1 00:00:13,983 --> 00:00:17,320 Vil I høre historien om dengang, jeg blev døv? 2 00:00:17,486 --> 00:00:21,741 - Hvorfor spørger han? - Han fortæller den alligevel. 3 00:00:21,907 --> 00:00:24,952 Det startede med, at Robin kom ind og sagde: 4 00:00:25,119 --> 00:00:28,456 - Sig, at du er min ven. - Hvorfor det? 5 00:00:28,748 --> 00:00:35,004 - Jeg kan få os ind på Okay i aften. - Det lyder fedt! 6 00:00:35,171 --> 00:00:38,966 - Har jeg fået et slagtilfælde? - Klubben hedder Okay. 7 00:00:39,133 --> 00:00:44,221 Den er meget eksklusiv. Der var en, der stod i kø forgæves i to timer. 8 00:00:44,388 --> 00:00:49,852 - Hed vennen "Dig"? - Nej. Han hed "Hold kæft". 9 00:00:50,019 --> 00:00:54,482 Ejeren går i mit motionscenter. Han elsker mine indslag i News 1. 10 00:00:54,649 --> 00:01:00,738 - Jeg står på aftenens gæsteliste. - Stamgæsten med det lange navn! 11 00:01:00,905 --> 00:01:07,036 - Han tager mig med ind i VIP-lokalet. - Han viser dig sin egen "VIP"... 12 00:01:07,203 --> 00:01:12,041 Hvad står "VIP" for i din verden? 13 00:01:12,208 --> 00:01:18,881 - P står jo for penis. - Skal jeg invitere Marshall og Lily? 14 00:01:19,048 --> 00:01:21,384 Hvorfor var det sjovt? Jeg forklarer det. 15 00:01:21,550 --> 00:01:26,430 Lily var pædagog i børnehaven, og når børnene sov middagslur... 16 00:01:26,597 --> 00:01:31,769 Vi boede på et dejligt bed & breakfast. Det var meget hyggeligt. 17 00:01:31,936 --> 00:01:34,313 Hvad har du lavet i weekenden? 18 00:01:38,150 --> 00:01:43,072 - Ti sekunder! - Slå den, tumper! 19 00:01:44,073 --> 00:01:47,994 Jeg slappede af sammen med min kæreste. 20 00:01:48,160 --> 00:01:55,084 Hvor flovt. Claire er på min alder, og de laver eksklusive voksenting. 21 00:01:55,251 --> 00:02:00,881 - Vi skal måske lave "voksenting". - Det i morges var ret voksent. 22 00:02:01,048 --> 00:02:04,260 Ja, men det var ikke eksklusivt. 23 00:02:04,427 --> 00:02:10,016 - Kan vi ikke holde en vinsmagning? - Jeg elsker vin, at smage... 24 00:02:10,182 --> 00:02:15,396 Du ved, at jeg er en festabe. Vi kører på som rigtigt voksne! 25 00:02:15,563 --> 00:02:18,649 Nu er det bogklubber, madlavningskurser... 26 00:02:18,816 --> 00:02:25,114 - Og tusind knald med den samme. - Lily og Marshall tager ikke med. 27 00:02:25,281 --> 00:02:29,577 Nu kommer anden del, Ted. Min ven Kelly kommer derhen. 28 00:02:29,744 --> 00:02:35,916 - Kelly, som jeg skal elske, ikke? - Hun er sej, smart, lever i nuet. 29 00:02:36,083 --> 00:02:39,754 Jeg oversætter: Hun er grim, grim og tudegrim. 30 00:02:39,920 --> 00:02:45,426 - Og hun er meget lækker. - Jeg befrier dig fra hende en aften. 31 00:02:45,593 --> 00:02:50,389 - Har du andre, lækre singlevenner? - Nej. 32 00:02:52,099 --> 00:02:57,480 Ted, din jakke! Nogen har spildt "Lækker" over det hele. 33 00:02:57,647 --> 00:03:01,984 - Tak. - Og hans hår var perfekt. 34 00:03:02,151 --> 00:03:07,365 Vi har samme skjorte på. Nej, min spejlede sig i din. 35 00:03:07,531 --> 00:03:13,204 Piger og fisk har 24 ligheder, bl.a. tiltrækning af glitterstads. 36 00:03:13,371 --> 00:03:20,002 - Du læser aldrig min blog, vel? - Mor jer godt på jeres lille disko. 37 00:03:20,169 --> 00:03:25,216 - Hvad er der sket med de to? - Marshall og jeg er blevet voksne. 