1 00:00:00,300 --> 00:00:04,100 Previously on Ghost Whisperer: 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,400 There were 5 signs this past year: 3 00:00:06,500 --> 00:00:09,700 the dead dove, the bee, the dead will walk, the return of the forgotten. 4 00:00:09,800 --> 00:00:15,400 The only thing that hasn't happened is death of a loved one. 5 00:00:17,600 --> 00:00:18,900 She's gonna be all right. 6 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 Are you trying to tell me something about my friend? 7 00:00:21,600 --> 00:00:23,900 All eyes will be on you. 8 00:00:24,000 --> 00:00:27,900 There's a better place for you. 9 00:00:33,500 --> 00:00:35,500 Gabriel... 10 00:00:35,608 --> 00:00:36,900 what are you saying? 11 00:00:37,003 --> 00:00:39,006 We're blocking the light... 12 00:00:39,103 --> 00:00:43,304 and soon, no one's gonna get through. 13 00:00:52,905 --> 00:00:56,509 You have something I want. 14 00:01:01,709 --> 00:01:04,303 Do you know what it's like to be obsessed, miss Gordon? 15 00:01:04,405 --> 00:01:06,700 So that you can't think, you can't eat? 16 00:01:06,808 --> 00:01:08,001 I do. 17 00:01:08,107 --> 00:01:10,201 And these children do. And I think soon, you will, too. 18 00:01:10,305 --> 00:01:11,701 Why am I here? 19 00:01:11,805 --> 00:01:14,303 Sorry about the drama, my assistant called you. 20 00:01:14,406 --> 00:01:16,903 But I had to know that you'd be willing to come to me. 21 00:01:17,008 --> 00:01:17,800 Meaning? 22 00:01:17,907 --> 00:01:22,300 Meaning that since the very mention of the words May the 11th on the telephone brought you here, 23 00:01:22,408 --> 00:01:25,502 I know we're both interested in the same thing. 24 00:01:25,607 --> 00:01:28,302 I'm not gonna play word games with you, mr... 25 00:01:28,407 --> 00:01:29,603 Clark. 26 00:01:29,708 --> 00:01:31,902 Ethan Clark. Happy to meet you. 27 00:01:32,008 --> 00:01:34,102 Yeah. You obviously already know my name. 28 00:01:34,208 --> 00:01:36,903 A byproduct of the aforementioned obsession. 29 00:01:37,005 --> 00:01:39,001 I don't want to play games with you, either. 30 00:01:39,105 --> 00:01:40,303 Honestly. 31 00:01:40,408 --> 00:01:45,700 I just want to find out what you know and tell you what I know. 32 00:01:45,805 --> 00:01:48,902 May the 11th, 2005. 33 00:01:49,106 --> 00:01:52,902 A ferry capsized in the Irish Sea. 34 00:01:53,006 --> 00:01:56,802 Young mr. Liam Fletcher was on that ferry. 35 00:01:56,906 --> 00:01:59,601 He survived. 36 00:02:01,007 --> 00:02:06,702 The reason I'm so aware of this accident is because my wife Dana was also on that ferry. 37 00:02:06,807 --> 00:02:08,800 She did not survive. 38 00:02:08,908 --> 00:02:12,401 In fact, no one else did. 39 00:02:12,805 --> 00:02:16,102 A year later, May the 11th, 2006, 40 00:02:16,208 --> 00:02:18,903 I came down to my morning paper and read about a plane crash 41 00:02:19,008 --> 00:02:22,003 just outside a little town of Grandview. 42 00:02:22,107 --> 00:02:24,803 Sent me thinking about May the 11th. 43 00:02:24,907 --> 00:02:27,202 And I started looking at other May the 11ths. 44 00:02:27,308 --> 00:02:30,101 Maybe you have, too. 45 00:02:30,207 --> 00:02:33,100 May 11,2004... 46 00:02:35,108 --> 00:02:37,700 Subway tunnel caved in in Moscow. 47 00:02:37,808 --> 00:02:41,601 Miraculously survived by Elena Petrova. 48 00:02:41,707 --> 00:02:44,803 May the 11th, 2003. 49 00:02:45,107 --> 00:02:48,702 Bridge collapsed in Italy. 50 00:02:56,208 --> 00:02:59,603 Sole survivor, Stefano Donato. 51 00:02:59,705 --> 00:03:02,800 How'd you know about these accidents? 52 00:03:02,907 --> 00:03:04,403 It's complicated. 53 00:03:04,505 --> 00:03:07,201 Yes, it is. 54 00:03:10,308 --> 00:03:12,103 What does all of this have to do with me? 55 00:03:12,206 --> 00:03:13,200 I don't know. 56 00:03:13,308 --> 00:03:16,203 But what I do know is that everything leads back to you, Melinda. 57 00:03:16,305 --> 00:03:18,703 - May I call you Melinda? - Not yet. 58 00:03:18,808 --> 00:03:20,503 Right. 59 00:03:20,606 --> 00:03:24,203 I've spent the last year traveling the world researching the accidents 60 00:03:24,308 --> 00:03:26,701 and finding these children. 61 00:03:26,808 --> 00:03:30,600 Each one of them, working on a little part of this puzzle. 62 00:03:30,705 --> 00:03:33,802 Each one of them obsessed with you. 63 00:03:33,907 --> 00:03:35,103 Why? 64 00:03:35,207 --> 00:03:37,700 Well, that's where it gets interesting. 65 00:03:37,808 --> 00:03:41,801 Karen, would you bring in Stefano? 66 00:03:42,207 --> 00:03:44,802 Stefano... 67 00:03:48,808 --> 00:03:51,303 One day... 68 00:03:51,408 --> 00:03:53,300 I died. 69 00:03:53,406 --> 00:03:56,200 And I saw you. 70 00:04:02,607 --> 00:04:04,903 I need to know what the hell is going on here. 71 00:04:05,008 --> 00:04:07,100 They don't seem like accidents, do they? 72 00:04:07,207 --> 00:04:10,101 4 events, same date, a year apart. 73 00:04:10,207 --> 00:04:13,401 What's the pattern? What are they a part of? 74 00:04:13,505 --> 00:04:15,601 I've been trying to figure that out, too. 75 00:04:15,707 --> 00:04:17,403 If there's something bigger going on, 76 00:04:17,508 --> 00:04:19,100 I want to know what. 77 00:04:19,206 --> 00:04:22,103 I mean, I've been led to you for a reason, don't you think? 78 00:04:22,208 --> 00:04:23,700 We should work together. 79 00:04:23,807 --> 00:04:25,303 How? 80 00:04:25,408 --> 00:04:28,601 There's one child survivor I haven't been able to locate. 81 00:04:28,708 --> 00:04:31,003 The little girl who was in the plane crash. 82 00:04:31,108 --> 00:04:34,103 Kristen Filbert. 83 00:04:39,408 --> 00:04:43,100 She was pulled from a car that got crushed under the plane. 