1 00:00:14,648 --> 00:00:17,311 Det här är en historia om Thanksgiving. 2 00:00:17,478 --> 00:00:23,359 Thanksgiving i New York är underbar. Det är en tid för att ge- 3 00:00:23,526 --> 00:00:28,656 - och tänka på sina medmänniskor. Staden blir snällare. 4 00:00:28,822 --> 00:00:32,868 - Jag spydde. - Hur mycket drack ni i går? 5 00:00:33,035 --> 00:00:35,246 Det var vad vi drack. 6 00:00:35,412 --> 00:00:40,459 Det är "Thanks-tini", en rolig, ny drink som jag har kommit på. 7 00:00:40,626 --> 00:00:47,132 Tranbärsjuice, vodka och en buljongtärning smakar som kalkon. 8 00:00:48,884 --> 00:00:51,637 Det är som Thanksgiving i min mun. 9 00:00:51,804 --> 00:00:56,600 Hans "Kwanzaapolitan" är en god semesterdrink. 10 00:00:56,767 --> 00:01:03,190 - Bussen är här! - Han har inte varit hemma sen jul. 11 00:01:03,357 --> 00:01:09,864 Vi uppehåller bussen. Har du allt? Pyjamas, underkläder... Underkläder. 12 00:01:11,031 --> 00:01:17,162 Ser du fram emot en helg med dina blivande svärföräldrar, Lily? 13 00:01:17,329 --> 00:01:22,543 - Ja, nej, det blir kul. - Du sa "ja, nej", Lily. 14 00:01:22,710 --> 00:01:28,048 Gjorde jag? Jag gillar Marshalls familj. Ja, nej, det blir kul. 15 00:01:28,215 --> 00:01:31,719 - Du gjorde det igen. - Jag vet, håll tyst. 16 00:01:31,886 --> 00:01:35,723 - Åker inte du hem? - Nej, jag jobbar. Och du? 17 00:01:35,890 --> 00:01:40,060 Jag är kanadensare. Vi firar i oktober. 18 00:01:40,227 --> 00:01:46,358 - Ni är konstiga. - Ni har mest vapenvåld i världen... 19 00:01:46,525 --> 00:01:52,072 ...ert sjukvårdssystem är bankrutt och ni är delade i viktiga frågor. 20 00:01:53,199 --> 00:01:55,951 Era poliser kallas "Mounties". 21 00:01:57,578 --> 00:02:01,957 - Ska du träffa Barney? - Nej, han har en egen tradition. 22 00:02:02,124 --> 00:02:09,256 Vem vill fira Thanksgiving på stripklubb? De har en god buffé. 23 00:02:09,423 --> 00:02:16,430 Heather är pilgrim och Misty är indian. De delar en måltid. 24 00:02:16,597 --> 00:02:21,977 - Barney... - Förlåt, jag menar infödd amerikan. 25 00:02:22,144 --> 00:02:26,732 Jag ska servera mat till de hemlösa. 26 00:02:26,899 --> 00:02:32,780 - Jag vill ge, göra nåt gott. - För att uppväga Barney. 27 00:02:32,947 --> 00:02:37,159 - Var är mina underkläder? - Har du kollat i väskan? 28 00:02:37,326 --> 00:02:40,454 - Nu sticker vi! - Och det gjorde de. 29 00:02:40,621 --> 00:02:45,459 De åkte till St Cloud i Minnesota, Marshalls hemstad. 30 00:02:45,626 --> 00:02:50,881 När Lily kom till Marshalls hem fick hon stora kramen. 31 00:02:53,717 --> 00:03:00,266 För med sina 1,90 var Marshall kortast i familjen Eriksen. 32 00:03:02,893 --> 00:03:06,313 Jag hade glömt hur långa ni är. 33 00:03:06,480 --> 00:03:10,359 - Var är min nästan-svärdotter? - Här är jag. 34 00:03:11,986 --> 00:03:16,115 Du har hittat en fin liten brud, min son. 35 00:03:16,282 --> 00:03:21,912 Nu är det allvar. På med skridskorna, vi spelar om fem minuter. 