,674 --> 00:05:08,409 Jody: OH, MY GOD. YOU LOOK BEAUTIFUL. 141 00:05:08,442 --> 00:05:10,110 I SEE YOU'VE MET ELI. 142 00:05:10,143 --> 00:05:14,014 YES, WE DID. OH, ELI, WOULD YOU MIND OPENING ONE OF THESE? 143 00:05:14,047 --> 00:05:15,983 SURE, MY PLEASURE. THANK YOU. 144 00:05:16,016 --> 00:05:17,117 AND WHO IS THIS? 145 00:05:17,150 --> 00:05:18,986 AH, THIS IS NED, MY SON. 146 00:05:19,019 --> 00:05:19,887 HE'S ACTUALLY GOING OUT, 147 00:05:19,920 --> 00:05:21,689 BUT HE WANTED TO STAY AND MEET YOU GUYS. 148 00:05:21,722 --> 00:05:25,125 OH, I WISH YOU COULD MEET MY DAUGHTER CARLY. 149 00:05:25,158 --> 00:05:26,126 YOU'D LIKE HER. MAYBE NEXT TIME. 150 00:05:26,159 --> 00:05:27,260 OH, GOD. IT'S OFFICIAL. 151 00:05:27,294 --> 00:05:30,364 WE ARE NOW OUR PARENTS' AGE WHEN WE WERE IN HIGH SCHOOL. 152 00:05:30,398 --> 00:05:31,699 THIS CALLS FOR ALCOHOL. 153 00:05:31,732 --> 00:05:33,534 WELL, IT WAS NICE TO MEET YOU. 154 00:05:33,567 --> 00:05:34,568 SPEAK FOR YOURSELF. 155 00:05:34,602 --> 00:05:36,370 HAVE FUN. OK. 156 00:05:36,404 --> 00:05:37,237 BYE. WOW. 157 00:05:37,270 --> 00:05:39,707 WE'VE GOT 25 YEARS OF CATCHING UP TO DO. 158 00:05:39,740 --> 00:05:42,376 [LAUGHS] 159 00:05:42,410 --> 00:05:44,011 LOGAN, I ALREADY TEXTED DYLAN. 160 00:05:44,044 --> 00:05:46,079 I CAN'T GO OUT WITH YOU GUYS. 161 00:05:46,113 --> 00:05:49,650 B-BECAUSE I'M HOUSESITTING AND-- 162 00:05:49,683 --> 00:05:51,752 [RATTLE] 163 00:05:55,523 --> 00:05:58,125 LOGAN, HANG ON A SEC. 164 00:05:58,158 --> 00:06:02,095 [FOOTSTEPS] 165 00:06:03,831 --> 00:06:05,833 HELLO? 166 00:06:06,634 --> 00:06:09,603 WHOEVER'S THERE, MELINDA ISN'T HOME. 167 00:06:09,637 --> 00:06:14,475 AND SINCE I CAN'T SEE OR HEAR YOU, MAYBE YOU SHOULD-- 168 00:06:18,912 --> 00:06:19,647 LOGAN. 169 00:06:19,680 --> 00:06:20,347 GOTTA CALL YOU BACK. 170 00:06:20,380 --> 00:06:21,849 WHAT ARE YOU GUYS DOIN' HERE? 171 00:06:21,882 --> 00:06:23,116 YOU COULDN'T COME TO THE PARTY, 172 00:06:23,150 --> 00:06:25,819 SO WE BROUGHT THE PARTY TO YOU. 173 00:06:25,853 --> 00:06:26,987 Boy: WHOO! 174 00:06:27,020 --> 00:06:30,057 [OVERLAPPING CHATTER] 175 00:06:33,060 --> 00:06:35,028 WAIT. HOW MUCH FURNITURE DID YOU BUY? 176 00:06:35,062 --> 00:06:35,963 AN ENTIRE ESTATE SALE. 177 00:06:35,996 --> 00:06:38,666 I DIDN'T KNOW HOW BIG OF A TRUCK WE NEEDED. 178 00:06:38,699 --> 00:06:39,900 IF YOU WANTED SOMETHIN' SMALLER, 179 00:06:39,933 --> 00:06:41,068 YOU SHOULD HAVE CALLED BEFORE. 180 00:06:41,101 --> 00:06:42,202 NO, NO, NO, NO. IT'S FINE. 181 00:06:42,235 --> 00:06:44,137 'CAUSE YOU KNOW WHAT? WE MIGHT GO TO OTHER ESTATE SALES, 182 00:06:44,171 --> 00:06:46,474 MAYBE EVEN THRIFT SHOPS. I MEAN, DOESN'T THAT SOUND LIKE FUN? 183 00:06:46,507 --> 00:06:49,910 YEAH. I MEAN, WE ARE IN KIND OF A HURRY, I MEAN. WHAT IS THIS STUFF? 184 00:06:49,943 --> 00:06:51,211 JUST IN CASE WE GET BORED ON THE ROAD. 185 00:06:51,244 --> 00:06:53,747 COME ON. WE'LL PUT OUR BAGS IN THE BACK. 186 00:06:53,781 --> 00:06:55,449 YEAH. 187 00:06:59,219 --> 00:07:01,455 AAH! 188 00:07:01,489 --> 00:07:02,055 YOU OK? 189 00:07:02,089 --> 00:07:04,525 THAT IS SUCH A LOUD DOOR. 190 00:07:04,558 --> 00:07:06,794 YOU CAN SEE ME, CAN'T YOU? 191 00:07:07,628 --> 00:07:08,428 YOU CAN! 192 00:07:08,462 --> 00:07:10,698 THANK GOD! WHERE ARE YOU PEOPLE HEADED? 193 00:07:10,731 --> 00:07:12,165 [COUGHS] RALEIGH. 194 00:07:12,199 --> 00:07:13,834 GESUNDHEIT. 195 00:07:13,867 --> 00:07:15,503 I CALL SHOTGUN. 196 00:07:18,606 --> 00:07:21,542 Girl: CAN YOU SEE US? 197 00:07:43,564 --> 00:07:47,801 Captioning provided by ABC Studios and CBS, INC. 198 00:07:54,241 --> 00:07:55,643 IF YOU WERE IN NICOLE'S SHOES, 199 00:07:55,676 --> 00:07:57,511 YOU'D WANT AN EXPLANATION, TOO, RIGHT? 200 00:07:57,545 --> 00:07:59,547 MY NAME IS FRANK, FRANK WHITAKER. 201 00:07:59,580 --> 00:08:01,181 IF YOU'LL JUST TALK TO ME. 202 00:08:01,214 --> 00:08:02,115 NOT NOW. 203 00:08:02,149 --> 00:08:03,584 WHY NOT NOW? 204 00:08:03,617 --> 00:08:04,652 SHE'S PROBABLY ANGRY AS HELL 205 00:08:04,685 --> 00:08:07,888 THAT I FLAKED ON HER, AGAIN. 206 00:08:08,121 --> 00:08:11,124 WELL, HOPEFULLY SHE'LL UNDERSTAND. 207 00:08:12,225 --> 00:08:12,960 YOU OK? 208 00:08:12,993 --> 00:08:13,727 YEAH. JUST STRETCHING. 209 00:08:13,761 --> 00:08:16,496 HOW 'BOUT SOME MUSIC FOR THE ROAD? 210 00:08:17,665 --> 00:08:18,999 OH, THIS SONG, 211 00:08:19,032 --> 00:08:21,635 IT WAS POPULAR WHEN WE... 212 00:08:22,135 --> 00:08:24,705 I--SORRY--MOVED TO GRANDVIEW. 213 00:08:24,738 --> 00:08:29,810 IT WAS PLAYING WHEN I FOUND THE VACANT STOREFRONT ON TOWN SQUARE. 214 00:08:29,843 --> 00:08:31,979 OH, I GET IT. 215 00:08:32,012 --> 00:08:32,813 YOU LIKE HIM. 216 00:08:32,846 --> 00:08:34,915 WHAT, ARE YOU MARRIED, DIVORCED? WHAT? 217 00:08:34,948 --> 00:08:36,584 LOOK, I'M NOT GOING ANYWHERE, 218 00:08:36,617 --> 00:08:38,285 SO IF YOU WANNA GET ME OUT OF YOUR HAIR-- 219 00:08:38,318 --> 00:08:39,787 UH, YOU KNOW WHAT? I JUST REMEMBERED 220 00:08:39,820 --> 00:08:42,556 THERE'S A PHONE CALL THAT I HAVE TO MAKE, SO... 221 00:08:42,590 --> 00:08:44,524 OH, FOR CRYIN' OUT LOUD. 222 00:08:44,758 --> 00:08:46,594 HEY, FRANK. 223 00:08:46,627 --> 00:08:48,095 IT'S MELINDA. 224 00:08:48,128 --> 00:08:51,064 GOT YOUR VOICE MAIL, BUT IT WAS A LITTLE GARBLED, 225 00:08:51,098 --> 00:08:52,332 SO WHAT WERE YOU SAYING? 226 00:08:52,365 --> 00:08:53,166 THANK YOU. 227 00:08:53,200 --> 00:08:55,102 I RENTED THIS TRUCK TO HAUL SOME STUFF 228 00:08:55,135 --> 00:08:57,270 TO A COIN SHOW. I'M A NUMISMATIST. 229 00:08:57,304 --> 00:08:59,106 ANYWAY, I WAS FIXING A FLAT 230 00:08:59,139 --> 00:09:02,976 ON THE SHOULDER OUTSIDE CHARLOTTE WHEN THE JACK GAVE AWAY. 231 00:09:03,010 --> 00:09:04,177 MAN, DID THAT HURT. 232 00:09:04,211 --> 00:09:06,614 OK, YOU KNOW WHAT? THE RECEPTION'S A LITTLE ROUGH OUT HERE, 233 00:09:06,647 --> 00:09:07,715 SO IF YOU COULD JUST GET TO THE POINT. 234 00:09:07,748 --> 00:09:09,717 OK, THERE'S A 1943 COPPER PENNY 235 00:09:09,750 --> 00:09:11,819 FELL INTO A CRACK NEAR THE CARGO DOOR. 236 00:09:11,852 --> 00:09:14,321 IT'S WORTH A FORTUNE. I--I BEEN TRYIN' 237 00:09:14,354 --> 00:09:18,158 TO PICK IT UP FOREVER, BUT, HEY, WATCH THIS. 238 00:09:19,226 --> 00:09:20,227 MY WIFE COULD USE THE MONEY. 239 00:09:20,260 --> 00:09:24,598 I NEED YOU TO FIND THAT PENNY AND SEND IT TO HER. 240 00:09:24,632 --> 00:09:26,333 JUNE WHITAKER ON ALLENWOOD IN RALEIGH. 