84 00:04:43,207 --> 00:04:45,402 Her mom died trying to protect her. 85 00:04:45,505 --> 00:04:50,003 Well, I think somewhere she's making something or drawing something. 86 00:04:50,108 --> 00:04:52,002 I mean, maybe the picture isn't complete. 87 00:04:52,106 --> 00:04:55,100 Maybe she has the answer. 88 00:04:55,205 --> 00:04:59,100 Do you think you could find her? 89 00:05:27,408 --> 00:05:31,102 EPISODE 2x22 "The Gathering" 90 00:05:33,006 --> 00:05:34,201 This guy is filthy rich. 91 00:05:34,307 --> 00:05:36,401 He actually owns the ferry company from the accident, 92 00:05:36,506 --> 00:05:39,002 but that's just a part of it. He owns an airline, a shipping company 93 00:05:39,108 --> 00:05:40,903 and 3 quarters of a soccer team. 94 00:05:41,006 --> 00:05:43,101 What, he couldn't afford the other quarter? 95 00:05:43,205 --> 00:05:45,303 You should have seen those kids' faces. 96 00:05:45,405 --> 00:05:47,300 They looked at me like they already knew me. 97 00:05:47,406 --> 00:05:49,102 I don't get this guy. 98 00:05:49,206 --> 00:05:51,803 I mean, I don't know what his endgame is. 99 00:05:51,905 --> 00:05:53,703 - Does he know what you can do? - I didn't tell him, 100 00:05:53,805 --> 00:05:55,102 and I don't know if I will. 101 00:05:55,206 --> 00:05:58,402 He lost his wife on that ferry, and I think researching the stuff 102 00:05:58,508 --> 00:06:02,001 just makes him feel connected to her somehow. 103 00:06:02,105 --> 00:06:03,803 Yeah, but can you trust him? 104 00:06:03,906 --> 00:06:05,900 I don't know that, either. 105 00:06:06,005 --> 00:06:08,002 But, look, he brought these kids here. I mean, 106 00:06:08,106 --> 00:06:11,602 I owe it to them to find out what it is they're going through and why. 107 00:06:11,705 --> 00:06:14,400 This doesn't make sense to me, and I don't think it makes sense to you, either, 108 00:06:14,506 --> 00:06:16,100 and it's starting to give me the creeps, 109 00:06:16,205 --> 00:06:20,301 so, will you please let me take you away from here? 110 00:06:20,407 --> 00:06:22,100 At least till after the 11th? 111 00:06:22,206 --> 00:06:23,301 I would love that. 112 00:06:23,405 --> 00:06:28,202 But if this is about me, then it's gonna follow me wherever I go. 113 00:06:28,305 --> 00:06:31,302 And I need to see it through here. 114 00:06:31,405 --> 00:06:32,800 How can I help you? 115 00:06:32,907 --> 00:06:34,603 Be careful. 116 00:06:34,708 --> 00:06:37,303 Be aware of everything around you. 117 00:06:37,407 --> 00:06:39,400 And we'll get through it. 118 00:06:39,507 --> 00:06:40,803 And, call me... 119 00:06:40,907 --> 00:06:44,202 like a million times. 120 00:06:44,406 --> 00:06:46,803 I will. 121 00:07:44,907 --> 00:07:46,902 What is this? 122 00:07:47,007 --> 00:07:49,602 We used to be strong and many. 123 00:07:49,708 --> 00:07:52,001 Now we're few. 124 00:07:52,107 --> 00:07:54,802 There are more dark spirits now. 125 00:07:54,907 --> 00:07:58,900 They get stronger, we get weaker. 126 00:08:02,807 --> 00:08:06,702 You have to protect the ones who are left. 127 00:08:06,807 --> 00:08:09,900 You fail, we fail. 128 00:08:19,106 --> 00:08:20,902 So do you think is means that Gabriel is back? 129 00:08:21,005 --> 00:08:22,801 I don't know who else she could be talking about. 130 00:08:22,906 --> 00:08:24,600 Well, it doesn't necessarily mean Grandview, right? 131 00:08:24,708 --> 00:08:27,600 I mean, this ghost could have been in Zimbabwe yesterday, for all we know. 132 00:08:27,708 --> 00:08:30,800 No, I'm pretty sure that this ghost has been making the same rounds since she died. 133 00:08:30,907 --> 00:08:33,703 Where is your desk and stuff? 134 00:08:33,805 --> 00:08:37,001 Oh, well, it seems that I failed to inform the supply manager 135 00:08:37,107 --> 00:08:38,703 that I postponed my sabbatical. 136 00:08:38,808 --> 00:08:40,202 So they took all your furniture? 137 00:08:40,307 --> 00:08:42,301 An oversight. Heads will roll. 138 00:08:42,408 --> 00:08:44,301 What I'd really like to know is where have you been? 139 00:08:44,505 --> 00:08:45,503 Why haven't you called me sooner? 140 00:08:45,606 --> 00:08:47,402 I mean, we have children with near-death experiences, 141 00:08:47,505 --> 00:08:50,600 psychic visions, you have a prophet ghost with the candle brigade. 142 00:08:50,706 --> 00:08:51,800 Is your dialing finger broken? 143 00:08:51,906 --> 00:08:53,800 Sorry. Things have been happening very fast. 144 00:08:53,903 --> 00:08:57,706 Well, you'll be very happy to know that the lack of a desk or a chair with wheels hasn't stopped me 145 00:08:57,803 --> 00:09:01,504 from trying to figure out what is going to happen on May 11th. 146 00:09:01,605 --> 00:09:04,809 See, it all has to do with a world out of balance, 147 00:09:04,909 --> 00:09:07,502 a world where chaos rules, 148 00:09:07,608 --> 00:09:09,703 which is what prophet ghost keeps telling us, 149 00:09:09,805 --> 00:09:11,100 and what we know Gabriel wants. 150 00:09:11,207 --> 00:09:14,001 From the fall of the Roman Empire to the Civil War, 151 00:09:14,105 --> 00:09:16,901 it all starts with a single, individual trigger. 152 00:09:17,005 --> 00:09:19,801 Well, I don't think that the prophet ghost is talking about an apocalypse. 153 00:09:19,907 --> 00:09:23,303 I think she's talking about these kids. They've been touched by the light, 154 00:09:23,405 --> 00:09:24,303 their changed. 155 00:09:24,407 --> 00:09:26,400 Well, that's my point exactly. All these giant events start 156 00:09:26,506 --> 00:09:28,100 with a single, individual trigger. 