1 00:00:15,192 --> 00:00:20,031 Moster Robin er jo glad for Halloween og for at klæde sig ud. 2 00:00:20,197 --> 00:00:25,369 Men i 2005 syntes hun, at hun var for sej for Halloween. 3 00:00:25,536 --> 00:00:27,913 I modsætning til moster Lily. 4 00:00:28,080 --> 00:00:32,126 - Gæt, hvad der kom med posten? - Vores kostumer. Var de frække? 5 00:00:32,293 --> 00:00:36,881 Dit er i 100 % uld, så du ikke får udslæt ligesom sidste år. 6 00:00:37,048 --> 00:00:39,800 Tarzan blå brystvorter. 7 00:00:39,967 --> 00:00:45,765 Til Halloween slipper pigerne deres indre frækhed løs. 8 00:00:45,931 --> 00:00:52,021 En heks bliver en fræk heks, en kat bliver en fræk kat. 9 00:00:52,188 --> 00:00:55,524 - En sygeplejerske... - Vi er med. 10 00:00:55,691 --> 00:00:57,777 ...bliver en fræk sygeplejerske. 11 00:00:57,943 --> 00:01:03,074 - Hvad skal du? - Møde Mike, en fyr jeg har mødt. 12 00:01:03,240 --> 00:01:07,328 Mike? Har du en kæreste uden at sige noget? 13 00:01:07,495 --> 00:01:12,708 - Vi har kun været sammen i få uger. - Kæreste! 14 00:01:12,875 --> 00:01:17,213 - Hvorfor har vi ikke mødt ham? - Det er ikke officielt endnu. 15 00:01:17,380 --> 00:01:21,759 - Gift! - Kan vi ikke have en dobbeltdate? 16 00:01:21,926 --> 00:01:27,181 Vi ville blive hjemme og klæde os ud som nøgne. 17 00:01:27,348 --> 00:01:34,063 Test din nye fyr. Lad os vurdere ham. Det kunne være sjovt. 18 00:01:34,230 --> 00:01:38,109 - Ted! Gæt hvad? - I har fået kostumerne. 19 00:01:38,275 --> 00:01:41,070 Derfor er vi bedste venner. 20 00:01:41,237 --> 00:01:44,156 Hvad skal du lave til Halloween? 21 00:01:44,323 --> 00:01:48,035 Hvert år venter Ted på det sexede græskar. 22 00:01:48,202 --> 00:01:51,998 - Hvad er det? - Du mener "hvem"? 23 00:01:52,164 --> 00:01:56,502 Det er fire år siden. Jeg var på fest på vores tag. 24 00:01:56,669 --> 00:02:02,842 Jeg ville gå hjem, da en pige dukker op som et sexet græskar. 25 00:02:03,009 --> 00:02:08,597 - Kan et græskar være sexet? - Når det er skruet rigtigt sammen. 26 00:02:08,764 --> 00:02:13,102 - Vi står i baren og hun blander... - Kaluha og root beer. 27 00:02:13,269 --> 00:02:17,148 - Sin egen drink. - "Dinglende skattepige". 28 00:02:17,315 --> 00:02:21,527 - Den var sød og indeholdt alkohol. - Må jeg fortælle det? 29 00:02:21,694 --> 00:02:25,448 Det sagde bang, hun gav mig sit nummer... 30 00:02:25,614 --> 00:02:31,162 - Så gik det helt galt. - Hør nu efter. Noget gik helt galt. 31 00:02:31,329 --> 00:02:34,999 God Halloween! 32 00:02:35,166 --> 00:02:40,212 - Sonny, hvor er Cher? - Her, skat. 33 00:02:40,379 --> 00:02:46,344 Jeg har mødt den rigtige. Hun er sjov, smuk, kan lide Star Wars... 34 00:02:46,510 --> 00:02:49,889 - Og ewokkerne? - Elsker dem. 35 00:02:50,056 --> 00:02:54,435 Hvad har folk mod dem? Uden dem ingen "Rebellion". 36 00:02:54,602 --> 00:02:58,147 Hun er havbiolog og har studeret pingviner... 37 00:02:58,314 --> 00:03:02,902 Pingviner er fede. De minder lidt om sort/hvide ewokker. 38 00:03:03,069 --> 00:03:07,531 - Jeg lagde min Kit Kat her før. - Vi vælter os i chokolade. 