36 00:03:22,079 --> 00:03:26,125 Ska ni spela ishockey? Med en basketboll? 37 00:03:26,292 --> 00:03:33,382 - Vi kallar det "baskisboll". - Det är världens farligaste sport. 38 00:03:33,549 --> 00:03:37,052 Kallar ni det inte "isketboll"? 39 00:03:37,219 --> 00:03:42,683 Is-ket-boll? Det låter bara konstigt. 40 00:03:42,850 --> 00:03:47,229 Det heter "baskisboll", och jag är bäst. 41 00:03:47,396 --> 00:03:54,570 - Du har ju inte sett mig spela. - Det är ingen sport för tjejer. 42 00:03:54,737 --> 00:03:59,033 Konstigt, din bror kastar ju som en flicka. 43 00:04:03,037 --> 00:04:06,040 - Det här blir kul. - Jag vet. 44 00:04:06,207 --> 00:04:12,254 Alla är här för att hjälpa andra. De är New Yorks bästa människor. 45 00:04:12,421 --> 00:04:17,218 - Ursäkta, jag behöver komma fram. - Barney? 46 00:04:17,384 --> 00:04:20,262 - Hej. - Vad gör du här? 47 00:04:20,429 --> 00:04:24,892 - Herrens arbete. - Men du är djävulen. 48 00:04:25,059 --> 00:04:31,857 Jag gör frivilligarbete här. Det är viktigt att hjälpa andra. 49 00:04:32,024 --> 00:04:39,073 - Jag är killarnas Angelina Jolie. - Det här är väl ett skämt? 50 00:04:39,240 --> 00:04:44,078 Vi behöver dig. Det är stopp hos fyllningsfolket. 51 00:04:44,245 --> 00:04:47,957 - Gör Barney det här? - Varje söndag. 52 00:04:48,123 --> 00:04:51,252 - Han är bäst. - Den bästa lärde mig. 53 00:04:51,418 --> 00:04:57,925 - Vad ska vi göra, Kendall? - Gå hem, vi har fullt. 54 00:04:58,092 --> 00:05:02,096 Kan ni få för mycket obetald hjälp? 55 00:05:02,263 --> 00:05:07,768 - Ja, på den största frivilligdagen. - Vi vill bara hjälpa till. 56 00:05:07,935 --> 00:05:14,733 - De är sjyssta, Kendall. - Jag lovar inget. Ni får vänta här. 57 00:05:17,236 --> 00:05:23,075 Vi har mycket mat att dela ut - och många leenden. 58 00:05:24,451 --> 00:05:27,997 Jag glömde nästa det här. 59 00:05:28,163 --> 00:05:34,253 Det är tidigt, men du är en framtida mrs Eriksen. 60 00:05:34,420 --> 00:05:41,093 Tack, det passar fint till... Jag älskar det verkligen. 61 00:05:41,260 --> 00:05:43,971 Du får ta hand om salladen. 62 00:05:44,138 --> 00:05:50,311 Jag kan göra en fantastisk sallad med koriander- och limevinägrett. 63 00:05:50,477 --> 00:05:54,773 Men det här är en amerikansk högtid. 64 00:05:54,940 --> 00:06:01,113 Nu när du ska bli en mrs Eriksen får du lära dig ett hemligt recept. 65 00:06:01,280 --> 00:06:08,120 - Det är vår sallad med sju lager. - En sallad med sju lager? 66 00:06:10,497 --> 00:06:16,337 - Sex koppar majonnäs?! - Nej, det ska vara 16 koppar. 67 00:06:16,504 --> 00:06:19,715 Den står i det där skåpet. 68 00:06:20,758 --> 00:06:24,929 Herregud, vi spelar otrolig baskisboll där ute. 69 00:06:25,095 --> 00:06:29,600 Pappa träffade Marcus i ansiktet med en snöboll. 70 00:06:29,767 --> 00:06:33,395 Så jag sparkade honom på smalbenet. 71 00:06:33,562 --> 00:06:38,651 Du låg bra till tills jag slog dig med klubban. 