241 00:09:26,366 --> 00:09:30,103 SHE'S IN THE BOOK. WILL YOU DO THAT FOR ME? 242 00:09:30,137 --> 00:09:31,805 BE HAPPY TO HELP. 243 00:09:32,405 --> 00:09:35,575 OHH, THANK YOU. 244 00:09:35,909 --> 00:09:38,245 WELL, IT'S ABOUT DAMN TIME. 245 00:09:38,278 --> 00:09:39,847 CIAO. 246 00:09:46,419 --> 00:09:47,888 THERE WEREN'T ENOUGH GUYS IN DRAMA, 247 00:09:47,921 --> 00:09:48,822 SO WE DID SOME GENDER BENDING 248 00:09:48,856 --> 00:09:53,627 WITH THAT--THAT ONE ACT BY THAT FRENCH GUY. 249 00:09:53,661 --> 00:09:55,663 MOLIÈRE. YES! 250 00:09:55,696 --> 00:09:57,230 THANK GOD SOMEBODY HAS A FUNCTIONING MEMORY. 251 00:09:57,264 --> 00:10:01,334 ANYWAY, MARLA WAS PLAYING VALÈRE, THE MALE LOVER, 252 00:10:01,368 --> 00:10:03,671 AND WHEN SHE KISSED DEALLY, 253 00:10:03,704 --> 00:10:04,805 THE PLACE WENT NUTS. 254 00:10:04,838 --> 00:10:05,839 OH, I COULD IMAGINE. 255 00:10:05,873 --> 00:10:09,977 [SIGHS] GOD, MEMORY LANE'S SUCH A DEAD-END STREET. 256 00:10:10,010 --> 00:10:11,679 LET'S PARTY ALREADY. 257 00:10:11,712 --> 00:10:13,380 ELI, I'M SO GLAD YOU STAYED. 258 00:10:13,413 --> 00:10:15,382 OH, WOULDN'T HAVE MISSED IT. 259 00:10:15,415 --> 00:10:16,116 DEALLY, MORE CHAMPAGNE? 260 00:10:16,149 --> 00:10:18,051 NO, NO, NO. JUST 2 IS MY LIMIT. 261 00:10:18,085 --> 00:10:19,887 YOU KNOW, MOTHERHOOD AND ALL. 262 00:10:19,920 --> 00:10:21,054 YOU NEVER KNOW WHEN-- 263 00:10:21,088 --> 00:10:22,422 [MUSIC BLARING] 264 00:10:22,455 --> 00:10:23,190 THAT'S MORE LIKE IT. [LAUGHS] 265 00:10:23,223 --> 00:10:27,427 DEAL, D-DID YOU JUST PUT THIS ON? 266 00:10:27,460 --> 00:10:30,263 NO. NO, I DIDN'T. 267 00:10:32,365 --> 00:10:34,401 HEY, WATCH IT. 268 00:10:34,434 --> 00:10:36,670 THIS WAS PLAYING AT THE WRAP PARTY. 269 00:10:36,704 --> 00:10:38,906 YEAH. THAT WAS THE NIGHT THAT, UH-- 270 00:10:38,939 --> 00:10:40,307 [TELEPHONE RINGS] 271 00:10:40,340 --> 00:10:41,875 EXCUSE ME. 272 00:10:42,976 --> 00:10:45,378 HELLO. 273 00:10:45,412 --> 00:10:47,948 YEAH. HI, MRS.-- 274 00:10:49,482 --> 00:10:50,718 WHAT? 275 00:10:50,751 --> 00:10:53,787 [OVERLAPPING CHATTER, MUSIC BLARING] 276 00:10:55,422 --> 00:10:57,090 WHO ARE ALL THESE PEOPLE? 277 00:10:57,124 --> 00:11:00,260 YOUR PARTY MUST HAVE GONE VIRAL. 278 00:11:00,293 --> 00:11:02,029 THIS ISN'T MY PARTY. 279 00:11:02,062 --> 00:11:04,865 REALLY? THEN WHOSE IS IT? 280 00:11:04,898 --> 00:11:06,366 MOM. 281 00:11:07,067 --> 00:11:07,868 [TURNS OFF MUSIC] 282 00:11:07,901 --> 00:11:09,069 OK, GUYS, PARTY'S OVER. 283 00:11:09,102 --> 00:11:10,337 EVERYBODY CAN START CLEANING UP! 284 00:11:10,370 --> 00:11:13,707 AND NOBODY IS LEAVING WITHOUT A DESIGNATED DRIVER! 285 00:11:13,741 --> 00:11:14,374 MOM, LISTEN-- 286 00:11:14,407 --> 00:11:15,508 NO, YOU LISTEN TO ME. 287 00:11:15,542 --> 00:11:18,478 YOU WANNA MAKE SOME EXCUSES, YOU CAN SAVE YOUR BREATH. 288 00:11:18,511 --> 00:11:21,381 NOW, GET TO WORK. YOU'RE COMIN' HOME WITH ME. 289 00:11:21,414 --> 00:11:23,817 BUT THIS ISN'T MY-- NOW! 290 00:11:23,851 --> 00:11:25,853 LET ME JUST TELL YOU WHAT HAPPENED. 291 00:11:25,886 --> 00:11:27,721 NO, I KNOW EXACTLY WHAT HAPPENED. 292 00:11:27,755 --> 00:11:29,790 YOU VIOLATED MY TRUST AND MELINDA'S. 293 00:11:29,823 --> 00:11:31,191 I TOLD DYLAN THAT I COULDN'T GO OUT TONIGHT 294 00:11:31,224 --> 00:11:33,293 BECAUSE I WAS HOUSESITTING, AND THEN THE NEXT THING-- 295 00:11:33,326 --> 00:11:37,364 YOU LET THEM IN! THEY BROUGHT ALCOHOL. 296 00:11:37,397 --> 00:11:38,198 WERE YOU DRINKING? 297 00:11:38,231 --> 00:11:41,735 NO. WILL YOU JUST CHILL FOR A SECOND? 298 00:11:41,769 --> 00:11:42,535 CHILL? 299 00:11:42,569 --> 00:11:45,405 COME BACK HERE, I'M TALKING TO YOU. 300 00:11:45,438 --> 00:11:47,507 PLEASE SHUT UP. 301 00:11:47,540 --> 00:11:49,442 HEY! DON'T BE SLAMMING DOORS! 302 00:11:49,476 --> 00:11:51,879 I DIDN'T. I DID. 303 00:11:51,912 --> 00:11:54,147 STOP, OK. 304 00:11:54,181 --> 00:11:55,515 JUST STOP. 305 00:11:55,548 --> 00:11:56,583 YOU NEED TO GO TO BED, 306 00:11:56,616 --> 00:12:00,020 AND I NEED TO THINK CLEARLY ABOUT YOUR PUNISHMENT. 307 00:12:00,053 --> 00:12:01,521 DELIA RAYBURN, 308 00:12:01,554 --> 00:12:03,423 THE PARTY ANIMAL? 309 00:12:03,456 --> 00:12:05,358 NO WAY. 310 00:12:12,532 --> 00:12:14,501 OH, MY GOD. HI. 311 00:12:16,369 --> 00:12:18,906 HOW ARE YOU? 312 00:12:19,439 --> 00:12:23,143 NO. I'M--I'M CHERYL. 313 00:12:25,345 --> 00:12:28,281 I CAN'T DO IT. SHE SAID... 314 00:12:50,370 --> 00:12:52,840 THAT WAS QUICK. IS THAT HER? 315 00:12:52,873 --> 00:12:55,843 NO, HER ROOMMATE, UH, CHERYL. 316 00:12:55,876 --> 00:12:58,846 UH, NICOLE TOOK OFF 2 DAYS AFTER I NEVER SHOWED UP, 317 00:12:58,879 --> 00:13:03,817 AND THEN SHE MADE CHERYL PROMISE SHE'D NEVER TELL ME WHERE SHE WAS. 318 00:13:03,851 --> 00:13:06,153 I'M SORRY. 319 00:13:06,186 --> 00:13:08,021 SO IT'S A DEAD END. 320 00:13:08,055 --> 00:13:09,156 NOT EXACTLY. 321 00:13:09,189 --> 00:13:11,959 CHERYL GAVE ME NICOLE'S NEW NUMBER. 322 00:13:12,993 --> 00:13:16,930 I DIDN'T WANNA DO THIS OVER THE PHONE. 323 00:13:20,868 --> 00:13:21,902 VOICE MAIL. 324 00:13:21,935 --> 00:13:23,236 Nicki, on voicemail: HEY, IT'S ME. LEAVE A MESSAGE. 325 00:13:23,270 --> 00:13:24,938 NICOLE, HI. IT'S SAM. 326 00:13:24,972 --> 00:13:28,475 I'M REALLY SORRY I NEVER EXPLAINED TO YOU 327 00:13:28,508 --> 00:13:31,511 WHY I DIDN'T SHOW UP, AND I JUST-- 328 00:13:31,544 --> 00:13:32,379 I HAD THIS ACCIDENT, 329 00:13:32,412 --> 00:13:34,381 AND MY LIFE'S BEEN MESSED UP EVER SINCE. 330 00:13:34,414 --> 00:13:38,585 UH, I JUST WOULD REALLY LIKE A CHANCE TO EXPLAIN WHAT HAPPENED. 331 00:13:38,618 --> 00:13:41,188 WELL, I HOPE TO HEAR FROM YOU. 332 00:13:41,221 --> 00:13:42,956 BYE. 333 00:13:46,894 --> 00:13:48,896 HEY, YOU'RE NOT GOIN' ANYWHERE UNTIL-- 334 00:13:48,929 --> 00:13:49,930 MELINDA'S HEATER GUY, REMEMBER. 335 00:13:49,963 --> 00:13:53,533 WELL, I WANT YOU HOME RIGHT AFTER SO WE CAN TALK. 336 00:13:53,566 --> 00:13:55,468 WHATEVER. [DOOR SLAMS] 337 00:14:05,946 --> 00:14:07,881 OH! HEY. 338 00:14:07,915 --> 00:14:09,482 BRIGHTNESS. 339 00:14:21,929 --> 00:14:23,663 WHEN DID YOU GET SO... 340 00:14:23,696 --> 00:14:25,332 OLD? 341 00:14:27,400 --> 00:14:30,637 [GASPS] 342 00:14:30,670 --> 00:14:34,574 UM, IS SOMEBODY HERE? 343 00:14:36,709 --> 00:14:37,644 GOD. 344 00:14:37,677 --> 00:14:39,046 COME ON, DOOBIE-AH. 345 00:14:39,079 --> 00:14:42,649 YOU KNOW, LOOSEN UP A LITTLE. 346 00:14:42,682 --> 00:14:44,884 HAVE SOME FUN. 347 00:14:48,421 --> 00:14:49,289 WHOA. 348 00:14:49,322 --> 00:14:51,959 THAT'LL WORK. 349 00:14:57,597 --> 00:14:58,698 OK, WHERE'S THE GHOST? 