38 00:03:25,383 --> 00:03:31,222 I aften skal vi smage vin og forskellige dessertoste. 39 00:03:31,389 --> 00:03:37,645 Tænk, at et heteroseksuelt forhold kan gøre en mand så bøsset. 40 00:03:37,812 --> 00:03:43,985 Nu smutter vi. Farmor og farfar, gå I bare i seng. 41 00:03:53,202 --> 00:03:58,207 Helt ærligt! Her er nogle fantastisk labre sild her i aften. 42 00:03:58,374 --> 00:04:01,419 Scorestrategi, kolon... 43 00:04:01,585 --> 00:04:07,299 Udse damen, lad hende ikke smutte, dans, til hun bliver min. 44 00:04:07,466 --> 00:04:13,597 - Virker det nogensinde for dig? - Ja, hvornår virker det ikke. 45 00:04:13,764 --> 00:04:17,727 Svaret er: halvdelen af gangene. 46 00:04:17,893 --> 00:04:23,607 Søde venner, De er sammen med mig. 47 00:04:26,694 --> 00:04:29,864 Vi er også hendes venner. 48 00:04:30,031 --> 00:04:32,491 Vi venter her. 49 00:04:32,658 --> 00:04:38,914 - Man skal vælge lånet på 30 år i dag. - Naturligvis. 50 00:04:39,081 --> 00:04:44,211 Hvad med jer, Marshall? Overvejer I at få hus og børn? 51 00:04:44,378 --> 00:04:47,214 Vi venter nok lidt med at få børn. 52 00:04:47,381 --> 00:04:51,218 Jeg er vild med børn. Buttede arme. 53 00:04:51,385 --> 00:04:58,059 Men de gør en gammel. De holder en fast som et anker. 54 00:04:58,225 --> 00:05:04,065 - Jeg er gravid i tredje måned. - Det bliver ikke pinligt... 55 00:05:04,231 --> 00:05:07,610 ....hvis vi ikke lader det blive det. 56 00:05:12,573 --> 00:05:16,202 - Godt sted. Er Kelly her? - Et eller andet sted. 57 00:05:16,369 --> 00:05:21,374 Vi finder hende. Bagefter går jeg hen i VIP-lokalet. 58 00:05:21,540 --> 00:05:25,503 Det er dumt og tilfældigt, hvem der betragtes VIP, ikke? 59 00:05:25,670 --> 00:05:29,465 - Må vi komme med? - Så tilfældigt er det heller ikke. 60 00:05:32,093 --> 00:05:34,762 Sikke en larm, her er! 61 00:05:41,644 --> 00:05:44,188 Ja, der er lidt larm. 62 00:05:44,355 --> 00:05:46,065 Der er Kelly! 63 00:06:00,913 --> 00:06:05,209 - Skal vi gå et sted hen og snakke? - Ja! 64 00:06:08,462 --> 00:06:10,339 Godt. 65 00:06:22,018 --> 00:06:25,563 Det er underligt, at Ted ikke inviterede mig med. 66 00:06:25,730 --> 00:06:32,653 Vil du hellere være på en larmende, svedig klub med masse "dunk-dunk"? 67 00:06:32,820 --> 00:06:35,823 Er det det, du vil? "Dunk, dunk"... 68 00:06:35,990 --> 00:06:42,288 Foretrækker du "Fastforrentet lån." "Jeg er gravid i tredje måned?" 69 00:06:46,834 --> 00:06:49,795 Det var pinligt. 70 00:06:52,631 --> 00:06:55,968 - Lad os få en lille en! - Ro på. 71 00:06:56,135 --> 00:07:01,849 Den skal ilte en halv time, for at garvesyren skal blive god. 72 00:07:02,016 --> 00:07:05,102 Forbandede garvesyre. 73 00:07:07,605 --> 00:07:10,149 Robin Scherbatsky? 74 00:07:10,316 --> 00:07:13,778 Robin Scherbatsky! 75 00:07:17,865 --> 00:07:20,368 Hvor kender du Robin fra? 76 00:07:20,534 --> 00:07:23,829 Skytten! 77 00:07:23,996 --> 00:07:27,124 Ligger det ved Westchester? 78 00:07:27,291 --> 00:07:30,378 Meget gerne. Bare en øl! 79 00:07:35,591 --> 00:07:39,595 Gæt, hvad de laver? Ser på Claires ultralydsvideo. 80 00:07:39,762 --> 00:07:45,017 - Selv barnet ser ud til at kede sig. - Så slemt er det ikke. 81 00:07:45,184 --> 00:07:51,482 Vi er ved at få kontakt. Claire og Austin har inviteret os på fondue. 