157 00:09:28,208 --> 00:09:31,401 I mean, the assassination of Julius Caesar caused 15 years of Civil War 158 00:09:31,507 --> 00:09:33,203 and the eventual fall of Rome. 159 00:09:33,308 --> 00:09:35,401 The election of Abraham Lincoln split this country in two. 160 00:09:35,507 --> 00:09:37,202 That's something we're still not over. 161 00:09:37,307 --> 00:09:41,300 All these giant disasters can be traced back to the smallest fuse. 162 00:09:41,405 --> 00:09:45,302 So the fifth accident that you and I think is gonna happen on May 11th 163 00:09:45,405 --> 00:09:47,302 may actually be disguised as something small? 164 00:09:47,408 --> 00:09:49,000 But it will have a huge effect on the world. 165 00:09:49,105 --> 00:09:52,600 It might be a misfortune suffered by a few very special children, 166 00:09:52,705 --> 00:09:54,302 children that are a threat to the dark side. 167 00:09:54,405 --> 00:09:55,802 Well, there's still one out there. 168 00:09:55,906 --> 00:09:58,001 The little girl that Jim pulled from the plane crash. 169 00:09:58,107 --> 00:10:00,702 Well, we have to find her if she has a piece of this puzzle. 170 00:10:00,805 --> 00:10:03,200 We have to figure out what's going to happen on May 11th. 171 00:10:03,306 --> 00:10:05,400 We have less than one week to find her. 172 00:10:05,508 --> 00:10:10,100 If I had a desk, I'd pound it for emphasis. 173 00:10:23,206 --> 00:10:24,500 Something I can help you with? 174 00:10:24,607 --> 00:10:27,303 Oh, I'm sorry. I was looking for someone. 175 00:10:27,406 --> 00:10:30,602 Don't like to see people messing around with the mailboxes. 176 00:10:30,708 --> 00:10:32,201 Neither do I. 177 00:10:32,306 --> 00:10:36,102 I was just looking for a man, Charlie Filbert. 178 00:10:36,205 --> 00:10:38,900 This... it was the last address I had for him, so... 179 00:10:39,007 --> 00:10:40,502 Long gone. 180 00:10:40,606 --> 00:10:42,203 - Excuse me? - About 6 months ago. 181 00:10:42,308 --> 00:10:45,003 Her and her dad just moved out. 182 00:10:45,108 --> 00:10:47,202 Well, did they leave a forwarding address? 183 00:10:47,308 --> 00:10:50,902 I wouldn't know about that. 184 00:10:55,805 --> 00:10:57,402 I hope I'll see you again. 185 00:10:57,507 --> 00:10:59,700 You're a lot nicer than the other one. 186 00:10:59,807 --> 00:11:01,101 What other one? 187 00:11:01,205 --> 00:11:06,702 - Gotta finish my rounds. - No, wait, was his name Gabriel? 188 00:11:11,406 --> 00:11:12,700 Now you know everything. 189 00:11:12,807 --> 00:11:15,001 You've been given 5 signs, and they're all pointing 190 00:11:15,108 --> 00:11:18,202 to something happening on May 11th? 191 00:11:18,305 --> 00:11:20,901 There's this sign that I keep getting warned about. 192 00:11:21,007 --> 00:11:23,702 It's the only thing that hasn't happened yet, death of a loved one. 193 00:11:23,806 --> 00:11:26,602 But the warning keeps getting stronger. 194 00:11:26,707 --> 00:11:29,602 And you still think this has something to do with me? 195 00:11:29,707 --> 00:11:31,600 I don't know. It may be you, it may be Jim, 196 00:11:31,706 --> 00:11:34,700 but it's definitely something I have to pay attention to, and 197 00:11:34,806 --> 00:11:37,100 now you really think I'm insane. 198 00:11:37,206 --> 00:11:39,402 I think you're my friend. 199 00:11:39,507 --> 00:11:42,603 And people come into each other's lives for a reason. 200 00:11:42,706 --> 00:11:44,603 Maybe I'm supposed to learn something. 201 00:11:44,707 --> 00:11:46,701 Maybe you are. 202 00:11:46,806 --> 00:11:49,600 But whatever it is, I... 203 00:11:49,708 --> 00:11:52,100 I am here for you. 204 00:11:52,207 --> 00:11:56,400 I can't tell you how much that means to me. 205 00:11:56,506 --> 00:11:58,302 And, uh... 206 00:11:58,408 --> 00:12:01,301 you are a little insane. 207 00:12:01,406 --> 00:12:03,103 But that is what I love about you. 208 00:12:03,205 --> 00:12:05,902 Thanks. I think. 209 00:12:06,007 --> 00:12:08,303 So, how can I help? 210 00:12:08,406 --> 00:12:10,301 I'm looking for Kristen Filbert, 211 00:12:10,405 --> 00:12:12,102 the little girl who survived the plane crash. 212 00:12:12,206 --> 00:12:15,000 She and her father moved away a few months ago, and I don't know where. 213 00:12:15,105 --> 00:12:17,403 Did you check her middle school? 214 00:12:17,506 --> 00:12:18,203 No. 215 00:12:18,307 --> 00:12:20,403 Just because somebody moves doesn't mean they change schools. 216 00:12:20,505 --> 00:12:22,203 And even if they did, maybe they'll be willing 217 00:12:22,306 --> 00:12:26,103 to tell you where they sent the records. 218 00:12:26,207 --> 00:12:27,602 I miss Kristen. 219 00:12:27,707 --> 00:12:29,400 She was a smart kid, always did her work, 220 00:12:29,505 --> 00:12:31,701 got along with everyone. 221 00:12:31,808 --> 00:12:33,700 Can you tell me where you sent her records? 222 00:12:33,808 --> 00:12:36,000 Oh, well, we didn't. We just gave them to her dad. 223 00:12:36,106 --> 00:12:38,200 He said he wanted to home school her, 224 00:12:38,307 --> 00:12:40,402 that he had just found a little house up in Sunset Park. 225 00:12:40,506 --> 00:12:43,703 Do you know why? I mean, why he took her away? 226 00:12:43,806 --> 00:12:47,402 She just never really came back all the way after she lost her mother. 227 00:12:47,508 --> 00:12:49,802 She was withdrawn, she barely spoke. 228 00:12:49,905 --> 00:12:52,400 - Did she draw a lot? - Yeah. 229 00:12:52,505 --> 00:12:56,400 She was always working on something, but she wouldn't show anyone. 230 00:12:56,507 --> 00:13:01,701 Did she leave anything behind, like a drawing or anything? 231 00:13:01,807 --> 00:13:05,603 You know, there was one thing. 