350 00:14:58,731 --> 00:15:00,700 UH, THIS IS ME YOU'RE TALKING TO. 351 00:15:00,733 --> 00:15:02,702 SORRY. I'M NOT A MORNING PERSON. 352 00:15:02,735 --> 00:15:07,374 WELL, IT'S IN HERE SOMEWHERE. 353 00:15:07,407 --> 00:15:08,976 WELL, I BELIEVE "IT'S" A SHE. 354 00:15:09,009 --> 00:15:11,044 I HEARD HER TALKING AT DINNER LAST NIGHT. 355 00:15:11,078 --> 00:15:12,245 TEENAGER, KIND OF SNARKY. 356 00:15:12,279 --> 00:15:15,515 WELL, DO YOU THINK NED BROUGHT HOME SOME RANDOM GHOST GIRL? 357 00:15:15,548 --> 00:15:20,320 NO. I BELIEVE SHE CAME WITH YOUR FRIENDS, LOOKING FOR A PARTY. 358 00:15:20,353 --> 00:15:21,054 UH, HELLO? 359 00:15:21,088 --> 00:15:22,689 WHOEVER YOU ARE, I CAN HEAR YOU, 360 00:15:22,722 --> 00:15:24,691 MAYBE EVEN HELP YOU. 361 00:15:24,724 --> 00:15:28,395 WELL, IF SHE'S HERE, SHE'S NOT TALKIN'. 362 00:15:28,428 --> 00:15:29,997 OH, MY GOD. 363 00:15:30,030 --> 00:15:32,365 THAT SONG THAT PLAYED LAST NIGHT. 364 00:15:32,399 --> 00:15:34,968 ANGIE HOLLENSBACH. 365 00:15:35,002 --> 00:15:38,071 SHE WAS A GIRL THAT WE WENT TO HIGH SCHOOL WITH. 366 00:15:38,105 --> 00:15:39,406 I HAD DRAMA CLASS WITH HER. 367 00:15:39,439 --> 00:15:41,408 SHE LOVED TO PARTY SO... 368 00:15:41,441 --> 00:15:45,045 IF IT REALLY IS ANGIE, YOU GOTTA HELP ME GET RID OF HER. 369 00:15:45,078 --> 00:15:46,146 THAT GIRL WAS NOTHING BUT TROUBLE, 370 00:15:46,179 --> 00:15:49,082 JUST ALWAYS WASTED, AND IF SHE'S HANGIN' AROUND NED-- 371 00:15:49,116 --> 00:15:50,050 HOW'D SHE DIE? 372 00:15:50,083 --> 00:15:53,453 UH, SHE GOT REALLY MESSED UP 373 00:15:53,486 --> 00:15:54,988 ON OUR SENIOR WRAP NIGHT, AND, UH, 374 00:15:55,022 --> 00:15:57,724 SHE DECIDED TO WALK HOME, AND THEN THE NEXT DAY, 375 00:15:57,757 --> 00:16:00,093 WE HEARD THAT SHE GOT HIT BY A CAR. 376 00:16:00,127 --> 00:16:05,065 ANYWAY, THAT IS NOT THE ONLY REASON WHY I CALLED YOU. 377 00:16:05,098 --> 00:16:07,567 NO, THANKS. MAKES ME PARANOID. 378 00:16:07,600 --> 00:16:10,070 NO. I-- I FOUND THIS HERE. 379 00:16:10,103 --> 00:16:11,371 I KNOW MY SON. 380 00:16:11,404 --> 00:16:13,506 AND THIS IS NOT LIKE HIM, 381 00:16:13,540 --> 00:16:14,741 AND ANGIE THE POTHEAD 382 00:16:14,774 --> 00:16:16,409 JUST HAPPENED TO SHOW UP AT MY HOUSE 383 00:16:16,443 --> 00:16:18,478 THE NIGHT BEFORE I FIND DRUGS IN IT. 384 00:16:18,511 --> 00:16:19,746 [SCOFFS] OH, SURE. 385 00:16:19,779 --> 00:16:24,151 BLAME ME. YOU SUCK! 386 00:16:26,086 --> 00:16:27,454 KIDS TODAY. 387 00:16:27,487 --> 00:16:29,589 KIDS YESTERDAY. 388 00:16:29,622 --> 00:16:31,058 THIS IS NUTS. 389 00:16:31,091 --> 00:16:33,460 YOU ARE A THERAPIST. GHOST OR NO GHOST, 390 00:16:33,493 --> 00:16:36,596 HOW--HOW AM I SUPPOSED TO CONFRONT NED ABOUT THIS? 391 00:16:36,629 --> 00:16:39,066 FIRST OF ALL, I WOULDN'T CONFRONT ANYONE 392 00:16:39,099 --> 00:16:40,800 UNTIL I WAS SURE IT WAS HIS. 393 00:16:40,833 --> 00:16:43,036 WHAT? YOU HAD THE BANGER SISTERS OVER HERE LAST NIGHT. 394 00:16:43,070 --> 00:16:47,707 WHAT MAKES YOU THINK THEY DIDN'T BRING THE GHOST AND THE GANJA? 395 00:16:52,845 --> 00:16:54,481 FIND SOMETHING? 396 00:16:55,282 --> 00:16:57,317 SEE A PENNY, PICK IT UP. 397 00:16:57,350 --> 00:16:59,752 THAT'S OLD. THAT COULD BE WORTH SOMETHIN'. 398 00:16:59,786 --> 00:17:02,422 YEAH. I HAVE A--A FRIEND WHO'S A COLLECTOR, 399 00:17:02,455 --> 00:17:06,359 SO WHENEVER I FIND ANYTHING, I SEND IT TO HER. 400 00:17:06,393 --> 00:17:09,129 YOU FOR REAL? 401 00:17:09,162 --> 00:17:10,397 HEH. 402 00:17:11,798 --> 00:17:15,068 WOW. IT'S A LOT OF STUFF. 403 00:17:15,102 --> 00:17:17,137 [CELLPHONE RINGS] 404 00:17:18,205 --> 00:17:20,340 [RING] 405 00:17:20,373 --> 00:17:22,075 IT'S NICOLE. [RING] 406 00:17:22,109 --> 00:17:22,875 I SHOULD, UH-- 407 00:17:22,909 --> 00:17:25,345 HI. YEAH, THANKS FOR CALLIN' ME BACK. 408 00:17:25,378 --> 00:17:27,580 NAH, I KNOW. I KNOW. I REALLY OWE YOU 409 00:17:27,614 --> 00:17:30,150 AN EXPLANATION, BUT THIS IS GONNA SOUND COMPLETELY CRAZY. 410 00:17:30,183 --> 00:17:34,387 LOOK, I WAS IN AN ACCIDENT ON MY BIKE-- UH, MOTORCYCLE... 411 00:17:34,421 --> 00:17:35,388 HEY! 412 00:17:35,422 --> 00:17:36,256 PUT THAT DOWN. 413 00:17:36,289 --> 00:17:37,724 BUT I HONESTLY CAN'T REMEMBER ANYTHING... 414 00:17:37,757 --> 00:17:39,792 OH, UH... AND... 415 00:17:40,360 --> 00:17:41,528 ANYTHING AT ALL. 416 00:17:41,561 --> 00:17:42,829 SORRY. YOU KNOW WHAT? 417 00:17:42,862 --> 00:17:46,566 I'LL FIND A REALLY NICE PLACE FOR YOUR THINGS-- 418 00:17:46,599 --> 00:17:47,334 HMM. 419 00:17:47,367 --> 00:17:49,136 BUT YOU SHOULD GO INTO THE LIGHT. 420 00:17:49,169 --> 00:17:50,103 LIGHT, SCHMIGHT. I PROMISED MY MOTHER 421 00:17:50,137 --> 00:17:53,206 ON HER DEATHBED I'D BE BURIED WITH HER BROOCH, 422 00:17:53,240 --> 00:17:54,874 AND MY SISTER--HEH. 423 00:17:54,907 --> 00:17:56,443 MY SENILE SISTER FORGOT. 424 00:17:56,476 --> 00:17:59,579 I'M SORRY ABOUT THAT. UM... 425 00:17:59,612 --> 00:18:01,748 BUT IF YOU'VE ALREADY BEEN BURIED-- 426 00:18:01,781 --> 00:18:04,551 MY FUNERAL'S TOMORROW, SILLY. 427 00:18:04,584 --> 00:18:06,519 I'M AT CALLAWAY MORTUARY. 428 00:18:06,553 --> 00:18:08,155 OPEN CASKET. 429 00:18:08,188 --> 00:18:09,856 AND THAT, UM-- 430 00:18:09,889 --> 00:18:12,292 THE LITTLE TREBLE CLEF. 431 00:18:12,325 --> 00:18:13,326 YES, THANK YOU, DEAR. 432 00:18:13,360 --> 00:18:14,494 Sam: LOOK, I KNOW I HAVE NO RIGHT TO ASK YOU THIS, 433 00:18:14,527 --> 00:18:19,699 BUT YOU'RE THE ONLY PERSON TRULY WHO CAN HELP ME REMEM-- 434 00:18:19,732 --> 00:18:21,201 YEAH. 435 00:18:25,705 --> 00:18:26,906 OK. 436 00:18:26,939 --> 00:18:28,508 YOU, TOO. 437 00:18:28,541 --> 00:18:30,310 SO HOW DID THAT GO? 438 00:18:30,343 --> 00:18:33,146 SHE TOLD ME TO HAVE A NICE LIFE. 439 00:18:33,180 --> 00:18:35,215 [SIGHS] THAT'S COLD. 440 00:18:35,248 --> 00:18:37,717 I DON'T KNOW. I WOULDN'T BLAME HER. 441 00:18:37,750 --> 00:18:39,919 WHY SHOULD SHE BELIEVE ME? 442 00:18:39,952 --> 00:18:40,720 I'M SORRY. 443 00:18:40,753 --> 00:18:42,189 WELL, I SHOULD GET THE TRUCK LOADED. 444 00:18:42,222 --> 00:18:44,557 IT'S A-- IT'S A LONG DRIVE. 445 00:18:47,560 --> 00:18:48,228 [SIGHS] 446 00:18:48,261 --> 00:18:50,597 OK. I'M SO SORRY TO BOTHER YOU. 447 00:18:50,630 --> 00:18:53,266 YEAH, IT WAS, UH, GREAT SEEING YOU, TOO. 448 00:18:53,300 --> 00:18:56,436 I'LL CALL YOU. NO, I PROMISE. REALLY. 449 00:18:56,469 --> 00:18:59,138 OK. BYE. 450 00:19:00,607 --> 00:19:03,243 MARLA AND JODY BOTH SAID NO, 451 00:19:03,276 --> 00:19:06,279 SO THAT LEAVES NED-- MY WORST NIGHTMARE. 