82 00:07:51,649 --> 00:07:57,780 - Skal jeg juble over fondue? - Alle elsker ting i smeltet ost! 83 00:07:59,740 --> 00:08:05,746 Det lyder godt. Men at gøre det sammen med kedelige mennesker... 84 00:08:05,913 --> 00:08:10,835 Marshall, vi må se at blive voksne. 85 00:08:11,002 --> 00:08:15,047 Hun havde ret. Han måtte holde op med at opføre sig barnligt. 86 00:08:15,214 --> 00:08:20,803 Men ikke i aften. Vores lejlighed lå på tredje sal. 87 00:08:20,970 --> 00:08:26,642 Jeg ved ikke, om det her er sandt, men onkel Marshall sværger på det. 88 00:08:29,854 --> 00:08:32,148 Taxi! 89 00:09:16,901 --> 00:09:22,406 Den nye cd er kanon. Stille og god. Ikke mørk og tung som tidligere. 90 00:09:22,573 --> 00:09:28,412 - Norah Jones bliver bedre og bedre. - Kan vi ikke drikke vinen nu? 91 00:09:28,579 --> 00:09:33,167 Fem minutter til. For garvesyrens skyld. 92 00:09:33,334 --> 00:09:36,295 Forbandede garvesyre. 93 00:09:41,133 --> 00:09:44,428 Kan du lide det stedet? 94 00:09:44,595 --> 00:09:48,599 Du har ingen anelse om, hvad jeg siger, vel? 95 00:09:50,935 --> 00:09:54,397 Jeg er fra det ydre rum! 96 00:09:54,563 --> 00:09:58,693 Jeg blev smidt ud af Sea World. Jeg red på delfiner. 97 00:10:01,487 --> 00:10:04,240 Jeg tisser i bukserne! 98 00:10:08,619 --> 00:10:14,583 Da forstod jeg, at klubber ikke var fede, ikke engang okay. 99 00:10:14,750 --> 00:10:18,671 Klubber var noget lort. Jeg måtte bare ud. 100 00:10:20,798 --> 00:10:26,721 - Robin! Hvorfor er du ikke derinde? - Jeg må ikke komme ind i VIP-lokalet. 101 00:10:26,887 --> 00:10:30,933 - Hvad foretager du dig her? - Jeg ville på druktur. 102 00:10:31,100 --> 00:10:33,811 Kan du få mig ind? 103 00:10:35,980 --> 00:10:38,691 - Talebesked... - Vi ses! 104 00:10:38,858 --> 00:10:43,612 - Hold op! Han er lige kommet. - Formentlig en berømthed. 105 00:10:43,779 --> 00:10:47,908 Er der en tredje Affleck? Keith, Brian eller noget. 106 00:10:48,075 --> 00:10:53,122 Hold da kæft! Vi har lige set Brian Affleck! 107 00:10:53,289 --> 00:10:58,377 Jeg er egentlig ligeglad. Jeg har været i mange VIP-lokaler. 108 00:10:58,544 --> 00:11:03,591 Jeg er ikke "VIP-jomfru"... Bed ham ringe tilbage. 109 00:11:06,135 --> 00:11:09,680 Jeg har lige været derinde. Robin Scherbatsky. 110 00:11:09,847 --> 00:11:16,145 - Navnet er streget over. Beklager. - Robin Scherbatsky fra Channel 1. 111 00:11:16,312 --> 00:11:20,691 Er der en Channel 1? Gå længst ned i køen. 112 00:11:20,858 --> 00:11:24,612 Du skulle være smuttet ind sammen med Brian Affleck. 113 00:11:32,328 --> 00:11:34,413 Jeg smutter. Vi ses. 114 00:11:34,580 --> 00:11:37,750 Jeg kan ikke se hendes ansigt. Er hun lækker? 115 00:11:42,797 --> 00:11:44,465 Hej! 116 00:11:46,759 --> 00:11:51,430 Kønne øjne, sødt smil. Du har ikke en chance. 117 00:11:57,895 --> 00:12:01,065 Garderobedame, fly mig hans jakke! 118 00:12:01,232 --> 00:12:06,654 - Du er jo ikke garderobedame. - Det er i orden. Jeg laver et skilt. 119 00:12:06,821 --> 00:12:11,701 - Gav Lily dig lov til at tage herhen? - Lily? Glem dog hende. 