39 00:03:07,698 --> 00:03:13,162 Jeg skal bruge dén. Hun skrev sit nummer på papiret. 40 00:03:16,040 --> 00:03:18,793 Dracula! Hit med den! 41 00:03:22,004 --> 00:03:25,424 Hvor er min Kit Kat? 42 00:03:25,591 --> 00:03:32,223 Jeg fandt aldrig nummeret. Men hvert år, når der er fest på taget... 43 00:03:32,390 --> 00:03:36,644 Det er fire år siden. Hun kan være forlovet, gift... 44 00:03:36,811 --> 00:03:40,606 ...eller, Gud forbyde det, tyk. 45 00:03:40,773 --> 00:03:46,988 Jeg har en fornemmelse i år. Halloween er en magisk aften. 46 00:03:47,154 --> 00:03:53,035 Grin I bare! Tænk, hvis det sexede græskar bliver min kone. 47 00:03:54,662 --> 00:03:59,542 Så holder vi op med at kalde hende det sexede græskar. 48 00:04:02,670 --> 00:04:07,091 Ted, vil du have vendt op og ned på dit verdensbillede? 49 00:04:07,258 --> 00:04:10,344 Jeg kan næsten ikke vente. 50 00:04:12,138 --> 00:04:17,435 - Hvad synes du? - "Hvad synes du?" 51 00:04:17,601 --> 00:04:24,942 - Har du eyeliner på, Marshall? - Ja. Det er sexet, ikke? 52 00:04:25,109 --> 00:04:30,364 - Vi vinder kostumepræmien. - 50 dollar i barkuponer. 53 00:04:30,531 --> 00:04:33,617 - Hvad kostede kostumerne? - 100 dollar. 54 00:04:33,784 --> 00:04:38,205 - Stykket. - Jeg synes, I ser godt ud. 55 00:04:38,372 --> 00:04:41,709 Din udklædning behøver jeg ikke spørge om... 56 00:04:41,876 --> 00:04:47,798 Det sexede græskar skal genkende mig som en udstanset valgseddel. 57 00:04:47,965 --> 00:04:54,055 - Hun syntes, det var skidesjovt. - For 4 år siden. Alle har glemt det. 58 00:04:54,221 --> 00:05:00,770 Tragisk, at vi glemmer en stormfuld tid i vores politiske historie. 59 00:05:00,936 --> 00:05:07,234 - "Tragisk." Polly skal tisse. - Igen? 60 00:05:07,401 --> 00:05:12,406 - Hvor skal du hen? - Kjolen er lidt bøvlet. 61 00:05:35,721 --> 00:05:40,351 Nej, ikke i år igen! Du skal flyve sammen med mig. 62 00:05:40,518 --> 00:05:44,647 - Jeg holder mig til valgsedlen. - Du er farlig, Maverick. 63 00:05:44,814 --> 00:05:48,901 Dit ego er mere, end din krop kan klare. 64 00:05:50,820 --> 00:05:57,827 Det er ikke fis. Jeg får os ind til Victorias hemmelige Halloween-fest. 65 00:05:57,994 --> 00:06:02,039 Når aftenen er gået er valgsedlen ikke udstanset. 66 00:06:02,206 --> 00:06:07,628 Modeller kan feje os af nårsomhelst. Jeg skal op på taget, have et par øl- 67 00:06:07,795 --> 00:06:10,589 -og vente på det sexede græskar. 68 00:06:12,008 --> 00:06:15,553 Modeller i bh og trusser- 69 00:06:15,720 --> 00:06:20,141 - eller Yale-studerende, som bliver genforenet med koret? 70 00:06:20,308 --> 00:06:25,354 - "Er højre hånd noget skidt"? - Jeg går op på taget. 71 00:06:25,521 --> 00:06:31,360 Så bliver vi tre, drenge. Celle 5? Hvor hyggeligt. 72 00:06:32,611 --> 00:06:37,366 - Hvordan hænger det, valgseddel? - Ordleg! Hvor morsomt. 73 00:06:37,533 --> 00:06:43,497 - Flot udklædning. - Jeg er papegøje. Hvor er Mike? 74 00:06:43,664 --> 00:06:49,628 Han kommer. Jeg filmede optoget. Det er en trillion bøssepirater i år. 75 00:06:49,795 --> 00:06:52,590 Er min eyeliner okay? 76 00:06:52,757 --> 00:06:57,219 Ja, det er besynderligt sexet. Hvor er dit kostume? 