452 00:19:06,313 --> 00:19:07,514 SO IF IT IS NED'S, 453 00:19:07,547 --> 00:19:10,217 ANY CHANCE ANGIE WOULD HAVE LED YOU TO THAT JOINT ON PURPOSE? 454 00:19:10,250 --> 00:19:13,653 WELL, IF SHE DID, SHE DID IT TO STIR UP TROUBLE. 455 00:19:13,686 --> 00:19:14,454 THAT WAS HER SPECIALTY. 456 00:19:14,487 --> 00:19:16,256 SHE MIGHT JUST BE A NUISANCE GHOST, 457 00:19:16,289 --> 00:19:18,558 OR SHE'S STUCK IN SOME JUVENILE DEFIANCE THING 458 00:19:18,591 --> 00:19:19,792 AND ACTING OUT THROUGH NED, 459 00:19:19,826 --> 00:19:26,933 OR SHE WAS THINKING YOU MAY BE A LITTLE MORE SHALL WE SAY... 460 00:19:26,966 --> 00:19:27,634 SIMPATICO. 461 00:19:27,667 --> 00:19:29,336 WHERE DID YOU GET MY YEARBOOK? 462 00:19:29,369 --> 00:19:30,270 AT YOUR HOUSE THIS MORNING. 463 00:19:30,303 --> 00:19:32,839 I'VE BEEN READING WHAT PEOPLE WROTE TO YOU, 464 00:19:32,872 --> 00:19:34,106 AND FROM WHAT I CAN GATHER, 465 00:19:34,140 --> 00:19:37,277 IT SOUNDS LIKE ANGIE WASN'T THE ONLY ONE WHO LIKED TO PAR-TAY. 466 00:19:37,310 --> 00:19:40,713 YEAH. WELL, ONE OF US GREW OUT OF IT. 467 00:19:40,747 --> 00:19:42,181 AND THE OTHER ONE DIED. 468 00:19:42,215 --> 00:19:46,953 ALL THE MORE REASON I DON'T WANT NED TO MAKE THE SAME MISTAKES THAT I DID. 469 00:19:46,986 --> 00:19:48,488 THEN YOU NEED TO HAVE A SIT-DOWN, 470 00:19:48,521 --> 00:19:49,989 GET HIM TO OPEN UP ABOUT IT. 471 00:19:50,022 --> 00:19:50,890 EASIER SAID-- 472 00:19:50,923 --> 00:19:52,659 DELIA, IF YOU GET INVOLVED WITH THIS NOW, 473 00:19:52,692 --> 00:19:54,627 YOU CAN NIP IT IN THE BUD. 474 00:19:54,661 --> 00:19:57,230 SO TO SPEAK. 475 00:19:58,265 --> 00:20:01,334 WHY WOULD I LIE ABOUT AMNESIA? 476 00:20:01,368 --> 00:20:03,770 I MEAN, WHO EVEN GETS AMNESIA? 477 00:20:03,803 --> 00:20:05,004 IT HAPPENS OBVIOUSLY. 478 00:20:05,037 --> 00:20:07,407 HERE I AM GOIN' ON ABOUT THINGS 479 00:20:07,440 --> 00:20:09,276 WHEN YOU'RE TRYIN' TO PAY RESPECTS 480 00:20:09,309 --> 00:20:10,277 TO YOUR MOTHER'S FRIEND AND-- 481 00:20:10,310 --> 00:20:14,714 NO, IT'S OK. I HARDLY KNOW... 482 00:20:14,747 --> 00:20:15,948 MYRNA VERY WELL. 483 00:20:15,982 --> 00:20:18,385 UM, MY MOM JUST TOLD ME THAT SHE DIED 484 00:20:18,418 --> 00:20:19,952 AND ASKED ME TO STOP BY, SO... 485 00:20:19,986 --> 00:20:21,321 YOU DIDN'T KNOW HER VERY WELL? 486 00:20:21,354 --> 00:20:22,889 WH-WHY DO YOU KEEP DOIN' THESE RANDOM 487 00:20:22,922 --> 00:20:25,558 NICE LITTLE THINGS FOR PEOPLE? I MEAN LIKE THIS, 488 00:20:25,592 --> 00:20:27,327 AND YOU MAILED THAT PENNY-- 489 00:20:27,360 --> 00:20:28,261 KARMA. 490 00:20:28,295 --> 00:20:29,262 YOU KNOW, DO UNTO OTHERS, THAT WHOLE THING. 491 00:20:29,296 --> 00:20:32,365 OH, YEAH? WELL, WHAT WOULD YOU DO IN MY SHOES? 492 00:20:32,399 --> 00:20:33,766 OH, THAT'S-- 493 00:20:33,800 --> 00:20:35,302 THAT'S HARD TO SAY. 494 00:20:35,335 --> 00:20:36,536 I DON'T BELIEVE YOU. 495 00:20:36,569 --> 00:20:38,338 I THINK IF YOU LEFT SOMEBODY HANGING, 496 00:20:38,371 --> 00:20:41,641 YOU'D WANNA GO SEE THEM FACE TO FACE, WOULDN'T YOU? 497 00:20:41,908 --> 00:20:44,344 SO THAT'S WHAT I'M GONNA DO. 498 00:20:44,377 --> 00:20:47,046 OK. OK, BUT-- 499 00:20:47,079 --> 00:20:48,748 BUT FIRST, I'M STARVING, 500 00:20:48,781 --> 00:20:51,584 AND I KNOW THIS GREAT PLACE NEAR HERE. 501 00:20:51,618 --> 00:20:54,354 DO YOU-- DO YOU LIKE MEXICAN? 502 00:20:54,387 --> 00:20:55,221 I DON'T REMEMBER. 503 00:20:55,254 --> 00:20:56,989 SOMETHING TELLS ME YOU'RE GONNA LOVE IT. 504 00:20:57,023 --> 00:21:01,328 SO, UM, JUST--JUST WAIT FOR ME IN THE TRUCK, AND-- 505 00:21:01,361 --> 00:21:03,330 YEAH. 506 00:21:09,869 --> 00:21:12,905 THEY DID A LOVELY JOB, DIDN'T THEY? 507 00:21:12,939 --> 00:21:14,707 EXCEPT FOR THAT HAIR. 508 00:21:14,741 --> 00:21:17,410 HEH. HERE YOU GO. 509 00:21:20,112 --> 00:21:22,682 DO YOU SEE A LIGHT? 510 00:21:23,716 --> 00:21:26,886 I DO NOW. BLESS YOU. 511 00:21:33,360 --> 00:21:35,562 [TV] ...AND ANTOS CONTROLS IT, READY TO SKATE. 512 00:21:35,595 --> 00:21:37,530 MARENKA DUMPS IT INTO THE BOSTON UNIVERSITY ZONE. 513 00:21:37,564 --> 00:21:39,666 [SIGHS] IS EVERYTHING OK? 514 00:21:39,699 --> 00:21:43,035 HEATING'S FIXED. FINISHED MY PAPER. 515 00:21:43,069 --> 00:21:44,837 NO PARTIES. 516 00:21:46,038 --> 00:21:47,374 GREAT. 517 00:21:47,407 --> 00:21:48,808 SO LET'S TALK. 518 00:21:48,841 --> 00:21:51,344 ...BEHIND THE NORTHERN MICHIGAN NET. 519 00:21:51,378 --> 00:21:52,244 FIGURED. 520 00:21:52,278 --> 00:21:55,047 LOOK, THOSE KIDS JUST SHOWED UP, I SWEAR, 521 00:21:55,081 --> 00:21:59,352 AND THE NEXT THING I KNEW, IT WAS OUT OF CONTROL. 522 00:21:59,386 --> 00:22:01,388 OK. I BELIEVE YOU ABOUT THAT. 523 00:22:01,421 --> 00:22:02,755 WHAT DOES THAT MEAN? 524 00:22:02,789 --> 00:22:08,495 LOOK, YOU KNOW YOU CAN TALK TO ME ABOUT ANYTHING, RIGHT? 525 00:22:08,528 --> 00:22:13,500 FOR EXAMPLE, IF YOU'RE INTO ANY KIND OF DRUGS, YOU CAN TELL ME. 526 00:22:13,533 --> 00:22:16,369 WHAT? I'M NOT DOING DRUGS. 527 00:22:16,403 --> 00:22:19,506 I KNOW. HYPOTHETICALLY, IF YOU WERE, 528 00:22:19,539 --> 00:22:21,641 YOU COULD COME AND TALK TO ME. 529 00:22:21,674 --> 00:22:24,511 AFTER THE WAY YOU ACTED LAST NIGHT? 530 00:22:24,544 --> 00:22:26,913 HYPOTHETICALLY, PROBABLY NOT. 531 00:22:26,946 --> 00:22:28,748 I WAS ANGRY. 532 00:22:28,781 --> 00:22:30,049 OBVIOUSLY YOU STILL ARE. 533 00:22:30,082 --> 00:22:32,084 YES. SOMETIMES PEOPLE MAKE BAD CHOICES JUST SO THEY CAN FIT IN, 534 00:22:32,118 --> 00:22:34,887 AND IF YOUR FRIENDS ARE GETTIN' HIGH OR SMOKIN' POT, 535 00:22:34,921 --> 00:22:36,423 YOU NEED TO TELL ME ABOUT THAT. 536 00:22:36,456 --> 00:22:37,424 I'M NOT SMOKING ANYTHING. 537 00:22:37,457 --> 00:22:41,728 REALLY? THEN WHY DID I FIND A JOINT IN YOUR ROOM? 538 00:22:41,761 --> 00:22:43,496 IT'S SO AFTER-SCHOOL SPECIAL. 539 00:22:43,530 --> 00:22:44,330 ARE YOU KIDDING ME? 540 00:22:44,363 --> 00:22:45,865 MAYBE ONE OF YOUR FRIENDS BROUGHT IT. 541 00:22:45,898 --> 00:22:49,569 WELL, THEY DIDN'T. IF YOU WOULD JUST BE HONEST-- 542 00:22:49,602 --> 00:22:52,138 I AM. IT WASN'T ME. 543 00:22:53,573 --> 00:22:55,174 [SIGHS] 544 00:22:55,207 --> 00:22:56,909 [DOOR SLAMS] 545 00:23:04,183 --> 00:23:07,920 BEST SANGRIA IN THE WORLD... 546 00:23:07,954 --> 00:23:08,655 YEAH? 547 00:23:08,688 --> 00:23:10,623 FROM MY VERY LIMITED EXPERIENCE. 548 00:23:10,657 --> 00:23:12,058 ALL RIGHT. WELL? 549 00:23:12,091 --> 00:23:13,960 WAS I RIGHT? 550 00:23:13,993 --> 00:23:15,962 YEAH. I MEAN, IT'S GOOD. 551 00:23:15,995 --> 00:23:17,063 IT'S KIND OF SWEET, THOUGH. 