72 00:06:38,817 --> 00:06:44,448 - Har du kul? - Ja, men kan du stanna inne lite? 73 00:06:44,615 --> 00:06:49,662 - Visst, det är paus. - Pausen är slut, ut med er. 74 00:06:49,828 --> 00:06:54,708 Jag hoppas du gillar smaken av skridsko, tjockskalle. 75 00:06:54,875 --> 00:06:58,712 - Gå du. - Tack, älskling. 76 00:06:58,879 --> 00:07:03,884 Förstår du varför alla från min skola bor i den här staden? 77 00:07:04,051 --> 00:07:07,680 Det är du som är tjocksskallen, Marvin. 78 00:07:12,142 --> 00:07:19,316 Jag har gjort så mycket gott att jag har en själslig ståkuk. 79 00:07:19,483 --> 00:07:24,905 Finns det nån bättre känsla än att se deras ansikten lysa upp? 80 00:07:25,072 --> 00:07:28,784 I går var det bästa att få tårna slickade. 81 00:07:28,951 --> 00:07:33,247 Sen ville du göra en high-five med foten. 82 00:07:33,414 --> 00:07:40,004 - Kan inte vi få ta över en stund? - Vill ni göra fyllning första dagen? 83 00:07:40,171 --> 00:07:44,925 "Hej, NFL. Får jag vara kvartsback nästa söndag?" Grabben... 84 00:07:46,802 --> 00:07:52,725 Jag är klar med lagret av gummibjörnar. Vad kommer nu? 85 00:07:52,892 --> 00:07:55,936 Potatischips... självklart. 86 00:07:56,103 --> 00:07:59,773 När ska ni börja fundera på att skaffa barn? 87 00:07:59,940 --> 00:08:05,362 Barn? Jag har inte funderat på det alls. 88 00:08:05,529 --> 00:08:10,826 Lily ljög, det var allt hon tänkte på. Kommer ni ihåg att hon sa: 89 00:08:10,993 --> 00:08:17,958 - Jag spydde. - Då var hon fem dagar över tiden. 90 00:08:18,125 --> 00:08:25,090 - Jag är för ung för att skaffa barn. - Jag var yngre när jag fick Marcus. 91 00:08:25,257 --> 00:08:30,179 Han vägde 6800 gram och var inte mycket större än kalkonen. 92 00:08:42,274 --> 00:08:46,195 Lily kände sig redan osäker i familjen Eriksen- 93 00:08:46,362 --> 00:08:51,867 - och nu kanske en 6800 gram tung bebis växte i henne. 94 00:08:52,034 --> 00:08:58,249 - Det är ett stort barn, Judy. - Läkaren trodde han var tvillingar. 95 00:08:59,500 --> 00:09:01,585 Tvillingar?! 96 00:09:03,546 --> 00:09:10,803 - Är det så svårt att få hjälpa andra? - Jag ska hjälpa dig med en flickvän. 97 00:09:10,970 --> 00:09:17,768 - Förtjusande. Hur går det? - Du ska träffa kvinnan du stirrar på. 98 00:09:17,935 --> 00:09:21,981 - Jag har inte stirrat på nån. - Har du träffat Ted? 99 00:09:22,147 --> 00:09:28,362 - Hej, jag är den förutnämnda Ted. - Jag heter Amanda. 100 00:09:28,529 --> 00:09:34,451 - Vad gör du här? - Jag har... ingenting. 101 00:09:34,618 --> 00:09:40,124 - Du och din flickvän kan sortera mat. - Jag är inte hans flickvän. 102 00:09:40,291 --> 00:09:45,296 Jag var det, men räckte inte till känslomässigt... 103 00:09:45,462 --> 00:09:51,135 - ...eller sexuellt. Herregud. - Så, Amanda... 104 00:09:51,302 --> 00:09:56,807 - ...vad ska vi göra? - Gå igenom alla lådorna. 105 00:09:56,974 --> 00:10:01,812 Och lägg de riktigt smaskiga sakerna i den här lådan. 