120 00:12:11,867 --> 00:12:14,578 Du er vanvittig. Jeg tager hjem. 121 00:12:14,745 --> 00:12:20,126 Jeg satsede bl.a. min røv på at feste her sammen med min ven. 122 00:12:20,292 --> 00:12:23,796 - Nu skal vi sgu feste! - En øl. 123 00:12:23,963 --> 00:12:26,882 At få en drink tager ikke en halv time. 124 00:12:27,049 --> 00:12:29,427 EN HALV TIME SENERE 125 00:12:29,593 --> 00:12:33,180 Ja! Ingen garvesyre! 126 00:12:33,347 --> 00:12:37,643 Jeg glemte at sige noget. Det er vigtigt for historien. 127 00:12:37,810 --> 00:12:42,148 Samme dag havde Marshall fået en krone hos tandlægen. 128 00:12:42,315 --> 00:12:44,900 Så... 129 00:12:46,944 --> 00:12:50,573 AV! 130 00:12:52,491 --> 00:12:55,578 - Vi går! - Jeg bliver! 131 00:13:03,502 --> 00:13:07,006 Marshall, har du det godt? 132 00:13:28,861 --> 00:13:32,948 Jeg var der jo ikke, så detaljerne bliver lidt vage. 133 00:13:35,284 --> 00:13:37,870 Taxi! 134 00:13:44,335 --> 00:13:49,256 Marshall skred fra vores fest. Jeg må ind og slå ham ihjel. 135 00:13:49,423 --> 00:13:53,552 Jeg kan ikke engang komme ind selv. Hvor var jeg dog dum. 136 00:13:53,719 --> 00:13:58,015 Jeg bliver genkendt en gang, og tror jeg er Julia Roberts. 137 00:13:58,182 --> 00:14:01,394 Jeg er ikke VIP-gæst, ikke engang "IP". 138 00:14:01,560 --> 00:14:06,190 Jeg er bare et lille P, som sidder her i rendestenen. 139 00:14:06,357 --> 00:14:13,823 Jeg foretrækker et P i rendestenen, frem for Julia Roberts. 140 00:14:16,909 --> 00:14:19,745 Der er Barney. Jeg smutter. 141 00:14:27,044 --> 00:14:31,716 Kronen røg af! Har du... en hovedpinetablet? 142 00:14:32,842 --> 00:14:38,597 Det kan man få... en automat... på toilettet. 143 00:14:45,104 --> 00:14:51,652 Jeg ved, ikke hvad der skete. Men, da han kom ud... 144 00:15:01,746 --> 00:15:07,084 - Hård aften? - Ja. Klubber skal være sjove. 145 00:15:07,251 --> 00:15:13,466 - Hvorfor hader jeg dem så? - Det, som skal være sjovt, stinker. 146 00:15:13,632 --> 00:15:19,680 - Som klubber eller krydstogter. - Eller nytårsaften. 147 00:15:19,847 --> 00:15:22,725 - Eller Super Bowl. - Optog. 148 00:15:22,892 --> 00:15:25,478 - The Rocketts. - Optog. 149 00:15:25,645 --> 00:15:30,900 - Det har du lige sagt. - Jeg hader optog som pesten. 150 00:15:31,067 --> 00:15:35,112 Han skred fra sin egen fest. Det gør man ikke. 151 00:15:35,279 --> 00:15:41,827 Hvis man ikke jagter en, som er gået. Så er det i orden. 152 00:15:41,994 --> 00:15:48,125 Det var bare en vinsmagningsaften. Skal I spille Srabble næste lørdag? 153 00:15:48,292 --> 00:15:53,422 - Du skal ikke tjekke din mail. - Hvorfor er du blevet sådan? 154 00:15:53,589 --> 00:15:57,051 Du har da vist din bare på college i et væddemål. 155 00:15:57,218 --> 00:16:02,473 Ja, en gang. Senere var det kun for sjov. 156 00:16:02,640 --> 00:16:06,811 Jeg går ikke på college længere. Jeg er gerne den, jeg var dengang- 157 00:16:06,978 --> 00:16:11,273 - men man kan ikke gå tilbage. Kun fremad. 158 00:16:11,440 --> 00:16:16,320 Forkert. Gå hvorhen du vil. Spørgsmålet er, hvor du vil gå hen? 159 00:16:16,487 --> 00:16:19,490 Jeg vil ind på klubben og finde min kæreste. 160 00:16:19,657 --> 00:16:22,910 Det er umuligt. 161 00:16:23,077 --> 00:16:27,665 Skal vi vædde? Gør som jeg. 162 00:16:27,832 --> 00:16:30,001 Du, store krabat... 163 00:16:32,378 --> 00:16:36,716 - Gør som jeg. - Ja, gør som hende. 