552 00:23:17,096 --> 00:23:20,933 I'LL PROBABLY END UP DRINKIN' BEER WITH DINNER. SORRY. 553 00:23:20,967 --> 00:23:22,101 HEY, I'M-- 554 00:23:22,134 --> 00:23:25,905 DID I SEE YOU PUT SOMETHING IN YOUR MOM'S FRIEND'S CASKET? 555 00:23:25,938 --> 00:23:28,575 OH. THAT. YEAH, IT WAS A BROOCH. 556 00:23:28,608 --> 00:23:31,110 I--I GUESS THE PIECE WAS REALLY IMPORTANT TO HER. 557 00:23:31,143 --> 00:23:33,480 SO I AM HUNGRY. ARE YOU HUNGRY? 558 00:23:33,513 --> 00:23:35,448 YEAH. YEAH, I AM HUNGRY. I'M HUNGRY. 559 00:23:35,482 --> 00:23:36,883 YOU'VE BEEN HERE BEFORE, RIGHT? 560 00:23:36,916 --> 00:23:38,050 SEVERAL TIMES. WITH JIM, HUH? 561 00:23:38,084 --> 00:23:40,453 SORRY. I KEEP DOIN' THAT. 562 00:23:40,487 --> 00:23:41,488 NO, IT'S FINE. 563 00:23:41,521 --> 00:23:45,525 LOOK, I KNOW THAT JIM WOULD WANT ME TO BE HAPPY, 564 00:23:45,558 --> 00:23:46,726 AND I WILL BE, 565 00:23:46,759 --> 00:23:50,096 SO IN HIS HONOR, I JUST KEEP MOVING FORWARD. 566 00:23:50,129 --> 00:23:50,897 HMM. ALL RIGHT. 567 00:23:50,930 --> 00:23:55,902 GREAT. WORLD'S GREATEST MOLE SAUCE. 568 00:23:55,935 --> 00:23:57,036 OH, YEAH? YEAH. 569 00:23:57,069 --> 00:23:58,638 OK. TRY IT. 570 00:24:02,241 --> 00:24:03,643 ALL RIGHT. OH, WOW. 571 00:24:03,676 --> 00:24:07,747 YOU'RE RIGHT. THAT IS REALLY--THAT'S... 572 00:24:07,780 --> 00:24:10,650 WAIT A MINUTE. I'VE-- 573 00:24:10,683 --> 00:24:11,818 I'VE HAD THIS BEFORE. 574 00:24:11,851 --> 00:24:14,587 I'VE TASTED THIS BEFORE MORE THAN ONCE. 575 00:24:14,621 --> 00:24:17,657 I-I'M GUESSING THAT YOU HAVE. 576 00:24:17,690 --> 00:24:18,525 MMM. 577 00:24:18,558 --> 00:24:19,592 ARE YOU OK? 578 00:24:19,626 --> 00:24:22,729 YEAH. IT'S JUST MAYBE A KIND OF A SENSORY OVERLOAD. 579 00:24:22,762 --> 00:24:24,797 YOU KNOW, THE MUSIC, THE FOOD. 580 00:24:24,831 --> 00:24:28,501 MELINDA, I'VE--I'VE BEEN HERE. 581 00:24:28,535 --> 00:24:29,802 REALLY? YEAH. 582 00:24:29,836 --> 00:24:31,938 UH, I MEAN, DO YOU THINK THAT-- 583 00:24:31,971 --> 00:24:33,740 YOU THINK YOU AND I... 584 00:24:33,773 --> 00:24:35,508 YES? 585 00:24:35,542 --> 00:24:37,043 MIGHT HAVE BEEN HERE AT THE SAME TIME? 586 00:24:37,076 --> 00:24:41,848 YOU KNOW, LIKE, UH, ME AND NICOLE AND-- AND YOU AND JIM 587 00:24:41,881 --> 00:24:44,717 SITTIN' AT--I MEAN, THAT'D BE A WEIRD THING, HUH? 588 00:24:44,751 --> 00:24:47,720 I MEAN, WHAT A SMALL WORLD. 589 00:24:47,754 --> 00:24:50,590 WH-WHAT'S WRONG? 590 00:24:54,894 --> 00:24:55,595 OH, NO. 591 00:24:55,628 --> 00:24:57,764 I'VE GOTTA BE ALLERGIC TO THIS. 592 00:24:57,797 --> 00:25:00,166 EXCUSE ME. SORRY. 593 00:25:00,199 --> 00:25:05,504 EXCUSE ME, DOES ANYONE HAVE ANTIHISTAMINES? 594 00:25:07,807 --> 00:25:09,508 [CELLPHONE RINGS] 595 00:25:20,587 --> 00:25:22,154 MOM. 596 00:25:22,188 --> 00:25:23,890 [THUMP] 597 00:25:29,729 --> 00:25:30,863 [THUMP] 598 00:25:30,897 --> 00:25:32,832 HELLO? 599 00:25:41,040 --> 00:25:44,143 [THUMPING] 600 00:26:02,094 --> 00:26:04,731 [ROLLING] 601 00:26:20,412 --> 00:26:22,649 YEAH. HEY, DELIA, IT'S MARLA. 602 00:26:22,682 --> 00:26:26,052 LOOK, ABOUT YOUR CALL EARLIER... 603 00:26:28,921 --> 00:26:31,357 I DON'T--I DON'T UNDERSTAND. 604 00:26:31,390 --> 00:26:33,092 ME LLAMO DRINA. 605 00:26:33,125 --> 00:26:34,093 ÉL SE LLAMA CAL. 606 00:26:34,126 --> 00:26:36,362 POR FAVOR DA LE MENSAJE DE MI PARTE? 607 00:26:36,395 --> 00:26:37,396 Cal: YOU WANT SOME FOOD? 608 00:26:37,429 --> 00:26:38,998 NO HABLO ESPAÑOL. 609 00:26:39,031 --> 00:26:40,266 Woman: HMM, WHAT SOUNDS GOOD? 610 00:26:40,299 --> 00:26:41,701 [MUTTERS IN SPANISH] 611 00:26:41,734 --> 00:26:42,534 DRINA. 612 00:26:42,568 --> 00:26:44,103 Cal: LET'S SEE WHAT THEY'VE GOT. DRINA. 613 00:26:44,136 --> 00:26:45,137 OH. 614 00:26:45,171 --> 00:26:47,106 CAL. 615 00:26:47,139 --> 00:26:48,074 CAL. 616 00:26:48,107 --> 00:26:50,109 OOH. OOH. OH. UM, EXCUSE ME. 617 00:26:50,142 --> 00:26:53,045 YOUR NAME IS-- YOUR NAME IS CAL, RIGHT? 618 00:26:53,079 --> 00:26:54,146 DO I KNOW YOU? 619 00:26:54,180 --> 00:26:56,115 NO. NO, I--I HAVE A-- 620 00:26:56,148 --> 00:26:58,851 A MESSAGE FOR YOU FROM DRINA. 621 00:26:58,885 --> 00:26:59,819 DRINA? 622 00:26:59,852 --> 00:27:00,619 Woman: WHAT ABOUT DRINA? 623 00:27:00,653 --> 00:27:01,921 SU NUEVA NOVIA... WHO IS THIS? 624 00:27:01,954 --> 00:27:05,825 SHE SAYS, "SU NUEVA NOVIA..." 625 00:27:05,858 --> 00:27:06,759 WHAT? 626 00:27:06,793 --> 00:27:10,797 [ROLLING Rs] ES UNA PERRA CALLEJERA. 627 00:27:10,830 --> 00:27:14,000 [ROLLING Rs] UH, "ES UNA PERRA..." 628 00:27:14,033 --> 00:27:15,001 WHAT? AHH, DID SHE JUST... 629 00:27:15,034 --> 00:27:17,870 "CALLEJERA." WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 630 00:27:18,137 --> 00:27:19,371 WHO DOES SHE THINK SHE IS? 631 00:27:19,405 --> 00:27:23,009 YOU'RE SAYING MY GIRLFRIEND LOOKS LIKE A HOOKER? 632 00:27:23,042 --> 00:27:26,078 [GASPS] OH. OH, NO. UM... 633 00:27:26,112 --> 00:27:27,246 UH, DRINA-- 634 00:27:27,279 --> 00:27:29,415 DRINA'S BEEN DEAD FOR 2 YEARS. 635 00:27:29,448 --> 00:27:30,750 WHO THE HELL ARE YOU? 636 00:27:30,783 --> 00:27:32,351 HEY, HEY, WHAT'S GOIN' ON? 637 00:27:32,384 --> 00:27:34,386 THERE'S GOTTA BE A MISUNDERSTANDING, RIGHT? 638 00:27:34,420 --> 00:27:35,087 HMM. 639 00:27:35,121 --> 00:27:37,123 OH, YEAH. LET ME CLEAR IT UP. 640 00:27:37,156 --> 00:27:37,990 AHH! 641 00:27:38,024 --> 00:27:39,158 Sam: DAMN. OHH. [LAUGHS] 642 00:27:39,191 --> 00:27:43,095 HEY, YOU KNOW, THERE REALLY HAS BEEN A MISUNDERSTANDING. 643 00:27:43,129 --> 00:27:45,131 [TABLE CLATTERS] 644 00:27:45,164 --> 00:27:46,999 HEY, ARE YOU OK? [GROWLS] 645 00:27:47,033 --> 00:27:48,400 [WOMEN SCREAM] 646 00:27:48,434 --> 00:27:50,002 SAM! 647 00:27:50,036 --> 00:27:52,138 [P.A.] DR. BORIS, DIAL 182. 648 00:27:52,171 --> 00:27:53,039 HEY. 649 00:27:53,072 --> 00:27:54,106 SAM. HEY, ARE YOU OK? 650 00:27:54,140 --> 00:27:56,843 YEAH. YOU KNOW, A COUPLE STITCHES, A TETANUS SHOT, 651 00:27:56,876 --> 00:28:00,179 BUT, UM, YOU KNOW, YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY. 652 00:28:00,212 --> 00:28:01,513 LIKE, SPEAKING OF WHICH, WHAT HAPPENED BACK THERE? 653 00:28:01,547 --> 00:28:06,252 WELL, LET'S JUST SAY I WON'T BE USING MY HIGH SCHOOL SPANISH AGAIN. 654 00:28:06,285 --> 00:28:08,220 YEAH. HI. HI. 655 00:28:08,788 --> 00:28:11,190 DO YOU SMELL THAT? WHAT? 656 00:28:11,223 --> 00:28:12,458 DISINFECTANT? 657 00:28:12,491 --> 00:28:14,460 NO, IT JUST... 658 00:28:14,493 --> 00:28:17,897 SEEMS FAMILIAR. 