232 00:13:06,407 --> 00:13:08,401 There was an english assignment I gave, 233 00:13:08,508 --> 00:13:11,601 I asked them to write down the first thing they thought of when they woke up in the morning, 234 00:13:11,705 --> 00:13:16,302 and the last thought they had before they went to sleep. 235 00:13:16,407 --> 00:13:21,901 I haven't been able to get Kristen's answer out of my mind. 236 00:13:44,107 --> 00:13:46,700 Melinda... 237 00:13:49,105 --> 00:13:51,700 Melinda... 238 00:13:56,408 --> 00:13:58,901 Melinda... 239 00:14:14,307 --> 00:14:15,801 Hi, grandma! 240 00:14:15,905 --> 00:14:19,401 It is so good to see you! 241 00:14:19,807 --> 00:14:22,401 - Am I dreaming? - Sure. 242 00:14:22,507 --> 00:14:26,803 That's the only way I can come to you now. 243 00:14:26,908 --> 00:14:29,700 I always liked watching you hang the laundry. 244 00:14:29,806 --> 00:14:31,201 I know. 245 00:14:31,306 --> 00:14:33,200 Made you feel safe. 246 00:14:33,306 --> 00:14:36,001 What is it like where you are, grandma? 247 00:14:36,105 --> 00:14:39,103 Well, that doesn't matter right now. 248 00:14:39,206 --> 00:14:43,302 There are things that you have to do here, honey, important things. 249 00:14:43,406 --> 00:14:48,903 You have to be ready for what's coming, and you can't doubt yourself. 250 00:14:49,005 --> 00:14:53,603 I want to be ready, but... I don't know how. 251 00:14:54,108 --> 00:14:57,103 They're gonna come for you, honey. 252 00:14:57,207 --> 00:14:59,700 You may not even recognize them. 253 00:14:59,808 --> 00:15:04,900 Well, they may come as something as normal as the weather. 254 00:15:05,006 --> 00:15:07,701 Just don't be afraid. 255 00:15:07,805 --> 00:15:11,901 If you are, you'll lose everything. 256 00:15:12,805 --> 00:15:16,501 You must protect the balance. 257 00:15:33,907 --> 00:15:36,402 Grandma? 258 00:15:43,108 --> 00:15:46,600 I'm really sorry to barge in on you like this. I know it's been a while. 259 00:15:46,708 --> 00:15:48,801 It isn't that I'm not happy to see you, I am. 260 00:15:48,907 --> 00:15:52,200 It's just, you know, I'm trying to get Grandview out of my head. 261 00:15:52,307 --> 00:15:53,700 And Kristen's... 262 00:15:53,806 --> 00:15:55,602 She's had a rough time, hasn't she? 263 00:15:55,706 --> 00:15:58,400 Well, she was ok until she got back from the hospital, 264 00:15:58,508 --> 00:16:01,201 started having dreams. 265 00:16:01,305 --> 00:16:05,300 Didn't want to talk about it. She started crying at night, crying for her mother. 266 00:16:05,407 --> 00:16:11,703 You know, I try and comfort her, and sometimes I lose it, too, you know? 267 00:16:12,705 --> 00:16:16,401 Well, yeah, we both just... we just miss her a lot. 268 00:16:16,505 --> 00:16:17,401 Did moving help? 269 00:16:17,505 --> 00:16:20,601 Oh, no. Not really. 270 00:16:21,007 --> 00:16:23,203 Not yet, anyhow. 271 00:16:23,305 --> 00:16:26,700 Now, you said there were other kids who were going through the same thing? 272 00:16:26,805 --> 00:16:32,102 Kids who have survived disasters and near-death experiences. 273 00:16:32,207 --> 00:16:34,002 I want her to come to Grandview. 274 00:16:34,107 --> 00:16:37,001 I really feel like it would help everyone if she could just meet these kids. 275 00:16:37,108 --> 00:16:39,302 No way. I'm sorry. 276 00:16:39,405 --> 00:16:40,603 I know how you feel. 277 00:16:40,705 --> 00:16:44,703 Ok? I really do, but I wouldn't ask unless I thought it was really important. 278 00:16:44,808 --> 00:16:48,003 Why is it important? 279 00:16:49,005 --> 00:16:52,400 I think this could be a part of something much bigger. 280 00:16:52,507 --> 00:16:57,703 And I feel like she and these kids should be together right now. 281 00:16:57,805 --> 00:17:00,202 I'm sorry. 282 00:17:00,308 --> 00:17:03,703 It's just not a good time. 283 00:17:03,807 --> 00:17:08,300 Well, thanks for thinking about it anyway. 284 00:17:08,808 --> 00:17:10,201 call me, 285 00:17:10,305 --> 00:17:15,501 you know, if you change your mind or if you just want to talk. 286 00:17:15,605 --> 00:17:19,302 Her teacher said that she was drawing a lot and didn't to show anyone. 287 00:17:19,406 --> 00:17:22,803 - Is that true? - Yeah. 288 00:17:24,008 --> 00:17:29,402 She started doing these right after she came home from the hospital. 289 00:17:29,506 --> 00:17:31,000 Could I keep this one? 290 00:17:31,105 --> 00:17:33,101 There are a couple hundred just like it upstairs. 291 00:17:33,207 --> 00:17:36,603 I guess I can spare one. 292 00:17:37,308 --> 00:17:41,100 I think I've seen this before. 293 00:18:04,505 --> 00:18:07,200 Ok, this is what Kristen drew. 294 00:18:07,306 --> 00:18:08,902 And this... 295 00:18:09,008 --> 00:18:11,200 is the composite 296 00:18:11,307 --> 00:18:15,301 that Liam, Stefano and Elena did. 297 00:18:15,708 --> 00:18:18,902 Ok? Now, watch this. 298 00:18:19,905 --> 00:18:22,703 Ok. Follow me. 299 00:18:50,208 --> 00:18:52,101 It was right under our noses the whole time. 300 00:18:52,206 --> 00:18:57,103 Dedication and midnight lantern walk on may 11th to honor the 230 victims 301 00:18:57,208 --> 00:18:59,000 of the crash of flight 395. 302 00:18:59,105 --> 00:19:02,201 I don't exactly understand. What does this tell us? 303 00:19:02,306 --> 00:19:06,802 Kristen's painting is almost an exact match to the new memorial at the plane crash site. 304 00:19:06,908 --> 00:19:10,401 It also matches the drawings that the other kids have been doing. 