77 00:06:57,386 --> 00:07:03,059 Mike og jeg ville klæde os ud, men vi har droppet det. 78 00:07:04,435 --> 00:07:07,313 Hold da op! 79 00:07:07,480 --> 00:07:11,192 Det er Michael. Med paryk. 80 00:07:11,359 --> 00:07:16,614 - Hvor er dit kostume, Grete? - Du troede...? Jeg tog gas på dig. 81 00:07:16,781 --> 00:07:21,744 Jeg lavede fis i mailen. Det er svært at få tonelejet frem. 82 00:07:21,911 --> 00:07:24,747 De to har vi da i al fald slået. 83 00:07:27,917 --> 00:07:32,672 - Jeg fatter ikke, at du fik mig med. - Du gik med. 84 00:07:32,838 --> 00:07:37,885 Det er en elendig fest. Der er syv damer her. 85 00:07:38,052 --> 00:07:43,808 - Seks damer! - Rolig, aftenen er lige begyndt. 86 00:07:43,975 --> 00:07:48,270 Mine herskaber, lige så tonesikre, som de var i foråret 1995... 87 00:07:48,437 --> 00:07:53,150 Jeg har fornøjelsen at præsentere The Shagarats. 88 00:08:16,370 --> 00:08:21,375 Hvad er en pirats yndlingsbluse? 89 00:08:21,542 --> 00:08:24,795 Arrrrgyle. 90 00:08:24,962 --> 00:08:32,220 Hvad er en pirats yndlingsgrillbar? 91 00:08:32,386 --> 00:08:37,683 - Arrrrby's. - Det skulle man tro. 92 00:08:37,850 --> 00:08:42,230 Men det er faktisk Long John Silver. 93 00:08:42,396 --> 00:08:45,107 Jeg skal bruge hånden for at spise. 94 00:08:50,655 --> 00:08:53,866 - Tak. - Jeg sulterrrr! 95 00:08:55,910 --> 00:08:59,872 Hyggeligt at møde dig, Mike. I passer godt sammen. 96 00:09:00,039 --> 00:09:05,127 Vi har været meget sammen. Nu afslutter vi hinandens... 97 00:09:05,294 --> 00:09:10,341 - Osteburgeren er meget... - ...god. Kan I se det? 98 00:09:10,508 --> 00:09:16,931 Du slipper for opvasken i aften. Bøffen slog min svinekotelet. 99 00:09:17,098 --> 00:09:22,186 Ja, men din rispilaf sparkede min spinat så hårdt i skridtet- 100 00:09:22,353 --> 00:09:24,605 -at den kastede op. 101 00:09:27,567 --> 00:09:33,281 - Du skal prøve kyllingen. - Den smager godt, tak. 102 00:09:33,447 --> 00:09:38,411 - Den smager utrolig godt. - Osteburgeren er ikke dum. 103 00:09:38,578 --> 00:09:43,958 - Smag en lille bid. - Jeg er ligesom optaget. 104 00:09:46,127 --> 00:09:48,754 Helt ærligt! 105 00:09:50,798 --> 00:09:54,552 Den smagte godt. 106 00:10:05,897 --> 00:10:08,024 Hej! 107 00:10:09,775 --> 00:10:15,656 Hvordan kommer en mand ned i lotusstilling her? 108 00:10:15,823 --> 00:10:17,617 Ja... 109 00:10:17,783 --> 00:10:21,621 Netop. Jeg har jo en blomsterkrans på. 110 00:10:21,787 --> 00:10:27,460 Det er ikke sjovt, hvis du forklarer vitsen. 111 00:10:27,627 --> 00:10:32,757 - Lad os gå. - Nej, Barney! Jeg har det sjovt. 112 00:10:32,924 --> 00:10:39,555 - Sig en person, du kender her. - Der er Ninja, Hestebag... 113 00:10:39,722 --> 00:10:44,185 Hvor er forsiden? Han er så sjov. Hvor er han? 114 00:10:44,352 --> 00:10:48,981 Jeg smutter. Victorias hemmelige fest bliver holdt på en lystyacht. 115 00:10:49,148 --> 00:10:53,319 Og hvad klæber sig til den? "Barney-iglen". 116 00:10:53,486 --> 00:10:58,783 - Er det dit øgenavn nu? - Barney-iglen. Nemlig. 