659 00:28:20,833 --> 00:28:23,870 TRY TO OPEN YOUR EYES IF YOU CAN. 660 00:28:29,008 --> 00:28:30,242 SAM? 661 00:28:31,177 --> 00:28:32,178 SAM. 662 00:28:32,211 --> 00:28:36,482 UH, SORRY. I JUST GOT A LITTLE LIGHTHEADED THERE. 663 00:28:38,550 --> 00:28:41,487 DOES YOUR SHOULDER HURT? 664 00:28:41,520 --> 00:28:44,824 YEAH, LIKE HELL. 665 00:28:45,357 --> 00:28:47,426 I JUST HAD THE WEIRDEST MEMORY. 666 00:28:47,459 --> 00:28:51,230 WHAT? WHAT DID YOU REMEMBER? 667 00:28:51,263 --> 00:28:54,266 SOMETHING THAT'S NOT POSSIBLE. 668 00:28:54,867 --> 00:28:56,769 LOOK, THIS IS GONNA SOUND NUTS, 669 00:28:56,803 --> 00:29:01,007 BUT I THINK I REMEMBER GETTING SHOT. 670 00:29:04,210 --> 00:29:05,744 [SIGHS] 671 00:29:12,551 --> 00:29:14,386 HEY. DINNER'S ALMOST-- 672 00:29:14,420 --> 00:29:15,621 WHERE YOU GOING? OUT. 673 00:29:15,654 --> 00:29:20,126 THAT CRACKING SOUND YOU HEAR IS THE ICE YOU'RE STANDING ON. 674 00:29:20,159 --> 00:29:21,327 RELAX. IT'S JUST A PARTY. 675 00:29:21,360 --> 00:29:24,263 ARE YOU FORGETTING WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 676 00:29:24,296 --> 00:29:26,432 HOW COULD I? AM I GROUNDED? 677 00:29:26,465 --> 00:29:27,499 YOU'RE THIS CLOSE. 678 00:29:27,533 --> 00:29:29,168 WHAT IS GOIN' ON, NED? 679 00:29:29,201 --> 00:29:31,570 WHY DON'T YOU JUST TALK TO ME? 680 00:29:31,603 --> 00:29:33,840 YOU WANNA TALK? FINE. 681 00:29:33,873 --> 00:29:36,342 LET'S TALK ABOUT THIS. 682 00:29:37,376 --> 00:29:39,078 YEAH. HEY, DELIA, IT'S MARLA. 683 00:29:39,111 --> 00:29:40,579 LOOK, ABOUT YOUR CALL EARLIER, 684 00:29:40,612 --> 00:29:41,747 I'M PRETTY EMBARRASSED. 685 00:29:41,780 --> 00:29:45,818 I WAS WITH MY DAUGHTER, SO I SORT OF TOLD A LITTLE FIB. 686 00:29:45,852 --> 00:29:48,254 ANYWAY, YEAH, THE JOINT'S MINE. I'M SORRY. JUST... 687 00:29:48,287 --> 00:29:50,823 YOU'RE MAD AT ME ABOUT SOMETHING THAT WASN'T EVEN MY FAULT 688 00:29:50,857 --> 00:29:53,425 WHEN THE WHOLE TIME YOU WERE HERE GETTING HIGH WITH YOUR FRIENDS. 689 00:29:53,459 --> 00:29:58,197 NO, I WASN'T, AND I-I'M SORRY THAT I ACCUSED YOU, BUT-- 690 00:29:58,230 --> 00:29:59,498 MOM, YOUR FRIEND ANGIE'S HERE, TOO. 691 00:29:59,531 --> 00:30:00,699 SHE SHOWED ME YOUR YEARBOOK, 692 00:30:00,732 --> 00:30:02,969 SO I DON'T THINK YOU WANNA BE LECTURING ME ABOUT ANYTHING. 693 00:30:03,002 --> 00:30:06,338 NED, ANGIE WAS ALWAYS A TROUBLEMAKER, AND SHE STILL IS, 694 00:30:06,372 --> 00:30:08,841 AND FOR SOME REASON, SHE IS TRYING 695 00:30:08,875 --> 00:30:10,309 TO GET BETWEEN THE TWO OF US. 696 00:30:10,342 --> 00:30:11,911 YOUR FRIENDS CALLED YOU DOOBIE-AH. 697 00:30:11,944 --> 00:30:14,613 YOU'RE ALL OVER ME ABOUT SOMETHING I'M NOT EVEN DOING 698 00:30:14,646 --> 00:30:16,348 WHEN OBVIOUSLY YOU DID. 699 00:30:16,382 --> 00:30:17,483 HEY, THIS IS NOT ABOUT ME. 700 00:30:17,516 --> 00:30:19,418 SO YOU'RE SAYING YOU DID. 701 00:30:19,451 --> 00:30:20,352 NO. I AM SAYING-- 702 00:30:20,386 --> 00:30:22,088 NOW WHO'S NOT BEING HONEST? 703 00:30:22,121 --> 00:30:22,889 NOW WHO'S GROUNDED? 704 00:30:22,922 --> 00:30:24,556 WHY DON'T YOU JUST GO INTO YOUR ROOM 705 00:30:24,590 --> 00:30:27,259 UNTIL WE CAN HAVE A RATIONAL CONVERSATION ABOUT THIS. 706 00:30:27,293 --> 00:30:30,162 SOUNDS LIKE NEVER TO ME. 707 00:30:32,531 --> 00:30:34,901 I KNOW IT MUST BE PAINFUL, BUT IT'S... 708 00:30:34,934 --> 00:30:37,937 A GOOD SIGN YOU'RE REMEMBERING. 709 00:30:37,970 --> 00:30:39,471 YEAH, BUT REMEMBERING WHAT? 710 00:30:39,505 --> 00:30:41,340 EVERYTHING MY FAMILY TELLS ME, 711 00:30:41,373 --> 00:30:43,075 NONE OF THIS FITS-- 712 00:30:43,109 --> 00:30:44,443 THE EMERGENCY MEDICAL KNOWLEDGE, 713 00:30:44,476 --> 00:30:47,379 THE TASTE OF FOOD I'M ALLERGIC TO, 714 00:30:47,413 --> 00:30:49,448 GETTING SHOT. 715 00:30:50,116 --> 00:30:53,385 MELINDA, I FEEL LIKE I'M LOSING MY MIND. 716 00:30:53,419 --> 00:30:55,354 OR MAYBE YOU'RE FINDING IT. 717 00:30:55,387 --> 00:30:56,622 I-IT'S POSSIBLE. 718 00:30:56,655 --> 00:30:59,425 MAYBE YOU'RE TRYING TO REMEMBER THE WRONG LIFE. 719 00:30:59,458 --> 00:31:00,927 WHAT DO YOU MEAN? 720 00:31:00,960 --> 00:31:03,462 WELL, YOU HAVE THIS IDEA OF WHO YOU ARE 721 00:31:03,495 --> 00:31:05,364 BASED ON WHAT OTHER PEOPLE HAVE TOLD YOU, 722 00:31:05,397 --> 00:31:09,335 SO THAT'S THE SAM THAT YOU'RE TRYING TO GET BACK TO, 723 00:31:09,368 --> 00:31:10,636 BUT--BUT MAYBE JUST... 724 00:31:10,669 --> 00:31:13,906 MAYBE THERE'S THIS-- THIS WHOLE OTHER PERSON INSIDE YOU ENTIRELY. 725 00:31:13,940 --> 00:31:17,076 WAIT A MINUTE. ELI TALKED ABOUT SOME KIND OF REGRESSION 726 00:31:17,109 --> 00:31:20,446 BACK TO A PAST LIFE. IS THAT WHAT YOU MEAN? 727 00:31:20,479 --> 00:31:21,547 MAYBE. 728 00:31:21,580 --> 00:31:25,551 IF YOU JUST OPEN YOUR MIND... 729 00:31:26,152 --> 00:31:30,456 AND YOUR HEART, MAYBE YOU'LL FIND THE KEY. 730 00:31:32,391 --> 00:31:36,628 YOU MEAN A KEY LIKE A PLACE... 731 00:31:36,662 --> 00:31:39,165 OR A PERSON. 732 00:31:39,198 --> 00:31:41,200 SURE. 733 00:31:41,667 --> 00:31:45,504 SOMEONE WHO'S ALWAYS BEEN THERE FOR ME, 734 00:31:45,537 --> 00:31:49,241 SOMEONE WHO KNEW ME BETTER THAN ANYONE ELSE. 735 00:31:49,275 --> 00:31:51,577 THAT'S RIGHT. 736 00:31:55,414 --> 00:31:58,317 IT'S GOTTA BE NICOLE. 737 00:32:04,156 --> 00:32:05,157 NICOLE, HI. IT'S SAM. 738 00:32:05,191 --> 00:32:07,960 LOOK, I'M SORRY I KEEP LEAVING YOU THESE MESSAGES, 739 00:32:07,994 --> 00:32:11,463 BUT I MEAN, EVERYTHING I TOLD YOU ABOUT THE ACCIDENT 740 00:32:11,497 --> 00:32:13,699 AND MY MEMORY, PLEASE, IT'S ALL TRUE. 741 00:32:13,732 --> 00:32:17,936 AND I WAS HOPING MAYBE YOU WOULD HELP ME... 742 00:32:23,175 --> 00:32:26,645 NICOLE, NO, IT'S TOO MUCH OF A BURDEN TO PUT ON YOU 743 00:32:26,678 --> 00:32:33,085 TO ASK YOU TO HELP ME WITH ALL THAT AFTER WHAT I PUT YOU THROUGH, SO... 744 00:32:33,619 --> 00:32:39,491 IF YOU NEED TO MOVE ON, MAYBE--MAYBE THAT'S BETTER FOR BOTH OF US. 745 00:32:41,560 --> 00:32:43,495 BE WELL. 746 00:32:54,773 --> 00:32:58,110 Delia: YOU'RE NOT ANSWERING YOUR PHONE. 747 00:32:58,144 --> 00:33:01,047 I LEFT MY CELL IN THE CAR. SORRY. 748 00:33:01,080 --> 00:33:02,481 DID YOU TALK TO NED? 749 00:33:02,514 --> 00:33:04,283 MORE LIKE YELLED WITH. 750 00:33:04,316 --> 00:33:05,317 SO YOU GOT ANGRY. 751 00:33:05,351 --> 00:33:08,587 I KNOW. I KNOW. WE BOTH DID, AND THEN HE BUSTED ME. 752 00:33:08,620 --> 00:33:10,156 AND THANKS TO MARLA AND JODY, 753 00:33:10,189 --> 00:33:12,724 ALL OF MY CREDIBILITY IS GONE. 754 00:33:12,758 --> 00:33:15,294 PARENTS DON'T HAVE CREDIBILITY. 