305 00:19:10,506 --> 00:19:11,703 Means whatever's going to happen, 306 00:19:11,807 --> 00:19:13,503 it's probably going to happen at the crash site. 307 00:19:13,608 --> 00:19:16,401 That's what the kids have been trying to tell us without them realizing it. 308 00:19:16,508 --> 00:19:20,702 But when you say "whatever's going to happen", what do you mean? 309 00:19:20,806 --> 00:19:23,100 We've been tracking this for quite some time, 310 00:19:23,208 --> 00:19:27,301 and Melinda and both feel that the number five plays heavily into this. 311 00:19:27,407 --> 00:19:30,701 We believe that the fifth accident is going to happen this May 11th. 312 00:19:30,807 --> 00:19:32,801 - In 4 days? - Yes. 313 00:19:32,906 --> 00:19:34,001 Here in Grandview? 314 00:19:34,105 --> 00:19:36,002 Well, so it seems. 315 00:19:36,106 --> 00:19:40,102 But it's not as important where as to whom, and right now it's about Melinda. 316 00:19:40,208 --> 00:19:44,501 Ok, there is something that you need to know about me. 317 00:19:44,607 --> 00:19:46,100 Melinda... 318 00:19:46,207 --> 00:19:48,202 can see ghosts. 319 00:19:48,306 --> 00:19:53,103 She talks to ghosts, she hangs out with ghosts. 320 00:19:53,405 --> 00:19:57,701 All right. 321 00:19:58,206 --> 00:20:00,703 So all this is real? 322 00:20:00,807 --> 00:20:02,301 Pretty much. 323 00:20:02,405 --> 00:20:03,703 How do you do it? 324 00:20:03,805 --> 00:20:07,202 I've been shown visions from a spirit, and told certain things. 325 00:20:07,305 --> 00:20:10,603 What's really important is that we focus on this dedication. 326 00:20:10,705 --> 00:20:12,201 But how are the kids involved? 327 00:20:12,305 --> 00:20:13,603 Let's not find out. 328 00:20:13,707 --> 00:20:15,602 I'm gonna talk to somebody about cancelling the ceremony, 329 00:20:15,707 --> 00:20:20,302 or at least postponing it until we can find out more. 330 00:20:20,407 --> 00:20:23,702 This ability you have, do you see spirits clearly? 331 00:20:23,807 --> 00:20:27,900 - Can you tell one from the other? - Yeah. 332 00:20:28,007 --> 00:20:29,802 Are there any around me? 333 00:20:29,905 --> 00:20:32,500 You mean your wife? 334 00:20:32,608 --> 00:20:35,403 No. No, there's no one around you. 335 00:20:35,508 --> 00:20:37,000 But that probably means she crossed over. 336 00:20:37,108 --> 00:20:40,901 So that's a really good thing. 337 00:20:41,707 --> 00:20:44,803 There's something that you're not telling me about her... 338 00:20:44,907 --> 00:20:47,300 about how she died. 339 00:20:47,408 --> 00:20:50,402 I laughed at her. 340 00:20:51,506 --> 00:20:55,002 She believed she was psychic ever since she was a little girl. 341 00:20:55,106 --> 00:20:57,300 And did you believe that she was? 342 00:20:57,405 --> 00:21:00,100 No. I didn't believe any of that. 343 00:21:00,206 --> 00:21:04,903 I enjoy teasing her, perhaps little too much. 344 00:21:08,006 --> 00:21:11,502 We planned to go to Dublin on the ferry. 345 00:21:11,606 --> 00:21:14,501 A night before she said she had a bad feeling. 346 00:21:14,608 --> 00:21:19,103 She said she had a vision, and she ask me to cancel the trip. 347 00:21:19,205 --> 00:21:22,601 Again I laughed at her. 348 00:21:22,708 --> 00:21:27,202 Our plan was to meet on the ferry. I was delayed on the conference call. 349 00:21:27,306 --> 00:21:29,501 I didn't notice. 350 00:21:29,606 --> 00:21:32,201 She got on the ferry, I didn't, 351 00:21:32,306 --> 00:21:34,100 and as it turns out, 352 00:21:34,208 --> 00:21:36,401 she was right to have had a bad feeling. 353 00:21:36,507 --> 00:21:40,201 She was right to have asked me to cancel. 354 00:21:40,307 --> 00:21:43,200 And I lost her. 355 00:21:55,308 --> 00:21:57,303 It's not a good time. 356 00:21:57,408 --> 00:21:58,702 Are you the one that can help me? 357 00:21:58,807 --> 00:22:03,301 Yes. But it is really not a good time, ok? 358 00:22:05,408 --> 00:22:06,903 I'm scared. 359 00:22:07,006 --> 00:22:10,002 - I don't know what to do. - Ok, look, just hang in there, 360 00:22:10,106 --> 00:22:13,402 all right? And I'll... 361 00:22:22,606 --> 00:22:24,302 Oh, Alex! 362 00:22:24,408 --> 00:22:26,001 Please, don't call me Alex in public. 363 00:22:26,107 --> 00:22:28,503 Sorry, mayor Milio, can I have a minute? 364 00:22:28,708 --> 00:22:29,403 Bad day. 365 00:22:29,505 --> 00:22:31,202 My town council meeting ran late. 366 00:22:31,308 --> 00:22:33,203 I have a school vote and a clean up committee rally. 367 00:22:33,307 --> 00:22:35,801 Look, I really need you to cancel the dedication ceremony. 368 00:22:35,906 --> 00:22:36,602 Why? 369 00:22:36,706 --> 00:22:38,501 Well, it's a little hard to explain. 370 00:22:38,605 --> 00:22:41,400 But I just get this feeling that something bad may happen there. 371 00:22:41,508 --> 00:22:43,800 Look, can you just postpone it until I can get all this figured out? 372 00:22:43,908 --> 00:22:45,000 Get what figured out? 373 00:22:45,105 --> 00:22:49,101 Well, I don't exactly know yet, but I do know there could be some danger. 374 00:22:49,206 --> 00:22:50,503 Look, 375 00:22:50,605 --> 00:22:52,502 we're going to have plenty of security. 376 00:22:52,606 --> 00:22:56,000 Everything will be fine. 377 00:23:14,605 --> 00:23:18,401 Delia! 378 00:23:24,708 --> 00:23:27,101 Delia! 379 00:24:03,605 --> 00:24:05,400 Delia, are you here? 380 00:24:05,507 --> 00:24:07,503 Hey. I was just gonna call you. 381 00:24:07,608 --> 00:24:08,701 Are you all right? 382 00:24:08,807 --> 00:24:11,000 It's been a day. A week. 383 00:24:11,107 --> 00:24:13,102 These streets are dangerous. 384 00:24:13,207 --> 00:24:15,602 There was someone who just... 385 00:24:15,705 --> 00:24:18,800 You have a visitor. 