106 00:10:03,230 --> 00:10:07,359 - Vi har ett jobb. - Barney får inte all ära i dag. 107 00:10:11,405 --> 00:10:14,116 - Vi börjar med den här. - Ja. 108 00:10:14,283 --> 00:10:17,494 - Amen. - Amen. 109 00:10:17,661 --> 00:10:22,833 Titta vem som vill säga god natt. Martin är tre månader gammal. 110 00:10:23,000 --> 00:10:27,129 - Tre månader?! - Han har druckit sin mjölk. 111 00:10:31,425 --> 00:10:36,388 - Och hon är gravid igen. - Eriksenpojkarnas pojkar kan simma. 112 00:10:36,555 --> 00:10:42,394 - De har två svansar. - Du gör mig generad, pappa. 113 00:10:42,561 --> 00:10:46,315 Oroa dig inte, hon ska bli en Eriksen. 114 00:10:46,482 --> 00:10:51,862 Inte bokstavligen, för jag behåller mitt namn. 115 00:10:52,029 --> 00:10:54,698 Men förklädet... 116 00:10:57,159 --> 00:11:03,916 - Vi har inte bestämt nåt än. - Jo, jag behåller mitt namn. 117 00:11:04,083 --> 00:11:10,214 Men Eriksen är ett bra namn. Folk känner till familjen Eriksen. 118 00:11:10,381 --> 00:11:17,596 Ja, i St Cloud. Men våra barn ska inte växa upp här. Eller hur? 119 00:11:20,015 --> 00:11:26,313 Varför inte? Jag älskade att växa upp här. Det är en bra plats för barn. 120 00:11:26,480 --> 00:11:29,525 Det är New York också. 121 00:11:30,693 --> 00:11:36,907 Det är det visst. Vi växte upp, och stannade vid rätt storlek. 122 00:11:43,372 --> 00:11:47,418 - Vad är lådan till? - Den är till mig. 123 00:11:47,585 --> 00:11:53,924 - Så du ska ta med den... - ...hem. Vi har så mycket extra mat. 124 00:11:54,091 --> 00:11:58,429 Tryffelolja... Vilken fullträff! 125 00:11:58,596 --> 00:12:05,102 - Men maten är till de hungriga. - Jag vet, och jag är utsvulten. 126 00:12:08,355 --> 00:12:15,404 - Du älskar New York. - Men du vill flytta när vi får barn. 127 00:12:15,571 --> 00:12:22,244 - Ja, till Brooklyn. - Men det ligger långt fram i tiden. 128 00:12:22,411 --> 00:12:28,042 Men Lily visste att det kanske inte låg så långt fram i tiden. 129 00:12:28,209 --> 00:12:31,837 - Jag går på toaletten. - Det är åt andra hållet. 130 00:12:32,004 --> 00:12:37,092 - Så hon körde iväg. - Lily? Lily! 131 00:12:44,183 --> 00:12:49,855 Så ni har inte gjort nåt gott utan hjälpt nån som stjäl. 132 00:12:50,022 --> 00:12:55,528 Den här dagen handlar om att ge, inte ta. 133 00:12:55,694 --> 00:12:59,657 - Ska jag skriva på ditt tidsschema? - Ja, just det. 134 00:12:59,823 --> 00:13:06,372 Barney... Har du ett tidsschema? Det har ingen annan. 135 00:13:06,539 --> 00:13:09,375 - Låt mig se. - Det där är min ensak! 136 00:13:09,542 --> 00:13:16,841 - Samhällstjänst? - Herregud. Vad har du gjort? 137 00:13:17,007 --> 00:13:19,134 Det är min ensak. 138 00:13:25,683 --> 00:13:32,523 - Väggen tillhörde domarens kyrka. - Kissade du på en kyrka? 139 00:13:32,690 --> 00:13:39,655 Jag kissade i en gränd, och såg inte kyrkan eftersom jag var full. 140 00:13:39,822 --> 00:13:43,993 - Du är ond. - Nu stämmer allt igen. 141 00:13:44,159 --> 00:13:51,584 En domare tvingar mig, men jag är riktigt duktig på det här. 142 00:13:51,750 --> 00:13:54,587 När gjorde ni nåt gott sist? 143 00:13:58,716 --> 00:14:04,889 Kendall... Amanda stjäl portobellosvamp från de hungriga. 