755 00:33:15,327 --> 00:33:18,364 OH. HI, ANGIE. 756 00:33:18,397 --> 00:33:19,231 I'M ELI. 757 00:33:19,265 --> 00:33:21,433 YEAH, THE SHRINK. I KNOW. 758 00:33:21,467 --> 00:33:22,734 NICE TO MEET YOU, TOO. 759 00:33:22,768 --> 00:33:24,336 YOUR PARENTS TRIED COUNSELING? 760 00:33:24,370 --> 00:33:27,039 YEAH. LOOK HOW WELL THAT TURNED OUT. 761 00:33:27,073 --> 00:33:28,374 NOW DELIA'S JUST LIKE THEM. 762 00:33:28,407 --> 00:33:30,509 SHE SAYS YOU'RE ACTING LIKE HER PARENTS. 763 00:33:30,542 --> 00:33:32,111 WHY DOES SHE CARE? 764 00:33:32,144 --> 00:33:35,681 BECAUSE YOU USED TO BE SO COOL. 765 00:33:36,248 --> 00:33:37,549 SHE'S HANGIN' AROUND 766 00:33:37,583 --> 00:33:39,285 BECAUSE SHE THOUGHT YOU WERE COOL, 767 00:33:39,318 --> 00:33:41,753 BUT NOW SHE THINKS YOU'RE A HYPOCRITE. 768 00:33:41,787 --> 00:33:43,655 YES. I LIED TO MY SON, 769 00:33:43,689 --> 00:33:45,023 BECAUSE I'M OLD ENOUGH NOW TO WANT TO PROTECT HIM, 770 00:33:45,057 --> 00:33:49,695 AND IF THAT MEANS I'M A HARD-ASS, THEN THAT'S THE WAY IT'S GONNA BE. 771 00:33:49,728 --> 00:33:51,297 YOU'RE JUST AN ASS. 772 00:33:51,330 --> 00:33:53,465 OH, THAT WAS ANGIE. IT WASN'T ME. 773 00:33:53,499 --> 00:33:54,533 SHE SAYS SHE THINKS-- 774 00:33:54,566 --> 00:33:56,402 I DON'T CARE WHAT YOU THINK, ANGIE. I REALLY DON'T. 775 00:33:56,435 --> 00:33:59,671 I JUST WANNA PROTECT MY SON FROM EVER ENDING UP LIKE YOU. 776 00:33:59,705 --> 00:34:02,708 WELL, YOU CAN SERIOUSLY GO... 777 00:34:03,775 --> 00:34:05,411 WHAT? 778 00:34:05,444 --> 00:34:06,812 MMM. 779 00:34:10,649 --> 00:34:15,321 WELL, LOOKS LIKE SOMEBODY'S GONNA MISS THE PARTY OF THE CENTURY. 780 00:34:15,354 --> 00:34:17,123 [CELLPHONE DINGS] 781 00:34:18,624 --> 00:34:21,593 CAN'T. GROUNDED. 782 00:34:21,627 --> 00:34:23,429 YOU'RE GONNA LET THAT STOP YOU? 783 00:34:23,462 --> 00:34:27,566 COME ON, MAN. YOUR MOM'S NOT EVEN HOME. 784 00:34:28,300 --> 00:34:30,736 [MUSIC BLARING] 785 00:34:37,609 --> 00:34:38,710 HEY, ANGIE? 786 00:34:38,744 --> 00:34:42,781 COME ON. LIFE'S SHORT. 787 00:34:45,284 --> 00:34:47,719 TRUST ME ON THAT. 788 00:34:50,422 --> 00:34:53,125 [RADIO PLAYING] 789 00:34:58,164 --> 00:35:02,100 HEY, IS THIS MUSIC TOO LOUD FOR YOU? 790 00:35:22,654 --> 00:35:24,290 [MUSIC BLARING] 791 00:35:24,323 --> 00:35:25,056 BLONDIE? 792 00:35:25,090 --> 00:35:27,226 WELL, AT LEAST HE'S GOT GOOD TASTE. 793 00:35:27,259 --> 00:35:29,928 YEAH, I'M NOT SO SURE IT'S HIS. 794 00:35:29,961 --> 00:35:30,696 NED! 795 00:35:30,729 --> 00:35:34,300 HONEY, I'M COMIN' IN. 796 00:35:38,804 --> 00:35:42,808 Delia: WHAT KIND OF PARTY IS UNDER A BRIDGE? 797 00:35:53,785 --> 00:35:56,588 I THINK IT'S THE NEXT BLOCK UP. 798 00:35:56,622 --> 00:35:58,857 YOU MEAN THAT PLACE WITH ALL THE COP CARS? 799 00:35:58,890 --> 00:36:00,726 [SIRENS] OH, MY GOD. 800 00:36:00,759 --> 00:36:04,930 Officer: GET BACK ON THE SIDEWALK RIGHT NOW. PLEASE. 801 00:36:10,302 --> 00:36:14,340 Officer: HE'S OK. LET HIM THROUGH. 802 00:36:15,607 --> 00:36:17,876 BACK UP. BACK BEHIND THE TAPE. 803 00:36:17,909 --> 00:36:18,677 HELP US OUT HERE. 804 00:36:18,710 --> 00:36:22,414 [AMPLIFIED] BACK IT UP! BACK IT UP! 805 00:36:25,251 --> 00:36:26,952 [SIRENS] 806 00:36:26,985 --> 00:36:29,488 EXCUSE ME. I AM LOOKING FOR MY SON, NED BANKS. 807 00:36:29,521 --> 00:36:33,259 SORRY, MA'AM. YOU'RE GONNA HAVE TO COME DOWN TO THE PRECINCT. 808 00:36:33,292 --> 00:36:34,493 ARE YOU ARRESTING EVERYONE? 809 00:36:34,526 --> 00:36:36,528 YES, MA'AM. DRUGS AND ALCOHOL. 810 00:36:36,562 --> 00:36:38,264 WHERE THE HELL IS HE? 811 00:36:38,297 --> 00:36:41,333 HE WENT HOME. WUSS. 812 00:36:41,367 --> 00:36:43,001 HE WENT HOME. 813 00:36:43,034 --> 00:36:44,670 WHAT? 814 00:36:46,638 --> 00:36:50,642 I BROUGHT TRIVIA CARDS JUST TO HELP PASS THE TIME. 815 00:36:50,676 --> 00:36:52,911 TRIVIA? WITH ME? 816 00:36:52,944 --> 00:36:55,647 OH. HEH HEH HEH. RIGHT. 817 00:36:55,681 --> 00:36:57,949 BAD IDEA. SORRY. 818 00:37:00,552 --> 00:37:03,555 I HOPE I DID THE RIGHT THING HERE. 819 00:37:03,589 --> 00:37:06,358 THE IMPORTANT THING IS YOU TRIED. 820 00:37:06,392 --> 00:37:08,994 WELL, WITH YOUR HELP. 821 00:37:09,027 --> 00:37:09,861 THANK YOU. 822 00:37:09,895 --> 00:37:11,597 YOU DO THAT, YOU KNOW, 823 00:37:11,630 --> 00:37:12,664 NOT JUST WITH ME. 824 00:37:12,698 --> 00:37:15,367 YEAH, RANDOM ACTS OF KINDNESS. 825 00:37:15,401 --> 00:37:16,568 RIGHT. 826 00:37:16,602 --> 00:37:20,306 I GOTTA SAY YOU'RE KIND OF AMAZING. 827 00:37:22,574 --> 00:37:25,311 I MEAN, YOU'RE A LITTLE STRANGE, TOO. 828 00:37:25,344 --> 00:37:27,045 HEH. SO ARE YOU. 829 00:37:27,078 --> 00:37:29,681 AMAZING. HEH HEH. 830 00:37:29,715 --> 00:37:30,282 RIGHT. 831 00:37:30,316 --> 00:37:32,651 AMAZING. NOT--NOT STRANGE. 832 00:37:37,623 --> 00:37:42,694 WOULD IT BE WRONG OF ME TO WANT TO... 833 00:37:42,728 --> 00:37:45,664 RUN INTO A LITTLE TRAFFIC HERE? 834 00:37:47,733 --> 00:37:49,335 WHY WOULD YOU WANT THAT? 835 00:37:49,368 --> 00:37:53,405 MAKE THE TRIP LAST A LITTLE BIT LONGER. 836 00:37:56,908 --> 00:37:59,711 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH TROUBLE YOU'RE IN? 837 00:37:59,745 --> 00:38:03,014 NO, BUT I'M SURE YOU'RE GONNA TELL ME ALL ABOUT IT. 838 00:38:03,048 --> 00:38:03,949 Eli: OK, LET'S ALL TRY TO-- 839 00:38:03,982 --> 00:38:05,517 FIRST OF ALL, YOU'RE GROUNDED. 840 00:38:05,551 --> 00:38:06,852 SECOND OF ALL, YOU'RE GROUNDED. 841 00:38:06,885 --> 00:38:08,554 WAS IT REALLY WORTH IT JUST 842 00:38:08,587 --> 00:38:09,455 RISKING YOUR LIFE FOR SOME PARTY? 843 00:38:09,488 --> 00:38:11,590 THAT'S A LITTLE DRAMATIC, DON'T YOU THINK? 844 00:38:11,623 --> 00:38:12,691 I DIDN'T REALLY RISK MY LIFE. 845 00:38:12,724 --> 00:38:14,059 GUYS, IF YOU'LL JUST LET ME-- 846 00:38:14,092 --> 00:38:16,562 WHEN WE GOT THERE, THE POLICE WERE ARRESTING 847 00:38:16,595 --> 00:38:18,997 ALMOST ALL OF THOSE KIDS, AND 2 OF THEM 848 00:38:19,030 --> 00:38:20,766 WERE TAKEN AWAY IN AN AMBULANCE. 849 00:38:20,799 --> 00:38:21,867 I LEFT BEFORE THEY GOT THERE. 850 00:38:21,900 --> 00:38:24,035 YOU WEREN'T SUPPOSED TO BE THERE IN THE FIRST PLACE. 851 00:38:24,069 --> 00:38:25,103 YEAH, AT LEAST HE'S STILL ALIVE, 852 00:38:25,136 --> 00:38:28,039 AND I WOULD BE, TOO, IF IT WEREN'T FOR MY PARENTS. 853 00:38:28,073 --> 00:38:29,775 I TOLD YOU, NE-- 854 00:38:29,808 --> 00:38:30,609 WAIT. ANGIE'S HERE. 855 00:38:30,642 --> 00:38:32,678 YOU KNOW WHAT? I HAVE HAD IT WITH HER. 856 00:38:32,711 --> 00:38:34,012 ACTUALLY, I THINK YOU MAY WANNA HEAR THIS. 857 00:38:34,045 --> 00:38:38,350 ANGIE, WHAT DID YOU MEAN ABOUT BEING DEAD BECAUSE OF YOUR PARENTS? 