117 00:10:58,950 --> 00:11:02,078 - Barney-iglen går. - Mor dig godt. 118 00:11:05,081 --> 00:11:08,209 - Kan du godt lide Mike? - Kan du? 119 00:11:08,376 --> 00:11:14,715 - Selvfølgelig. Hvorfor det? - I deler ikke mad, ingen kostumer... 120 00:11:14,882 --> 00:11:18,261 Jeg bryder mig ikke om den slags parfis. 121 00:11:18,427 --> 00:11:24,767 Det kan virke dumt, men er kanon, når man er den del af det. 122 00:11:24,934 --> 00:11:30,064 - Prøv. Du kan måske lide det. - Skal jeg gå med i en sekt? 123 00:11:30,231 --> 00:11:35,444 Mike kan godt lide dig. Mød ham på halvvejen ellers mister du ham. 124 00:11:35,611 --> 00:11:40,575 Det er Halloween. Klæd dig ud som kæreste i aften. 125 00:11:40,741 --> 00:11:44,328 Godt, hvad skal jeg gøre? 126 00:11:44,495 --> 00:11:51,377 - Købe en stor bamse? - Begynd med at dele desserten. 127 00:11:51,544 --> 00:11:56,757 Det kan jeg godt. Bare han spiser isen med chokoladekiksene. 128 00:11:56,924 --> 00:12:00,803 Men vi kan da selvfølgelig godt dele den. 129 00:12:10,244 --> 00:12:14,456 Barney, kom du tilbage? Og i et nyt kostume. 130 00:12:14,623 --> 00:12:20,462 Jeg har altid et ekstrakostume, hvis det kikser med festens sexbombe. 131 00:12:20,629 --> 00:12:24,717 Så får jeg en ny chance for at gøre et første indtryk. 132 00:12:24,883 --> 00:12:28,971 - Hvorfor det udtryk? - Du er ynkelig, og jeg skal tisse. 133 00:12:29,138 --> 00:12:32,641 - Så gå dog på toilettet. - Så ser jeg ikke det sexede græskar. 134 00:12:32,808 --> 00:12:37,146 Så tis fra taget. Ted, tis fra taget! 135 00:12:37,313 --> 00:12:42,359 - Der går mennesker dernede. - Hvem lytter du til? 136 00:12:42,526 --> 00:12:49,116 - Mig eller ham den skinhellige? - Glem det. Har I noget pot? 137 00:12:49,283 --> 00:12:52,995 Lidt til venstre. Ned på hug, Lily. 138 00:12:53,162 --> 00:12:58,584 Det bliver et blodbad. Ingen andre kostumer er i nærrrheden af det. 139 00:12:58,751 --> 00:13:01,503 Tag dog det billede! 140 00:13:01,670 --> 00:13:03,756 Sådan! 141 00:13:03,922 --> 00:13:10,346 Vi burde have vundet som Sonny og Cher. "If I could turn back time." 142 00:13:12,514 --> 00:13:16,268 Jeg kunne godt spise hele portionen selv. 143 00:13:16,435 --> 00:13:21,649 Men... jeg vil hellere dele en skefuld dessert med dig. 144 00:13:21,815 --> 00:13:26,278 - Æbletærte. Godt valg, min blomst. - Tak, marshmallow. 145 00:13:26,445 --> 00:13:30,991 Så går vi til den, Mik... mikroovn. 146 00:13:33,953 --> 00:13:38,332 Må jeg gætte? Alle mænd har talt lotusblomster med dig i aften. 147 00:13:38,499 --> 00:13:42,336 - Du skulle bare vide. - Undskyld mit køn. 148 00:13:42,503 --> 00:13:47,758 - Jeg gør det godt med en drink. - En charmerende djævel. 149 00:13:47,925 --> 00:13:52,221 Jeg er også en rigtig buk. 150 00:13:54,348 --> 00:13:56,517 Nej. 151 00:13:59,895 --> 00:14:02,606 Gå ad helvede til. 152 00:14:06,068 --> 00:14:09,363 Vi fandt et italiensk sted, hvis I kan lide tiramisu... 153 00:14:09,530 --> 00:14:13,659 Du fandt det. Jeg var med. Fortsæt. 154 00:14:13,826 --> 00:14:19,373 Jeg siger bare, at vi elsker tiramisu. Vi er vilde med det. 155 00:14:19,540 --> 00:14:25,254 Jeg er vild, du er vild... med tiramisu. 