386 00:24:24,407 --> 00:24:27,102 Kristen, what are you... 387 00:24:27,208 --> 00:24:29,303 How did you get here? 388 00:24:29,407 --> 00:24:31,203 I took a bus. 389 00:24:31,307 --> 00:24:32,703 Please don't tell my dad. 390 00:24:32,808 --> 00:24:35,803 Sweetie, I have to tell your dad, ok? 391 00:24:35,905 --> 00:24:38,402 He must be crazy looking for you. 392 00:24:38,505 --> 00:24:40,102 Why did you come here? 393 00:24:40,208 --> 00:24:44,301 I heard you say that there are other kids. Just like me. 394 00:24:44,408 --> 00:24:46,001 I want to meet them. 395 00:24:46,108 --> 00:24:47,802 I feel like I have to. 396 00:24:47,907 --> 00:24:49,301 Why? 397 00:24:49,407 --> 00:24:51,903 I don't know. 398 00:24:52,008 --> 00:24:54,901 I don't want to see the things that I see. 399 00:24:55,006 --> 00:24:57,802 What do you see? 400 00:24:57,907 --> 00:25:01,302 I don't want to say it. 401 00:25:02,307 --> 00:25:05,200 It's too awful. 402 00:25:06,807 --> 00:25:09,001 Ok, well... 403 00:25:09,107 --> 00:25:14,202 I'll take you to see the others, but only if your dad says that it's ok. 404 00:25:14,307 --> 00:25:18,200 It's a crazy thing that you did by coming here, Kristen. 405 00:25:18,306 --> 00:25:22,003 But I'm really glad you did. 406 00:25:26,708 --> 00:25:28,901 Thank you, Charlie. 407 00:25:29,008 --> 00:25:30,602 She's ok. 408 00:25:30,705 --> 00:25:33,201 Just let her spend the day, ok? 409 00:25:33,308 --> 00:25:37,003 I think it could really help her. 410 00:25:37,105 --> 00:25:40,003 Yes, I will bring her back myself. 411 00:25:40,107 --> 00:25:41,400 Ok. 412 00:25:41,507 --> 00:25:44,603 I'll call you later. 413 00:25:44,707 --> 00:25:47,703 Melinda Gordon... 414 00:25:49,307 --> 00:25:51,702 Grazi. 415 00:25:56,006 --> 00:25:59,601 That's the only thing I know in Italian besides bene. 416 00:25:59,707 --> 00:26:01,703 Just going to the kitchen. 417 00:26:01,808 --> 00:26:04,301 Come on. 418 00:26:06,905 --> 00:26:08,903 Why does it feel like we all know each other? 419 00:26:09,006 --> 00:26:14,100 Well, maybe because you've all been through the same things. 420 00:26:14,208 --> 00:26:17,003 Look, I know that this is hard for all of you. 421 00:26:17,107 --> 00:26:20,201 You're in a strange place and you're scared. 422 00:26:20,307 --> 00:26:21,800 I see things. 423 00:26:21,907 --> 00:26:23,900 Things that haven't happened. 424 00:26:24,008 --> 00:26:26,403 We all do. 425 00:26:26,505 --> 00:26:29,300 People who have been through what you've been through, 426 00:26:29,407 --> 00:26:33,001 people who die, even for a short time and see the light, 427 00:26:33,105 --> 00:26:35,603 they always come back changed. 428 00:26:35,707 --> 00:26:38,303 They know things that they didn't know before. 429 00:26:38,405 --> 00:26:40,603 And they can see things. 430 00:26:40,708 --> 00:26:42,200 I don't want to. 431 00:26:42,308 --> 00:26:44,603 I just want to be the way I was before. 432 00:26:44,707 --> 00:26:45,903 Me, too. 433 00:26:46,007 --> 00:26:48,600 I just want things to be like it used to be. 434 00:26:48,706 --> 00:26:50,101 I know. 435 00:26:50,206 --> 00:26:53,800 You and I have both lost someone we loved to that plane crash. 436 00:26:53,905 --> 00:27:00,501 And I wish all the time that things could be as exactly as they were before. 437 00:27:01,908 --> 00:27:05,103 Look, I know what it's like to be different... 438 00:27:05,207 --> 00:27:10,901 and to have people make you feel like you're not quite right. 439 00:27:11,408 --> 00:27:15,202 But you just have to know that all the things that make you different, 440 00:27:15,308 --> 00:27:17,300 all the things you've seen, 441 00:27:17,405 --> 00:27:20,001 all the things you feel, 442 00:27:20,107 --> 00:27:23,201 those are all things that make you special. 443 00:27:23,305 --> 00:27:27,302 No matter what anybody else thinks. 444 00:27:27,406 --> 00:27:29,800 You may have been given a gift. 445 00:27:29,907 --> 00:27:35,102 A gift to be able to help others, maybe even help you. 446 00:27:35,208 --> 00:27:39,601 Even if it doesn't always feel like it's a gift. 447 00:27:39,707 --> 00:27:41,803 I showed them the drawing of the memorial. 448 00:27:41,908 --> 00:27:44,203 They all feel as if they've been there before, 449 00:27:44,307 --> 00:27:46,503 and they all feel as if they'll be there again. 450 00:27:46,605 --> 00:27:49,703 Oh, I can't let this happen. I mean, they're sensitives now, you know? 451 00:27:49,806 --> 00:27:51,902 They have some psychic ability, 452 00:27:52,005 --> 00:27:56,003 and that could make them a target, too. We just can't take any chances. 453 00:27:56,107 --> 00:28:00,303 Well, it's good they're all together. 454 00:28:01,007 --> 00:28:05,501 - Was this your wife? - Yes. That's Dana. 455 00:28:12,808 --> 00:28:17,100 I don't know why I haven't seen you around your husband. 456 00:28:17,207 --> 00:28:20,102 Why are you ignoring him? 457 00:28:20,208 --> 00:28:23,402 I want to see Ethan. 458 00:28:23,606 --> 00:28:25,102 But I can't yet. 459 00:28:25,208 --> 00:28:27,403 Why? 460 00:28:27,906 --> 00:28:31,300 - I'm only here to help you. - So then help me. 461 00:28:31,407 --> 00:28:35,302 Tell me what I'm supposed to do. 462 00:28:37,606 --> 00:28:40,701 Is Ethan all right? 463 00:28:41,608 --> 00:28:43,701 He feels a lot of guilt 464 00:28:43,807 --> 00:28:47,203 about not believing that you were psychic, 465 00:28:47,307 --> 00:28:51,002 letting you get on that ferry and not canceling it. 466 00:28:51,108 --> 00:28:53,800 I think that's a big part of why he's here. 467 00:28:53,905 --> 00:28:57,400 He has nothing to feel guilty about. 468 00:28:57,506 --> 00:29:01,300 Everything happened as it should. 469 00:29:01,407 --> 00:29:04,200 I know that now. 470 00:29:04,307 --> 00:29:07,400 Watch out for him. 471 00:29:07,606 --> 00:29:09,603 Don't let him lose himself. 