858 00:38:38,384 --> 00:38:41,953 I WASN'T WALKING BACK HOME THE NIGHT I WAS KILLED. 859 00:38:41,987 --> 00:38:44,656 I WAS WALKING BACK TO THE PARTY 860 00:38:44,690 --> 00:38:45,891 TO BE WITH MY FRIENDS. 861 00:38:45,924 --> 00:38:47,993 IT'S THE ONLY PLACE I FELT SAFE. 862 00:38:48,026 --> 00:38:49,828 YOU WERE WALKING BACK TO THE PARTY. 863 00:38:49,861 --> 00:38:53,999 YES, BECAUSE BY THE TIME I'D GOTTEN HOME, 864 00:38:54,032 --> 00:38:58,870 I WAS 5 MINUTES LATE, 5 STINKING MINUTES LATE, 865 00:38:58,904 --> 00:39:01,873 AND MY DAD LOCKED ME OUT OF THE HOUSE. 866 00:39:01,907 --> 00:39:05,911 SO I STARTED WALKING BACK TO THE PARTY, 867 00:39:05,944 --> 00:39:08,780 AND I WAS CRYING SO HARD... 868 00:39:08,814 --> 00:39:10,716 I DIDN'T EVEN HEAR THAT CAR. 869 00:39:10,749 --> 00:39:11,983 WHAT IS IT? WHAT'S GOING ON? 870 00:39:12,017 --> 00:39:15,721 SHE SAYS HER PARENTS LOCKED HER OUT OF THE HOUSE THAT NIGHT, 871 00:39:15,754 --> 00:39:20,125 BECAUSE SHE MISSED HER CURFEW BY 5 MINUTES. THEY WERE THAT STRICT. 872 00:39:20,158 --> 00:39:21,860 THAT'S HORRIBLE. 873 00:39:21,893 --> 00:39:24,463 I WOULD NEVER DO THAT TO NED. 874 00:39:24,496 --> 00:39:26,698 SHE SAYS YOU ALREADY HAVE, 875 00:39:26,732 --> 00:39:27,766 LOCKED HIM OUT, 876 00:39:27,799 --> 00:39:30,168 BECAUSE YOU'RE LYING TO HIM. AND SHE WANTS TO KNOW 877 00:39:30,201 --> 00:39:32,438 HOW'S HE EVER GONNA LEARN FROM YOUR MISTAKES 878 00:39:32,471 --> 00:39:34,540 IF YOU'RE NOT BEING HONEST WITH HIM? 879 00:39:34,573 --> 00:39:36,908 THAT'S NOT-- 880 00:39:39,210 --> 00:39:40,879 OK. 881 00:39:40,912 --> 00:39:41,747 YOU'RE RIGHT. 882 00:39:41,780 --> 00:39:43,615 BUT YOU KNOW, 883 00:39:43,649 --> 00:39:46,418 WHAT HAPPENED TO YOU, 884 00:39:46,452 --> 00:39:49,721 I LEARNED SUCH A HUGE LESSON. 885 00:39:49,755 --> 00:39:51,523 WHAT I MEAN IS 886 00:39:51,557 --> 00:39:53,992 A LOT OF THIS IS BECAUSE OF YOU. 887 00:39:54,025 --> 00:39:56,762 WHEN JODY CALLED ME THAT MORNING 888 00:39:56,795 --> 00:39:59,565 TO TELL ME THAT YOU WERE DEAD, 889 00:39:59,598 --> 00:40:03,835 MY WHOLE LIFE WAS COMPLETELY CHANGED. 890 00:40:04,636 --> 00:40:06,972 AND WHEN I FINALLY STOPPED CRYING, 891 00:40:07,005 --> 00:40:10,008 I VOWED THAT I WOULD NEVER LET ANYTHING 892 00:40:10,041 --> 00:40:13,912 LIKE THAT HAPPEN TO SOMEBODY I CARED ABOUT. 893 00:40:16,748 --> 00:40:19,017 SO I GUESS... 894 00:40:19,951 --> 00:40:23,455 I WOULDN'T BE THE MOM I AM 895 00:40:23,489 --> 00:40:25,857 IF I HADN'T KNOWN YOU. 896 00:40:26,925 --> 00:40:30,962 AND I WOULDN'T HAVE A SON LIKE NED. 897 00:40:30,996 --> 00:40:34,766 IF MY PARENTS TALKED TO ME LIKE THAT... 898 00:40:34,800 --> 00:40:36,868 Eli: IT'S NEVER TOO LATE, 899 00:40:36,902 --> 00:40:39,871 EVEN NOW. YOU CAN TALK TO THEM. 900 00:40:39,905 --> 00:40:42,941 THAT'S GENIUS, EINSTEIN. 901 00:40:42,974 --> 00:40:44,543 I'M DEAD. 902 00:40:44,576 --> 00:40:46,044 THAT'S WHAT I'M HERE FOR. 903 00:40:46,077 --> 00:40:49,080 I ALREADY CALLED THEM. 904 00:41:01,126 --> 00:41:03,962 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 905 00:41:03,995 --> 00:41:04,996 JUST SO YOU KNOW, 906 00:41:05,030 --> 00:41:07,866 WHEN I GOT TO THAT PARTY, I SAW HOW CRAZY IT WAS, 907 00:41:07,899 --> 00:41:09,901 SO I TURNED AROUND AND CAME HOME. 908 00:41:09,935 --> 00:41:12,871 I'M PROUD OF YOU, NED. 909 00:41:12,904 --> 00:41:15,607 I'M NOT SURE THAT'S WHAT I WOULD HAVE DONE 910 00:41:15,641 --> 00:41:17,543 WHEN I WAS YOUR AGE. 911 00:41:18,043 --> 00:41:21,279 AND I'M SORRY FOR THE WAY I ACTED. 912 00:41:21,312 --> 00:41:22,981 GOOD. 913 00:41:25,016 --> 00:41:25,951 ME, TOO. 914 00:41:25,984 --> 00:41:29,254 THE TRUTH IS I'M ALWAYS GONNA WORRY ABOUT YOU. 915 00:41:29,287 --> 00:41:31,022 AND THE DRUGS AND THE DRINKING, 916 00:41:31,056 --> 00:41:31,990 I KNOW THEY'RE ALL AROUND, 917 00:41:32,023 --> 00:41:34,893 AND IT'S NOT THAT I DON'T TRUST YOUR JUDGMENT. 918 00:41:34,926 --> 00:41:36,962 IT'S JUST WHAT HAPPENS TO YOUR JUDGMENT 919 00:41:36,995 --> 00:41:39,898 THE SECOND YOU'RE DRUNK OR GETTING HIGH. 920 00:41:39,931 --> 00:41:41,833 MOM, I KNOW. 921 00:41:41,867 --> 00:41:46,672 I'M SORRY YOU LOST YOUR FRIEND. 922 00:41:46,705 --> 00:41:49,608 ME, TOO. 923 00:41:58,917 --> 00:42:00,786 THANK YOU. 924 00:42:11,162 --> 00:42:16,267 I GUESS THERE'S NOTHIN' LIKE A ROAD TRIP TO HELP YOU FORGET YOUR PAST. 925 00:42:16,301 --> 00:42:18,637 I MEAN MY PAST, NOT YOUR PAST. 926 00:42:18,670 --> 00:42:19,938 I'M SURE YOURS IS FINE. 927 00:42:19,971 --> 00:42:21,873 NO, I NEED TO MOVE FORWARD, TOO. 928 00:42:21,907 --> 00:42:24,009 THAT'S GOOD TO HEAR. 929 00:42:25,376 --> 00:42:26,044 HEY, UH, LOOK, 930 00:42:26,077 --> 00:42:28,647 I KNOW WE JUST GOT HERE. UM... 931 00:42:28,680 --> 00:42:31,750 BUT, UM, YOU WANNA GO DOWN TO THE VILLAGE? 932 00:42:31,783 --> 00:42:34,986 I DON'T KNOW. WE COULD GO TO A RESTAURANT OR, UM... 933 00:42:35,020 --> 00:42:38,724 HIT A BOOKSTORE. THE ONLY BOOKSTORE. 934 00:42:38,757 --> 00:42:40,992 UH, OR WE COULD JUST, YOU KNOW, GET A MOVIE 935 00:42:41,026 --> 00:42:44,362 AND THEN HAVE TAKEOUT, COME BACK HERE, AND... 936 00:42:44,395 --> 00:42:45,296 WE COULD, UH... 937 00:42:45,330 --> 00:42:49,000 GO TO A HARDWARE STORE A-AND GET SOME SPACKLE 938 00:42:49,034 --> 00:42:50,035 AND THEN... 939 00:42:50,068 --> 00:42:52,037 SPACKLE? 940 00:42:52,070 --> 00:42:52,938 YOU KNOW, I THINK I'VE FORGOTTEN 941 00:42:52,971 --> 00:42:55,707 HOW TO DO THIS ALONG WITH EVERYTHING ELSE. 942 00:42:55,741 --> 00:42:58,043 DO WHAT? 943 00:42:59,044 --> 00:43:01,079 ASK SOMEBODY OUT. 944 00:43:01,112 --> 00:43:03,148 OH. 945 00:43:04,082 --> 00:43:05,951 IS THAT WHAT YOU'RE DOING? 946 00:43:05,984 --> 00:43:07,919 YEAH. 947 00:43:07,953 --> 00:43:09,821 Woman: SAM! 948 00:43:09,855 --> 00:43:12,257 [CAR DOOR CLOSES] 949 00:43:14,192 --> 00:43:18,196 I GOT YOUR MESSAGE, AND--AND THEN I SPOKE TO CHERYL. 950 00:43:18,229 --> 00:43:21,099 I'M SO SORRY. 951 00:43:21,132 --> 00:43:23,802 UH... 952 00:43:24,770 --> 00:43:25,871 OH, MY GOD. IT'S TRUE. 953 00:43:25,904 --> 00:43:28,106 YOU DON'T KNOW WHO I AM, DO YOU? 954 00:43:28,139 --> 00:43:31,276 I'M SORRY. 955 00:43:34,412 --> 00:43:36,982 YOU MUST BE NICOLE. 956 00:43:39,885 --> 00:43:42,220 NIKKI. IT'S NIKKI. 957 00:43:49,060 --> 00:43:51,897 Captioning provided by ABC Studios and CBS, INC. 958 00:43:51,930 --> 00:43:53,231 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org--