144 00:14:05,055 --> 00:14:11,270 Amanda! Jag har ju paxat för portobellosvampen. 145 00:14:11,437 --> 00:14:16,442 - De är till de hungriga. - Jag vet, och jag är utsvulten. 146 00:14:21,363 --> 00:14:25,784 - Den där svampen är god! - Svamp, portobellosvamp. 147 00:14:25,951 --> 00:14:29,788 Ta den, den är väldigt dyr. 148 00:14:33,834 --> 00:14:37,588 - Glad Thanksgiving. - Glad Thanksgiving? 149 00:14:37,755 --> 00:14:43,761 "Kolla in bruden med gravtestet. Undrar vad hon tänker på?" 150 00:14:43,928 --> 00:14:49,558 En familj av majonnäsfrossande jättar försöker dra in mig. 151 00:14:49,725 --> 00:14:56,357 Och jag kan ha en Eriksen som är stor som en kalkon i mig. 152 00:14:56,524 --> 00:15:01,737 Känner du familjen Eriksen? Du är Marshalls flickvän. 153 00:15:01,904 --> 00:15:07,159 - Fantastiskt... - Du är längre än de sa. 154 00:15:09,203 --> 00:15:14,208 - Förlåt mig. Får jag låna toaletten? - Vi har ingen. 155 00:15:14,375 --> 00:15:19,296 - Vad gör du när du måste...? - Jag håller mig. 156 00:15:24,385 --> 00:15:31,600 - Man kan inte avskeda frivilliga. - Tydligen kan man det. 157 00:15:31,767 --> 00:15:34,478 Varför sa jag att ni var sjyssta? 158 00:15:34,645 --> 00:15:41,402 Jag har 40 timmar kvar, och nu får jag plocka skräp på en mittremsa. 159 00:15:42,945 --> 00:15:49,451 - Årets frivilligarbetare! - Jag ber om ursäkt. 160 00:15:49,618 --> 00:15:54,123 - Vad kan jag göra? - Jag är glad att du frågade. 161 00:16:03,799 --> 00:16:06,302 - Det är gott. - Jag sa ju det. 162 00:16:06,468 --> 00:16:10,639 Vem blir gripen för att ha urinerat offentligt? 163 00:16:10,806 --> 00:16:15,269 - Lily har blivit gripen. - Varför det? 164 00:16:15,436 --> 00:16:18,772 Hon har urinerat offentligt. 165 00:16:27,156 --> 00:16:30,409 - Tack, Pete. - Inga problem, Marsh. 166 00:16:30,576 --> 00:16:33,746 - Mår du bra? - Nej. 167 00:16:33,913 --> 00:16:41,086 Jag skämde ut mig och det här är världens mest deprimerande plats. 168 00:16:45,716 --> 00:16:53,057 Jag är glad att du är välbehållen. Varför kissade du bakom en affär? 169 00:16:53,224 --> 00:16:58,812 Innan jag säger det måste du lova att vi inte flyttar till St Cloud. 170 00:16:58,979 --> 00:17:02,358 - Jag vill bara... - Lova mig det. 171 00:17:02,525 --> 00:17:05,611 - Varför det? - Jag passar inte in här. 172 00:17:05,778 --> 00:17:10,991 Jag är inte lång och lökringar passar inte i en sallad. 173 00:17:11,158 --> 00:17:17,581 Jag är lökringar, majonnäs och baskisboll. Jag älskar St Cloud. 174 00:17:17,748 --> 00:17:24,338 Jag vill flytta hit en dag. Varför har vi den här diskussionen här? 175 00:17:25,464 --> 00:17:32,805 Tillhörigheter: En plånbok, en mobil, ett graviditetstest. 