472 00:29:09,708 --> 00:29:12,101 Tell him... 473 00:29:12,208 --> 00:29:15,600 I'll find my way to him. 474 00:29:16,707 --> 00:29:19,101 I will. 475 00:29:23,608 --> 00:29:28,301 Hey, Ethan, it's Melinda. Please call me, it's really important. 476 00:29:28,405 --> 00:29:30,200 I've left 2 messages at his house, 477 00:29:30,306 --> 00:29:32,701 and I don't even know how many messages on his cell phone. 478 00:29:32,808 --> 00:29:35,303 Are you sure you should tell him that his wife's... 479 00:29:35,405 --> 00:29:36,701 ghost is here? 480 00:29:36,806 --> 00:29:38,301 How can I not tell him? 481 00:29:38,405 --> 00:29:40,703 Because he can't talk to her, right? 482 00:29:40,807 --> 00:29:44,303 I mean, what's worse? Thinking someone you love is not there, 483 00:29:44,407 --> 00:29:49,500 or knowing that they are, and you can't interact with them? 484 00:29:49,606 --> 00:29:51,602 I don't even know if that's my call to make. 485 00:29:51,706 --> 00:29:54,503 But I can at least tell him that she's ok and that she's thinking about him. 486 00:29:54,606 --> 00:29:56,301 Ok, I get that. 487 00:29:56,405 --> 00:30:00,000 But what if it makes him... 488 00:30:00,708 --> 00:30:03,003 What? 489 00:30:07,707 --> 00:30:09,402 Are you sure it was him? It was Gabriel? 490 00:30:09,507 --> 00:30:11,600 Believe me, it was him. What the hell was he doing with Ethan? 491 00:30:11,707 --> 00:30:14,100 - How do they even know each other? - You know, I never trusted that Ethan. 492 00:30:14,206 --> 00:30:16,103 - You only met him once. - I know, but he's got that accent, 493 00:30:16,205 --> 00:30:17,703 - and he's handsome. - Yeah, and? 494 00:30:17,805 --> 00:30:20,803 Well, that pretty much that covers it. 495 00:30:20,905 --> 00:30:23,002 So, still haven't found your furniture? 496 00:30:23,106 --> 00:30:25,200 That's a sore subject with me. Let's not bring it up. 497 00:30:25,307 --> 00:30:27,702 I know a place that has a sale on lawn chairs. 498 00:30:27,805 --> 00:30:30,300 Look, we know that Ethan is interested in these accidents, 499 00:30:30,407 --> 00:30:31,900 - and what follows, right? - Right. 500 00:30:32,007 --> 00:30:34,700 Ok, we know that Gabriel wants to take souls to the dark side 501 00:30:34,805 --> 00:30:36,301 to make the dark side stronger, right? 502 00:30:36,408 --> 00:30:37,103 Yes. 503 00:30:37,207 --> 00:30:41,002 Ok. So how does what Gabriel want intersect with what Ethan wants? 504 00:30:41,107 --> 00:30:43,002 First, we have to assume that these accidents, 505 00:30:43,108 --> 00:30:46,200 like the plane crash, are being caused by the dark spirits, 506 00:30:46,308 --> 00:30:48,200 'cause we know that they're getting stronger and 507 00:30:48,305 --> 00:30:50,502 want to cause pain and grief whenever they can. 508 00:30:50,606 --> 00:30:52,401 Well, what would the light spirit's answer to that be? 509 00:30:52,506 --> 00:30:53,903 - Survivors. - Survivors? 510 00:30:54,007 --> 00:30:55,901 Every accident had one survivor. 511 00:30:56,007 --> 00:30:57,101 Kids. 512 00:30:57,206 --> 00:30:58,802 Purity, innocence. 513 00:30:58,905 --> 00:31:01,903 Yeah. Yeah, these kids had near-death experiences. 514 00:31:02,006 --> 00:31:04,000 They're special. They're light spirits in their own right. 515 00:31:04,108 --> 00:31:07,603 And they're powerful ones. And maybe they're more powerful in groups of four. 516 00:31:07,707 --> 00:31:10,200 My grandmother told me that I have to protect the balance. 517 00:31:10,305 --> 00:31:12,202 I thought your grandmother died. 518 00:31:12,305 --> 00:31:14,901 Right, sorry, I forget that doesn't matter in your world. 519 00:31:15,007 --> 00:31:19,201 Look, no one was meant to survive these accidents, yet these 4 kids did. 520 00:31:19,307 --> 00:31:21,800 And they were touched by the light, so they're a threat to Gabriel 521 00:31:21,906 --> 00:31:23,400 and whoever controls him. 522 00:31:23,506 --> 00:31:27,100 That's why Gabriel's here. 523 00:31:27,308 --> 00:31:30,400 Where are the kids? 524 00:31:50,607 --> 00:31:54,301 Hello?! 525 00:31:54,305 --> 00:31:55,502 I need to see Ethan. 526 00:31:55,606 --> 00:31:56,701 He's not here. 527 00:31:56,805 --> 00:31:58,103 Where are the kids? 528 00:31:58,206 --> 00:32:02,902 Ethan and his friend left with them an hour ago. 529 00:32:03,008 --> 00:32:04,601 Where did he take those kids? 530 00:32:04,707 --> 00:32:07,303 Grandview. 531 00:32:12,705 --> 00:32:15,800 Stop! There he is. 532 00:32:19,707 --> 00:32:22,801 No, just wait here. 533 00:32:25,608 --> 00:32:27,701 He promised you that you'd be able to talk to your wife again, didn't he? 534 00:32:27,808 --> 00:32:29,901 You never told me she was still here. Gabriel did. 535 00:32:30,005 --> 00:32:32,103 Look, I was trying, ok? I left you a message. 536 00:32:32,205 --> 00:32:34,701 Did you let him take those kids? 537 00:32:34,808 --> 00:32:36,301 - They're fine. - Where are the kids? 538 00:32:36,408 --> 00:32:37,702 - I'm not telling you. - Why not? 539 00:32:37,805 --> 00:32:39,901 Because he told me not to help you. 540 00:32:40,006 --> 00:32:42,902 How the hell did Gabriel find you, or did you find him? 541 00:32:43,006 --> 00:32:45,900 He came to me. I don't know how he knew about me or the kids. 542 00:32:46,007 --> 00:32:49,301 He told me he could see the dead, and that my wife was here. 543 00:32:49,405 --> 00:32:51,702 He told me that she could come here, 544 00:32:51,805 --> 00:32:53,403 but that you'd make her go away. 545 00:32:53,505 --> 00:32:55,701 I can't make her do anything. 