156 00:14:25,421 --> 00:14:28,799 Vi elsker tiramisu. Siger jeg noget forkert? 157 00:14:28,966 --> 00:14:31,385 Nej, men det lyder lidt underligt. 158 00:14:31,552 --> 00:14:37,057 "Vi elsker tiramisu." er det noget flere kan gøre? 159 00:14:37,224 --> 00:14:39,393 Eller? 160 00:14:40,894 --> 00:14:45,399 Hvordan er italienerens cannoli så? 161 00:14:45,566 --> 00:14:48,402 Slap lidt af, din ædedolk. 162 00:14:52,406 --> 00:14:55,743 Ja, vi er nogle ædedolke begge to. 163 00:14:55,909 --> 00:15:00,080 - Er det Gary Oldman? - Hvor? 164 00:15:01,415 --> 00:15:03,542 Jeg kan ikke se... 165 00:15:08,631 --> 00:15:11,216 Jeg fik isninger i panden. 166 00:15:12,676 --> 00:15:15,512 Victorias hemmelige fest. Nu! 167 00:15:15,679 --> 00:15:21,518 Du ødelægger ikke en Halloween til. Det frække græskar kommer ikke. 168 00:15:21,685 --> 00:15:26,565 Det handler ikke om mulighederne, men om at tro. 169 00:15:26,732 --> 00:15:31,737 Hun står for noget ganske særligt. Håb, måske. 170 00:15:33,072 --> 00:15:37,201 Jeg fattede ikke en brik af det der. 171 00:15:39,370 --> 00:15:43,666 Undertøjsmodeller på en båd! 172 00:15:43,832 --> 00:15:47,920 - Vi ses. - Nej, se dig selv. 173 00:15:52,216 --> 00:15:57,054 - Vil du have det, som er smeltet? - Det er ved at være sent. 174 00:15:57,221 --> 00:16:00,933 Jeg tror, jeg smutter. 175 00:16:01,100 --> 00:16:05,312 Skulle vi ikke følge krummerne hjem til mig, Hans? 176 00:16:05,479 --> 00:16:10,901 Du gider ikke være sammen med mig. Du vil hellere være alene. 177 00:16:11,068 --> 00:16:15,656 Spise din egen mad, sove alene, løse dit eget krydsord... 178 00:16:15,823 --> 00:16:18,575 Hvem bruger fyldepen? 179 00:16:18,742 --> 00:16:23,622 Undskyld. Jeg har mine rutiner, men det kan godt fungere. 180 00:16:23,789 --> 00:16:28,294 - Nej, det kan ej. - Slår vi op? 181 00:16:28,460 --> 00:16:34,591 Nej. Vi slår ikke op. Jeg slår op med dig. 182 00:16:38,304 --> 00:16:41,849 Ligesom jeg var ved at give op... 183 00:16:46,854 --> 00:16:50,149 Hun studerede pingviner i Antarktis. 184 00:16:50,316 --> 00:16:57,573 Kaluha og root beer. Kunne pingvinen være det sexede græskar? 185 00:17:06,646 --> 00:17:12,360 Undskyld, men jeg mødte en her for fire år siden- 186 00:17:12,527 --> 00:17:17,032 - som blandede sådan en drink og elskede pingviner. 187 00:17:17,198 --> 00:17:20,952 Kan det være dig? 188 00:17:22,245 --> 00:17:25,540 Det er dig! Jeg var skør, men... 189 00:17:25,707 --> 00:17:30,587 Du er en taber! Jeg er kommet på grund af dig. 190 00:17:30,754 --> 00:17:34,716 Jeg klædte mig ud som pingvin, fordi du skulle se dine fejl. 191 00:17:34,883 --> 00:17:38,845 - Og skaffe hulapigens nummer. - Utroligt... 192 00:17:39,012 --> 00:17:41,848 Det må man sige! 193 00:17:42,015 --> 00:17:47,645 - Du er den tumpede soldat. - Nej, og han var pilot. 194 00:17:47,812 --> 00:17:51,441 Jeg vil have mit telefonnummer tilbage. 195 00:17:51,608 --> 00:17:57,155 - Jeg fortjente det. Jeg ringer. - Jeg vil ikke se dig. 196 00:17:57,322 --> 00:18:02,994 Hvordan ved du, at det er mig? Jeg er Forklædningens Mester. 