176 00:17:40,479 --> 00:17:44,358 Pete grep mig innan jag hann titta på det. 177 00:17:50,948 --> 00:17:53,492 - Oj... - Ja. 178 00:17:54,952 --> 00:18:01,417 Våra barn får inte spela baskisboll. Det är verkligen farligt. 179 00:18:01,584 --> 00:18:06,589 - Vad har ni för regler? - Inga, vi skriker bara på varandra. 180 00:18:11,468 --> 00:18:16,182 Jag vill inte vara precis som min familj är. 181 00:18:16,348 --> 00:18:22,021 Och ta inte illa upp, men jag vill inte vara som din familj heller. 182 00:18:23,522 --> 00:18:30,946 Vi skapar vår egen familj med egna sätt att irritera andra på. 183 00:18:34,533 --> 00:18:36,994 Nu gråter jag också. 184 00:18:38,120 --> 00:18:42,958 Vi kan ha stora beslut att ta om tio sekunder- 185 00:18:43,125 --> 00:18:49,215 - men det spelar ingen roll var våra barn växer upp bara du är deras far. 186 00:18:52,092 --> 00:18:57,681 Jag hoppas du är fadern... Det vara bara ett litet skämt. 187 00:19:01,936 --> 00:19:05,940 - Vad är resultatet? - Jag vågar inte titta. 188 00:19:06,106 --> 00:19:10,444 - Det är negativt! - Tack och lov. 189 00:19:12,655 --> 00:19:15,449 Och du...! 190 00:19:16,492 --> 00:19:21,247 Ted... lyssnar du? Du är en bra kille. 191 00:19:21,413 --> 00:19:26,919 Vet du varför jag jobbar i morgon? Vi jobbar åt ett tobaksbolag. 192 00:19:27,086 --> 00:19:31,131 I kampen mot cancer är jag på cancerns sida. 193 00:19:31,298 --> 00:19:38,472 Nu kan du göra nåt gott. Walter är hemlös och vill ha en lapdance. 194 00:19:38,639 --> 00:19:44,395 - Skojar du? - Jag skojar aldrig om striptease. 195 00:19:44,562 --> 00:19:49,400 Det är helt galet. - Ska jag köpa en buffébiljett till er? 196 00:19:49,567 --> 00:19:53,612 Jag är mätt, men vill gärna ha en dans. 197 00:19:53,779 --> 00:20:00,661 Walter har ätit tre middagar, men inte varit i himlen med Samantha. 198 00:20:00,828 --> 00:20:06,750 Det här är din chans att hjälpa nån. Köp en lapdance till honom. 199 00:20:08,127 --> 00:20:15,176 - Du vill se glädje i någons ögon. - Jag tänker inte titta... 200 00:20:16,343 --> 00:20:19,805 Varsågod, Walter. Glad Thanksgiving. 201 00:20:19,972 --> 00:20:24,643 Tack så mycket. Jag menar verkligen det. 202 00:20:27,897 --> 00:20:29,982 Glad Thanksgiving. 203 00:20:32,067 --> 00:20:37,114 Thanksgiving i november. Det är konstigt. 204 00:20:42,745 --> 00:20:47,166 Det var Thanksgiving år 2005. Den var inte så bra. 205 00:20:47,333 --> 00:20:53,547 Men när livet är jobbigt är man tacksam mot de man delar det med. 206 00:21:11,941 --> 00:21:17,905 Jag såg vad du gjorde för den där killen. Vill du dansa? 207 00:21:18,072 --> 00:21:23,285 - Nej, tack. Vill du ha sötpotatis? - Nej, tack. 208 00:21:23,452 --> 00:21:26,163 - Jag heter Amber. - Jag heter Ted. 209 00:21:26,330 --> 00:21:31,877 - Egentligen heter jag Tracy. - Jag heter fortfarande Ted. 210 00:21:32,044 --> 00:21:35,756 Och det var så jag träffade er mor, ungar. 211 00:21:35,923 --> 00:21:38,509 - Vad?! - Jag skojar. 212 00:21:40,886 --> 00:21:44,974 Översättning: Pernilla Hallgren www.sdimediagroup.com