546 00:32:55,805 --> 00:32:57,800 He told me she could come back forever, 547 00:32:57,906 --> 00:32:59,800 that I could talk to her, 548 00:32:59,906 --> 00:33:01,702 that she'd come right here, 549 00:33:01,807 --> 00:33:03,901 but if I helped you, 550 00:33:04,008 --> 00:33:05,401 you wouldn't let her come. 551 00:33:05,506 --> 00:33:07,200 Ethan, I've seen Dana. 552 00:33:07,305 --> 00:33:10,403 Ok? I didn't know who she was at first, but she kept coming to me. 553 00:33:10,507 --> 00:33:13,501 She showed me the accident, she helped me understand what's going on. 554 00:33:13,605 --> 00:33:15,303 Those kids are in danger. 555 00:33:15,405 --> 00:33:18,300 He told me I shouldn't believe you. 556 00:33:18,406 --> 00:33:20,702 Tell him he has to help you. 557 00:33:20,806 --> 00:33:23,501 She's here. 558 00:33:26,705 --> 00:33:27,700 Dana... 559 00:33:27,805 --> 00:33:31,300 She wants you to help me. 560 00:33:32,006 --> 00:33:34,801 How do I know you're telling me the truth? 561 00:33:34,907 --> 00:33:39,801 Ask him if he remembers what he said to me the day he asked me to marry him. 562 00:33:39,906 --> 00:33:43,001 Do you remember what you said to her the day that you proposed? 563 00:33:43,106 --> 00:33:44,803 Of course I do. 564 00:33:44,908 --> 00:33:47,402 He said if I married him, 565 00:33:47,505 --> 00:33:50,100 I'd never spend another lonely minute. 566 00:33:50,208 --> 00:33:55,402 You told her she'd never spend another lonely minute. 567 00:33:57,805 --> 00:34:00,900 I miss you so much. 568 00:34:01,205 --> 00:34:04,102 You made me try so hard. 569 00:34:04,208 --> 00:34:08,402 All I wanted was to be the man you thought I was. 570 00:34:08,507 --> 00:34:10,802 Now it's too late. 571 00:34:10,906 --> 00:34:13,102 Nothing matters anymore. 572 00:34:13,208 --> 00:34:16,301 It's not too late. 573 00:34:16,405 --> 00:34:18,302 Tell him... 574 00:34:18,408 --> 00:34:20,601 this is all meant to happen. 575 00:34:20,708 --> 00:34:22,701 Everything happened for a reason. 576 00:34:22,808 --> 00:34:24,602 She said it's never too late, 577 00:34:24,705 --> 00:34:27,501 and that everything has happened for a reason. 578 00:34:27,606 --> 00:34:29,400 She wants you to help me, Ethan. 579 00:34:29,507 --> 00:34:31,101 Ok, that's what means something right now. 580 00:34:31,206 --> 00:34:34,800 Now please tell me where Gabriel took those kids. 581 00:34:34,908 --> 00:34:36,103 The dedication. 582 00:34:36,207 --> 00:34:38,602 He wanted them to be part of the lantern walk. 583 00:34:38,707 --> 00:34:42,003 He said it would be good for them if they were part of something. 584 00:34:42,108 --> 00:34:46,401 I mean, you didn't tell me she was here! 585 00:34:46,505 --> 00:34:49,102 I'm sorry! 586 00:34:51,906 --> 00:34:54,502 I'm sorry. 587 00:35:01,806 --> 00:35:04,503 I love you. 588 00:35:21,405 --> 00:35:24,801 Ladies and gentlemen, if I can have your attention, please... 589 00:35:24,905 --> 00:35:28,801 you all know me, I'm mayor Milio, and I'd like to say to you, 590 00:35:28,905 --> 00:35:34,000 today marks the anniversary of a very tragic event. 591 00:35:34,106 --> 00:35:35,203 Mel, hey. 592 00:35:35,306 --> 00:35:36,602 Jim, it's me. 593 00:35:36,705 --> 00:35:39,203 I need you to find Kristen and the other kids. 594 00:35:39,307 --> 00:35:42,402 Mel, there's no signal up here. I can't here you. 595 00:35:42,507 --> 00:35:43,600 No, hello? 596 00:35:43,707 --> 00:35:45,000 Mel? 597 00:35:45,108 --> 00:35:47,601 Oh, Jim?! 598 00:35:50,407 --> 00:35:53,703 Can you go any faster? 599 00:35:55,206 --> 00:35:58,301 We are people from different parts of the county, 600 00:35:58,408 --> 00:36:00,300 different parts of the state, 601 00:36:00,406 --> 00:36:02,101 and we're all here this evening 602 00:36:02,207 --> 00:36:05,802 in order to honor these poor souls. 603 00:36:05,906 --> 00:36:11,703 The children of Grandview have joined together for a lantern procession. 604 00:36:11,808 --> 00:36:13,203 Ladies and gentlemen, 605 00:36:13,307 --> 00:36:16,101 our children. 606 00:38:10,407 --> 00:38:12,003 It's ok, sweetie. 607 00:38:12,107 --> 00:38:13,501 You're safe. 608 00:38:13,605 --> 00:38:18,100 I'm sorry. 609 00:38:18,105 --> 00:38:20,000 This is what I saw. 610 00:38:20,106 --> 00:38:21,700 What? 611 00:38:21,808 --> 00:38:24,801 What did you see? 612 00:38:36,307 --> 00:38:38,502 Mel! 613 00:38:43,806 --> 00:38:48,001 Give me a B.V.F. And an airway! Now! 614 00:39:02,405 --> 00:39:05,302 The fifth sign. 615 00:39:06,408 --> 00:39:09,501 Death of loved one. 616 00:39:25,807 --> 00:39:26,901 No! 617 00:39:27,007 --> 00:39:30,102 No, I'm not ready. 618 00:39:30,305 --> 00:39:32,201 You are ready. 619 00:39:32,308 --> 00:39:34,102 But not for the light. 620 00:39:34,207 --> 00:39:36,100 For what's inside you. 621 00:39:36,208 --> 00:39:41,001 The darkness that's always been there, waiting. 622 00:40:03,606 --> 00:40:07,901 It's time for you to know who you are. 623 00:40:08,608 --> 00:40:12,502 And to know who your brother is. 624 00:40:40,607 --> 00:40:42,801 No! 625 00:40:49,405 --> 00:40:52,703 Hey, can you hear me? 626 00:40:56,406 --> 00:41:00,502 It wasn't about me protecting them. 627 00:41:05,005 --> 00:41:07,401 It was about them protecting me. 628 00:41:07,506 --> 00:41:10,301 What happened? 629 00:41:12,106 --> 00:41:14,700 I think I have a brother. 630 00:41:14,806 --> 00:41:17,003 What? 631 00:41:17,105 --> 00:41:19,301 I think I have a brother. 632 00:41:19,406 --> 00:41:24,000 All right, Mel, what are you talking about? 633 00:41:27,908 --> 00:41:29,602 He said I have a brother. 634 00:41:29,705 --> 00:41:34,203 Who said this? Who told you you have a brother? 635 00:41:34,307 --> 00:41:35,801 My father. 636 00:41:35,907 --> 00:41:40,101 Transcript: RaceMan Subtitles: RDfan www.forom.com 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net