197 00:18:07,290 --> 00:18:11,419 - Smukt. - Nu tager vi hen til Victorias fest. 198 00:18:11,586 --> 00:18:15,965 - Jeg bliver her. - Fint. 199 00:18:16,132 --> 00:18:20,804 - Hvad laver du? - Jeg giver dig luffen. 200 00:18:23,973 --> 00:18:30,605 - Jeg er meget ked af det. - Han ville være "vi", jeg "jeg". 201 00:18:30,772 --> 00:18:34,484 Mænd er nogle tøsedrenge. 202 00:18:34,651 --> 00:18:38,905 - Det er i orden. - Nu er resultatet klar. 203 00:18:39,072 --> 00:18:43,284 Vinderne i årets kostumekonkurrence er... 204 00:18:43,451 --> 00:18:48,498 Lily Aldrin som papegøje, og Marshal Eriksen som bøssepirat. 205 00:18:48,665 --> 00:18:51,835 - Hvad var det, han sagde? - Vi vandt! 206 00:18:52,002 --> 00:18:56,589 - "Bøssepirat", hvor har du det fra? - Du har jo eyeliner på. 207 00:18:56,756 --> 00:19:01,511 Men jeg er ikke bøssepirat! Jeg dyrker sex med min papegøje. 208 00:19:01,678 --> 00:19:04,514 Det fik du galt i halsen. 209 00:19:04,681 --> 00:19:08,977 - Det er ligegyldigt. Vi vandt. - Jeg elsker dig, marshmallow. 210 00:19:09,144 --> 00:19:13,648 - Og jeg elsker dig, min blomst. - Jeg tager et billede. 211 00:19:27,787 --> 00:19:31,332 - Jeg fornemmede, du var her. - Hej! 212 00:19:31,499 --> 00:19:37,881 - Koret har sunget sine ekstranumre. - Jeg har aldrig været på et idrætshold. 213 00:19:38,048 --> 00:19:43,553 Leger vi "Aldrig i livet", for der er kun ferskenlikør tilbage. 214 00:19:43,720 --> 00:19:46,306 Ved du, hvorfor jeg spillede tennis? 215 00:19:46,473 --> 00:19:51,686 Så kunne jeg spille alene. Jeg hadede at spille double. 216 00:19:51,853 --> 00:19:56,441 - Jeg er blevet skoddet. - Sikke noget. 217 00:19:56,608 --> 00:20:00,695 Det er i orden. Jeg var ikke så interesseret. Så er det fint nok. 218 00:20:00,862 --> 00:20:06,826 Andre bliver forelskede, dumme og fjollede, men ikke mig. 219 00:20:06,993 --> 00:20:12,040 Hvorfor vil jeg mere? Jeg vil så gerne ville det... 220 00:20:12,207 --> 00:20:19,089 - Er der noget galt med mig? - Du slog op. Din smag er dårlig. 221 00:20:20,799 --> 00:20:28,098 - Men der er ikke noget galt med dig. - Tænk, hvis jeg er et koldt menneske. 222 00:20:28,264 --> 00:20:32,811 Mike kunne klæde sig ud som en tumpe for min skyld i aften. 223 00:20:32,977 --> 00:20:39,401 - Men jeg kunne ikke være Grete. - Du har ikke mødt den rigtige Hans. 224 00:20:39,567 --> 00:20:43,947 En dag møder du en, som du vil klæde dig ud for. 225 00:20:44,114 --> 00:20:49,619 - Gør jeg? - Han er der som det sexede græskar. 226 00:20:51,621 --> 00:20:53,748 Hvordan bærer du dig ad, Ted? 227 00:20:53,915 --> 00:20:59,587 Du sidder her ude i kulden, og tror at græskarret dukker op. 228 00:20:59,754 --> 00:21:02,757 Ja, jeg er temmelig fuld. 229 00:21:04,050 --> 00:21:09,305 Jeg tror ikke, at mit liv kærlighed kommer ind ad døren- 230 00:21:09,472 --> 00:21:14,769 - i et græskarkostume kvarter i tre om morgenen, men... 231 00:21:14,936 --> 00:21:20,150 ...der er værre steder, man kan sidde og vente. 232 00:21:31,661 --> 00:21:33,747 Ryk dig lidt. 233 00:21:46,760 --> 00:21:49,888 Tekster: Kate Persson www.sdimediagroup.com