164 00:16:44,515 --> 00:16:50,730 Det er fire flotteste og eneste bryster, jeg har set. 165 00:16:52,857 --> 00:16:57,820 Siger folk, at det er sjovt, holder det oftest ikke stik. 166 00:16:57,987 --> 00:17:02,616 Netop. Så, hvis du og jeg skulle have en fræk aftale... 167 00:17:04,577 --> 00:17:09,248 - Kan vi ikke lave noget "sjovt". - Så bliver besøg på vejdirektoratet. 168 00:17:09,415 --> 00:17:13,085 - Vi børster tænder. - Klamt. En fræk aftale. 169 00:17:13,252 --> 00:17:18,966 Men et stort spørgsmål skal alligevel besvares. 170 00:17:19,133 --> 00:17:23,346 Hvor mange frakker tror du, at jeg kan få på? 171 00:18:07,515 --> 00:18:10,768 Godt, nu kommer fortsættelsen. 172 00:18:30,788 --> 00:18:34,875 - Barney! - Tag din frakke. Vi går. 173 00:18:35,042 --> 00:18:39,922 - Hvad skete der med damen? - Det var min kusine Lesley. 174 00:18:40,089 --> 00:18:45,094 - Hvabehar? - Det er ikke noget at grine af. 175 00:18:45,261 --> 00:18:48,347 Det bliver ikke en sjov historie. 176 00:18:48,514 --> 00:18:52,601 Ikke noget: "Kan du huske dengang, du klæbede dig til..." 177 00:18:52,768 --> 00:18:59,358 Nej! Og ved du hvorfor? Den aften har aldrig fundet sted. 178 00:18:59,525 --> 00:19:05,197 Lov mig aldrig at sige et ord til nogen om, hvad der skete i aften. 179 00:19:05,364 --> 00:19:09,535 - Du lover det. - Godt. Vi henter Marshall og går. 180 00:19:11,787 --> 00:19:15,958 Tak, fordi du reddede min aften. Vi tales ved. 181 00:19:16,125 --> 00:19:20,296 - Drikkepenge, Barney. - Jeg har ingen og af princip... 182 00:19:20,463 --> 00:19:23,966 Barney mødte en pige i aften. 183 00:19:27,094 --> 00:19:29,305 Det var et godt, nyt trick. 184 00:19:41,567 --> 00:19:46,447 Marshall og Lily genfandt deres ungdom. Det var sødt. 185 00:19:47,490 --> 00:19:51,619 Senere blev det klamt. 186 00:19:51,786 --> 00:19:55,289 Føj 187 00:19:59,502 --> 00:20:04,215 Det var alle tiders, at I tog med i byen i aften. 188 00:20:04,382 --> 00:20:07,927 Må jeg indsparke en fodnote? 189 00:20:08,094 --> 00:20:11,973 Jeg blev såret over, at I ikke inviterede mig med. 190 00:20:12,139 --> 00:20:17,228 Jeg er ganske vist forlovet, men I kunne godt have spurgt. 191 00:20:17,395 --> 00:20:22,525 - Jeg troede, I havde andre planer. - De spillede gode plader. 192 00:20:22,692 --> 00:20:29,448 Det er, som om vi lever i to verdener. 193 00:20:29,615 --> 00:20:33,160 Du og Barney deler måske mere. 194 00:20:33,327 --> 00:20:37,331 Er du vanvittig? Tror du, at jeg bryder mig om klubber? 195 00:20:37,498 --> 00:20:40,668 Jeg foretrækker eksklusive vinsmagninger. 196 00:20:40,835 --> 00:20:47,174 Jeg skal kaste op. Hvor er min taske? Jeg har det fint. 197 00:20:47,341 --> 00:20:52,305 Men parforhold kræver, at man har selskab. 198 00:20:52,471 --> 00:20:57,059 Derfor må jeg i byen og gøre dumme ting sammen med Barney. 199 00:20:57,226 --> 00:21:00,062 Hvabehar? 200 00:21:00,229 --> 00:21:05,985 Når jeg har fundet hende, skal vi holde dårlige vinsmagningsaftener. 201 00:21:06,152 --> 00:21:08,821 Det er med i planen. 202 00:21:08,988 --> 00:21:14,785 - Sammen med garderobedamen - Muligvis. 203 00:21:14,952 --> 00:21:18,372 Sådan blev det ikke. 204 00:21:18,539 --> 00:21:24,086 - Jeg siger det ikke bare, fordi... - Der kan man få lækre salater. 205 00:21:40,311 --> 00:21:43,856 Tekster: Kate Persson www.sdimediagroup.com